1 00:00:11,360 --> 00:00:13,880 Apat na buwan na no'ng umalis ka sa clinic. 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,120 Oo nga po, dapat mag-bake ako ng cake. 3 00:00:17,760 --> 00:00:21,080 Alam kong sarcastic, pero magandang idea nga 'yon. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,640 - Sayang, nagpapaka-sarcastic lang ako. - Pero okay 'yon pang-celebrate. 5 00:00:24,640 --> 00:00:26,840 Ang laki na ng inimprove mo, Charlie. 6 00:00:27,680 --> 00:00:28,640 Bakit, hindi ba? 7 00:00:30,520 --> 00:00:32,640 - Di ko po alam. - Sige, iba na lang. 8 00:00:32,640 --> 00:00:38,080 Magbigay ka ng tatlong improvement mo sa nakalipas na apat na buwan. 9 00:00:38,840 --> 00:00:40,920 Sige na, pagbigyan mo na 'ko. 10 00:00:40,920 --> 00:00:43,840 Alam mong gusto ko 'yong mental exercises ko. 11 00:00:43,840 --> 00:00:45,040 Pa'nong improvement? 12 00:00:45,040 --> 00:00:46,440 Simulan ko, ha? 13 00:00:46,440 --> 00:00:50,320 Bale, pumasok ka na ulit sa school no'ng January. 14 00:00:51,400 --> 00:00:53,840 Kung kailangan mo ng extrang tulong, andito ako, ha? 15 00:00:53,840 --> 00:00:55,000 Kahit ano pa 'yan. 16 00:00:57,240 --> 00:00:58,080 Salamat po. 17 00:01:01,320 --> 00:01:02,160 Kaya mo 'yan. 18 00:01:03,880 --> 00:01:05,120 Obvious naman, 'yan 'yong... 19 00:01:05,120 --> 00:01:07,040 - Uy, Charlie! - Charlie! 20 00:01:07,040 --> 00:01:08,080 - Uy! - Kumusta? 21 00:01:08,080 --> 00:01:09,520 - Charlie! - Welcome back. 22 00:01:16,440 --> 00:01:19,280 Charlie, mag-break ka muna nang five minutes, ha? 23 00:01:19,280 --> 00:01:21,480 Wag mo masyadong sagarin ang sarili mo. 24 00:01:25,080 --> 00:01:25,920 Okay ka lang? 25 00:01:26,880 --> 00:01:27,720 Oo. 26 00:01:29,760 --> 00:01:32,200 Ayun po, ano, maraming tumulong sa 'kin. 27 00:01:32,200 --> 00:01:34,800 Pero dalawang linggo lang, nangyari na uli. 28 00:01:34,800 --> 00:01:37,720 Alam ko. Normal lang 'yon. Napag-usapan na natin. 29 00:01:37,720 --> 00:01:40,760 Pero dina-down mo pa rin ang sarili mo dahil do'n. 30 00:01:41,400 --> 00:01:42,840 Nakakasagabal ba sa 'yo? 31 00:01:44,200 --> 00:01:45,560 Kahit kalahati lang, o? 32 00:01:45,560 --> 00:01:46,800 Di ko nga kaya, e! 33 00:01:46,800 --> 00:01:49,120 - Subukan mo kasi. - Ginagawa mo 'kong ewan. 34 00:01:49,120 --> 00:01:51,480 Kung pagmumukhain mo 'kong baliw, umalis ka na! 35 00:02:05,840 --> 00:02:06,680 Sorry. 36 00:02:07,520 --> 00:02:08,480 Sorry. 37 00:02:09,000 --> 00:02:10,080 Di ko sinasadya. 38 00:02:10,640 --> 00:02:12,800 Normal sumpungin ulit ng self-harm. 39 00:02:12,800 --> 00:02:14,880 - Pero may progress ka pa rin... - Alam ko po. 40 00:02:14,880 --> 00:02:17,160 Tatlong buwan mo nang di ginagawa. 41 00:02:17,160 --> 00:02:19,680 'Yon 'yong pangalawang improvement, tama? 42 00:02:21,240 --> 00:02:22,680 Okay. Sige na. 43 00:02:23,320 --> 00:02:24,160 Happy? 44 00:02:24,160 --> 00:02:25,200 Oo, masaya ako. 45 00:02:25,760 --> 00:02:27,800 Sa pangatlo naman tayo. Sige na. 46 00:02:28,320 --> 00:02:30,080 Ako na 'yong nagsabi ng unang dalawa. 47 00:02:34,360 --> 00:02:35,280 Kami ni Nick. 48 00:02:37,120 --> 00:02:38,640 Ewan ko. 49 00:02:38,640 --> 00:02:39,720 Hindi, okay 'yon. 50 00:02:39,720 --> 00:02:43,440 So tingin mo, may improvement sa relationship n'yo ni Nick? 51 00:02:45,840 --> 00:02:47,000 Opo. Ano... 52 00:02:47,600 --> 00:02:49,520 Mula siguro no'ng gabing nagtalo kami. 53 00:02:50,320 --> 00:02:52,680 Tingin ko, naging mas close kami. 54 00:02:54,800 --> 00:02:58,560 Di siya umalis kahit nakita niya ako sa pinakamababang point ng buhay ko. 55 00:02:59,600 --> 00:03:02,200 Ngayon, para akong nasa relationship therapy. 56 00:03:02,200 --> 00:03:05,760 Saka na 'yan pag ten years na kayong kasal at nagkakaproblema na. 57 00:03:06,600 --> 00:03:08,760 Pero umaasa akong naging daan ang improvement mo 58 00:03:08,760 --> 00:03:11,080 para mapalalim 'yong connection mo sa kanya. 59 00:03:11,600 --> 00:03:13,720 Kung nabawasan na 'yong intrusive thoughts mo, 60 00:03:13,720 --> 00:03:16,640 mas marami ka nang energy na maibibigay sa relasyon n'yo. 61 00:03:26,680 --> 00:03:27,880 Mas maraming energy? 62 00:03:27,880 --> 00:03:28,800 Tama. 63 00:03:31,400 --> 00:03:33,880 Pakiramdam ko, marami pa akong pagdadaanan. 64 00:03:34,720 --> 00:03:36,280 Pagdadaanang di magaganda. 