1
00:00:11,360 --> 00:00:13,880
Apat na buwan na
no'ng umalis ka sa clinic.
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,120
Oo nga po, dapat mag-bake ako ng cake.
3
00:00:17,760 --> 00:00:21,080
Alam kong sarcastic,
pero magandang idea nga 'yon.
4
00:00:21,080 --> 00:00:24,640
- Sayang, nagpapaka-sarcastic lang ako.
- Pero okay 'yon pang-celebrate.
5
00:00:24,640 --> 00:00:26,840
Ang laki na ng inimprove mo, Charlie.
6
00:00:27,680 --> 00:00:28,640
Bakit, hindi ba?
7
00:00:30,520 --> 00:00:32,640
- Di ko po alam.
- Sige, iba na lang.
8
00:00:32,640 --> 00:00:38,080
Magbigay ka ng tatlong improvement mo
sa nakalipas na apat na buwan.
9
00:00:38,840 --> 00:00:40,920
Sige na, pagbigyan mo na 'ko.
10
00:00:40,920 --> 00:00:43,840
Alam mong gusto ko
'yong mental exercises ko.
11
00:00:43,840 --> 00:00:45,040
Pa'nong improvement?
12
00:00:45,040 --> 00:00:46,440
Simulan ko, ha?
13
00:00:46,440 --> 00:00:50,320
Bale, pumasok ka na ulit sa school
no'ng January.
14
00:00:51,400 --> 00:00:53,840
Kung kailangan mo ng extrang tulong,
andito ako, ha?
15
00:00:53,840 --> 00:00:55,000
Kahit ano pa 'yan.
16
00:00:57,240 --> 00:00:58,080
Salamat po.
17
00:01:01,320 --> 00:01:02,160
Kaya mo 'yan.
18
00:01:03,880 --> 00:01:05,120
Obvious naman, 'yan 'yong...
19
00:01:05,120 --> 00:01:07,040
- Uy, Charlie!
- Charlie!
20
00:01:07,040 --> 00:01:08,080
- Uy!
- Kumusta?
21
00:01:08,080 --> 00:01:09,520
- Charlie!
- Welcome back.
22
00:01:16,440 --> 00:01:19,280
Charlie, mag-break ka muna
nang five minutes, ha?
23
00:01:19,280 --> 00:01:21,480
Wag mo masyadong sagarin ang sarili mo.
24
00:01:25,080 --> 00:01:25,920
Okay ka lang?
25
00:01:26,880 --> 00:01:27,720
Oo.
26
00:01:29,760 --> 00:01:32,200
Ayun po, ano, maraming tumulong sa 'kin.
27
00:01:32,200 --> 00:01:34,800
Pero dalawang linggo lang,
nangyari na uli.
28
00:01:34,800 --> 00:01:37,720
Alam ko. Normal lang 'yon.
Napag-usapan na natin.
29
00:01:37,720 --> 00:01:40,760
Pero dina-down mo pa rin
ang sarili mo dahil do'n.
30
00:01:41,400 --> 00:01:42,840
Nakakasagabal ba sa 'yo?
31
00:01:44,200 --> 00:01:45,560
Kahit kalahati lang, o?
32
00:01:45,560 --> 00:01:46,800
Di ko nga kaya, e!
33
00:01:46,800 --> 00:01:49,120
- Subukan mo kasi.
- Ginagawa mo 'kong ewan.
34
00:01:49,120 --> 00:01:51,480
Kung pagmumukhain mo 'kong baliw,
umalis ka na!
35
00:02:05,840 --> 00:02:06,680
Sorry.
36
00:02:07,520 --> 00:02:08,480
Sorry.
37
00:02:09,000 --> 00:02:10,080
Di ko sinasadya.
38
00:02:10,640 --> 00:02:12,800
Normal sumpungin ulit ng self-harm.
39
00:02:12,800 --> 00:02:14,880
- Pero may progress ka pa rin...
- Alam ko po.
40
00:02:14,880 --> 00:02:17,160
Tatlong buwan mo nang di ginagawa.
41
00:02:17,160 --> 00:02:19,680
'Yon 'yong pangalawang improvement, tama?
42
00:02:21,240 --> 00:02:22,680
Okay. Sige na.
43
00:02:23,320 --> 00:02:24,160
Happy?
44
00:02:24,160 --> 00:02:25,200
Oo, masaya ako.
45
00:02:25,760 --> 00:02:27,800
Sa pangatlo naman tayo. Sige na.
46
00:02:28,320 --> 00:02:30,080
Ako na 'yong nagsabi ng unang dalawa.
47
00:02:34,360 --> 00:02:35,280
Kami ni Nick.
48
00:02:37,120 --> 00:02:38,640
Ewan ko.
49
00:02:38,640 --> 00:02:39,720
Hindi, okay 'yon.
50
00:02:39,720 --> 00:02:43,440
So tingin mo, may improvement
sa relationship n'yo ni Nick?
51
00:02:45,840 --> 00:02:47,000
Opo. Ano...
52
00:02:47,600 --> 00:02:49,520
Mula siguro no'ng gabing nagtalo kami.
53
00:02:50,320 --> 00:02:52,680
Tingin ko, naging mas close kami.
54
00:02:54,800 --> 00:02:58,560
Di siya umalis kahit nakita niya ako
sa pinakamababang point ng buhay ko.
55
00:02:59,600 --> 00:03:02,200
Ngayon, para akong
nasa relationship therapy.
56
00:03:02,200 --> 00:03:05,760
Saka na 'yan pag ten years na kayong kasal
at nagkakaproblema na.
57
00:03:06,600 --> 00:03:08,760
Pero umaasa akong naging daan
ang improvement mo
58
00:03:08,760 --> 00:03:11,080
para mapalalim
'yong connection mo sa kanya.
59
00:03:11,600 --> 00:03:13,720
Kung nabawasan na
'yong intrusive thoughts mo,
60
00:03:13,720 --> 00:03:16,640
mas marami ka nang energy
na maibibigay sa relasyon n'yo.
61
00:03:26,680 --> 00:03:27,880
Mas maraming energy?
62
00:03:27,880 --> 00:03:28,800
Tama.
63
00:03:31,400 --> 00:03:33,880
Pakiramdam ko,
marami pa akong pagdadaanan.
64
00:03:34,720 --> 00:03:36,280
Pagdadaanang di magaganda.
65
00:03:36,280 --> 00:03:38,920
Nakaranas ka na ng trauma, Charlie.
66
00:03:38,920 --> 00:03:42,880
Pero ayoko talagang ma-define
ng katotohanang na-bully ako no'ng 14 ako
67
00:03:42,880 --> 00:03:45,120
at nagkaro'n ng isang toxic
na ex-boyfriend.
68
00:03:45,120 --> 00:03:47,120
Di basehan ng pagkatao ang trauma.
69
00:03:47,120 --> 00:03:50,320
Pero di rin 'yon naglalaho
sa loob ng limang minuto, so...
70
00:03:50,320 --> 00:03:52,600
bigyan mo ng konsiderasyon ang sarili mo.
71
00:03:53,240 --> 00:03:55,720
Saka may mga nagmamahal
at nagmamalasakit sa 'yo,
72
00:03:55,720 --> 00:03:57,280
kaya pahalagahan mo sila.
73
00:03:58,640 --> 00:04:00,760
Nagpa-practice kayo
ng motivational pep talks,
74
00:04:00,760 --> 00:04:02,440
o naiisip n'yo lang bigla?
75
00:04:03,920 --> 00:04:07,240
Alam mo, naiisip ko lang bigla.
Talented lang talaga ako.
76
00:04:09,200 --> 00:04:12,320
Ayun, wala na yata tayong oras,
so next week na lang.
77
00:04:12,320 --> 00:04:15,760
Ay, mag-enjoy ka sa birthday mo,
at itodo ang pag-party.
78
00:04:16,600 --> 00:04:18,040
Big deal din ang mag-16.
79
00:04:24,520 --> 00:04:26,640
Ga'no katagal mo nang ginagawa 'yan?
80
00:04:28,160 --> 00:04:31,400
Elle, wow, kuhang-kuha nito kung sino ka
81
00:04:31,400 --> 00:04:32,840
pati 'yong itsura mo.
82
00:04:32,840 --> 00:04:35,960
Ma'am, bakit never n'yo pinuri nang ganyan
'yong gawa ko?
83
00:04:35,960 --> 00:04:41,000
Felix, pupurihin ko 'yong gawa mo
kung may maipapakita kang natapos mo.
84
00:04:41,720 --> 00:04:42,560
May point siya.
85
00:04:42,560 --> 00:04:45,320
Elle, may sasabihin ako sa 'yo.
86
00:04:45,320 --> 00:04:48,000
May local radio station
na nagtanong tungkol sa 'yo.
87
00:04:48,000 --> 00:04:48,920
- Po?
- Oo.
88
00:04:48,920 --> 00:04:51,720
Sa pagdami ng followers mo,
gusto ka nilang ma-interview.
89
00:04:51,720 --> 00:04:54,640
"Nakikilala online
ang isang local young artist."
90
00:04:55,760 --> 00:04:56,800
Okay po.
91
00:04:56,800 --> 00:04:59,400
Nasa sa 'yo na kung magpapa-interview ka,
92
00:04:59,400 --> 00:05:03,320
pero gusto kong pag-isipan mo
kung komportable ka ba sa gano'n.
93
00:05:04,120 --> 00:05:06,840
- Ii-email ko sa 'yo 'yong details.
- Salamat po.
94
00:05:08,120 --> 00:05:10,200
Elle, sobrang exciting no'n.
95
00:05:10,200 --> 00:05:11,520
Sikat ka na talaga.
96
00:05:11,520 --> 00:05:12,760
- Di ako sikat.
- Sikat ka.
97
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
Hindi nga.
98
00:05:13,760 --> 00:05:15,320
Tapusin mo na 'yang painting mo.
99
00:05:16,280 --> 00:05:19,600
Maligayang pagbabalik sa inyong lahat
matapos ang Easter holidays.
100
00:05:19,600 --> 00:05:21,640
Kasagsagan na ng tagsibol,
101
00:05:21,640 --> 00:05:26,560
habang ang tag-init, sumisilip
dala ang nag-uumapaw na sorpresa.
102
00:05:26,560 --> 00:05:31,040
Kaya galingan at paghusayan ninyo,
pero wag kakalimutang magsaya.
103
00:05:48,280 --> 00:05:49,360
Happy birthday.
104
00:05:50,320 --> 00:05:52,480
- Happy birthday!
- Nick!
105
00:05:54,840 --> 00:05:56,760
Di ka ba magsasawang gawin 'yon?
106
00:05:56,760 --> 00:05:58,360
Hindi, hindi talaga.
107
00:05:58,880 --> 00:06:00,480
Pero may regalo ako sa 'yo.
108
00:06:01,080 --> 00:06:01,920
Okay.
109
00:06:04,360 --> 00:06:08,040
'Yong gusto mong historian
na sikat sa Instagram, si Jack Maddox.
110
00:06:08,040 --> 00:06:09,640
May book signing siya sa Linggo.
111
00:06:09,640 --> 00:06:11,880
Pwede siguro tayong pumunta
pagka-sleepover.
112
00:06:11,880 --> 00:06:13,640
Teka, mami-meet natin siya?
113
00:06:14,240 --> 00:06:15,320
Oo.
114
00:06:15,920 --> 00:06:17,600
I love you so much!
115
00:06:17,600 --> 00:06:21,720
Well, malinaw naman na mas love mo
si Jack Maddox, pero pwede na rin.
116
00:06:22,320 --> 00:06:25,640
May birthday kiss din ba 'ko d'yan?
117
00:06:27,600 --> 00:06:28,440
Oo naman.
118
00:06:48,360 --> 00:06:50,600
Ano, dapat siguro...
119
00:06:52,000 --> 00:06:53,520
Oo nga. Wag sa school.
120
00:06:55,880 --> 00:06:57,880
Oras na rin naman ng klase, so...
121
00:07:02,320 --> 00:07:04,280
'Yong sleepover sa Sabado, ha?
122
00:07:06,960 --> 00:07:08,000
Oo.
123
00:07:16,880 --> 00:07:17,960
Naulit na naman.
124
00:07:17,960 --> 00:07:19,520
- Kailan?
- Kahapon, bago magklase.
125
00:07:19,520 --> 00:07:20,720
Ano'ng nangyari?
126
00:07:20,720 --> 00:07:24,840
Nagki-kiss kami ni Nick sa practice room,
naging intense bigla.
127
00:07:24,840 --> 00:07:28,240
Natigil kami, tapos medyo naging awkward,
at parang nabigla kami.
128
00:07:28,240 --> 00:07:32,000
- Gusto mo bang sabihin o ako na?
- Hindi na, mukhang alam naman na niya.
129
00:07:32,000 --> 00:07:32,920
Charlie,
130
00:07:32,920 --> 00:07:34,400
naisip mo na ba
131
00:07:34,920 --> 00:07:37,960
na ready na kayo ni Nick
na i-level up ang relationship n'yo?
132
00:07:39,520 --> 00:07:41,920
- Sex 'yong tinutukoy niya.
- Oo, alam ko.
133
00:07:41,920 --> 00:07:45,560
Obvious namang gusto namin.
Hindi sa wala pa kaming ginawa.
134
00:07:45,560 --> 00:07:49,560
I mean, nakadamit kami,
pero minsan, pag nagki-kiss kami...
135
00:07:51,640 --> 00:07:54,360
- Wag mo nang idetalye.
- Ha? Hindi, gusto kong malaman lahat.
136
00:07:54,360 --> 00:07:56,560
Takot lang ako na di siya ready na...
137
00:07:57,080 --> 00:07:58,200
gumawa ng higit sa kiss.
138
00:07:58,200 --> 00:08:00,440
Natatakot ako na baka di ko alam
'yong gagawin.
139
00:08:00,440 --> 00:08:03,120
Inaalala ko rin
na isang tingin niya lang, tapos...
140
00:08:03,120 --> 00:08:07,920
Well, no'ng una kaming mag-sex ni Elle,
biglaan lang.
141
00:08:07,920 --> 00:08:11,440
Pagsabog ng nag-aalab na damdamin
sa liwanag ng fireworks ng New Year.
142
00:08:11,440 --> 00:08:13,560
Oo na, Tao. Narinig na namin 'yan.
143
00:08:13,560 --> 00:08:15,680
Sa sex life niya, curious ka.
Sa 'kin, hindi?
144
00:08:15,680 --> 00:08:17,560
Tama na. Labas na. Magbibihis pa 'ko.
145
00:08:17,560 --> 00:08:21,400
- Ha? Sexy time 'yon, e.
- Gusto kong pag-usapan! Charlie, bakit...
146
00:08:21,400 --> 00:08:23,200
Alam naming gusto mo ang sexy time.
147
00:09:12,160 --> 00:09:13,040
Guys,
148
00:09:13,600 --> 00:09:14,720
wala 'yong parents ko,
149
00:09:14,720 --> 00:09:18,080
pero iwasan n'yong makabasag
o magsuka kahit saan, please.
150
00:09:18,080 --> 00:09:19,200
- Okay.
- Yes, sir!
151
00:09:19,200 --> 00:09:22,880
- Parang para kay Imogen 'yon.
- Bakit may gano'ng label na ako?
152
00:09:24,360 --> 00:09:26,960
Uy, hinay-hinay, o may magsusuka na naman.
153
00:09:27,480 --> 00:09:29,200
Isang gabi lang para makahinga ako.
154
00:09:30,960 --> 00:09:32,080
Ano'ng ginagawa n'yo?
155
00:09:32,080 --> 00:09:34,720
Gumagawa kami ng potion
na iinumin ng loser.
156
00:09:34,720 --> 00:09:37,240
Wag naman pati chips, Darcy. Kadiri.
157
00:09:37,240 --> 00:09:39,040
- Darcy!
- Sobrang kadiri.
158
00:09:39,040 --> 00:09:41,960
Mula New Year, naging awkward na
ang lahat sa 'min ni Sahar.
159
00:09:41,960 --> 00:09:43,560
Pero magkaibigan pa rin kami.
160
00:09:44,200 --> 00:09:45,160
Sa tingin ko.
161
00:09:46,560 --> 00:09:47,520
Di ko sigurado.
162
00:09:49,800 --> 00:09:51,960
Mukhang kailangan mo yata siyang kausapin.
163
00:09:53,240 --> 00:09:55,600
- Tama.
- Di ko iinumin 'yan. Di talaga!
164
00:09:55,600 --> 00:09:58,040
Sobrang kadiri tingnan!
165
00:10:00,400 --> 00:10:03,400
Charlie, kailangan namin ng drummer
sa summer fair slot namin.
166
00:10:03,400 --> 00:10:05,360
Ikaw lang 'yong kilala namin!
167
00:10:05,360 --> 00:10:06,960
Ano, e... Di ko alam.
168
00:10:07,480 --> 00:10:09,840
Ayoko talagang nagpe-perform
sa harap ng mga tao.
169
00:10:09,840 --> 00:10:12,920
- Okay, pero pag-isipan mo.
- Kadiri 'yong amoy.
170
00:10:13,480 --> 00:10:14,800
- Cheers?
- Cheers.
171
00:10:17,720 --> 00:10:19,160
Ay, sorry.
172
00:10:19,160 --> 00:10:20,440
Ano'ng halo nito?
173
00:10:20,440 --> 00:10:21,560
Lahat!
174
00:10:21,560 --> 00:10:27,200
Happy birthday to you
175
00:10:27,200 --> 00:10:29,960
Happy birthday, dear Charlie
176
00:10:29,960 --> 00:10:33,560
- Charlie Spring!
- Happy birthday to you!
177
00:10:36,240 --> 00:10:39,520
Happy birthday, Charlie! Yes!
178
00:10:39,520 --> 00:10:42,000
- Happy birthday.
- Love ka namin.
179
00:10:42,000 --> 00:10:44,200
- Sino'ng gumawa nitong cake?
- Ako.
180
00:10:44,200 --> 00:10:47,200
- Nagustuhan n'yo ba? Gawa ko 'yan.
- Best day ever!
181
00:10:48,600 --> 00:10:50,560
Kaya ko. Gusto kong subukan.
182
00:10:50,560 --> 00:10:53,200
- Dapat may game tayo.
- Ay, oo nga, games!
183
00:10:56,240 --> 00:10:59,800
May magandang idea ako!
Gusto n'yong mag-Never Have I Ever?
184
00:10:59,800 --> 00:11:00,720
Hello.
185
00:11:02,080 --> 00:11:02,960
Charlie?
186
00:11:04,600 --> 00:11:06,760
May kaibigan ka bang di namin kilala?
187
00:11:07,560 --> 00:11:08,400
Hi, Michael.
188
00:11:08,400 --> 00:11:09,600
Happy birthday.
189
00:11:11,880 --> 00:11:14,680
Pagka-16, doon nagiging malinaw
ang mga bagay.
190
00:11:16,520 --> 00:11:19,120
O do'n na nagiging malabo ang lahat.
191
00:11:20,840 --> 00:11:24,040
Kahit alin do'n, pareho lang ang feeling.
Magulo, pero maganda.
192
00:11:24,880 --> 00:11:26,160
Oo nga. Salamat.
193
00:11:27,040 --> 00:11:28,400
Para sa 'yo 'to.
194
00:11:28,920 --> 00:11:30,640
Nakita ko 'to sa isang charity shop.
195
00:11:30,640 --> 00:11:34,160
Pareho kayo ng energy,
kaya naisip kong perfect 'to sa 'yo.
196
00:11:35,040 --> 00:11:38,080
Saka nalungkot ako
kasi mag-isa lang siya sa shelf, so...
197
00:11:38,080 --> 00:11:39,600
Okay, bale,
198
00:11:39,600 --> 00:11:41,920
bye, guys. Mag-enjoy kayo!
199
00:11:45,600 --> 00:11:46,840
Sino 'yon?
200
00:11:46,840 --> 00:11:47,760
Si Michael.
201
00:11:48,880 --> 00:11:50,560
Nagkakilala sila months ago.
202
00:11:51,160 --> 00:11:52,840
Boyfriend ba siya ni Tori?
203
00:11:52,840 --> 00:11:55,120
Ayaw niyang sabihin
kung nagde-date sila o hindi.
204
00:11:56,120 --> 00:11:57,080
- Meow.
- Meow.
205
00:11:57,080 --> 00:11:58,000
Meow.
206
00:12:01,880 --> 00:12:04,800
Eto na. Sobrang liit mo,
magkakasya ka d'yan.
207
00:12:08,480 --> 00:12:09,560
Ang laki nito.
208
00:12:09,560 --> 00:12:11,480
- Oo nga.
- Ang ganda.
209
00:12:12,320 --> 00:12:14,280
- Sobrang ganda.
- Ibaba mo na 'yan.
210
00:12:14,280 --> 00:12:16,680
Kasi moment dapat 'to nina Tao at Elle.
211
00:12:16,680 --> 00:12:19,560
So nakapag-decide ka na ba
sa radio interview mo bukas?
212
00:12:21,640 --> 00:12:22,800
Tingin ko, dapat i-go ko.
213
00:12:22,800 --> 00:12:27,160
- Magandang opportunity talaga 'yon.
- Tingin ko rin. Sobrang talented mo.
214
00:12:27,160 --> 00:12:28,640
- Malaman dapat nila.
- Ano ba!
215
00:12:28,640 --> 00:12:31,840
Magiging bagong chapter 'yon
ng Elle documentary ko.
216
00:12:33,040 --> 00:12:33,880
Elle Argent.
217
00:12:33,880 --> 00:12:36,480
- Ano ba 'yan?
- Ano'ng masasabi mo sa radio interview mo?
218
00:12:36,480 --> 00:12:39,160
- Ibubuhos ko sa 'yo 'tong drinks ko.
- Wag!
219
00:12:46,680 --> 00:12:48,680
Naging awkward na tayo sa isa't isa.
220
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
Oo nga.
221
00:12:53,920 --> 00:12:56,920
Nag-iisip at nagre-reflect talaga ako
nitong mga nakaraan.
222
00:12:59,200 --> 00:13:00,840
Wala akong idea kung sino ako.
223
00:13:02,880 --> 00:13:05,600
Sa totoo lang, sa ngayon,
medyo malabo ang lahat sa 'kin.
224
00:13:08,800 --> 00:13:09,960
Pero ang alam ko,
225
00:13:11,680 --> 00:13:13,360
ayoko nang masaktan pa kita.
226
00:13:17,960 --> 00:13:19,200
Galit ka ba sa 'kin?
227
00:13:21,920 --> 00:13:22,760
Hindi.
228
00:13:24,560 --> 00:13:26,600
Parang di ko naman kayang magalit sa 'yo.
229
00:13:28,360 --> 00:13:31,960
Tinulungan mo akong maka-realize
ng importanteng bagay sa sarili ko.
230
00:13:35,240 --> 00:13:36,080
I mean...
231
00:13:38,600 --> 00:13:40,760
gano'n din yata ang masasabi ko sa 'yo.
232
00:13:46,000 --> 00:13:48,720
Pero alam mong
di tayo bagay na couple, di ba?
233
00:13:49,960 --> 00:13:51,400
Oo. Tama ka.
234
00:13:57,480 --> 00:13:59,400
Mas gusto kong magkaibigan tayo.
235
00:14:01,800 --> 00:14:07,560
- Okay, pwede na ba tayong magpakalasing?
- Oo, game na, pero unahin natin 'to.
236
00:14:08,240 --> 00:14:11,000
- Wine?
- Oo. 'Yan 'yong gusto mong drinks.
237
00:14:11,000 --> 00:14:13,160
Environment-friendly ba 'to?
Gano'n na ako, e.
238
00:14:13,680 --> 00:14:15,360
Inumin mo na lang, Imogen.
239
00:14:29,320 --> 00:14:30,560
Charlie Spring!
240
00:14:37,040 --> 00:14:39,280
Sure akong may iba ka pang
magandang qualities.
241
00:14:39,280 --> 00:14:40,560
- Ano'ng lasa?
- Okay ba?
242
00:14:47,320 --> 00:14:48,600
- Hello.
- Hello.
243
00:15:11,880 --> 00:15:14,200
Shot!
244
00:15:15,720 --> 00:15:18,240
Iniisip n'yo na ba
kung saang university kayo?
245
00:15:18,240 --> 00:15:21,280
Pahinga muna nang isang taon.
Nag-e-enjoy ako sa bahay ni Lola.
246
00:15:21,280 --> 00:15:23,920
Parang gusto ko
sa sobrang lumang university
247
00:15:23,920 --> 00:15:26,040
at mag-aral ng history.
248
00:15:26,040 --> 00:15:28,360
Parang mala-dark academia.
249
00:15:28,360 --> 00:15:29,440
Oo nga.
250
00:15:30,160 --> 00:15:32,960
Iniisip kong kumuha
ng business o politics.
251
00:15:33,480 --> 00:15:34,400
E, ikaw, Tara?
252
00:15:36,840 --> 00:15:37,680
Di ko alam.
253
00:15:38,600 --> 00:15:39,720
Nick?
254
00:15:39,720 --> 00:15:43,240
Baka mag-local university lang ako
para dito lang ako.
255
00:15:43,840 --> 00:15:47,520
- Ayaw mong malayo kay Charlie!
- Pwedeng wala munang usapang university?
256
00:15:47,520 --> 00:15:51,040
- Di n'yo ba kayang mag-long distance?
- Di ko pa naiisip 'yon, e.
257
00:15:51,040 --> 00:15:52,880
Sa Oxford ka, di ba?
258
00:15:52,880 --> 00:15:57,320
Nag-o-Oxford prep ka.
Sobrang talino mo, makakapasok ka.
259
00:15:58,520 --> 00:15:59,600
Tara?
260
00:15:59,600 --> 00:16:00,840
Ang gandang angle n'yan.
261
00:16:05,200 --> 00:16:06,040
Tara?
262
00:16:07,320 --> 00:16:08,160
Uy.
263
00:16:11,920 --> 00:16:15,040
Okay, mukhang... Mukhang panic attack 'yan.
264
00:16:15,640 --> 00:16:20,360
Okay lang 'yan. May pinapagawa sa 'kin
'yong therapist ko na pampakalma ng isip
265
00:16:20,360 --> 00:16:23,080
pag di ko na makontrol
'yong mga naiisip ko.
266
00:16:24,000 --> 00:16:26,160
Sabay tayong huminga nang malalim.
267
00:16:27,680 --> 00:16:29,560
Inhale nang three seconds.
268
00:16:31,120 --> 00:16:32,080
Tapos, exhale.
269
00:16:34,040 --> 00:16:35,280
Inhale ulit.
270
00:16:37,160 --> 00:16:38,120
Tapos, exhale.
271
00:16:39,480 --> 00:16:40,400
Ulitin natin.
272
00:16:46,760 --> 00:16:47,680
Okay ba?
273
00:16:47,680 --> 00:16:51,720
Nandito tayo sa 'min.
Nagchi-chill. Medyo nakainom tayo.
274
00:16:51,720 --> 00:16:54,280
Pero okay naman lahat. Walang problema.
275
00:16:54,280 --> 00:16:55,400
Uy, Tara.
276
00:16:57,280 --> 00:16:58,120
Uy.
277
00:16:59,040 --> 00:16:59,880
Okay ka lang?
278
00:17:00,960 --> 00:17:02,200
Sorry. Ano lang kasi...
279
00:17:03,480 --> 00:17:05,960
Stressed lang talaga ako sa lahat ngayon.
280
00:17:06,480 --> 00:17:08,160
Tinulungan ako ni Charlie.
281
00:17:08,760 --> 00:17:09,600
Okay lang ako.
282
00:17:10,120 --> 00:17:11,120
Di ako mapapa'no.
283
00:17:21,360 --> 00:17:22,480
Ang galing no'n.
284
00:17:23,240 --> 00:17:24,680
Lasing na lasing na ako.
285
00:17:37,680 --> 00:17:39,520
Okay na siguro 'yong nainom mo?
286
00:17:42,320 --> 00:17:43,720
Gusto talaga kita.
287
00:17:44,600 --> 00:17:45,880
Gusto din kita.
288
00:17:46,760 --> 00:17:48,080
Wag na wag mo 'kong iiwan.
289
00:17:52,000 --> 00:17:53,480
Wala akong balak.
290
00:17:54,000 --> 00:17:54,880
Teka.
291
00:17:55,600 --> 00:17:57,520
Ikukuha kita ng tubig. Okay?
292
00:18:04,240 --> 00:18:05,160
Lumapit ka.
293
00:18:20,400 --> 00:18:22,120
May matagal na akong iniisip.
294
00:18:24,360 --> 00:18:25,200
Ano 'yon?
295
00:18:26,680 --> 00:18:27,720
Tayong dalawa.
296
00:18:29,840 --> 00:18:30,680
Pwedeng...
297
00:18:31,920 --> 00:18:33,120
may gawin tayo.
298
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
Gaya ng?
299
00:18:37,560 --> 00:18:38,400
Pwede tayong...
300
00:18:40,680 --> 00:18:41,800
mag-sex.
301
00:18:44,560 --> 00:18:45,400
Lagi kong...
302
00:18:46,520 --> 00:18:48,040
Lagi kong naiisip 'yon.
303
00:18:49,560 --> 00:18:50,440
Oo.
304
00:18:52,320 --> 00:18:53,640
Oo. Ako rin.
305
00:18:56,240 --> 00:18:58,120
- Talaga?
- Oo.
306
00:18:59,920 --> 00:19:02,720
Alam kong no'ng sa Paris,
di pa ako ready, pero...
307
00:19:05,600 --> 00:19:06,720
ang tagal na no'n.
308
00:19:10,080 --> 00:19:11,720
Pwede tayong umakyat.
309
00:19:13,640 --> 00:19:14,560
Char...
310
00:19:17,880 --> 00:19:19,520
lasing ka na talaga.
311
00:19:20,600 --> 00:19:22,880
Pag di na ako lasing, natatakot ako...
312
00:19:24,560 --> 00:19:25,800
na baka lang...
313
00:19:29,080 --> 00:19:30,680
tumingin ka sa 'kin, tapos...
314
00:19:36,840 --> 00:19:38,720
Susuka yata ako.
315
00:19:38,720 --> 00:19:39,840
Ay, hala.
316
00:19:40,440 --> 00:19:41,840
Tara sa banyo. Bilis!
317
00:19:50,840 --> 00:19:53,080
Teka! Itataas ko 'yong buhok mo!
318
00:19:54,400 --> 00:19:56,200
Sobrang sama ng pakiramdam ko.
319
00:19:58,880 --> 00:20:00,400
Naaalala mo ba 'yong kagabi?
320
00:20:02,400 --> 00:20:05,480
Naaalala kong tumatakbo ako sa garden,
321
00:20:06,200 --> 00:20:08,640
tapos andun tayo sa kusina.
322
00:20:09,880 --> 00:20:10,720
Tapos...
323
00:20:14,680 --> 00:20:17,120
Oh my God, sobrang nakakahiya ako!
324
00:20:17,120 --> 00:20:18,040
Hindi.
325
00:20:19,200 --> 00:20:20,720
Masaya akong nabanggit mo 'yon.
326
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Talaga?
327
00:20:28,440 --> 00:20:29,960
Morning, campers.
328
00:20:30,480 --> 00:20:32,360
Pabalik na sina Mama at Papa.
329
00:20:32,360 --> 00:20:33,400
Para lang alam n'yo.
330
00:20:33,400 --> 00:20:34,320
Ay, naku.
331
00:20:34,320 --> 00:20:37,400
Magligpit ka bago mo puntahan
'yong historian na kinakaadikan mo.
332
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
Pwede akong gumawa ng egg on toast.
333
00:20:39,800 --> 00:20:41,640
Parang kailangan n'yo ng egg on toast.
334
00:20:44,320 --> 00:20:45,560
Dito ba siya natulog?
335
00:20:45,560 --> 00:20:46,480
Oo.
336
00:20:47,200 --> 00:20:50,200
So? Pwede rin akong magpatulog
ng mga kaibigan dito.
337
00:20:50,720 --> 00:20:51,600
Kaibigan.
338
00:21:00,000 --> 00:21:00,960
Kinakabahan ako.
339
00:21:02,000 --> 00:21:04,080
- Okay lang 'yan.
- Sa'n tayo pupunta?
340
00:21:04,640 --> 00:21:05,920
Ano'ng nararamdaman mo?
341
00:21:05,920 --> 00:21:08,920
Mababawasan 'yong kaba ko
kung ilalayo mo 'yang camera.
342
00:21:08,920 --> 00:21:10,880
History in the making 'to.
343
00:21:10,880 --> 00:21:14,280
Ang sikat na artist na si Elle Argent
sa unang bigating interview niya.
344
00:21:14,280 --> 00:21:16,960
Pag di mo na alam ang sasabihin,
pwede mong sabihin
345
00:21:16,960 --> 00:21:21,720
kung ga'no kami kagaling na parents,
at na kami ang dahilan ng achievements mo.
346
00:21:21,720 --> 00:21:22,640
Tama na nga!
347
00:21:23,240 --> 00:21:24,080
Salamat, Pa.
348
00:21:25,880 --> 00:21:26,720
Tara.
349
00:21:29,200 --> 00:21:33,320
Kung okay lang, dito na lang maghintay
'yong parents at boyfriend mo.
350
00:21:33,320 --> 00:21:37,200
Kayang-kaya mo 'yon. Alam na alam ni Katy
kung pa'no gawing interesting ang usapan.
351
00:21:37,200 --> 00:21:39,000
At papasok lang tayo dito.
352
00:21:41,760 --> 00:21:42,760
Kaya 'yan.
353
00:21:43,400 --> 00:21:44,320
Magaling ka, e.
354
00:21:46,720 --> 00:21:47,640
Okay na.
355
00:21:47,640 --> 00:21:48,680
- Okay.
- Pasok na.
356
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
Dito.
357
00:21:57,160 --> 00:21:58,240
Sorry. D'yan kami.
358
00:22:00,680 --> 00:22:02,320
Ready ka na sa pinakamamahal mo?
359
00:22:02,320 --> 00:22:03,920
Grabe 'yong selos mo, ha.
360
00:22:04,600 --> 00:22:06,880
Pwede akong magka-crush sa celebrity.
361
00:22:06,880 --> 00:22:09,320
Di ako makapaniwala, mapapalitan na ako.
362
00:22:15,360 --> 00:22:16,200
Hello.
363
00:22:18,880 --> 00:22:20,640
Oh my God, sobrang hot niya.
364
00:22:20,640 --> 00:22:25,200
Ang saya, ang dami natin dito
dahil sa pagmamahal sa classical art ng...
365
00:22:25,200 --> 00:22:26,480
kasaysayan,
366
00:22:26,480 --> 00:22:27,440
philosophy,
367
00:22:27,440 --> 00:22:29,320
at ng literature.
368
00:22:29,320 --> 00:22:31,840
Linawan mo lang
'yong pagsasalita, Elle, ha?
369
00:22:31,840 --> 00:22:33,080
Start na tayo?
370
00:22:34,280 --> 00:22:35,120
Okay.
371
00:22:43,120 --> 00:22:46,280
Hello at welcome sa Local Voices.
Ako si Katy Newnham.
372
00:22:46,280 --> 00:22:48,760
Kasama ko ngayong hapon si Elle Argent,
373
00:22:48,760 --> 00:22:51,760
isang sixth-form student
sa Lambert School of Art.
374
00:22:51,760 --> 00:22:55,080
Mabilis na sumikat sa social media
ang mga artwork niya.
375
00:22:55,080 --> 00:22:56,320
Ikuwento mo 'yon, Elle.
376
00:22:56,320 --> 00:22:59,880
Bale, nag-start akong mag-post ng art ko
sa social media ko
377
00:23:00,440 --> 00:23:02,760
para lang i-share
sa mga kaibigan at pamilya ko,
378
00:23:02,760 --> 00:23:05,440
pero biglang dumami nang dumami
'yong likes,
379
00:23:05,440 --> 00:23:08,000
at ngayon,
may higit 50,000 followers na 'ko.
380
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Ang galing.
381
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
- Nakakabigla ba 'yong attention?
- Konti siguro.
382
00:23:12,000 --> 00:23:14,280
I mean, ang daming tao no'n.
383
00:23:14,840 --> 00:23:18,560
Ngayon, karamihan sa art mo, nagpapakita
ng identity mo bilang trans woman.
384
00:23:18,560 --> 00:23:20,080
Bakit 'yon ang focus mo?
385
00:23:20,960 --> 00:23:24,640
Sobrang proud ako na trans woman ako.
Malaking parte 'yon ng pagkatao ko,
386
00:23:24,640 --> 00:23:28,600
kaya gusto kong i-explore at ipakita 'yon
sa art na ginagawa ko.
387
00:23:28,600 --> 00:23:30,240
At sobrang importante no'n ngayon.
388
00:23:30,240 --> 00:23:31,200
Di ba?
389
00:23:35,480 --> 00:23:36,360
Oo.
390
00:23:36,360 --> 00:23:39,160
Mainit na usapin ngayon
'yong trans identities.
391
00:23:39,160 --> 00:23:41,240
Culture war ang tawag ng iba do'n.
392
00:23:41,240 --> 00:23:44,400
Feminists versus trans activists,
at kung ano-ano pa.
393
00:23:44,400 --> 00:23:47,320
Last week, may feminist speaker kami dito
394
00:23:47,320 --> 00:23:50,920
na nag-discuss ng importance
ng same-sex spaces.
395
00:23:50,920 --> 00:23:53,880
Tingin ko, sobrang importante
na marinig natin lahat ng opinyon,
396
00:23:53,880 --> 00:23:56,880
so gusto kong marinig 'yong masasabi mo
sa debateng 'yon.
397
00:23:58,880 --> 00:24:02,720
Hindi subject ng debate ang trans people.
Mga tao kami.
398
00:24:03,520 --> 00:24:06,680
Well, 'yong speaker namin last week,
399
00:24:06,680 --> 00:24:09,600
naniniwala siyang
kung may gender-neutral comfort rooms,
400
00:24:09,600 --> 00:24:12,480
mapapataas no'n ang mga kaso
ng sexual assault sa mga babae.
401
00:24:12,480 --> 00:24:15,560
Gusto ko talagang malaman
'yong masasabi mo do'n.
402
00:24:16,320 --> 00:24:19,480
Kung gano'n, transphobic
'yong speaker n'yo last week.
403
00:24:21,000 --> 00:24:22,720
Medyo mabigat na topic, 'no?
404
00:24:22,720 --> 00:24:25,400
Iba na lang ang pag-usapan natin.
405
00:24:26,760 --> 00:24:27,600
Okay.
406
00:24:28,120 --> 00:24:29,520
Ngayon, may mga usap-usapan...
407
00:24:29,520 --> 00:24:33,080
- Sabi sa 'min, art ang idi-discuss niya.
- Pasok po ba tayo? Patigilin natin?
408
00:24:33,080 --> 00:24:36,280
...na nagsasabing dapat i-inform
ng teachers ang parents
409
00:24:36,280 --> 00:24:38,440
sa pagpapalit ng pronouns
ng mga estudyante.
410
00:24:38,440 --> 00:24:41,040
Ngayon, dahil nag-transition ka
sa murang edad,
411
00:24:41,040 --> 00:24:45,160
gusto kong malaman 'yong opinyon mo
sa posibleng maging bagong batas,
412
00:24:45,160 --> 00:24:47,560
na pwedeng maipatupad pagka...
413
00:24:47,560 --> 00:24:49,320
Dapat siguro, umalis na 'ko.
414
00:24:49,840 --> 00:24:51,320
Sorry kung na-offend kita.
415
00:24:51,320 --> 00:24:53,520
Teenager lang siya.
Di ito ang usapan natin.
416
00:24:53,520 --> 00:24:55,600
Mali 'yon, manipulative, at...
417
00:25:01,800 --> 00:25:04,840
- Dapat...
- Okay lang 'yon, baby. Halika na.
418
00:25:04,840 --> 00:25:07,520
- Halika na, tara na.
- Tara na. Umuwi na tayo.
419
00:25:08,880 --> 00:25:10,240
Kokontakin kita.
420
00:25:19,120 --> 00:25:21,840
Alam n’yo na hindi n'yo maaasahan
ang Mesopotamian
421
00:25:21,840 --> 00:25:23,680
para hanapan kayo ng copper bars.
422
00:25:25,880 --> 00:25:27,600
Okay, sino pa ang may tanong?
423
00:25:31,400 --> 00:25:33,480
Yes. Ikaw na nakamaong na jacket.
424
00:25:36,000 --> 00:25:37,080
Iniisip ko lang
425
00:25:37,080 --> 00:25:41,600
kung may mare-recommend kayong libro
tungkol sa queerness sa Ancient Greece?
426
00:25:41,600 --> 00:25:44,080
Ang gandang tanong n'yan.
427
00:25:44,080 --> 00:25:47,400
Magandang tanong 'yan
kasi kakatapos ko lang basahin
428
00:25:47,400 --> 00:25:51,320
'yong pinaka-interesting na libro
last week habang nasa Milan ako.
429
00:25:53,200 --> 00:25:56,120
- Eto, o. Salamat sa pagpunta.
- Maraming salamat.
430
00:25:58,720 --> 00:26:01,080
Hi. Sobrang fan n'yo ako.
431
00:26:01,080 --> 00:26:05,200
Baka mag-Classics ako sa university.
Talagang inspirasyon ko kayo.
432
00:26:05,840 --> 00:26:09,160
Sobrang nakakatuwa naman.
Classics 'yong paborito ko noon sa school.
433
00:26:09,160 --> 00:26:11,000
- Ano'ng pangalan mo?
- Charlie.
434
00:26:11,000 --> 00:26:12,280
Well,
435
00:26:12,280 --> 00:26:13,600
Charlie,
436
00:26:13,600 --> 00:26:15,200
mag-aral kang mabuti,
437
00:26:15,200 --> 00:26:16,120
at...
438
00:26:18,840 --> 00:26:21,120
wag mong babalewalain ang Latin vocab mo.
439
00:26:21,720 --> 00:26:22,720
Salamat po.
440
00:26:22,720 --> 00:26:24,040
Ikaw, ano'ng sa 'tin?
441
00:26:27,520 --> 00:26:30,120
Ako po? Wala. Wala naman. Ano...
442
00:26:31,760 --> 00:26:33,480
Ang interesting no'ng talk.
443
00:26:33,480 --> 00:26:37,040
Sobrang nakaka-enjoy.
'Yong "Mesopotome" na joke...
444
00:26:37,760 --> 00:26:39,360
Ayun. Salamat po.
445
00:26:39,360 --> 00:26:40,400
Walang anuman.
446
00:26:41,000 --> 00:26:44,120
Nice to meet you po. Tara?
Ayun. Nice to meet you.
447
00:26:46,280 --> 00:26:47,120
Sorry.
448
00:26:47,640 --> 00:26:48,480
Hello.
449
00:26:49,000 --> 00:26:50,120
Ano'ng gusto mo?
450
00:26:52,120 --> 00:26:54,480
- Oo nga, sobrang hot niya.
- Oh my God!
451
00:27:27,200 --> 00:27:29,280
Ano... Itigil ba natin?
452
00:27:29,280 --> 00:27:30,360
Wag. Ano...
453
00:27:31,040 --> 00:27:33,200
- Gusto mong itigil?
- Hindi.
454
00:27:46,720 --> 00:27:48,080
Pwede ko bang tanggalin 'to?
455
00:27:52,080 --> 00:27:54,440
- Itigil na lang natin.
- Hindi. Teka...
456
00:27:55,520 --> 00:27:57,200
Pabukas ng pinto, Charlie.
457
00:27:57,200 --> 00:27:58,120
Sige po.
458
00:28:02,320 --> 00:28:03,640
Nag-enjoy ka ba kanina?
459
00:28:04,240 --> 00:28:05,080
Opo.
460
00:28:06,880 --> 00:28:07,720
Okay.
461
00:28:16,840 --> 00:28:19,480
Kinakabahan akong hubarin 'yong damit ko.
462
00:28:20,760 --> 00:28:25,400
Malayo ang itsura ko kay Jack Maddox
o sa mga gano'n.
463
00:28:28,200 --> 00:28:29,840
- Charlie...
- Saka...
464
00:28:32,160 --> 00:28:34,520
Saka alam mong may mga peklat ako.
465
00:28:35,320 --> 00:28:36,160
Alam ko.
466
00:28:39,160 --> 00:28:40,840
Alam mong gusto talaga kita.
467
00:28:42,520 --> 00:28:44,680
Sobra-sobra pa kesa kay Jack Maddox.
468
00:28:46,000 --> 00:28:47,600
Kahit may six-pack abs siya?
469
00:28:50,280 --> 00:28:51,520
Wala akong pake do'n.
470
00:28:52,560 --> 00:28:53,560
Talagang...
471
00:28:55,200 --> 00:28:56,840
gustong-gusto kita. I love you.
472
00:28:58,720 --> 00:28:59,760
Gusto kita.
473
00:29:04,480 --> 00:29:08,080
Gusto ko talagang ituloy.
Gusto ko talagang...
474
00:29:08,080 --> 00:29:10,160
Ma, nakita mo 'yong charger ng laptop ko?
475
00:29:10,160 --> 00:29:12,680
Tiningnan mo na ba
sa ilalim ng kutson ng sofa?
476
00:29:12,680 --> 00:29:15,720
- Okay na pala.
- Wag lang siguro sa bahay n'yo, 'no?
477
00:29:17,560 --> 00:29:18,400
Oo.
478
00:29:19,480 --> 00:29:20,880
ASTIG ANG THERAPY
479
00:29:20,880 --> 00:29:25,160
'Yong isip ko, di tumitigil sa pag-iisip
na mandidiri siya sa itsura ko
480
00:29:25,160 --> 00:29:27,240
dahil payat ako at may mga peklat.
481
00:29:27,760 --> 00:29:30,240
Di nakakadiri pag payat at may mga peklat.
482
00:29:30,240 --> 00:29:33,480
Alam ko po, saka di ko naman iniisip
na nakakadiri ako,
483
00:29:33,480 --> 00:29:35,720
at alam kong di rin 'yon maiisip ni Nick.
484
00:29:35,720 --> 00:29:38,040
Mahal ko siya, at mahal niya ako.
485
00:29:39,480 --> 00:29:41,720
Di ko lang ma-gets
bakit sobrang inaalala ko 'yon.
486
00:29:41,720 --> 00:29:46,720
Napag-usapan natin na nagiging anxious ka
pag pakiramdam mo, wala kang kontrol.
487
00:29:46,720 --> 00:29:51,720
Parte ng intimacy 'yong pagtitiwala
sa isang tao para magpaubaya kahit papa'no
488
00:29:51,720 --> 00:29:53,080
at nakakatakot 'yon,
489
00:29:53,680 --> 00:29:56,680
pero basta may respeto
at tiwala kayo ni Nick sa isa't isa,
490
00:29:56,680 --> 00:29:59,240
nag-uusap kayo, at nakikinig sa bawat isa,
491
00:29:59,240 --> 00:30:00,160
safe ka.
492
00:30:00,680 --> 00:30:01,520
Saka...
493
00:30:02,320 --> 00:30:04,680
basta nagpa-practice kayo ng safe sex.
494
00:30:04,680 --> 00:30:07,120
Pwede kang kumuha
ng libreng condom sa reception.
495
00:30:07,640 --> 00:30:09,600
Gagawin po namin.
496
00:30:13,200 --> 00:30:14,680
Sana lang mas confident ako.
497
00:30:14,680 --> 00:30:18,000
Charlie, tingin ko,
nag-uumapaw ka sa confidence.
498
00:30:18,600 --> 00:30:21,560
Di ba, nauna kang nagtapat
ng feelings mo kay Nick,
499
00:30:21,560 --> 00:30:24,400
kahit di mo alam kung gusto ka rin niya?
500
00:30:30,960 --> 00:30:32,160
Di ako confident, e.
501
00:30:32,160 --> 00:30:34,720
Pagsubok lang 'yan
na kailangan mong harapin.
502
00:30:35,440 --> 00:30:39,160
Di lang pagdating kay Nick,
kundi sa bawat aspeto ng buhay mo.
503
00:30:39,160 --> 00:30:41,120
Alam kong kaya mo, Charlie.
504
00:30:42,160 --> 00:30:43,000
Seryoso.
505
00:31:44,040 --> 00:31:47,040
Nagsalin ng Subtitle:
John Vincent Lunas Pernia