1 00:00:10,360 --> 00:00:11,240 BANK PÅ! 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,880 Du blev udskrevet for fire måneder siden. 3 00:00:15,080 --> 00:00:17,040 Ja, jeg kunne have bagt en kage. 4 00:00:17,840 --> 00:00:21,080 Jeg ved, du er sarkastisk, men idéen er ret fin. 5 00:00:21,080 --> 00:00:22,760 Så er det surt, jeg var sarkastisk. 6 00:00:22,760 --> 00:00:26,240 Det ville være fint at markere dagen, for du har opnået meget. 7 00:00:27,680 --> 00:00:28,960 Synes du ikke selv det? 8 00:00:30,520 --> 00:00:32,640 - Det ved jeg ikke. - Så lad os prøve noget. 9 00:00:32,640 --> 00:00:38,080 Nævn tre fremskridt, du har gjort de sidste fire måneder. 10 00:00:38,840 --> 00:00:40,160 Prøv nu bare. 11 00:00:40,920 --> 00:00:43,120 Du ved, jeg ynder de her mentale øvelser. 12 00:00:43,920 --> 00:00:46,440 -"Fremskridt"? - Jeg kan starte... 13 00:00:46,440 --> 00:00:50,320 Du startede i skole igen i januar. 14 00:00:51,440 --> 00:00:55,000 Jeg kan give dig mere støtte. Bare sig, hvad du har brug for. 15 00:00:57,240 --> 00:00:58,080 Tak. 16 00:01:01,320 --> 00:01:02,360 Klø så på. 17 00:01:05,200 --> 00:01:07,040 - Hej, Charlie! - Charlie! 18 00:01:07,040 --> 00:01:08,080 - Hej! - Hej med dig! 19 00:01:08,080 --> 00:01:09,520 - Charlie! - Hejsa! 20 00:01:16,440 --> 00:01:20,880 Hold fem minutters pause. Du skal ikke lægge for hårdt ud. 21 00:01:25,080 --> 00:01:25,920 Er du okay? 22 00:01:26,880 --> 00:01:27,720 Ja. 23 00:01:29,880 --> 00:01:34,080 Ja, jeg fik meget hjælp. Og så også et tilbagefald to uger efter. 24 00:01:34,840 --> 00:01:37,720 Jeg ved, vi talte om, at det er normalt. 25 00:01:37,720 --> 00:01:40,160 Men du kritiserer stadig dig selv for det. 26 00:01:41,440 --> 00:01:42,680 Tynger det dig? 27 00:01:44,200 --> 00:01:46,800 - Prøv at spise halvdelen. - Nej, sagde jeg! 28 00:01:46,800 --> 00:01:49,120 - Prøv nu! - Jeg føler mig som en lort. 29 00:01:49,120 --> 00:01:51,480 Vil du drive mig til vanvid, så skrid med dig. 30 00:02:05,840 --> 00:02:06,840 Undskyld. 31 00:02:07,520 --> 00:02:10,080 Undskyld. Det var ikke med vilje. 32 00:02:10,640 --> 00:02:14,280 Selvskade er rigtigt svært, men derfor er fremskridt stadig... 33 00:02:14,280 --> 00:02:17,200 - Ja, ja. - Du har ikke gjort det i tre måneder. 34 00:02:17,200 --> 00:02:19,560 Det er det andet fremskridt, ikke? 35 00:02:21,240 --> 00:02:24,160 Okay. Fint. Er du glad nu? 36 00:02:24,160 --> 00:02:27,800 Ja, ellevild. Lad os så høre fremskridt nummer tre. 37 00:02:28,360 --> 00:02:29,960 Jeg gav dig de første to. 38 00:02:34,360 --> 00:02:35,280 Nick og mig. 39 00:02:37,080 --> 00:02:38,000 Måske altså... 40 00:02:38,720 --> 00:02:39,720 Nej, det er fint. 41 00:02:39,720 --> 00:02:43,440 Føler du, dit forhold med Nick har udviklet sig? 42 00:02:45,800 --> 00:02:49,120 Ja, jeg... Siden den aften, vi skændtes. 43 00:02:50,320 --> 00:02:52,680 Vi står hinanden mere nær nu. 44 00:02:54,800 --> 00:02:58,480 Han har set mig, når det er værst, uden at det skræmte ham væk. 45 00:02:59,640 --> 00:03:02,160 Nu føles det her som parterapi. 46 00:03:02,160 --> 00:03:05,160 Gem det til om ti år, når I har knas i ægteskabet. 47 00:03:06,640 --> 00:03:10,480 Jeg tror, dine fremskridt betød, du kunne stå ham nærmere. 48 00:03:11,480 --> 00:03:16,040 Er tvangstankerne aftaget, er der mere energi til jeres forhold. 49 00:03:26,680 --> 00:03:28,800 Mere energi? Ja. 50 00:03:31,480 --> 00:03:33,840 Der er vist stadig lang vej igen. 51 00:03:34,720 --> 00:03:36,280 Der er mange dumme dage. 52 00:03:36,280 --> 00:03:38,920 Du oplevede jo et traume, Charlie. 53 00:03:38,920 --> 00:03:41,640 Jeg vil ikke defineres af, 54 00:03:41,640 --> 00:03:45,120 at jeg blev mobbet som 14-årig og havde én giftig kæreste. 55 00:03:45,120 --> 00:03:46,800 Traumet definerer dig ikke. 56 00:03:47,320 --> 00:03:49,920 Men det forsvinder heller ikke bare, så... 57 00:03:50,440 --> 00:03:52,000 Giv dig selv lidt tid. 58 00:03:53,280 --> 00:03:57,320 Der er mennesker, der elsker og holder af dig. Nyd dem. 59 00:03:58,600 --> 00:04:02,440 Øver du dig i opmuntringerne, eller improviserer du simpelthen? 60 00:04:03,960 --> 00:04:06,640 De kommer bare, fordi jeg er så talentfuld. 61 00:04:09,200 --> 00:04:12,360 Så er tiden vist gået. Vi ses i næste uge. 62 00:04:12,360 --> 00:04:15,760 Nyd nu din fødselsdag. Og fest igennem, ikke? 63 00:04:16,600 --> 00:04:18,400 Det er stort at fylde 16. 64 00:04:24,520 --> 00:04:26,440 Hvor længe har du arbejdet på det? 65 00:04:28,160 --> 00:04:32,840 Elle, det fanger jo både dit sind og dit udseende. 66 00:04:32,840 --> 00:04:35,960 Hvorfor roser du aldrig mit arbejde på den måde? 67 00:04:35,960 --> 00:04:41,000 Felix, det ville jeg gøre, hvis du viste mig noget, der var færdigt. 68 00:04:41,720 --> 00:04:42,560 Hun har ret. 69 00:04:42,560 --> 00:04:45,320 Elle, jeg ville tale med dig om noget. 70 00:04:45,320 --> 00:04:48,000 En lokal radiostation kontaktede os om dig. 71 00:04:48,000 --> 00:04:48,920 - Hvad? - Ja. 72 00:04:48,920 --> 00:04:51,720 De hørte om dig og vil interviewe dig. 73 00:04:51,720 --> 00:04:54,360 "Lokal ung kunstner - kendt på nettet." 74 00:04:55,680 --> 00:04:56,800 Okay. 75 00:04:56,800 --> 00:04:59,400 Det er helt op til dig, 76 00:04:59,400 --> 00:05:03,320 men tænk over, om det er noget, du har lyst til. 77 00:05:04,120 --> 00:05:06,440 - Jeg sender dig detaljerne. - Tak. 78 00:05:08,120 --> 00:05:11,520 Hvor er det spændende. Du er jo kendt! 79 00:05:11,520 --> 00:05:12,760 - Vel er jeg ej. - Jo! 80 00:05:12,760 --> 00:05:15,080 Nej. Mal nu bare. 81 00:05:16,280 --> 00:05:19,600 Velkommen tilbage fra påskeferien. 82 00:05:19,600 --> 00:05:21,640 Foråret er i fuldt flor. 83 00:05:21,640 --> 00:05:26,560 Sommeren lurer i horisonten og varsler uendelige muligheder. 84 00:05:26,560 --> 00:05:31,040 Så vær flittige, men husk også at hygge jer. 85 00:05:48,280 --> 00:05:49,360 Tillykke! 86 00:05:50,320 --> 00:05:52,520 - Tillykke med fødselsdagen! - Nick! 87 00:05:54,840 --> 00:05:56,760 Bliver du aldrig træt af det? 88 00:05:56,760 --> 00:06:00,480 Ikke på vilkår. Og jeg har en gave til dig. 89 00:06:00,480 --> 00:06:01,760 Okay. 90 00:06:04,360 --> 00:06:08,040 Den Instagram-kendte historiker, du kan lide. Jack Maddox. 91 00:06:08,040 --> 00:06:11,880 Han signerer bøger på søndag. Vi kan se ham efter pyjamasfesten. 92 00:06:11,880 --> 00:06:14,720 - Skal vi møde ham? - Ja. 93 00:06:15,920 --> 00:06:17,600 Jeg elsker dig så højt! 94 00:06:17,600 --> 00:06:21,720 Ikke så højt som Jack Maddox. men det er fint. 95 00:06:22,320 --> 00:06:25,640 Får jeg også et fødselsdagskys? 96 00:06:27,600 --> 00:06:28,440 Ja. 97 00:06:48,360 --> 00:06:50,160 Vi må nok... Vi må hellere... 98 00:06:51,800 --> 00:06:53,520 Ja. Ikke i skolen. 99 00:06:55,880 --> 00:06:57,880 Vi skal også til time, så... 100 00:07:02,320 --> 00:07:04,280 Pyjamasfest på lørdag, ikke? 101 00:07:06,920 --> 00:07:08,000 Jo. 102 00:07:16,880 --> 00:07:18,480 - Det skete igen. - Hvornår? 103 00:07:18,480 --> 00:07:20,720 - I går før timen. - Hvad skete der? 104 00:07:20,720 --> 00:07:24,840 Nick og jeg kyssede, og det blev hurtigt ret hedt. 105 00:07:24,840 --> 00:07:28,240 Og så stoppede det. Det var akavet og overvældende. 106 00:07:28,240 --> 00:07:32,000 - Siger du det? Eller skal jeg? - Nej, han fatter det nok selv. 107 00:07:32,000 --> 00:07:34,400 Charlie, har du overvejet, 108 00:07:34,960 --> 00:07:37,960 at du og Nick måske er klar til at gå linen ud? 109 00:07:39,520 --> 00:07:41,920 - Han taler om sex. - Det ved jeg. 110 00:07:41,920 --> 00:07:45,560 Jeg ved, at vi gerne vil. Vi har da også lavet ting sammen. 111 00:07:45,560 --> 00:07:49,560 Uden på tøjet, men nogle gange når vi kæler... 112 00:07:51,680 --> 00:07:54,360 - Ingen detaljer! - Jeg vil høre alle detaljerne! 113 00:07:54,360 --> 00:07:58,160 Jeg tror bare ikke, han er klar til... at gøre andet. 114 00:07:58,160 --> 00:08:00,440 Jeg er bange for, jeg ikke har styr på det. 115 00:08:00,440 --> 00:08:03,080 Måske ser han bare på mig og siger... 116 00:08:03,080 --> 00:08:07,920 Da Elle og jeg først gik i seng sammen, skete det spontant. 117 00:08:07,920 --> 00:08:11,440 Brændende lidenskab i skæret fra nytårsraketterne. 118 00:08:11,440 --> 00:08:13,560 Ja, den historie har vi godt hørt. 119 00:08:13,560 --> 00:08:17,560 - Hvorfor går du kun op i hans sexliv? - Jeg vil ikke tale om det. Smut. 120 00:08:17,560 --> 00:08:21,400 - Hvad? Vi taler jo om sex! - Jeg vil tale om det! Charlie... 121 00:08:21,400 --> 00:08:23,120 Vi ved, du kan lide sex. 122 00:09:12,160 --> 00:09:14,640 Mine forældre er ikke hjemme, 123 00:09:14,640 --> 00:09:18,080 men lad være med at smadre noget eller knække jer. 124 00:09:18,080 --> 00:09:19,200 - Okay. - Javel! 125 00:09:19,200 --> 00:09:22,400 - Det var nok mest til Imogen. - Hvorfor lige mig? 126 00:09:24,360 --> 00:09:26,960 Hov, ro på, ellers ender det med bræk igen. 127 00:09:27,480 --> 00:09:29,200 Jeg trænger til at koble af. 128 00:09:30,960 --> 00:09:32,080 Hvad laver I? 129 00:09:32,080 --> 00:09:34,640 Vi laver noget, som taberen skal drikke. 130 00:09:34,640 --> 00:09:37,240 Darcy, ikke chips. Det er for klamt. 131 00:09:37,240 --> 00:09:39,040 - Darcy! - Totalt klamt. 132 00:09:39,040 --> 00:09:41,960 Det har været så akavet med Sahar siden nytår. 133 00:09:41,960 --> 00:09:43,480 Vi er stadig venner. 134 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 Tror jeg nok. 135 00:09:46,560 --> 00:09:47,640 Jeg ved det ikke. 136 00:09:49,840 --> 00:09:51,880 Du må vist hellere tale med hende. 137 00:09:53,240 --> 00:09:55,600 - Ja. - Det drikker jeg altså ikke. 138 00:09:55,600 --> 00:09:58,040 Det ser klamt ud. 139 00:10:00,400 --> 00:10:03,400 Charlie, vi mangler en trommeslager til sommerfesten. 140 00:10:03,400 --> 00:10:05,360 Du er den eneste, vi kender. 141 00:10:05,360 --> 00:10:09,320 Jeg ved ikke helt... Jeg kan ikke lide at optræde for andre. 142 00:10:09,920 --> 00:10:11,280 Tænk over det, ikke? 143 00:10:11,280 --> 00:10:12,920 Det lugter klamt. 144 00:10:13,480 --> 00:10:14,800 - Skål? - Skål. 145 00:10:17,720 --> 00:10:19,160 Hov, undskyld. 146 00:10:19,160 --> 00:10:21,560 - Hvad er der i? - Det hele! 147 00:10:29,800 --> 00:10:30,760 Charlie Spring! 148 00:10:36,240 --> 00:10:40,640 - Tillykke, Charlie! - Tillykke med fødselsdagen. 149 00:10:40,640 --> 00:10:42,000 Vi elsker dig! 150 00:10:42,000 --> 00:10:43,760 - Hvem har bagt kagen? - Mig. 151 00:10:44,280 --> 00:10:47,120 - Kan I lide den? Jeg har bagt. - Kanon dag! 152 00:10:48,600 --> 00:10:50,560 Jeg kan godt. Lad mig prøve. 153 00:10:50,560 --> 00:10:53,200 - Hvad med en leg? - Ja, en leg! 154 00:10:56,240 --> 00:10:59,800 Jeg har en rigtig god idé! Vil I spille "jeg har aldrig"? 155 00:10:59,800 --> 00:11:00,720 Hej. 156 00:11:02,000 --> 00:11:06,240 Charlie! Har du en ven, vi ikke kender? 157 00:11:07,680 --> 00:11:09,600 - Hej, Michael. - Tillykke. 158 00:11:11,880 --> 00:11:14,680 Alt begynder at give mening, når man fylder 16. 159 00:11:16,520 --> 00:11:19,120 Eller også giver intet mening mere. 160 00:11:20,840 --> 00:11:23,440 Det føles i hvert fald ens. Som smukt kaos. 161 00:11:24,880 --> 00:11:26,160 Ja. Tak. 162 00:11:27,040 --> 00:11:30,640 Den er til dig. Den er fra en velgørenhedsbutik. 163 00:11:30,640 --> 00:11:34,400 I har samme energi, så jeg synes, du skulle have den. 164 00:11:35,080 --> 00:11:38,080 Det var trist, at den sad der helt alene... 165 00:11:38,080 --> 00:11:41,920 Okay, farvel, venner. Hyg jer! 166 00:11:45,600 --> 00:11:47,720 - Hvem er det? - Det er Michael. 167 00:11:48,880 --> 00:11:50,440 Det har varet et par måneder. 168 00:11:51,080 --> 00:11:52,880 Er han Toris kæreste? 169 00:11:52,880 --> 00:11:56,600 Hun nægter at bekræfte, om de er kærester. Miav. 170 00:11:56,600 --> 00:11:57,920 - Miav. - Miav. 171 00:12:01,880 --> 00:12:04,800 Okay. Du er så lille, så du kan være der. 172 00:12:08,480 --> 00:12:09,560 Her er god plads. 173 00:12:09,560 --> 00:12:11,480 - Ja. - Det er rart. 174 00:12:12,360 --> 00:12:14,320 - Ja. - Læg det hellere fra dig. 175 00:12:14,320 --> 00:12:16,640 Nu gælder det jo Tao og Elle. 176 00:12:16,640 --> 00:12:19,440 Tager du det interview i morgen? 177 00:12:21,640 --> 00:12:25,280 Det tror jeg nok. Det er en fed mulighed. 178 00:12:25,280 --> 00:12:27,160 Ja, enig, og du er så dygtig. 179 00:12:27,160 --> 00:12:28,640 - Det skal verden se. - Stop. 180 00:12:28,640 --> 00:12:31,840 Det er et helt kapitel i min Elle-dokumentar. 181 00:12:33,080 --> 00:12:36,440 Elle Argent, hvordan har du det med interviewet i morgen? 182 00:12:36,440 --> 00:12:39,160 - Jeg hælder det her ud over dig. - Nej! 183 00:12:46,680 --> 00:12:48,520 Det er så akavet med os to. 184 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Ja. 185 00:12:53,960 --> 00:12:56,920 Jeg har tænkt meget over det. 186 00:12:59,200 --> 00:13:00,800 Jeg aner ikke, hvem jeg er. 187 00:13:02,880 --> 00:13:05,640 Jeg har ikke styr på en pind for tiden. 188 00:13:08,720 --> 00:13:09,960 Jeg ved bare... 189 00:13:11,400 --> 00:13:13,360 ...at jeg ikke vil såre dig. 190 00:13:17,960 --> 00:13:19,200 Hader du mig? 191 00:13:21,920 --> 00:13:22,760 Nej. 192 00:13:24,560 --> 00:13:26,520 Jeg kunne aldrig hade dig. 193 00:13:28,360 --> 00:13:31,360 Du hjalp mig med at indse noget stort om mig selv. 194 00:13:35,240 --> 00:13:36,080 Jeg mener... 195 00:13:38,680 --> 00:13:40,680 Jeg kan vel sige det samme om dig. 196 00:13:46,040 --> 00:13:48,640 Vi to ville slet ikke passe sammen, vel? 197 00:13:49,960 --> 00:13:51,400 Det ved jeg godt. 198 00:13:57,480 --> 00:13:59,160 Vi er bedre som venner. 199 00:14:01,800 --> 00:14:03,600 Skal vi så drikke os i hegnet? 200 00:14:03,600 --> 00:14:07,560 Ja, det gør vi. Vi starter med den her slambert. 201 00:14:08,240 --> 00:14:11,000 - Vin? - Ja. Det foretrækker du jo. 202 00:14:11,000 --> 00:14:13,080 Er den bæredygtig? Jeg er miljøbevidst. 203 00:14:13,600 --> 00:14:15,360 Drik nu bare, Imogen. 204 00:14:29,320 --> 00:14:30,440 Charlie Spring! 205 00:14:37,040 --> 00:14:39,960 Du er da rar på andre måder. Hvordan smager det? 206 00:14:47,320 --> 00:14:48,600 - Hej. - Hej. 207 00:15:11,880 --> 00:15:14,200 Drik! 208 00:15:15,720 --> 00:15:18,240 Er I begyndt at tænke på universitetet? 209 00:15:18,240 --> 00:15:21,280 Først et fjumreår! Jeg elsker at bo hos min bedste. 210 00:15:21,280 --> 00:15:26,040 Så vil jeg nok læse historie på et oldgammelt universitet. 211 00:15:26,040 --> 00:15:28,360 Med dystre akademiske vibrationer. 212 00:15:28,360 --> 00:15:29,440 Ja, totalt. 213 00:15:30,160 --> 00:15:32,920 Jeg vil læse erhvervsøkonomi eller politik. 214 00:15:33,440 --> 00:15:34,400 Hvad med dig? 215 00:15:36,760 --> 00:15:37,680 Aner det ikke. 216 00:15:38,600 --> 00:15:39,720 Nick? 217 00:15:39,720 --> 00:15:43,240 Jeg vil helst ind i nærheden, så jeg kan blive her. 218 00:15:43,840 --> 00:15:45,520 Du vil være tæt på Charlie! 219 00:15:45,520 --> 00:15:47,520 Skal vi ikke droppe uni-snakken? 220 00:15:47,520 --> 00:15:51,040 - Hvad med et langdistanceforhold? - Det har jeg ikke overvejet. 221 00:15:51,040 --> 00:15:52,880 Du skal på Oxford, ikke? 222 00:15:52,880 --> 00:15:57,320 Du kører hele Oxbridge-cirkusset. Du er klog, så du kommer ind. 223 00:15:58,520 --> 00:15:59,600 Tara? 224 00:15:59,600 --> 00:16:00,800 Det ser godt ud. 225 00:16:05,200 --> 00:16:06,040 Tara? 226 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 Hej. 227 00:16:11,920 --> 00:16:15,040 Okay, jeg tror... Jeg tror, du har et angstanfald. 228 00:16:15,640 --> 00:16:20,360 Det er okay. Min terapeut gav mig nogle øvelser til at klare tankerne, 229 00:16:20,360 --> 00:16:23,080 når det hele løber løbsk for mig. 230 00:16:23,840 --> 00:16:25,560 Nu trækker vi vejret sammen. 231 00:16:27,680 --> 00:16:28,960 Træk vejret ind. 232 00:16:31,120 --> 00:16:32,080 Og ud igen. 233 00:16:34,040 --> 00:16:35,280 Ind igen. 234 00:16:37,160 --> 00:16:38,120 Og ud. 235 00:16:38,960 --> 00:16:40,520 En gang til. 236 00:16:46,760 --> 00:16:47,680 Okay? 237 00:16:47,680 --> 00:16:51,720 Vi er hos mig. Vi hygger os. Vi har drukket lidt. 238 00:16:51,720 --> 00:16:54,280 Men alt er okay. Alt er godt. 239 00:16:54,280 --> 00:16:55,400 Tara? 240 00:16:57,280 --> 00:16:59,840 Er du okay? 241 00:17:00,920 --> 00:17:02,240 Undskyld. Det er bare... 242 00:17:03,480 --> 00:17:05,960 Alt stresser mig lige nu. 243 00:17:06,440 --> 00:17:07,680 Charlie hjalp mig. 244 00:17:08,760 --> 00:17:10,760 Jeg har det fint. Jeg klarer mig. 245 00:17:21,360 --> 00:17:24,600 - Det var fantastisk. - Jeg er så fuld lige nu. 246 00:17:37,720 --> 00:17:39,400 Måske har du fået nok nu? 247 00:17:42,320 --> 00:17:43,720 Jeg er så vild med dig. 248 00:17:44,600 --> 00:17:45,880 I lige måde. 249 00:17:46,760 --> 00:17:48,000 Du må ikke forlade mig. 250 00:17:52,000 --> 00:17:53,440 Nej, det gør jeg ikke. 251 00:17:54,000 --> 00:17:54,880 Skal vi... 252 00:17:55,600 --> 00:17:57,520 Skal du ikke have noget vand? 253 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Kom her. 254 00:18:20,400 --> 00:18:22,360 Jeg har tænkt over noget. 255 00:18:24,360 --> 00:18:25,200 Hvad? 256 00:18:26,680 --> 00:18:27,720 Dig og mig. 257 00:18:29,840 --> 00:18:33,120 Vi kunne... gøre noget. 258 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 Hvad mener du? 259 00:18:37,560 --> 00:18:38,400 Vi kunne... 260 00:18:40,680 --> 00:18:41,800 ...dyrke sex. 261 00:18:44,560 --> 00:18:48,040 Jeg tænker hele tiden på det. 262 00:18:49,560 --> 00:18:50,440 Ja. 263 00:18:52,320 --> 00:18:53,640 Det gør jeg også. 264 00:18:56,240 --> 00:18:57,960 - Gør du? - Ja. 265 00:18:59,920 --> 00:19:02,680 Jeg var ikke klar i Paris, men... 266 00:19:05,520 --> 00:19:06,720 Det er længe siden. 267 00:19:10,080 --> 00:19:11,720 Lad os gå ovenpå. 268 00:19:13,640 --> 00:19:14,560 Char... 269 00:19:17,880 --> 00:19:19,520 Du er stangbacardi. 270 00:19:20,080 --> 00:19:22,240 Når jeg er ædru, er jeg bange for... 271 00:19:24,560 --> 00:19:25,800 ...at du måske... 272 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 At du ser på mig og... 273 00:19:36,840 --> 00:19:38,720 Jeg skal kaste op. 274 00:19:38,720 --> 00:19:41,520 Pis. Ud på toilettet. Kom! 275 00:19:50,840 --> 00:19:52,640 Vent! Lad mig holde håret. 276 00:19:54,400 --> 00:19:55,920 Jeg har det så skidt. 277 00:19:58,920 --> 00:20:00,360 Kan du huske i går? 278 00:20:02,400 --> 00:20:08,640 Vi løb rundt i haven, og så stod vi i køkkenet. 279 00:20:09,880 --> 00:20:10,720 Og så... 280 00:20:14,680 --> 00:20:20,160 - Åh gud! Jeg var totalt pinlig. - Nej, det er fint, du sagde det. 281 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 Er det? 282 00:20:27,920 --> 00:20:29,360 Godmorgen i teltet! 283 00:20:30,400 --> 00:20:33,400 Mor og far kommer om en halv time. Så ved I det. 284 00:20:33,400 --> 00:20:34,320 Åh gud. 285 00:20:34,320 --> 00:20:37,400 Ryd op, før I skal hen til ham historikeren. 286 00:20:37,400 --> 00:20:39,200 Jeg kan lave røræg. 287 00:20:39,200 --> 00:20:41,560 Jeg tror, I trænger til æg og toast. 288 00:20:44,280 --> 00:20:45,560 Sov han her? 289 00:20:45,560 --> 00:20:47,680 Ja. Og? 290 00:20:48,600 --> 00:20:49,600 Jeg har også venner. 291 00:20:50,680 --> 00:20:51,680 "Venner". 292 00:21:00,000 --> 00:21:00,840 Jeg er nervøs. 293 00:21:02,000 --> 00:21:03,880 - Det er okay. - Hvor skal vi hen? 294 00:21:04,640 --> 00:21:05,920 Hvordan går det? 295 00:21:05,920 --> 00:21:08,880 Jeg ville være mindre nervøs uden det der kamera. 296 00:21:08,880 --> 00:21:10,880 Jeg filmer et historisk øjeblik. 297 00:21:10,880 --> 00:21:14,280 Den kendte kunstner Elle Argents første interview. 298 00:21:14,280 --> 00:21:18,920 Mister du mælet, kan du altid tale om dine fantastiske forældre, 299 00:21:18,920 --> 00:21:21,720 og at al din succes skyldes os. 300 00:21:21,720 --> 00:21:24,000 Stop! Tak, far. 301 00:21:25,880 --> 00:21:26,720 Kom så. 302 00:21:29,200 --> 00:21:32,880 Dine forældre og din kæreste må vente her. 303 00:21:32,880 --> 00:21:36,760 Det skal nok gå. Katy har helt styr på at føre samtalen. 304 00:21:37,280 --> 00:21:39,000 Det er herinde. 305 00:21:41,760 --> 00:21:44,000 Det bliver godt. Du er fantastisk. 306 00:21:46,720 --> 00:21:48,640 - Ja. - Okay, nu sker det. 307 00:21:54,480 --> 00:21:55,720 Denne vej. 308 00:21:57,160 --> 00:21:58,240 Vi skal sidde her. 309 00:22:00,680 --> 00:22:04,520 - Er du klar til at møde dit livs lys? - Du er vildt jaloux lige nu. 310 00:22:04,520 --> 00:22:08,720 - Jeg må godt være lun på en kendt. - Utroligt, at du bare udskifter mig. 311 00:22:15,360 --> 00:22:16,200 Hej. 312 00:22:18,880 --> 00:22:20,200 Hvor er han lækker! 313 00:22:20,720 --> 00:22:23,880 Skønt at se så mange, der elsker klassisk kunst. 314 00:22:23,880 --> 00:22:29,320 I form af historie, filosofi og litteratur. 315 00:22:29,320 --> 00:22:33,520 Bare tal pænt og tydeligt, Elle. Skal vi starte? 316 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 Okay. 317 00:22:43,120 --> 00:22:46,280 Hej og velkommen til Local Voices. Jeres vært er Katy Newnham. 318 00:22:46,280 --> 00:22:48,800 Jeg har selskab i dag af Elle Argent. 319 00:22:48,800 --> 00:22:51,720 Hun er gymnasieelev på Lambert Kunstakademi. 320 00:22:51,720 --> 00:22:55,080 Hendes kunst er blevet enormt populær på nettet. 321 00:22:55,080 --> 00:22:56,320 Fortæl lidt om det. 322 00:22:56,320 --> 00:22:59,720 Jeg begyndte at vise min kunst på sociale medier. 323 00:23:00,440 --> 00:23:02,760 Egentlig bare for at dele med venner og familie. 324 00:23:02,760 --> 00:23:08,000 Men så fik jeg flere og flere likes, og nu har jeg over 50.000 følgere. 325 00:23:08,000 --> 00:23:10,840 Helt utroligt. Er opmærksomheden overvældende? 326 00:23:10,840 --> 00:23:14,280 Lidt måske. Det er ret mange mennesker. 327 00:23:14,920 --> 00:23:18,560 Meget af din kunst handler om din identitet som ung transkvinde. 328 00:23:18,560 --> 00:23:20,000 Hvorfor er det fokus? 329 00:23:20,960 --> 00:23:24,640 Jeg er stolt af at være trans, som er en stor del af min identitet. 330 00:23:24,640 --> 00:23:28,680 Det vil jeg gerne udforske og udtrykke i min kunst. 331 00:23:28,680 --> 00:23:31,080 Og det er jo vigtigt lige nu, ikke? 332 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 Jo. 333 00:23:36,360 --> 00:23:39,160 Transidentitet er meget oppe i tiden. 334 00:23:39,160 --> 00:23:41,200 Nogle kalder det en kulturkrig. 335 00:23:41,200 --> 00:23:44,400 Feminister mod transaktivister og alt det der. 336 00:23:44,400 --> 00:23:47,320 I sidste uge havde vi selskab af en feminist, 337 00:23:47,320 --> 00:23:50,920 der talte om vigtigheden af områder kun for samme køn. 338 00:23:50,920 --> 00:23:53,880 Det er vigtigt at høre alle stemmer og meninger, 339 00:23:53,880 --> 00:23:56,760 så hvad mener du i forbindelse med den debat? 340 00:23:58,880 --> 00:24:02,720 Transsamfundet er ikke en debat. Vi er mennesker. 341 00:24:03,520 --> 00:24:09,560 Vores gæst i sidste uge mente, at kønsneutrale badeværelser 342 00:24:09,560 --> 00:24:12,440 vil øge antallet af seksuelle overgreb mod kvinder. 343 00:24:12,440 --> 00:24:15,120 Det vil jeg gerne høre din mening om. 344 00:24:16,320 --> 00:24:19,480 Så var din gæst i sidste uge transfob. 345 00:24:21,040 --> 00:24:25,400 Det er et stort emne, ikke? Lad os tale om noget andet. 346 00:24:26,760 --> 00:24:27,600 Okay. 347 00:24:28,120 --> 00:24:29,520 Der har gået rygter om... 348 00:24:29,520 --> 00:24:33,080 - Hun skulle tale om sin kunst! - Skal vi stoppe det? 349 00:24:33,080 --> 00:24:38,440 ...at lærere skal underrette forældre om elever, der ændrer pronomen. 350 00:24:38,440 --> 00:24:41,040 Som ung transperson 351 00:24:41,040 --> 00:24:45,160 hvordan har du det så med potentiel ny lovgivning, 352 00:24:45,160 --> 00:24:47,560 der kan træde i kraft allerede... 353 00:24:47,560 --> 00:24:51,320 - Jeg går altså nu. - Undskyld, hvis jeg fornærmede dig. 354 00:24:51,320 --> 00:24:56,200 Hun er teenager. Det der aftalte vi ikke. Det er upassende, manipulerende og... 355 00:25:01,800 --> 00:25:04,840 - Du burde sk... - Det er okay. Kom. 356 00:25:04,840 --> 00:25:07,520 - Nu går vi. - Vi går hjem. Kom. 357 00:25:08,880 --> 00:25:10,240 I vil høre fra mig. 358 00:25:19,120 --> 00:25:23,080 Stol aldrig på en mesopotamier, når det gælder kobber. 359 00:25:25,880 --> 00:25:27,760 Har andre et spørgsmål? 360 00:25:31,400 --> 00:25:33,480 Ja. Den unge mand i cowboyjakken. 361 00:25:36,000 --> 00:25:41,000 Kan du mon anbefale bøger om homoseksualitet i oldtiden? 362 00:25:41,600 --> 00:25:44,080 Det er jo et skønt spørgsmål. 363 00:25:44,080 --> 00:25:47,400 Og det er det, fordi jeg lige har læst 364 00:25:47,400 --> 00:25:51,320 den mest fantastiske bog i sidste uge, da jeg var i Milano. 365 00:25:53,200 --> 00:25:55,520 - Sådan. Tak, fordi du kom. - Mange tak. 366 00:25:58,720 --> 00:26:01,080 Hej. Jeg er virkelig stor fan. 367 00:26:01,080 --> 00:26:05,200 Jeg vil studere oldtidskundskab, så du er virkelig en inspiration. 368 00:26:05,840 --> 00:26:08,720 Hvor herligt. Det var også mit yndlingsfag. 369 00:26:09,240 --> 00:26:10,560 - Hvad hedder du? - Charlie. 370 00:26:11,080 --> 00:26:13,000 Charlie, 371 00:26:13,680 --> 00:26:16,120 studér flittigt, og... 372 00:26:18,840 --> 00:26:20,640 ...husk dit latinske ordforråd. 373 00:26:21,720 --> 00:26:24,000 - Tak. - Hvad kan jeg gøre for dig? 374 00:26:27,520 --> 00:26:30,120 Mig? Ikke noget. Det er... 375 00:26:31,760 --> 00:26:33,480 Det var virkelig spændende. 376 00:26:33,480 --> 00:26:37,040 Virkelig sjov. Mesopotomer-joken var... 377 00:26:37,760 --> 00:26:40,400 - Ja. Tak. - Selv tak. 378 00:26:41,000 --> 00:26:44,120 Godt at møde dig. Er vi gået? Ja. Godt at møde dig. 379 00:26:46,280 --> 00:26:48,040 - Undskyld. - Hej. 380 00:26:48,880 --> 00:26:50,120 Hvad vil du nu? 381 00:26:52,120 --> 00:26:54,480 - Han er totalt lækker. - Åh gud! 382 00:27:27,200 --> 00:27:29,280 Er vi... Skal vi stoppe? 383 00:27:29,280 --> 00:27:31,920 Nej, jeg... Vil du stoppe? 384 00:27:31,920 --> 00:27:33,200 Nej. 385 00:27:46,760 --> 00:27:47,960 Må jeg tage den af? 386 00:27:52,080 --> 00:27:54,320 - Vi kan godt stoppe. - Nej. Vent. Jeg... 387 00:27:55,480 --> 00:27:57,800 - Åben dør, Charlie! - Ja. 388 00:28:02,360 --> 00:28:04,640 - Var det sjovt i dag? - Ja. 389 00:28:06,880 --> 00:28:07,720 Okay. 390 00:28:16,840 --> 00:28:19,040 Jeg er nervøs for at tage trøjen af. 391 00:28:20,760 --> 00:28:25,400 Jeg ligner jo ikke Jack Maddox. 392 00:28:28,160 --> 00:28:29,840 - Charlie... - Og... 393 00:28:32,120 --> 00:28:34,080 Du ved, at jeg har de der ar. 394 00:28:35,320 --> 00:28:36,160 Ja. 395 00:28:39,160 --> 00:28:40,840 Du ved, jeg er vild med dig. 396 00:28:42,520 --> 00:28:44,680 Meget mere end med Jack Maddox. 397 00:28:46,040 --> 00:28:47,600 Selv med de mavemuskler? 398 00:28:50,280 --> 00:28:51,520 Det blæser jeg på. 399 00:28:52,560 --> 00:28:55,720 Jeg kan lide dig. Rigtig meget. 400 00:28:55,720 --> 00:28:56,840 Jeg elsker dig. 401 00:28:58,720 --> 00:28:59,760 Jeg vil have dig. 402 00:29:04,480 --> 00:29:08,120 Jeg ville gerne fortsætte. Det ville jeg... 403 00:29:08,120 --> 00:29:10,160 Mor, har du set min oplader? 404 00:29:10,160 --> 00:29:14,000 - Har du set under sofahynderne? - Glem det. Den var under... 405 00:29:14,000 --> 00:29:15,640 Men ikke herhjemme, vel? 406 00:29:17,560 --> 00:29:18,400 Nemlig. 407 00:29:19,480 --> 00:29:20,880 TERAPI ER FEDT 408 00:29:20,880 --> 00:29:25,200 ...så tænker jeg kun på, hvor klam han vil synes, jeg er. 409 00:29:25,200 --> 00:29:27,200 Jeg er mager og har de her ar. 410 00:29:27,720 --> 00:29:30,240 Det er ikke klamt at være mager og have ar. 411 00:29:30,240 --> 00:29:33,480 Nej, og jeg synes heller ikke, jeg ser klam ud. 412 00:29:33,480 --> 00:29:35,720 Jeg ved, Nick heller ikke synes det. 413 00:29:35,720 --> 00:29:38,240 Jeg elsker ham. Han elsker mig. 414 00:29:39,520 --> 00:29:41,720 Jeg forstår ikke min angst for det. 415 00:29:41,720 --> 00:29:45,920 Vi har talt om, at du føler angst, når du ikke har kontrollen. 416 00:29:46,840 --> 00:29:51,720 Intimitet handler om at stole på andre og slippe noget af den kontrol. 417 00:29:51,720 --> 00:29:53,080 Det er uhyggeligt, 418 00:29:53,080 --> 00:29:56,680 men respekterer du og Nick hinanden, og stoler I på hinanden 419 00:29:56,680 --> 00:30:00,320 og kommunikerer og lytter til hinanden, så er alt fint. 420 00:30:00,840 --> 00:30:04,080 Og husk at dyrke sikker sex. 421 00:30:04,720 --> 00:30:07,120 Der er gratis kondomer i receptionen. 422 00:30:07,720 --> 00:30:09,160 Det gør vi helt sikkert. 423 00:30:13,240 --> 00:30:18,000 - Jeg gad godt være mere selvsikker. - Jeg synes, du har masser af selvtillid. 424 00:30:18,600 --> 00:30:24,400 Du fortalte Nick om dine følelser først uden at vide, om han kunne lide dig, ikke? 425 00:30:30,960 --> 00:30:34,680 - Det føles ikke sådan. - Og den udfordring skal du takle. 426 00:30:35,440 --> 00:30:38,400 Ikke kun med Nick, men på alle måder i dit liv. 427 00:30:39,240 --> 00:30:43,000 Det ved jeg, at du kan, Charlie. Det ved jeg. 428 00:31:44,040 --> 00:31:47,320 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen