1
00:00:10,360 --> 00:00:11,240
BANK PÅ!
2
00:00:11,360 --> 00:00:13,880
Du blev udskrevet for fire måneder siden.
3
00:00:15,080 --> 00:00:17,040
Ja, jeg kunne have bagt en kage.
4
00:00:17,840 --> 00:00:21,080
Jeg ved, du er sarkastisk,
men idéen er ret fin.
5
00:00:21,080 --> 00:00:22,760
Så er det surt, jeg var sarkastisk.
6
00:00:22,760 --> 00:00:26,240
Det ville være fint at markere dagen,
for du har opnået meget.
7
00:00:27,680 --> 00:00:28,960
Synes du ikke selv det?
8
00:00:30,520 --> 00:00:32,640
- Det ved jeg ikke.
- Så lad os prøve noget.
9
00:00:32,640 --> 00:00:38,080
Nævn tre fremskridt,
du har gjort de sidste fire måneder.
10
00:00:38,840 --> 00:00:40,160
Prøv nu bare.
11
00:00:40,920 --> 00:00:43,120
Du ved, jeg ynder de her mentale øvelser.
12
00:00:43,920 --> 00:00:46,440
-"Fremskridt"?
- Jeg kan starte...
13
00:00:46,440 --> 00:00:50,320
Du startede i skole igen i januar.
14
00:00:51,440 --> 00:00:55,000
Jeg kan give dig mere støtte.
Bare sig, hvad du har brug for.
15
00:00:57,240 --> 00:00:58,080
Tak.
16
00:01:01,320 --> 00:01:02,360
Klø så på.
17
00:01:05,200 --> 00:01:07,040
- Hej, Charlie!
- Charlie!
18
00:01:07,040 --> 00:01:08,080
- Hej!
- Hej med dig!
19
00:01:08,080 --> 00:01:09,520
- Charlie!
- Hejsa!
20
00:01:16,440 --> 00:01:20,880
Hold fem minutters pause.
Du skal ikke lægge for hårdt ud.
21
00:01:25,080 --> 00:01:25,920
Er du okay?
22
00:01:26,880 --> 00:01:27,720
Ja.
23
00:01:29,880 --> 00:01:34,080
Ja, jeg fik meget hjælp.
Og så også et tilbagefald to uger efter.
24
00:01:34,840 --> 00:01:37,720
Jeg ved, vi talte om, at det er normalt.
25
00:01:37,720 --> 00:01:40,160
Men du kritiserer stadig dig selv for det.
26
00:01:41,440 --> 00:01:42,680
Tynger det dig?
27
00:01:44,200 --> 00:01:46,800
- Prøv at spise halvdelen.
- Nej, sagde jeg!
28
00:01:46,800 --> 00:01:49,120
- Prøv nu!
- Jeg føler mig som en lort.
29
00:01:49,120 --> 00:01:51,480
Vil du drive mig til vanvid,
så skrid med dig.
30
00:02:05,840 --> 00:02:06,840
Undskyld.
31
00:02:07,520 --> 00:02:10,080
Undskyld. Det var ikke med vilje.
32
00:02:10,640 --> 00:02:14,280
Selvskade er rigtigt svært,
men derfor er fremskridt stadig...
33
00:02:14,280 --> 00:02:17,200
- Ja, ja.
- Du har ikke gjort det i tre måneder.
34
00:02:17,200 --> 00:02:19,560
Det er det andet fremskridt, ikke?
35
00:02:21,240 --> 00:02:24,160
Okay. Fint. Er du glad nu?
36
00:02:24,160 --> 00:02:27,800
Ja, ellevild.
Lad os så høre fremskridt nummer tre.
37
00:02:28,360 --> 00:02:29,960
Jeg gav dig de første to.
38
00:02:34,360 --> 00:02:35,280
Nick og mig.
39
00:02:37,080 --> 00:02:38,000
Måske altså...
40
00:02:38,720 --> 00:02:39,720
Nej, det er fint.
41
00:02:39,720 --> 00:02:43,440
Føler du,
dit forhold med Nick har udviklet sig?
42
00:02:45,800 --> 00:02:49,120
Ja, jeg... Siden den aften, vi skændtes.
43
00:02:50,320 --> 00:02:52,680
Vi står hinanden mere nær nu.
44
00:02:54,800 --> 00:02:58,480
Han har set mig, når det er værst,
uden at det skræmte ham væk.
45
00:02:59,640 --> 00:03:02,160
Nu føles det her som parterapi.
46
00:03:02,160 --> 00:03:05,160
Gem det til om ti år,
når I har knas i ægteskabet.
47
00:03:06,640 --> 00:03:10,480
Jeg tror, dine fremskridt betød,
du kunne stå ham nærmere.
48
00:03:11,480 --> 00:03:16,040
Er tvangstankerne aftaget,
er der mere energi til jeres forhold.
49
00:03:26,680 --> 00:03:28,800
Mere energi? Ja.
50
00:03:31,480 --> 00:03:33,840
Der er vist stadig lang vej igen.
51
00:03:34,720 --> 00:03:36,280
Der er mange dumme dage.
52
00:03:36,280 --> 00:03:38,920
Du oplevede jo et traume, Charlie.