65 00:03:36,280 --> 00:03:38,920 Nakaranas ka na ng trauma, Charlie. 66 00:03:38,920 --> 00:03:42,880 Pero ayoko talagang ma-define ng katotohanang na-bully ako no'ng 14 ako 67 00:03:42,880 --> 00:03:45,120 at nagkaro'n ng isang toxic na ex-boyfriend. 68 00:03:45,120 --> 00:03:47,120 Di basehan ng pagkatao ang trauma. 69 00:03:47,120 --> 00:03:50,320 Pero di rin 'yon naglalaho sa loob ng limang minuto, so... 70 00:03:50,320 --> 00:03:52,600 bigyan mo ng konsiderasyon ang sarili mo. 71 00:03:53,240 --> 00:03:55,720 Saka may mga nagmamahal at nagmamalasakit sa 'yo, 72 00:03:55,720 --> 00:03:57,280 kaya pahalagahan mo sila. 73 00:03:58,640 --> 00:04:00,760 Nagpa-practice kayo ng motivational pep talks, 74 00:04:00,760 --> 00:04:02,440 o naiisip n'yo lang bigla? 75 00:04:03,920 --> 00:04:07,240 Alam mo, naiisip ko lang bigla. Talented lang talaga ako. 76 00:04:09,200 --> 00:04:12,320 Ayun, wala na yata tayong oras, so next week na lang. 77 00:04:12,320 --> 00:04:15,760 Ay, mag-enjoy ka sa birthday mo, at itodo ang pag-party. 78 00:04:16,600 --> 00:04:18,040 Big deal din ang mag-16. 79 00:04:24,520 --> 00:04:26,640 Ga'no katagal mo nang ginagawa 'yan? 80 00:04:28,160 --> 00:04:31,400 Elle, wow, kuhang-kuha nito kung sino ka 81 00:04:31,400 --> 00:04:32,840 pati 'yong itsura mo. 82 00:04:32,840 --> 00:04:35,960 Ma'am, bakit never n'yo pinuri nang ganyan 'yong gawa ko? 83 00:04:35,960 --> 00:04:41,000 Felix, pupurihin ko 'yong gawa mo kung may maipapakita kang natapos mo. 84 00:04:41,720 --> 00:04:42,560 May point siya. 85 00:04:42,560 --> 00:04:45,320 Elle, may sasabihin ako sa 'yo. 86 00:04:45,320 --> 00:04:48,000 May local radio station na nagtanong tungkol sa 'yo. 87 00:04:48,000 --> 00:04:48,920 - Po? - Oo. 88 00:04:48,920 --> 00:04:51,720 Sa pagdami ng followers mo, gusto ka nilang ma-interview. 89 00:04:51,720 --> 00:04:54,640 "Nakikilala online ang isang local young artist." 90 00:04:55,760 --> 00:04:56,800 Okay po. 91 00:04:56,800 --> 00:04:59,400 Nasa sa 'yo na kung magpapa-interview ka, 92 00:04:59,400 --> 00:05:03,320 pero gusto kong pag-isipan mo kung komportable ka ba sa gano'n. 93 00:05:04,120 --> 00:05:06,840 - Ii-email ko sa 'yo 'yong details. - Salamat po. 94 00:05:08,120 --> 00:05:10,200 Elle, sobrang exciting no'n. 95 00:05:10,200 --> 00:05:11,520 Sikat ka na talaga. 96 00:05:11,520 --> 00:05:12,760 - Di ako sikat. - Sikat ka. 97 00:05:12,760 --> 00:05:13,760 Hindi nga. 98 00:05:13,760 --> 00:05:15,320 Tapusin mo na 'yang painting mo. 99 00:05:16,280 --> 00:05:19,600 Maligayang pagbabalik sa inyong lahat matapos ang Easter holidays. 100 00:05:19,600 --> 00:05:21,640 Kasagsagan na ng tagsibol, 101 00:05:21,640 --> 00:05:26,560 habang ang tag-init, sumisilip dala ang nag-uumapaw na sorpresa. 102 00:05:26,560 --> 00:05:31,040 Kaya galingan at paghusayan ninyo, pero wag kakalimutang magsaya. 103 00:05:48,280 --> 00:05:49,360 Happy birthday. 104 00:05:50,320 --> 00:05:52,480 - Happy birthday! - Nick! 105 00:05:54,840 --> 00:05:56,760 Di ka ba magsasawang gawin 'yon? 106 00:05:56,760 --> 00:05:58,360 Hindi, hindi talaga. 107 00:05:58,880 --> 00:06:00,480 Pero may regalo ako sa 'yo. 108 00:06:01,080 --> 00:06:01,920 Okay. 109 00:06:04,360 --> 00:06:08,040 'Yong gusto mong historian na sikat sa Instagram, si Jack Maddox. 110 00:06:08,040 --> 00:06:09,640 May book signing siya sa Linggo. 111 00:06:09,640 --> 00:06:11,880 Pwede siguro tayong pumunta pagka-sleepover. 112 00:06:11,880 --> 00:06:13,640 Teka, mami-meet natin siya? 113 00:06:14,240 --> 00:06:15,320 Oo. 114 00:06:15,920 --> 00:06:17,600 I love you so much! 115 00:06:17,600 --> 00:06:21,720 Well, malinaw naman na mas love mo si Jack Maddox, pero pwede na rin. 116 00:06:22,320 --> 00:06:25,640 May birthday kiss din ba 'ko d'yan? 117 00:06:27,600 --> 00:06:28,440 Oo naman. 118 00:06:48,360 --> 00:06:50,600 Ano, dapat siguro... 119 00:06:52,000 --> 00:06:53,520 Oo nga. Wag sa school. 120 00:06:55,880 --> 00:06:57,880 Oras na rin naman ng klase, so... 121 00:07:02,320 --> 00:07:04,280 'Yong sleepover sa Sabado, ha? 122 00:07:06,960 --> 00:07:08,000 Oo. 123 00:07:16,880 --> 00:07:17,960 Naulit na naman. 124 00:07:17,960 --> 00:07:19,520 - Kailan? - Kahapon, bago magklase. 125 00:07:19,520 --> 00:07:20,720 Ano'ng nangyari? 126 00:07:20,720 --> 00:07:24,840 Nagki-kiss kami ni Nick sa practice room, naging intense bigla. 127 00:07:24,840 --> 00:07:28,240 Natigil kami, tapos medyo naging awkward, at parang nabigla kami. 128 00:07:28,240 --> 00:07:32,000 - Gusto mo bang sabihin o ako na? - Hindi na, mukhang alam naman na niya. 129 00:07:32,000 --> 00:07:32,920 Charlie, 130 00:07:32,920 --> 00:07:34,400 naisip mo na ba 131 00:07:34,920 --> 00:07:37,960 na ready na kayo ni Nick na i-level up ang relationship n'yo? 132 00:07:39,520 --> 00:07:41,920 - Sex 'yong tinutukoy niya. - Oo, alam ko. 133 00:07:41,920 --> 00:07:45,560 Obvious namang gusto namin. Hindi sa wala pa kaming ginawa. 134 00:07:45,560 --> 00:07:49,560 I mean, nakadamit kami, pero minsan, pag nagki-kiss kami... 135 00:07:51,640 --> 00:07:54,360 - Wag mo nang idetalye. - Ha? Hindi, gusto kong malaman lahat. 136 00:07:54,360 --> 00:07:56,560 Takot lang ako na di siya ready na... 137 00:07:57,080 --> 00:07:58,200 gumawa ng higit sa kiss. 138 00:07:58,200 --> 00:08:00,440 Natatakot ako na baka di ko alam 'yong gagawin. 139 00:08:00,440 --> 00:08:03,120 Inaalala ko rin na isang tingin niya lang, tapos... 140 00:08:03,120 --> 00:08:07,920 Well, no'ng una kaming mag-sex ni Elle, biglaan lang. 141 00:08:07,920 --> 00:08:11,440 Pagsabog ng nag-aalab na damdamin sa liwanag ng fireworks ng New Year. 142 00:08:11,440 --> 00:08:13,560 Oo na, Tao. Narinig na namin 'yan. 143 00:08:13,560 --> 00:08:15,680 Sa sex life niya, curious ka. Sa 'kin, hindi? 144 00:08:15,680 --> 00:08:17,560 Tama na. Labas na. Magbibihis pa 'ko. 145 00:08:17,560 --> 00:08:21,400 - Ha? Sexy time 'yon, e. - Gusto kong pag-usapan! Charlie, bakit... 146 00:08:21,400 --> 00:08:23,200 Alam naming gusto mo ang sexy time. 147 00:09:12,160 --> 00:09:13,040 Guys, 148 00:09:13,600 --> 00:09:14,720 wala 'yong parents ko, 149 00:09:14,720 --> 00:09:18,080 pero iwasan n'yong makabasag o magsuka kahit saan, please. 150 00:09:18,080 --> 00:09:19,200 - Okay. - Yes, sir! 151 00:09:19,200 --> 00:09:22,880 - Parang para kay Imogen 'yon. - Bakit may gano'ng label na ako? 152 00:09:24,360 --> 00:09:26,960 Uy, hinay-hinay, o may magsusuka na naman. 153 00:09:27,480 --> 00:09:29,200 Isang gabi lang para makahinga ako. 154 00:09:30,960 --> 00:09:32,080 Ano'ng ginagawa n'yo? 155 00:09:32,080 --> 00:09:34,720 Gumagawa kami ng potion na iinumin ng loser. 156 00:09:34,720 --> 00:09:37,240 Wag naman pati chips, Darcy. Kadiri. 157 00:09:37,240 --> 00:09:39,040 - Darcy! - Sobrang kadiri. 158 00:09:39,040 --> 00:09:41,960 Mula New Year, naging awkward na ang lahat sa 'min ni Sahar. 159 00:09:41,960 --> 00:09:43,560 Pero magkaibigan pa rin kami. 160 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 Sa tingin ko. 161 00:09:46,560 --> 00:09:47,520 Di ko sigurado. 162 00:09:49,800 --> 00:09:51,960 Mukhang kailangan mo yata siyang kausapin. 163 00:09:53,240 --> 00:09:55,600 - Tama. - Di ko iinumin 'yan. Di talaga! 164 00:09:55,600 --> 00:09:58,040 Sobrang kadiri tingnan! 165 00:10:00,400 --> 00:10:03,400 Charlie, kailangan namin ng drummer sa summer fair slot namin. 166 00:10:03,400 --> 00:10:05,360 Ikaw lang 'yong kilala namin! 167 00:10:05,360 --> 00:10:06,960 Ano, e... Di ko alam. 168 00:10:07,480 --> 00:10:09,840 Ayoko talagang nagpe-perform sa harap ng mga tao. 169 00:10:09,840 --> 00:10:12,920 - Okay, pero pag-isipan mo. - Kadiri 'yong amoy. 170 00:10:13,480 --> 00:10:14,800 - Cheers? - Cheers. 171 00:10:17,720 --> 00:10:19,160 Ay, sorry. 172 00:10:19,160 --> 00:10:20,440 Ano'ng halo nito? 173 00:10:20,440 --> 00:10:21,560 Lahat! 174 00:10:21,560 --> 00:10:27,200 Happy birthday to you 175 00:10:27,200 --> 00:10:29,960 Happy birthday, dear Charlie 176 00:10:29,960 --> 00:10:33,560 - Charlie Spring! - Happy birthday to you! 177 00:10:36,240 --> 00:10:39,520 Happy birthday, Charlie! Yes! 178 00:10:39,520 --> 00:10:42,000 - Happy birthday. - Love ka namin. 179 00:10:42,000 --> 00:10:44,200 - Sino'ng gumawa nitong cake? - Ako. 180 00:10:44,200 --> 00:10:47,200 - Nagustuhan n'yo ba? Gawa ko 'yan. - Best day ever! 181 00:10:48,600 --> 00:10:50,560 Kaya ko. Gusto kong subukan. 182 00:10:50,560 --> 00:10:53,200 - Dapat may game tayo. - Ay, oo nga, games! 183 00:10:56,240 --> 00:10:59,800 May magandang idea ako! Gusto n'yong mag-Never Have I Ever? 184 00:10:59,800 --> 00:11:00,720 Hello. 185 00:11:02,080 --> 00:11:02,960 Charlie? 186 00:11:04,600 --> 00:11:06,760 May kaibigan ka bang di namin kilala? 187 00:11:07,560 --> 00:11:08,400 Hi, Michael. 188 00:11:08,400 --> 00:11:09,600 Happy birthday. 189 00:11:11,880 --> 00:11:14,680 Pagka-16, doon nagiging malinaw ang mga bagay. 190 00:11:16,520 --> 00:11:19,120 O do'n na nagiging malabo ang lahat. 191 00:11:20,840 --> 00:11:24,040 Kahit alin do'n, pareho lang ang feeling. Magulo, pero maganda. 192 00:11:24,880 --> 00:11:26,160 Oo nga. Salamat. 193 00:11:27,040 --> 00:11:28,400 Para sa 'yo 'to. 194 00:11:28,920 --> 00:11:30,640 Nakita ko 'to sa isang charity shop. 195 00:11:30,640 --> 00:11:34,160 Pareho kayo ng energy, kaya naisip kong perfect 'to sa 'yo. 196 00:11:35,040 --> 00:11:38,080 Saka nalungkot ako kasi mag-isa lang siya sa shelf, so... 197 00:11:38,080 --> 00:11:39,600 Okay, bale, 198 00:11:39,600 --> 00:11:41,920 bye, guys. Mag-enjoy kayo! 199 00:11:45,600 --> 00:11:46,840 Sino 'yon? 200 00:11:46,840 --> 00:11:47,760 Si Michael. 201 00:11:48,880 --> 00:11:50,560 Nagkakilala sila months ago. 202 00:11:51,160 --> 00:11:52,840 Boyfriend ba siya ni Tori? 203 00:11:52,840 --> 00:11:55,120 Ayaw niyang sabihin kung nagde-date sila o hindi. 204 00:11:56,120 --> 00:11:57,080 - Meow. - Meow. 205 00:11:57,080 --> 00:11:58,000 Meow. 206 00:12:01,880 --> 00:12:04,800 Eto na. Sobrang liit mo, magkakasya ka d'yan. 207 00:12:08,480 --> 00:12:09,560 Ang laki nito. 208 00:12:09,560 --> 00:12:11,480 - Oo nga. - Ang ganda. 209 00:12:12,320 --> 00:12:14,280 - Sobrang ganda. - Ibaba mo na 'yan. 210 00:12:14,280 --> 00:12:16,680 Kasi moment dapat 'to nina Tao at Elle. 211 00:12:16,680 --> 00:12:19,560 So nakapag-decide ka na ba sa radio interview mo bukas? 212 00:12:21,640 --> 00:12:22,800 Tingin ko, dapat i-go ko. 213 00:12:22,800 --> 00:12:27,160 - Magandang opportunity talaga 'yon. - Tingin ko rin. Sobrang talented mo. 214 00:12:27,160 --> 00:12:28,640 - Malaman dapat nila. - Ano ba! 215 00:12:28,640 --> 00:12:31,840 Magiging bagong chapter 'yon ng Elle documentary ko. 216 00:12:33,040 --> 00:12:33,880 Elle Argent. 217 00:12:33,880 --> 00:12:36,480 - Ano ba 'yan? - Ano'ng masasabi mo sa radio interview mo? 218 00:12:36,480 --> 00:12:39,160 - Ibubuhos ko sa 'yo 'tong drinks ko. - Wag! 219 00:12:46,680 --> 00:12:48,680 Naging awkward na tayo sa isa't isa. 220 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Oo nga. 221 00:12:53,920 --> 00:12:56,920 Nag-iisip at nagre-reflect talaga ako nitong mga nakaraan. 222 00:12:59,200 --> 00:13:00,840 Wala akong idea kung sino ako. 223 00:13:02,880 --> 00:13:05,600 Sa totoo lang, sa ngayon, medyo malabo ang lahat sa 'kin. 224 00:13:08,800 --> 00:13:09,960 Pero ang alam ko, 225 00:13:11,680 --> 00:13:13,360 ayoko nang masaktan pa kita. 226 00:13:17,960 --> 00:13:19,200 Galit ka ba sa 'kin? 227 00:13:21,920 --> 00:13:22,760 Hindi. 228 00:13:24,560 --> 00:13:26,600 Parang di ko naman kayang magalit sa 'yo. 229 00:13:28,360 --> 00:13:31,960 Tinulungan mo akong maka-realize ng importanteng bagay sa sarili ko. 230 00:13:35,240 --> 00:13:36,080 I mean... 231 00:13:38,600 --> 00:13:40,760 gano'n din yata ang masasabi ko sa 'yo. 232 00:13:46,000 --> 00:13:48,720 Pero alam mong di tayo bagay na couple, di ba? 233 00:13:49,960 --> 00:13:51,400 Oo. Tama ka. 234 00:13:57,480 --> 00:13:59,400 Mas gusto kong magkaibigan tayo. 235 00:14:01,800 --> 00:14:07,560 - Okay, pwede na ba tayong magpakalasing? - Oo, game na, pero unahin natin 'to. 236 00:14:08,240 --> 00:14:11,000 - Wine? - Oo. 'Yan 'yong gusto mong drinks. 237 00:14:11,000 --> 00:14:13,160 Environment-friendly ba 'to? Gano'n na ako, e. 238 00:14:13,680 --> 00:14:15,360 Inumin mo na lang, Imogen. 239 00:14:29,320 --> 00:14:30,560 Charlie Spring! 240 00:14:37,040 --> 00:14:39,280 Sure akong may iba ka pang magandang qualities. 241 00:14:39,280 --> 00:14:40,560 - Ano'ng lasa? - Okay ba? 242 00:14:47,320 --> 00:14:48,600 - Hello. - Hello. 243 00:15:11,880 --> 00:15:14,200 Shot! 244 00:15:15,720 --> 00:15:18,240 Iniisip n'yo na ba kung saang university kayo? 245 00:15:18,240 --> 00:15:21,280 Pahinga muna nang isang taon. Nag-e-enjoy ako sa bahay ni Lola. 246 00:15:21,280 --> 00:15:23,920 Parang gusto ko sa sobrang lumang university 247 00:15:23,920 --> 00:15:26,040 at mag-aral ng history. 248 00:15:26,040 --> 00:15:28,360 Parang mala-dark academia. 249 00:15:28,360 --> 00:15:29,440 Oo nga. 250 00:15:30,160 --> 00:15:32,960 Iniisip kong kumuha ng business o politics. 251 00:15:33,480 --> 00:15:34,400 E, ikaw, Tara? 252 00:15:36,840 --> 00:15:37,680 Di ko alam. 253 00:15:38,600 --> 00:15:39,720 Nick? 254 00:15:39,720 --> 00:15:43,240 Baka mag-local university lang ako para dito lang ako. 255 00:15:43,840 --> 00:15:47,520 - Ayaw mong malayo kay Charlie! - Pwedeng wala munang usapang university? 256 00:15:47,520 --> 00:15:51,040 - Di n'yo ba kayang mag-long distance? - Di ko pa naiisip 'yon, e. 257 00:15:51,040 --> 00:15:52,880 Sa Oxford ka, di ba? 258 00:15:52,880 --> 00:15:57,320 Nag-o-Oxford prep ka. Sobrang talino mo, makakapasok ka. 259 00:15:58,520 --> 00:15:59,600 Tara? 260 00:15:59,600 --> 00:16:00,840 Ang gandang angle n'yan. 261 00:16:05,200 --> 00:16:06,040 Tara? 262 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 Uy. 263 00:16:11,920 --> 00:16:15,040 Okay, mukhang... Mukhang panic attack 'yan. 264 00:16:15,640 --> 00:16:20,360 Okay lang 'yan. May pinapagawa sa 'kin 'yong therapist ko na pampakalma ng isip 265 00:16:20,360 --> 00:16:23,080 pag di ko na makontrol 'yong mga naiisip ko. 266 00:16:24,000 --> 00:16:26,160 Sabay tayong huminga nang malalim. 267 00:16:27,680 --> 00:16:29,560 Inhale nang three seconds. 268 00:16:31,120 --> 00:16:32,080 Tapos, exhale. 269 00:16:34,040 --> 00:16:35,280 Inhale ulit. 270 00:16:37,160 --> 00:16:38,120 Tapos, exhale. 271 00:16:39,480 --> 00:16:40,400 Ulitin natin. 272 00:16:46,760 --> 00:16:47,680 Okay ba? 273 00:16:47,680 --> 00:16:51,720 Nandito tayo sa 'min. Nagchi-chill. Medyo nakainom tayo. 274 00:16:51,720 --> 00:16:54,280 Pero okay naman lahat. Walang problema. 275 00:16:54,280 --> 00:16:55,400 Uy, Tara. 276 00:16:57,280 --> 00:16:58,120 Uy. 277 00:16:59,040 --> 00:16:59,880 Okay ka lang? 278 00:17:00,960 --> 00:17:02,200 Sorry. Ano lang kasi... 279 00:17:03,480 --> 00:17:05,960 Stressed lang talaga ako sa lahat ngayon. 280 00:17:06,480 --> 00:17:08,160 Tinulungan ako ni Charlie. 281 00:17:08,760 --> 00:17:09,600 Okay lang ako. 282 00:17:10,120 --> 00:17:11,120 Di ako mapapa'no. 283 00:17:21,360 --> 00:17:22,480 Ang galing no'n. 284 00:17:23,240 --> 00:17:24,680 Lasing na lasing na ako. 285 00:17:37,680 --> 00:17:39,520 Okay na siguro 'yong nainom mo? 286 00:17:42,320 --> 00:17:43,720 Gusto talaga kita. 287 00:17:44,600 --> 00:17:45,880 Gusto din kita. 288 00:17:46,760 --> 00:17:48,080 Wag na wag mo 'kong iiwan. 289 00:17:52,000 --> 00:17:53,480 Wala akong balak. 290 00:17:54,000 --> 00:17:54,880 Teka. 291 00:17:55,600 --> 00:17:57,520 Ikukuha kita ng tubig. Okay? 292 00:18:04,240 --> 00:18:05,160 Lumapit ka. 293 00:18:20,400 --> 00:18:22,120 May matagal na akong iniisip. 294 00:18:24,360 --> 00:18:25,200 Ano 'yon? 295 00:18:26,680 --> 00:18:27,720 Tayong dalawa. 296 00:18:29,840 --> 00:18:30,680 Pwedeng... 297 00:18:31,920 --> 00:18:33,120 may gawin tayo. 298 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 Gaya ng? 299 00:18:37,560 --> 00:18:38,400 Pwede tayong... 300 00:18:40,680 --> 00:18:41,800 mag-sex. 301 00:18:44,560 --> 00:18:45,400 Lagi kong... 302 00:18:46,520 --> 00:18:48,040 Lagi kong naiisip 'yon. 303 00:18:49,560 --> 00:18:50,440 Oo. 304 00:18:52,320 --> 00:18:53,640 Oo. Ako rin. 305 00:18:56,240 --> 00:18:58,120 - Talaga? - Oo. 306 00:18:59,920 --> 00:19:02,720 Alam kong no'ng sa Paris, di pa ako ready, pero... 307 00:19:05,600 --> 00:19:06,720 ang tagal na no'n. 308 00:19:10,080 --> 00:19:11,720 Pwede tayong umakyat. 309 00:19:13,640 --> 00:19:14,560 Char... 310 00:19:17,880 --> 00:19:19,520 lasing ka na talaga. 311 00:19:20,600 --> 00:19:22,880 Pag di na ako lasing, natatakot ako... 312 00:19:24,560 --> 00:19:25,800 na baka lang... 313 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 tumingin ka sa 'kin, tapos... 314 00:19:36,840 --> 00:19:38,720 Susuka yata ako. 315 00:19:38,720 --> 00:19:39,840 Ay, hala. 316 00:19:40,440 --> 00:19:41,840 Tara sa banyo. Bilis! 317 00:19:50,840 --> 00:19:53,080 Teka! Itataas ko 'yong buhok mo! 318 00:19:54,400 --> 00:19:56,200 Sobrang sama ng pakiramdam ko. 319 00:19:58,880 --> 00:20:00,400 Naaalala mo ba 'yong kagabi? 320 00:20:02,400 --> 00:20:05,480 Naaalala kong tumatakbo ako sa garden, 321 00:20:06,200 --> 00:20:08,640 tapos andun tayo sa kusina. 322 00:20:09,880 --> 00:20:10,720 Tapos... 323 00:20:14,680 --> 00:20:17,120 Oh my God, sobrang nakakahiya ako! 324 00:20:17,120 --> 00:20:18,040 Hindi. 325 00:20:19,200 --> 00:20:20,720 Masaya akong nabanggit mo 'yon. 326 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 Talaga? 327 00:20:28,440 --> 00:20:29,960 Morning, campers. 328 00:20:30,480 --> 00:20:32,360 Pabalik na sina Mama at Papa. 329 00:20:32,360 --> 00:20:33,400 Para lang alam n'yo. 330 00:20:33,400 --> 00:20:34,320 Ay, naku. 331 00:20:34,320 --> 00:20:37,400 Magligpit ka bago mo puntahan 'yong historian na kinakaadikan mo. 332 00:20:37,400 --> 00:20:39,200 Pwede akong gumawa ng egg on toast. 333 00:20:39,800 --> 00:20:41,640 Parang kailangan n'yo ng egg on toast. 334 00:20:44,320 --> 00:20:45,560 Dito ba siya natulog? 335 00:20:45,560 --> 00:20:46,480 Oo. 336 00:20:47,200 --> 00:20:50,200 So? Pwede rin akong magpatulog ng mga kaibigan dito. 337 00:20:50,720 --> 00:20:51,600 Kaibigan. 338 00:21:00,000 --> 00:21:00,960 Kinakabahan ako. 339 00:21:02,000 --> 00:21:04,080 - Okay lang 'yan. - Sa'n tayo pupunta? 340 00:21:04,640 --> 00:21:05,920 Ano'ng nararamdaman mo? 341 00:21:05,920 --> 00:21:08,920 Mababawasan 'yong kaba ko kung ilalayo mo 'yang camera. 342 00:21:08,920 --> 00:21:10,880 History in the making 'to. 343 00:21:10,880 --> 00:21:14,280 Ang sikat na artist na si Elle Argent sa unang bigating interview niya. 344 00:21:14,280 --> 00:21:16,960 Pag di mo na alam ang sasabihin, pwede mong sabihin 345 00:21:16,960 --> 00:21:21,720 kung ga'no kami kagaling na parents, at na kami ang dahilan ng achievements mo. 346 00:21:21,720 --> 00:21:22,640 Tama na nga! 347 00:21:23,240 --> 00:21:24,080 Salamat, Pa. 348 00:21:25,880 --> 00:21:26,720 Tara. 349 00:21:29,200 --> 00:21:33,320 Kung okay lang, dito na lang maghintay 'yong parents at boyfriend mo. 350 00:21:33,320 --> 00:21:37,200 Kayang-kaya mo 'yon. Alam na alam ni Katy kung pa'no gawing interesting ang usapan. 351 00:21:37,200 --> 00:21:39,000 At papasok lang tayo dito. 352 00:21:41,760 --> 00:21:42,760 Kaya 'yan. 353 00:21:43,400 --> 00:21:44,320 Magaling ka, e. 354 00:21:46,720 --> 00:21:47,640 Okay na. 355 00:21:47,640 --> 00:21:48,680 - Okay. - Pasok na. 356 00:21:54,480 --> 00:21:55,720 Dito. 357 00:21:57,160 --> 00:21:58,240 Sorry. D'yan kami. 358 00:22:00,680 --> 00:22:02,320 Ready ka na sa pinakamamahal mo? 359 00:22:02,320 --> 00:22:03,920 Grabe 'yong selos mo, ha. 360 00:22:04,600 --> 00:22:06,880 Pwede akong magka-crush sa celebrity. 361 00:22:06,880 --> 00:22:09,320 Di ako makapaniwala, mapapalitan na ako. 362 00:22:15,360 --> 00:22:16,200 Hello. 363 00:22:18,880 --> 00:22:20,640 Oh my God, sobrang hot niya. 364 00:22:20,640 --> 00:22:25,200 Ang saya, ang dami natin dito dahil sa pagmamahal sa classical art ng... 365 00:22:25,200 --> 00:22:26,480 kasaysayan, 366 00:22:26,480 --> 00:22:27,440 philosophy, 367 00:22:27,440 --> 00:22:29,320 at ng literature. 368 00:22:29,320 --> 00:22:31,840 Linawan mo lang 'yong pagsasalita, Elle, ha? 369 00:22:31,840 --> 00:22:33,080 Start na tayo? 370 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 Okay. 371 00:22:43,120 --> 00:22:46,280 Hello at welcome sa Local Voices. Ako si Katy Newnham. 372 00:22:46,280 --> 00:22:48,760 Kasama ko ngayong hapon si Elle Argent, 373 00:22:48,760 --> 00:22:51,760 isang sixth-form student sa Lambert School of Art. 374 00:22:51,760 --> 00:22:55,080 Mabilis na sumikat sa social media ang mga artwork niya. 375 00:22:55,080 --> 00:22:56,320 Ikuwento mo 'yon, Elle. 376 00:22:56,320 --> 00:22:59,880 Bale, nag-start akong mag-post ng art ko sa social media ko 377 00:23:00,440 --> 00:23:02,760 para lang i-share sa mga kaibigan at pamilya ko, 378 00:23:02,760 --> 00:23:05,440 pero biglang dumami nang dumami 'yong likes, 379 00:23:05,440 --> 00:23:08,000 at ngayon, may higit 50,000 followers na 'ko. 380 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 Ang galing. 381 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 - Nakakabigla ba 'yong attention? - Konti siguro. 382 00:23:12,000 --> 00:23:14,280 I mean, ang daming tao no'n. 383 00:23:14,840 --> 00:23:18,560 Ngayon, karamihan sa art mo, nagpapakita ng identity mo bilang trans woman. 384 00:23:18,560 --> 00:23:20,080 Bakit 'yon ang focus mo? 385 00:23:20,960 --> 00:23:24,640 Sobrang proud ako na trans woman ako. Malaking parte 'yon ng pagkatao ko, 386 00:23:24,640 --> 00:23:28,600 kaya gusto kong i-explore at ipakita 'yon sa art na ginagawa ko. 387 00:23:28,600 --> 00:23:30,240 At sobrang importante no'n ngayon. 388 00:23:30,240 --> 00:23:31,200 Di ba? 389 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 Oo. 390 00:23:36,360 --> 00:23:39,160 Mainit na usapin ngayon 'yong trans identities. 391 00:23:39,160 --> 00:23:41,240 Culture war ang tawag ng iba do'n. 392 00:23:41,240 --> 00:23:44,400 Feminists versus trans activists, at kung ano-ano pa. 393 00:23:44,400 --> 00:23:47,320 Last week, may feminist speaker kami dito 394 00:23:47,320 --> 00:23:50,920 na nag-discuss ng importance ng same-sex spaces. 395 00:23:50,920 --> 00:23:53,880 Tingin ko, sobrang importante na marinig natin lahat ng opinyon, 396 00:23:53,880 --> 00:23:56,880 so gusto kong marinig 'yong masasabi mo sa debateng 'yon. 397 00:23:58,880 --> 00:24:02,720 Hindi subject ng debate ang trans people. Mga tao kami. 398 00:24:03,520 --> 00:24:06,680 Well, 'yong speaker namin last week, 399 00:24:06,680 --> 00:24:09,600 naniniwala siyang kung may gender-neutral comfort rooms, 400 00:24:09,600 --> 00:24:12,480 mapapataas no'n ang mga kaso ng sexual assault sa mga babae. 401 00:24:12,480 --> 00:24:15,560 Gusto ko talagang malaman 'yong masasabi mo do'n. 402 00:24:16,320 --> 00:24:19,480 Kung gano'n, transphobic 'yong speaker n'yo last week. 403 00:24:21,000 --> 00:24:22,720 Medyo mabigat na topic, 'no? 404 00:24:22,720 --> 00:24:25,400 Iba na lang ang pag-usapan natin. 405 00:24:26,760 --> 00:24:27,600 Okay. 406 00:24:28,120 --> 00:24:29,520 Ngayon, may mga usap-usapan... 407 00:24:29,520 --> 00:24:33,080 - Sabi sa 'min, art ang idi-discuss niya. - Pasok po ba tayo? Patigilin natin? 408 00:24:33,080 --> 00:24:36,280 ...na nagsasabing dapat i-inform ng teachers ang parents 409 00:24:36,280 --> 00:24:38,440 sa pagpapalit ng pronouns ng mga estudyante. 410 00:24:38,440 --> 00:24:41,040 Ngayon, dahil nag-transition ka sa murang edad, 411 00:24:41,040 --> 00:24:45,160 gusto kong malaman 'yong opinyon mo sa posibleng maging bagong batas, 412 00:24:45,160 --> 00:24:47,560 na pwedeng maipatupad pagka... 413 00:24:47,560 --> 00:24:49,320 Dapat siguro, umalis na 'ko. 414 00:24:49,840 --> 00:24:51,320 Sorry kung na-offend kita. 415 00:24:51,320 --> 00:24:53,520 Teenager lang siya. Di ito ang usapan natin. 416 00:24:53,520 --> 00:24:55,600 Mali 'yon, manipulative, at... 417 00:25:01,800 --> 00:25:04,840 - Dapat... - Okay lang 'yon, baby. Halika na. 418 00:25:04,840 --> 00:25:07,520 - Halika na, tara na. - Tara na. Umuwi na tayo. 419 00:25:08,880 --> 00:25:10,240 Kokontakin kita. 420 00:25:19,120 --> 00:25:21,840 Alam n’yo na hindi n'yo maaasahan ang Mesopotamian 421 00:25:21,840 --> 00:25:23,680 para hanapan kayo ng copper bars. 422 00:25:25,880 --> 00:25:27,600 Okay, sino pa ang may tanong? 423 00:25:31,400 --> 00:25:33,480 Yes. Ikaw na nakamaong na jacket. 424 00:25:36,000 --> 00:25:37,080 Iniisip ko lang 425 00:25:37,080 --> 00:25:41,600 kung may mare-recommend kayong libro tungkol sa queerness sa Ancient Greece? 426 00:25:41,600 --> 00:25:44,080 Ang gandang tanong n'yan. 427 00:25:44,080 --> 00:25:47,400 Magandang tanong 'yan kasi kakatapos ko lang basahin 428 00:25:47,400 --> 00:25:51,320 'yong pinaka-interesting na libro last week habang nasa Milan ako. 429 00:25:53,200 --> 00:25:56,120 - Eto, o. Salamat sa pagpunta. - Maraming salamat. 430 00:25:58,720 --> 00:26:01,080 Hi. Sobrang fan n'yo ako. 431 00:26:01,080 --> 00:26:05,200 Baka mag-Classics ako sa university. Talagang inspirasyon ko kayo. 432 00:26:05,840 --> 00:26:09,160 Sobrang nakakatuwa naman. Classics 'yong paborito ko noon sa school. 433 00:26:09,160 --> 00:26:11,000 - Ano'ng pangalan mo? - Charlie. 434 00:26:11,000 --> 00:26:12,280 Well, 435 00:26:12,280 --> 00:26:13,600 Charlie, 436 00:26:13,600 --> 00:26:15,200 mag-aral kang mabuti, 437 00:26:15,200 --> 00:26:16,120 at... 438 00:26:18,840 --> 00:26:21,120 wag mong babalewalain ang Latin vocab mo. 439 00:26:21,720 --> 00:26:22,720 Salamat po. 440 00:26:22,720 --> 00:26:24,040 Ikaw, ano'ng sa 'tin? 441 00:26:27,520 --> 00:26:30,120 Ako po? Wala. Wala naman. Ano... 442 00:26:31,760 --> 00:26:33,480 Ang interesting no'ng talk. 443 00:26:33,480 --> 00:26:37,040 Sobrang nakaka-enjoy. 'Yong "Mesopotome" na joke... 444 00:26:37,760 --> 00:26:39,360 Ayun. Salamat po. 445 00:26:39,360 --> 00:26:40,400 Walang anuman. 446 00:26:41,000 --> 00:26:44,120 Nice to meet you po. Tara? Ayun. Nice to meet you. 447 00:26:46,280 --> 00:26:47,120 Sorry. 448 00:26:47,640 --> 00:26:48,480 Hello. 449 00:26:49,000 --> 00:26:50,120 Ano'ng gusto mo? 450 00:26:52,120 --> 00:26:54,480 - Oo nga, sobrang hot niya. - Oh my God! 451 00:27:27,200 --> 00:27:29,280 Ano... Itigil ba natin? 452 00:27:29,280 --> 00:27:30,360 Wag. Ano... 453 00:27:31,040 --> 00:27:33,200 - Gusto mong itigil? - Hindi. 454 00:27:46,720 --> 00:27:48,080 Pwede ko bang tanggalin 'to? 455 00:27:52,080 --> 00:27:54,440 - Itigil na lang natin. - Hindi. Teka... 456 00:27:55,520 --> 00:27:57,200 Pabukas ng pinto, Charlie. 457 00:27:57,200 --> 00:27:58,120 Sige po. 458 00:28:02,320 --> 00:28:03,640 Nag-enjoy ka ba kanina? 459 00:28:04,240 --> 00:28:05,080 Opo. 460 00:28:06,880 --> 00:28:07,720 Okay. 461 00:28:16,840 --> 00:28:19,480 Kinakabahan akong hubarin 'yong damit ko. 462 00:28:20,760 --> 00:28:25,400 Malayo ang itsura ko kay Jack Maddox o sa mga gano'n. 463 00:28:28,200 --> 00:28:29,840 - Charlie... - Saka... 464 00:28:32,160 --> 00:28:34,520 Saka alam mong may mga peklat ako. 465 00:28:35,320 --> 00:28:36,160 Alam ko. 466 00:28:39,160 --> 00:28:40,840 Alam mong gusto talaga kita. 467 00:28:42,520 --> 00:28:44,680 Sobra-sobra pa kesa kay Jack Maddox. 468 00:28:46,000 --> 00:28:47,600 Kahit may six-pack abs siya? 469 00:28:50,280 --> 00:28:51,520 Wala akong pake do'n. 470 00:28:52,560 --> 00:28:53,560 Talagang... 471 00:28:55,200 --> 00:28:56,840 gustong-gusto kita. I love you. 472 00:28:58,720 --> 00:28:59,760 Gusto kita. 473 00:29:04,480 --> 00:29:08,080 Gusto ko talagang ituloy. Gusto ko talagang... 474 00:29:08,080 --> 00:29:10,160 Ma, nakita mo 'yong charger ng laptop ko? 475 00:29:10,160 --> 00:29:12,680 Tiningnan mo na ba sa ilalim ng kutson ng sofa? 476 00:29:12,680 --> 00:29:15,720 - Okay na pala. - Wag lang siguro sa bahay n'yo, 'no? 477 00:29:17,560 --> 00:29:18,400 Oo. 478 00:29:19,480 --> 00:29:20,880 ASTIG ANG THERAPY 479 00:29:20,880 --> 00:29:25,160 'Yong isip ko, di tumitigil sa pag-iisip na mandidiri siya sa itsura ko 480 00:29:25,160 --> 00:29:27,240 dahil payat ako at may mga peklat. 481 00:29:27,760 --> 00:29:30,240 Di nakakadiri pag payat at may mga peklat. 482 00:29:30,240 --> 00:29:33,480 Alam ko po, saka di ko naman iniisip na nakakadiri ako, 483 00:29:33,480 --> 00:29:35,720 at alam kong di rin 'yon maiisip ni Nick. 484 00:29:35,720 --> 00:29:38,040 Mahal ko siya, at mahal niya ako. 485 00:29:39,480 --> 00:29:41,720 Di ko lang ma-gets bakit sobrang inaalala ko 'yon. 486 00:29:41,720 --> 00:29:46,720 Napag-usapan natin na nagiging anxious ka pag pakiramdam mo, wala kang kontrol. 487 00:29:46,720 --> 00:29:51,720 Parte ng intimacy 'yong pagtitiwala sa isang tao para magpaubaya kahit papa'no 488 00:29:51,720 --> 00:29:53,080 at nakakatakot 'yon, 489 00:29:53,680 --> 00:29:56,680 pero basta may respeto at tiwala kayo ni Nick sa isa't isa, 490 00:29:56,680 --> 00:29:59,240 nag-uusap kayo, at nakikinig sa bawat isa, 491 00:29:59,240 --> 00:30:00,160 safe ka. 492 00:30:00,680 --> 00:30:01,520 Saka... 493 00:30:02,320 --> 00:30:04,680 basta nagpa-practice kayo ng safe sex. 494 00:30:04,680 --> 00:30:07,120 Pwede kang kumuha ng libreng condom sa reception. 495 00:30:07,640 --> 00:30:09,600 Gagawin po namin. 496 00:30:13,200 --> 00:30:14,680 Sana lang mas confident ako. 497 00:30:14,680 --> 00:30:18,000 Charlie, tingin ko, nag-uumapaw ka sa confidence. 498 00:30:18,600 --> 00:30:21,560 Di ba, nauna kang nagtapat ng feelings mo kay Nick, 499 00:30:21,560 --> 00:30:24,400 kahit di mo alam kung gusto ka rin niya? 500 00:30:30,960 --> 00:30:32,160 Di ako confident, e. 501 00:30:32,160 --> 00:30:34,720 Pagsubok lang 'yan na kailangan mong harapin. 502 00:30:35,440 --> 00:30:39,160 Di lang pagdating kay Nick, kundi sa bawat aspeto ng buhay mo. 503 00:30:39,160 --> 00:30:41,120 Alam kong kaya mo, Charlie. 504 00:30:42,160 --> 00:30:43,000 Seryoso. 505 00:31:44,040 --> 00:31:47,040 Nagsalin ng Subtitle: John Vincent Lunas Pernia