53
00:03:38,920 --> 00:03:41,640
Jeg vil ikke defineres af,
54
00:03:41,640 --> 00:03:45,120
at jeg blev mobbet som 14-årig
og havde én giftig kæreste.
55
00:03:45,120 --> 00:03:46,800
Traumet definerer dig ikke.
56
00:03:47,320 --> 00:03:49,920
Men det forsvinder heller ikke bare, så...
57
00:03:50,440 --> 00:03:52,000
Giv dig selv lidt tid.
58
00:03:53,280 --> 00:03:57,320
Der er mennesker,
der elsker og holder af dig. Nyd dem.
59
00:03:58,600 --> 00:04:02,440
Øver du dig i opmuntringerne,
eller improviserer du simpelthen?
60
00:04:03,960 --> 00:04:06,640
De kommer bare,
fordi jeg er så talentfuld.
61
00:04:09,200 --> 00:04:12,360
Så er tiden vist gået. Vi ses i næste uge.
62
00:04:12,360 --> 00:04:15,760
Nyd nu din fødselsdag.
Og fest igennem, ikke?
63
00:04:16,600 --> 00:04:18,400
Det er stort at fylde 16.
64
00:04:24,520 --> 00:04:26,440
Hvor længe har du arbejdet på det?
65
00:04:28,160 --> 00:04:32,840
Elle, det fanger jo
både dit sind og dit udseende.
66
00:04:32,840 --> 00:04:35,960
Hvorfor roser du aldrig
mit arbejde på den måde?
67
00:04:35,960 --> 00:04:41,000
Felix, det ville jeg gøre,
hvis du viste mig noget, der var færdigt.
68
00:04:41,720 --> 00:04:42,560
Hun har ret.
69
00:04:42,560 --> 00:04:45,320
Elle, jeg ville tale med dig om noget.
70
00:04:45,320 --> 00:04:48,000
En lokal radiostation
kontaktede os om dig.
71
00:04:48,000 --> 00:04:48,920
- Hvad?
- Ja.
72
00:04:48,920 --> 00:04:51,720
De hørte om dig og vil interviewe dig.
73
00:04:51,720 --> 00:04:54,360
"Lokal ung kunstner - kendt på nettet."
74
00:04:55,680 --> 00:04:56,800
Okay.
75
00:04:56,800 --> 00:04:59,400
Det er helt op til dig,
76
00:04:59,400 --> 00:05:03,320
men tænk over,
om det er noget, du har lyst til.
77
00:05:04,120 --> 00:05:06,440
- Jeg sender dig detaljerne.
- Tak.
78
00:05:08,120 --> 00:05:11,520
Hvor er det spændende. Du er jo kendt!
79
00:05:11,520 --> 00:05:12,760
- Vel er jeg ej.
- Jo!
80
00:05:12,760 --> 00:05:15,080
Nej. Mal nu bare.
81
00:05:16,280 --> 00:05:19,600
Velkommen tilbage fra påskeferien.
82
00:05:19,600 --> 00:05:21,640
Foråret er i fuldt flor.
83
00:05:21,640 --> 00:05:26,560
Sommeren lurer i horisonten
og varsler uendelige muligheder.
84
00:05:26,560 --> 00:05:31,040
Så vær flittige,
men husk også at hygge jer.
85
00:05:48,280 --> 00:05:49,360
Tillykke!
86
00:05:50,320 --> 00:05:52,520
- Tillykke med fødselsdagen!
- Nick!
87
00:05:54,840 --> 00:05:56,760
Bliver du aldrig træt af det?
88
00:05:56,760 --> 00:06:00,480
Ikke på vilkår.
Og jeg har en gave til dig.
89
00:06:00,480 --> 00:06:01,760
Okay.
90
00:06:04,360 --> 00:06:08,040
Den Instagram-kendte historiker,
du kan lide. Jack Maddox.
91
00:06:08,040 --> 00:06:11,880
Han signerer bøger på søndag.
Vi kan se ham efter pyjamasfesten.
92
00:06:11,880 --> 00:06:14,720
- Skal vi møde ham?
- Ja.
93
00:06:15,920 --> 00:06:17,600
Jeg elsker dig så højt!
94
00:06:17,600 --> 00:06:21,720
Ikke så højt som Jack Maddox.
men det er fint.
95
00:06:22,320 --> 00:06:25,640
Får jeg også et fødselsdagskys?
96
00:06:27,600 --> 00:06:28,440
Ja.
97
00:06:48,360 --> 00:06:50,160
Vi må nok... Vi må hellere...
98
00:06:51,800 --> 00:06:53,520
Ja. Ikke i skolen.
99
00:06:55,880 --> 00:06:57,880
Vi skal også til time, så...
100
00:07:02,320 --> 00:07:04,280
Pyjamasfest på lørdag, ikke?
101
00:07:06,920 --> 00:07:08,000
Jo.
102
00:07:16,880 --> 00:07:18,480
- Det skete igen.
- Hvornår?
103
00:07:18,480 --> 00:07:20,720
- I går før timen.
- Hvad skete der?
104
00:07:20,720 --> 00:07:24,840
Nick og jeg kyssede,
og det blev hurtigt ret hedt.
105
00:07:24,840 --> 00:07:28,240
Og så stoppede det.
Det var akavet og overvældende.
106
00:07:28,240 --> 00:07:32,000
- Siger du det? Eller skal jeg?
- Nej, han fatter det nok selv.
107
00:07:32,000 --> 00:07:34,400
Charlie, har du overvejet,
108
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
at du og Nick måske
er klar til at gå linen ud?
109
00:07:39,520 --> 00:07:41,920
- Han taler om sex.
- Det ved jeg.
110
00:07:41,920 --> 00:07:45,560
Jeg ved, at vi gerne vil.
Vi har da også lavet ting sammen.
111
00:07:45,560 --> 00:07:49,560
Uden på tøjet,
men nogle gange når vi kæler...
112
00:07:51,680 --> 00:07:54,360
- Ingen detaljer!
- Jeg vil høre alle detaljerne!
113
00:07:54,360 --> 00:07:58,160
Jeg tror bare ikke,
han er klar til... at gøre andet.
114
00:07:58,160 --> 00:08:00,440
Jeg er bange for,
jeg ikke har styr på det.
115
00:08:00,440 --> 00:08:03,080
Måske ser han bare på mig og siger...
116
00:08:03,080 --> 00:08:07,920
Da Elle og jeg først gik i seng sammen,
skete det spontant.
117
00:08:07,920 --> 00:08:11,440
Brændende lidenskab
i skæret fra nytårsraketterne.
118
00:08:11,440 --> 00:08:13,560
Ja, den historie har vi godt hørt.
119
00:08:13,560 --> 00:08:17,560
- Hvorfor går du kun op i hans sexliv?
- Jeg vil ikke tale om det. Smut.
120
00:08:17,560 --> 00:08:21,400
- Hvad? Vi taler jo om sex!
- Jeg vil tale om det! Charlie...
121
00:08:21,400 --> 00:08:23,120
Vi ved, du kan lide sex.
122
00:09:12,160 --> 00:09:14,640
Mine forældre er ikke hjemme,
123
00:09:14,640 --> 00:09:18,080
men lad være med
at smadre noget eller knække jer.
124
00:09:18,080 --> 00:09:19,200
- Okay.
- Javel!
125
00:09:19,200 --> 00:09:22,400
- Det var nok mest til Imogen.
- Hvorfor lige mig?
126
00:09:24,360 --> 00:09:26,960
Hov, ro på,
ellers ender det med bræk igen.
127
00:09:27,480 --> 00:09:29,200
Jeg trænger til at koble af.
128
00:09:30,960 --> 00:09:32,080
Hvad laver I?
129
00:09:32,080 --> 00:09:34,640
Vi laver noget, som taberen skal drikke.
130
00:09:34,640 --> 00:09:37,240
Darcy, ikke chips. Det er for klamt.
131
00:09:37,240 --> 00:09:39,040
- Darcy!
- Totalt klamt.
132
00:09:39,040 --> 00:09:41,960
Det har været så akavet
med Sahar siden nytår.
133
00:09:41,960 --> 00:09:43,480
Vi er stadig venner.
134
00:09:44,200 --> 00:09:45,160
Tror jeg nok.
135
00:09:46,560 --> 00:09:47,640
Jeg ved det ikke.
136
00:09:49,840 --> 00:09:51,880
Du må vist hellere tale med hende.
137
00:09:53,240 --> 00:09:55,600
- Ja.
- Det drikker jeg altså ikke.
138
00:09:55,600 --> 00:09:58,040
Det ser klamt ud.
139
00:10:00,400 --> 00:10:03,400
Charlie, vi mangler
en trommeslager til sommerfesten.
140
00:10:03,400 --> 00:10:05,360
Du er den eneste, vi kender.
141
00:10:05,360 --> 00:10:09,320
Jeg ved ikke helt...
Jeg kan ikke lide at optræde for andre.
142
00:10:09,920 --> 00:10:11,280
Tænk over det, ikke?
143
00:10:11,280 --> 00:10:12,920
Det lugter klamt.
144
00:10:13,480 --> 00:10:14,800
- Skål?
- Skål.
145
00:10:17,720 --> 00:10:19,160
Hov, undskyld.
146
00:10:19,160 --> 00:10:21,560
- Hvad er der i?
- Det hele!
147
00:10:29,800 --> 00:10:30,760
Charlie Spring!
148
00:10:36,240 --> 00:10:40,640
- Tillykke, Charlie!
- Tillykke med fødselsdagen.
149
00:10:40,640 --> 00:10:42,000
Vi elsker dig!
150
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
- Hvem har bagt kagen?
- Mig.
151
00:10:44,280 --> 00:10:47,120
- Kan I lide den? Jeg har bagt.
- Kanon dag!
152
00:10:48,600 --> 00:10:50,560
Jeg kan godt. Lad mig prøve.
153
00:10:50,560 --> 00:10:53,200
- Hvad med en leg?
- Ja, en leg!
154
00:10:56,240 --> 00:10:59,800
Jeg har en rigtig god idé!
Vil I spille "jeg har aldrig"?
155
00:10:59,800 --> 00:11:00,720
Hej.
156
00:11:02,000 --> 00:11:06,240
Charlie! Har du en ven, vi ikke kender?
157
00:11:07,680 --> 00:11:09,600
- Hej, Michael.
- Tillykke.
158
00:11:11,880 --> 00:11:14,680
Alt begynder at give mening,
når man fylder 16.
159
00:11:16,520 --> 00:11:19,120
Eller også giver intet mening mere.
160
00:11:20,840 --> 00:11:23,440
Det føles i hvert fald ens.
Som smukt kaos.
161
00:11:24,880 --> 00:11:26,160
Ja. Tak.
162
00:11:27,040 --> 00:11:30,640
Den er til dig.
Den er fra en velgørenhedsbutik.
163
00:11:30,640 --> 00:11:34,400
I har samme energi,
så jeg synes, du skulle have den.
164
00:11:35,080 --> 00:11:38,080
Det var trist, at den sad der helt alene...
165
00:11:38,080 --> 00:11:41,920
Okay, farvel, venner. Hyg jer!
166
00:11:45,600 --> 00:11:47,720
- Hvem er det?
- Det er Michael.
167
00:11:48,880 --> 00:11:50,440
Det har varet et par måneder.
168
00:11:51,080 --> 00:11:52,880
Er han Toris kæreste?
169
00:11:52,880 --> 00:11:56,600
Hun nægter at bekræfte,
om de er kærester. Miav.
170
00:11:56,600 --> 00:11:57,920
- Miav.
- Miav.
171
00:12:01,880 --> 00:12:04,800
Okay. Du er så lille, så du kan være der.
172
00:12:08,480 --> 00:12:09,560
Her er god plads.
173
00:12:09,560 --> 00:12:11,480
- Ja.
- Det er rart.
174
00:12:12,360 --> 00:12:14,320
- Ja.
- Læg det hellere fra dig.
175
00:12:14,320 --> 00:12:16,640
Nu gælder det jo Tao og Elle.
176
00:12:16,640 --> 00:12:19,440
Tager du det interview i morgen?
177
00:12:21,640 --> 00:12:25,280
Det tror jeg nok. Det er en fed mulighed.
178
00:12:25,280 --> 00:12:27,160
Ja, enig, og du er så dygtig.
179
00:12:27,160 --> 00:12:28,640
- Det skal verden se.
- Stop.
180
00:12:28,640 --> 00:12:31,840
Det er et helt kapitel
i min Elle-dokumentar.
181
00:12:33,080 --> 00:12:36,440
Elle Argent, hvordan har du det
med interviewet i morgen?
182
00:12:36,440 --> 00:12:39,160
- Jeg hælder det her ud over dig.
- Nej!
183
00:12:46,680 --> 00:12:48,520
Det er så akavet med os to.
184
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
Ja.
185
00:12:53,960 --> 00:12:56,920
Jeg har tænkt meget over det.
186
00:12:59,200 --> 00:13:00,800
Jeg aner ikke, hvem jeg er.
187
00:13:02,880 --> 00:13:05,640
Jeg har ikke styr på en pind for tiden.
188
00:13:08,720 --> 00:13:09,960
Jeg ved bare...
189
00:13:11,400 --> 00:13:13,360
...at jeg ikke vil såre dig.
190
00:13:17,960 --> 00:13:19,200
Hader du mig?
191
00:13:21,920 --> 00:13:22,760
Nej.
192
00:13:24,560 --> 00:13:26,520
Jeg kunne aldrig hade dig.
193
00:13:28,360 --> 00:13:31,360
Du hjalp mig med at indse
noget stort om mig selv.
194
00:13:35,240 --> 00:13:36,080
Jeg mener...
195
00:13:38,680 --> 00:13:40,680
Jeg kan vel sige det samme om dig.
196
00:13:46,040 --> 00:13:48,640
Vi to ville slet ikke passe sammen, vel?
197
00:13:49,960 --> 00:13:51,400
Det ved jeg godt.
198
00:13:57,480 --> 00:13:59,160
Vi er bedre som venner.
199
00:14:01,800 --> 00:14:03,600
Skal vi så drikke os i hegnet?
200
00:14:03,600 --> 00:14:07,560
Ja, det gør vi.
Vi starter med den her slambert.
201
00:14:08,240 --> 00:14:11,000
- Vin?
- Ja. Det foretrækker du jo.
202
00:14:11,000 --> 00:14:13,080
Er den bæredygtig? Jeg er miljøbevidst.
203
00:14:13,600 --> 00:14:15,360
Drik nu bare, Imogen.
204
00:14:29,320 --> 00:14:30,440
Charlie Spring!
205
00:14:37,040 --> 00:14:39,960
Du er da rar på andre måder.
Hvordan smager det?
206
00:14:47,320 --> 00:14:48,600
- Hej.
- Hej.
207
00:15:11,880 --> 00:15:14,200
Drik!
208
00:15:15,720 --> 00:15:18,240
Er I begyndt at tænke på universitetet?
209
00:15:18,240 --> 00:15:21,280
Først et fjumreår!
Jeg elsker at bo hos min bedste.
210
00:15:21,280 --> 00:15:26,040
Så vil jeg nok læse historie
på et oldgammelt universitet.
211
00:15:26,040 --> 00:15:28,360
Med dystre akademiske vibrationer.
212
00:15:28,360 --> 00:15:29,440
Ja, totalt.
213
00:15:30,160 --> 00:15:32,920
Jeg vil læse
erhvervsøkonomi eller politik.
214
00:15:33,440 --> 00:15:34,400
Hvad med dig?
215
00:15:36,760 --> 00:15:37,680
Aner det ikke.
216
00:15:38,600 --> 00:15:39,720
Nick?
217
00:15:39,720 --> 00:15:43,240
Jeg vil helst ind i nærheden,
så jeg kan blive her.
218
00:15:43,840 --> 00:15:45,520
Du vil være tæt på Charlie!
219
00:15:45,520 --> 00:15:47,520
Skal vi ikke droppe uni-snakken?
220
00:15:47,520 --> 00:15:51,040
- Hvad med et langdistanceforhold?
- Det har jeg ikke overvejet.
221
00:15:51,040 --> 00:15:52,880
Du skal på Oxford, ikke?
222
00:15:52,880 --> 00:15:57,320
Du kører hele Oxbridge-cirkusset.
Du er klog, så du kommer ind.
223
00:15:58,520 --> 00:15:59,600
Tara?
224
00:15:59,600 --> 00:16:00,800
Det ser godt ud.
225
00:16:05,200 --> 00:16:06,040
Tara?
226
00:16:07,320 --> 00:16:08,160
Hej.
227
00:16:11,920 --> 00:16:15,040
Okay, jeg tror...
Jeg tror, du har et angstanfald.
228
00:16:15,640 --> 00:16:20,360
Det er okay. Min terapeut gav mig
nogle øvelser til at klare tankerne,
229
00:16:20,360 --> 00:16:23,080
når det hele løber løbsk for mig.
230
00:16:23,840 --> 00:16:25,560
Nu trækker vi vejret sammen.
231
00:16:27,680 --> 00:16:28,960
Træk vejret ind.
232
00:16:31,120 --> 00:16:32,080
Og ud igen.
233
00:16:34,040 --> 00:16:35,280
Ind igen.
234
00:16:37,160 --> 00:16:38,120
Og ud.
235
00:16:38,960 --> 00:16:40,520
En gang til.
236
00:16:46,760 --> 00:16:47,680
Okay?
237
00:16:47,680 --> 00:16:51,720
Vi er hos mig.
Vi hygger os. Vi har drukket lidt.
238
00:16:51,720 --> 00:16:54,280
Men alt er okay. Alt er godt.
239
00:16:54,280 --> 00:16:55,400
Tara?
240
00:16:57,280 --> 00:16:59,840
Er du okay?
241
00:17:00,920 --> 00:17:02,240
Undskyld. Det er bare...
242
00:17:03,480 --> 00:17:05,960
Alt stresser mig lige nu.
243
00:17:06,440 --> 00:17:07,680
Charlie hjalp mig.
244
00:17:08,760 --> 00:17:10,760
Jeg har det fint. Jeg klarer mig.
245
00:17:21,360 --> 00:17:24,600
- Det var fantastisk.
- Jeg er så fuld lige nu.
246
00:17:37,720 --> 00:17:39,400
Måske har du fået nok nu?
247
00:17:42,320 --> 00:17:43,720
Jeg er så vild med dig.
248
00:17:44,600 --> 00:17:45,880
I lige måde.
249
00:17:46,760 --> 00:17:48,000
Du må ikke forlade mig.
250
00:17:52,000 --> 00:17:53,440
Nej, det gør jeg ikke.
251
00:17:54,000 --> 00:17:54,880
Skal vi...
252
00:17:55,600 --> 00:17:57,520
Skal du ikke have noget vand?
253
00:18:04,160 --> 00:18:05,160
Kom her.
254
00:18:20,400 --> 00:18:22,360
Jeg har tænkt over noget.
255
00:18:24,360 --> 00:18:25,200
Hvad?
256
00:18:26,680 --> 00:18:27,720
Dig og mig.
257
00:18:29,840 --> 00:18:33,120
Vi kunne... gøre noget.
258
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
Hvad mener du?
259
00:18:37,560 --> 00:18:38,400
Vi kunne...
260
00:18:40,680 --> 00:18:41,800
...dyrke sex.
261
00:18:44,560 --> 00:18:48,040
Jeg tænker hele tiden på det.
262
00:18:49,560 --> 00:18:50,440
Ja.
263
00:18:52,320 --> 00:18:53,640
Det gør jeg også.
264
00:18:56,240 --> 00:18:57,960
- Gør du?
- Ja.
265
00:18:59,920 --> 00:19:02,680
Jeg var ikke klar i Paris, men...
266
00:19:05,520 --> 00:19:06,720
Det er længe siden.
267
00:19:10,080 --> 00:19:11,720
Lad os gå ovenpå.
268
00:19:13,640 --> 00:19:14,560
Char...
269
00:19:17,880 --> 00:19:19,520
Du er stangbacardi.
270
00:19:20,080 --> 00:19:22,240
Når jeg er ædru, er jeg bange for...
271
00:19:24,560 --> 00:19:25,800
...at du måske...
272
00:19:29,080 --> 00:19:30,680
At du ser på mig og...
273
00:19:36,840 --> 00:19:38,720
Jeg skal kaste op.
274
00:19:38,720 --> 00:19:41,520
Pis. Ud på toilettet. Kom!
275
00:19:50,840 --> 00:19:52,640
Vent! Lad mig holde håret.
276
00:19:54,400 --> 00:19:55,920
Jeg har det så skidt.
277
00:19:58,920 --> 00:20:00,360
Kan du huske i går?
278
00:20:02,400 --> 00:20:08,640
Vi løb rundt i haven,
og så stod vi i køkkenet.
279
00:20:09,880 --> 00:20:10,720
Og så...
280
00:20:14,680 --> 00:20:20,160
- Åh gud! Jeg var totalt pinlig.
- Nej, det er fint, du sagde det.
281
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Er det?
282
00:20:27,920 --> 00:20:29,360
Godmorgen i teltet!
283
00:20:30,400 --> 00:20:33,400
Mor og far kommer om en halv time.
Så ved I det.
284
00:20:33,400 --> 00:20:34,320
Åh gud.
285
00:20:34,320 --> 00:20:37,400
Ryd op,
før I skal hen til ham historikeren.
286
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
Jeg kan lave røræg.
287
00:20:39,200 --> 00:20:41,560
Jeg tror, I trænger til æg og toast.
288
00:20:44,280 --> 00:20:45,560
Sov han her?
289
00:20:45,560 --> 00:20:47,680
Ja. Og?
290
00:20:48,600 --> 00:20:49,600
Jeg har også venner.
291
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
"Venner".
292
00:21:00,000 --> 00:21:00,840
Jeg er nervøs.
293
00:21:02,000 --> 00:21:03,880
- Det er okay.
- Hvor skal vi hen?
294
00:21:04,640 --> 00:21:05,920
Hvordan går det?
295
00:21:05,920 --> 00:21:08,880
Jeg ville være mindre nervøs
uden det der kamera.
296
00:21:08,880 --> 00:21:10,880
Jeg filmer et historisk øjeblik.
297
00:21:10,880 --> 00:21:14,280
Den kendte kunstner
Elle Argents første interview.
298
00:21:14,280 --> 00:21:18,920
Mister du mælet, kan du altid
tale om dine fantastiske forældre,
299
00:21:18,920 --> 00:21:21,720
og at al din succes skyldes os.
300
00:21:21,720 --> 00:21:24,000
Stop! Tak, far.
301
00:21:25,880 --> 00:21:26,720
Kom så.
302
00:21:29,200 --> 00:21:32,880
Dine forældre og din kæreste må vente her.
303
00:21:32,880 --> 00:21:36,760
Det skal nok gå.
Katy har helt styr på at føre samtalen.
304
00:21:37,280 --> 00:21:39,000
Det er herinde.
305
00:21:41,760 --> 00:21:44,000
Det bliver godt. Du er fantastisk.
306
00:21:46,720 --> 00:21:48,640
- Ja.
- Okay, nu sker det.
307
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
Denne vej.
308
00:21:57,160 --> 00:21:58,240
Vi skal sidde her.
309
00:22:00,680 --> 00:22:04,520
- Er du klar til at møde dit livs lys?
- Du er vildt jaloux lige nu.
310
00:22:04,520 --> 00:22:08,720
- Jeg må godt være lun på en kendt.
- Utroligt, at du bare udskifter mig.
311
00:22:15,360 --> 00:22:16,200
Hej.
312
00:22:18,880 --> 00:22:20,200
Hvor er han lækker!
313
00:22:20,720 --> 00:22:23,880
Skønt at se så mange,
der elsker klassisk kunst.
314
00:22:23,880 --> 00:22:29,320
I form af historie,
filosofi og litteratur.
315
00:22:29,320 --> 00:22:33,520
Bare tal pænt og tydeligt, Elle.
Skal vi starte?
316
00:22:34,280 --> 00:22:35,120
Okay.
317
00:22:43,120 --> 00:22:46,280
Hej og velkommen til Local Voices.
Jeres vært er Katy Newnham.
318
00:22:46,280 --> 00:22:48,800
Jeg har selskab i dag af Elle Argent.
319
00:22:48,800 --> 00:22:51,720
Hun er gymnasieelev
på Lambert Kunstakademi.
320
00:22:51,720 --> 00:22:55,080
Hendes kunst er blevet
enormt populær på nettet.
321
00:22:55,080 --> 00:22:56,320
Fortæl lidt om det.
322
00:22:56,320 --> 00:22:59,720
Jeg begyndte
at vise min kunst på sociale medier.
323
00:23:00,440 --> 00:23:02,760
Egentlig bare for at dele
med venner og familie.
324
00:23:02,760 --> 00:23:08,000
Men så fik jeg flere og flere likes,
og nu har jeg over 50.000 følgere.
325
00:23:08,000 --> 00:23:10,840
Helt utroligt.
Er opmærksomheden overvældende?
326
00:23:10,840 --> 00:23:14,280
Lidt måske. Det er ret mange mennesker.
327
00:23:14,920 --> 00:23:18,560
Meget af din kunst handler
om din identitet som ung transkvinde.
328
00:23:18,560 --> 00:23:20,000
Hvorfor er det fokus?
329
00:23:20,960 --> 00:23:24,640
Jeg er stolt af at være trans,
som er en stor del af min identitet.
330
00:23:24,640 --> 00:23:28,680
Det vil jeg gerne udforske
og udtrykke i min kunst.
331
00:23:28,680 --> 00:23:31,080
Og det er jo vigtigt lige nu, ikke?
332
00:23:35,480 --> 00:23:36,360
Jo.
333
00:23:36,360 --> 00:23:39,160
Transidentitet er meget oppe i tiden.
334
00:23:39,160 --> 00:23:41,200
Nogle kalder det en kulturkrig.
335
00:23:41,200 --> 00:23:44,400
Feminister mod transaktivister
og alt det der.
336
00:23:44,400 --> 00:23:47,320
I sidste uge havde vi
selskab af en feminist,
337
00:23:47,320 --> 00:23:50,920
der talte om vigtigheden
af områder kun for samme køn.
338
00:23:50,920 --> 00:23:53,880
Det er vigtigt
at høre alle stemmer og meninger,
339
00:23:53,880 --> 00:23:56,760
så hvad mener du
i forbindelse med den debat?
340
00:23:58,880 --> 00:24:02,720
Transsamfundet er ikke en debat.
Vi er mennesker.
341
00:24:03,520 --> 00:24:09,560
Vores gæst i sidste uge mente,
at kønsneutrale badeværelser
342
00:24:09,560 --> 00:24:12,440
vil øge antallet af seksuelle overgreb
mod kvinder.
343
00:24:12,440 --> 00:24:15,120
Det vil jeg gerne høre din mening om.
344
00:24:16,320 --> 00:24:19,480
Så var din gæst i sidste uge transfob.
345
00:24:21,040 --> 00:24:25,400
Det er et stort emne, ikke?
Lad os tale om noget andet.
346
00:24:26,760 --> 00:24:27,600
Okay.
347
00:24:28,120 --> 00:24:29,520
Der har gået rygter om...
348
00:24:29,520 --> 00:24:33,080
- Hun skulle tale om sin kunst!
- Skal vi stoppe det?
349
00:24:33,080 --> 00:24:38,440
...at lærere skal underrette forældre
om elever, der ændrer pronomen.
350
00:24:38,440 --> 00:24:41,040
Som ung transperson
351
00:24:41,040 --> 00:24:45,160
hvordan har du det så
med potentiel ny lovgivning,
352
00:24:45,160 --> 00:24:47,560
der kan træde i kraft allerede...
353
00:24:47,560 --> 00:24:51,320
- Jeg går altså nu.
- Undskyld, hvis jeg fornærmede dig.
354
00:24:51,320 --> 00:24:56,200
Hun er teenager. Det der aftalte vi ikke.
Det er upassende, manipulerende og...
355
00:25:01,800 --> 00:25:04,840
- Du burde sk...
- Det er okay. Kom.
356
00:25:04,840 --> 00:25:07,520
- Nu går vi.
- Vi går hjem. Kom.
357
00:25:08,880 --> 00:25:10,240
I vil høre fra mig.
358
00:25:19,120 --> 00:25:23,080
Stol aldrig på en mesopotamier,
når det gælder kobber.
359
00:25:25,880 --> 00:25:27,760
Har andre et spørgsmål?
360
00:25:31,400 --> 00:25:33,480
Ja. Den unge mand i cowboyjakken.
361
00:25:36,000 --> 00:25:41,000
Kan du mon anbefale bøger
om homoseksualitet i oldtiden?
362
00:25:41,600 --> 00:25:44,080
Det er jo et skønt spørgsmål.
363
00:25:44,080 --> 00:25:47,400
Og det er det, fordi jeg lige har læst
364
00:25:47,400 --> 00:25:51,320
den mest fantastiske bog
i sidste uge, da jeg var i Milano.
365
00:25:53,200 --> 00:25:55,520
- Sådan. Tak, fordi du kom.
- Mange tak.
366
00:25:58,720 --> 00:26:01,080
Hej. Jeg er virkelig stor fan.
367
00:26:01,080 --> 00:26:05,200
Jeg vil studere oldtidskundskab,
så du er virkelig en inspiration.
368
00:26:05,840 --> 00:26:08,720
Hvor herligt.
Det var også mit yndlingsfag.
369
00:26:09,240 --> 00:26:10,560
- Hvad hedder du?
- Charlie.
370
00:26:11,080 --> 00:26:13,000
Charlie,
371
00:26:13,680 --> 00:26:16,120
studér flittigt, og...
372
00:26:18,840 --> 00:26:20,640
...husk dit latinske ordforråd.
373
00:26:21,720 --> 00:26:24,000
- Tak.
- Hvad kan jeg gøre for dig?
374
00:26:27,520 --> 00:26:30,120
Mig? Ikke noget. Det er...
375
00:26:31,760 --> 00:26:33,480
Det var virkelig spændende.
376
00:26:33,480 --> 00:26:37,040
Virkelig sjov. Mesopotomer-joken var...
377
00:26:37,760 --> 00:26:40,400
- Ja. Tak.
- Selv tak.
378
00:26:41,000 --> 00:26:44,120
Godt at møde dig. Er vi gået?
Ja. Godt at møde dig.
379
00:26:46,280 --> 00:26:48,040
- Undskyld.
- Hej.
380
00:26:48,880 --> 00:26:50,120
Hvad vil du nu?
381
00:26:52,120 --> 00:26:54,480
- Han er totalt lækker.
- Åh gud!
382
00:27:27,200 --> 00:27:29,280
Er vi... Skal vi stoppe?
383
00:27:29,280 --> 00:27:31,920
Nej, jeg... Vil du stoppe?
384
00:27:31,920 --> 00:27:33,200
Nej.
385
00:27:46,760 --> 00:27:47,960
Må jeg tage den af?
386
00:27:52,080 --> 00:27:54,320
- Vi kan godt stoppe.
- Nej. Vent. Jeg...
387
00:27:55,480 --> 00:27:57,800
- Åben dør, Charlie!
- Ja.
388
00:28:02,360 --> 00:28:04,640
- Var det sjovt i dag?
- Ja.
389
00:28:06,880 --> 00:28:07,720
Okay.
390
00:28:16,840 --> 00:28:19,040
Jeg er nervøs for at tage trøjen af.
391
00:28:20,760 --> 00:28:25,400
Jeg ligner jo ikke Jack Maddox.
392
00:28:28,160 --> 00:28:29,840
- Charlie...
- Og...
393
00:28:32,120 --> 00:28:34,080
Du ved, at jeg har de der ar.
394
00:28:35,320 --> 00:28:36,160
Ja.
395
00:28:39,160 --> 00:28:40,840
Du ved, jeg er vild med dig.
396
00:28:42,520 --> 00:28:44,680
Meget mere end med Jack Maddox.
397
00:28:46,040 --> 00:28:47,600
Selv med de mavemuskler?
398
00:28:50,280 --> 00:28:51,520
Det blæser jeg på.
399
00:28:52,560 --> 00:28:55,720
Jeg kan lide dig. Rigtig meget.
400
00:28:55,720 --> 00:28:56,840
Jeg elsker dig.
401
00:28:58,720 --> 00:28:59,760
Jeg vil have dig.
402
00:29:04,480 --> 00:29:08,120
Jeg ville gerne fortsætte. Det ville jeg...
403
00:29:08,120 --> 00:29:10,160
Mor, har du set min oplader?
404
00:29:10,160 --> 00:29:14,000
- Har du set under sofahynderne?
- Glem det. Den var under...
405
00:29:14,000 --> 00:29:15,640
Men ikke herhjemme, vel?
406
00:29:17,560 --> 00:29:18,400
Nemlig.
407
00:29:19,480 --> 00:29:20,880
TERAPI ER FEDT
408
00:29:20,880 --> 00:29:25,200
...så tænker jeg kun på,
hvor klam han vil synes, jeg er.
409
00:29:25,200 --> 00:29:27,200
Jeg er mager og har de her ar.
410
00:29:27,720 --> 00:29:30,240
Det er ikke klamt
at være mager og have ar.
411
00:29:30,240 --> 00:29:33,480
Nej, og jeg synes heller ikke,
jeg ser klam ud.
412
00:29:33,480 --> 00:29:35,720
Jeg ved, Nick heller ikke synes det.
413
00:29:35,720 --> 00:29:38,240
Jeg elsker ham. Han elsker mig.
414
00:29:39,520 --> 00:29:41,720
Jeg forstår ikke min angst for det.
415
00:29:41,720 --> 00:29:45,920
Vi har talt om, at du føler angst,
når du ikke har kontrollen.
416
00:29:46,840 --> 00:29:51,720
Intimitet handler om at stole på andre
og slippe noget af den kontrol.
417
00:29:51,720 --> 00:29:53,080
Det er uhyggeligt,
418
00:29:53,080 --> 00:29:56,680
men respekterer du og Nick hinanden,
og stoler I på hinanden
419
00:29:56,680 --> 00:30:00,320
og kommunikerer og lytter
til hinanden, så er alt fint.
420
00:30:00,840 --> 00:30:04,080
Og husk at dyrke sikker sex.
421
00:30:04,720 --> 00:30:07,120
Der er gratis kondomer i receptionen.
422
00:30:07,720 --> 00:30:09,160
Det gør vi helt sikkert.
423
00:30:13,240 --> 00:30:18,000
- Jeg gad godt være mere selvsikker.
- Jeg synes, du har masser af selvtillid.
424
00:30:18,600 --> 00:30:24,400
Du fortalte Nick om dine følelser først
uden at vide, om han kunne lide dig, ikke?
425
00:30:30,960 --> 00:30:34,680
- Det føles ikke sådan.
- Og den udfordring skal du takle.
426
00:30:35,440 --> 00:30:38,400
Ikke kun med Nick,
men på alle måder i dit liv.
427
00:30:39,240 --> 00:30:43,000
Det ved jeg, at du kan, Charlie.
Det ved jeg.
428
00:31:44,040 --> 00:31:47,320
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen