1 00:00:47,720 --> 00:00:48,720 Nick. 2 00:00:49,680 --> 00:00:51,480 Sana bir şey söyleyeceğim. 3 00:00:54,120 --> 00:00:55,080 Seni seviyorum. 4 00:00:56,320 --> 00:00:59,080 Sana âşığım ve bunu bilmeni istedim. 5 00:00:59,080 --> 00:01:01,200 Hemen karşılık vermene gerek yok. 6 00:01:01,200 --> 00:01:02,680 Ama gerçi... 7 00:01:03,840 --> 00:01:05,000 Umarım verirsin. 8 00:01:06,160 --> 00:01:08,920 Çünkü sana sırılsıklam âşığım 9 00:01:09,560 --> 00:01:12,080 ve umarım sen de bir gün öyle hissedersin. 10 00:01:13,760 --> 00:01:16,840 Ama üstünde baskı hissetmeni istemiyorum... 11 00:01:18,760 --> 00:01:22,240 - Beni dinlemesene! - Sen de avaz avaz ilan-ı aşk etme. 12 00:01:23,160 --> 00:01:25,520 Hâlâ söylememiş olmana şaşıyorum. 13 00:01:26,600 --> 00:01:30,520 O kadar kolay değil. Hem muhtemelen henüz erken. 14 00:01:31,200 --> 00:01:34,920 Sırf kendini mecbur hissedip zoraki karşılık versin istemiyorum. 15 00:01:34,920 --> 00:01:39,160 Sence o da aynısını hissetmiyor mu? Çocuk sana deli oluyor. 16 00:01:42,560 --> 00:01:46,240 Bugün sahile gidiyoruz. Sonra üç hafta tatilde olacak. 17 00:01:47,000 --> 00:01:49,680 - O zaman bugün söyle. - Hayır. 18 00:01:50,200 --> 00:01:51,880 - Evet. - Hayır! 19 00:01:55,280 --> 00:01:56,280 Evet. 20 00:02:04,920 --> 00:02:06,960 - Selam. - Selam. 21 00:02:09,000 --> 00:02:11,440 SENİ SEVİYORUM 22 00:02:11,440 --> 00:02:13,520 - Ne oldu? - Ben... 23 00:02:14,640 --> 00:02:16,640 Seni hiç atletli görmemiştim. 24 00:02:17,520 --> 00:02:20,400 Ben de seni şapkalı görmemiştim. 25 00:02:22,400 --> 00:02:24,200 - Tamam, gidelim mi? - Tamam. 26 00:02:27,520 --> 00:02:32,440 {\an8}HEARTSTOPPER 1. AŞK 27 00:02:34,280 --> 00:02:36,760 Akşam bizim evde yiyelim mi? 28 00:02:36,760 --> 00:02:40,000 Bu hafta zaten sizin evde dört kez pizza yemedik mi? 29 00:02:40,000 --> 00:02:43,240 Bu kez pizza değil. Mum ışığında yemek hazırlayacağım. 30 00:02:43,720 --> 00:02:48,040 - Hangi aşçılık becerisiyle? - Romantizmin gücüyle! 31 00:02:52,440 --> 00:02:54,080 Hadi seni hımbıl! 32 00:02:55,400 --> 00:02:57,560 Bari bu kez biraz çaba göster. 33 00:03:00,880 --> 00:03:03,360 - Yine ben kazandım. - Olamaz! 34 00:03:03,360 --> 00:03:07,920 - Tara, izin ver de bir kez ben kazanayım. - Hayır, ben daha hızlıyım. 35 00:03:07,920 --> 00:03:12,800 - Buna ihtiyacım var, evden kovuldum. - Ama dün gece yorganı çaldın. 36 00:03:12,800 --> 00:03:16,080 Ayrıca yine anneme yakalanıyorduk, bana borçlusun. 37 00:03:17,480 --> 00:03:19,440 Seninle yaşamak rüya gibi. 38 00:03:23,200 --> 00:03:25,160 - Avantaj bende! - Darcy! 39 00:03:32,800 --> 00:03:33,800 Selam. 40 00:03:34,680 --> 00:03:35,840 Saçlarına bak! 41 00:03:36,680 --> 00:03:38,480 Beni de aranıza alın. Yaşasın! 42 00:03:43,760 --> 00:03:47,840 - Onları getirmemeni söylemiştim. - Ama eğlenceyi ben getiriyorum. 43 00:03:50,840 --> 00:03:53,400 Paris ekibi yine bir arada! 44 00:03:58,520 --> 00:04:00,080 - Deniz havası! - Şuradan... 45 00:04:01,360 --> 00:04:02,560 Yardım edecek misin? 46 00:04:03,280 --> 00:04:05,840 Sen yaparsın. Harikasın, seni seviyorum. 47 00:04:07,200 --> 00:04:08,640 Çok tatlı! 48 00:04:15,960 --> 00:04:19,320 - Charlie, sırtımı kremler misin? - Tabii, olur. 49 00:04:41,880 --> 00:04:44,240 SENİ SEVİYORUM 50 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 Seni seviyorum. 51 00:04:52,360 --> 00:04:54,040 E... Teşekkürler. 52 00:04:55,360 --> 00:04:58,800 Buna karşılık vermem için henüz çok erken. 53 00:04:58,800 --> 00:04:59,880 Kusura bakma. 54 00:05:06,760 --> 00:05:07,960 Tamamdır. 55 00:05:10,960 --> 00:05:12,080 Sen sürdün mü? 56 00:05:12,080 --> 00:05:14,640 - Ben yanmam, kararırım. - Kararır mısın? 57 00:05:14,640 --> 00:05:17,640 - Nick, suya giriyoruz. - Tamam, geliyorum! 58 00:05:19,160 --> 00:05:21,400 - Geliyor musun? - Ben... 59 00:05:22,280 --> 00:05:24,480 - Belki birazdan. - Peki. 60 00:05:25,880 --> 00:05:27,560 Şuranda biraz... 61 00:05:27,560 --> 00:05:29,280 - İyice sürelim. - İğrenç! 62 00:05:29,280 --> 00:05:32,080 - Kes şunu, iğrenç! - Güneş kremi herkese lazım. 63 00:05:40,520 --> 00:05:44,240 Nick, sevgilini öpmeyi kes de buraya gel! 64 00:05:44,240 --> 00:05:45,640 Tamam. 65 00:05:45,640 --> 00:05:46,720 Soğuk! 66 00:05:47,320 --> 00:05:50,880 - Ne ara bu kadar sabırsız oldunuz? - Kumda yürümek iğrenç! 67 00:05:51,400 --> 00:05:52,400 Hadi. 68 00:05:52,400 --> 00:05:53,480 - Selam. - Selam. 69 00:05:53,480 --> 00:05:54,560 Ahududulu? 70 00:05:55,240 --> 00:05:56,600 - Çilek. - Pekâlâ. 71 00:05:56,600 --> 00:05:58,360 - Doğal olsun. - Tao! 72 00:05:58,360 --> 00:06:00,280 Tao, ciddiyim! 73 00:06:00,280 --> 00:06:01,920 Bir tane de dondurmayla. 74 00:06:06,120 --> 00:06:08,240 - Evet, işte bu. - Hadi o zaman. 75 00:06:11,040 --> 00:06:14,320 Kız arkadaşım için. Kendisi şurada. 76 00:06:14,320 --> 00:06:16,360 Resmen sevgiliyiz. 77 00:06:16,880 --> 00:06:19,160 Daha sadece üç haftadır beraberiz ama... 78 00:06:20,160 --> 00:06:22,920 Çok fırtınalı geçti. 79 00:06:22,920 --> 00:06:25,240 Toplam 4,98 sterlin. 80 00:06:27,040 --> 00:06:28,040 Tabii. 81 00:06:33,080 --> 00:06:34,280 Üstü kalsın. 82 00:06:39,080 --> 00:06:39,960 Önce ben. 83 00:06:39,960 --> 00:06:41,120 - Peki. - Gözünü yum. 84 00:06:42,880 --> 00:06:43,880 Elini uzat. 85 00:06:45,680 --> 00:06:47,760 Ne? Tao, ne oluyor... 86 00:06:49,320 --> 00:06:52,160 - Tao... - Kendime de aldım. Elle'in "E"si. 87 00:06:52,160 --> 00:06:54,960 - Bu yaptığın en klişe şeydi. - Sıra sende. 88 00:06:54,960 --> 00:06:56,360 Tamam, gözlerini kapa. 89 00:06:59,240 --> 00:07:00,080 Aç. 90 00:07:01,880 --> 00:07:02,720 Çiçek! 91 00:07:03,440 --> 00:07:06,840 Bana ilk çıkma teklif ettiğinde çiçek vermiştin, o yüzden... 92 00:07:07,760 --> 00:07:10,160 Çok absürtüz. Buna bayılıyorum! 93 00:07:14,000 --> 00:07:16,800 Lambert öncesi çok romantik bir yaz geçirelim. 94 00:07:18,000 --> 00:07:19,560 Bu fikri destekliyorum. 95 00:07:30,360 --> 00:07:31,880 - Ne oynuyoruz? - Voleybol? 96 00:07:31,880 --> 00:07:34,160 - Voleybol mu? - Nick kızlara karşı. 97 00:07:34,160 --> 00:07:35,560 - Evet. - Bu haksızlık. 98 00:07:35,560 --> 00:07:38,320 - Ben Nick'leyim. - Darcy, kızlar bir arada! 99 00:07:38,320 --> 00:07:40,760 - Bana ne, zaten cinsiyet sevmem. - Darcy. 100 00:07:40,760 --> 00:07:42,520 Zaten biz kazanacağız. 101 00:07:42,520 --> 00:07:44,400 - Tara, başla. - Ben mi? Hadi. 102 00:07:44,920 --> 00:07:46,640 - Yükseğe attım! Pardon! - Evet! 103 00:07:50,520 --> 00:07:52,560 - Cips? - Almayayım, sağ ol. 104 00:07:54,720 --> 00:07:56,960 İyi misin? Stresli gibisin. 105 00:08:00,440 --> 00:08:02,240 Onu sevdiğimi söylemek istiyorum. 106 00:08:02,240 --> 00:08:06,680 - Charlie, zaten birliktesiniz. - Ama "Seni seviyorum" demek istiyorum. 107 00:08:08,000 --> 00:08:11,360 - Bu işler beni geriyor, biliyorsun. - Evet, farkındayım. 108 00:08:12,520 --> 00:08:15,360 O zaman burada oturup tüm gün gözünü ona dik. 109 00:08:15,360 --> 00:08:16,840 Gözümü dikmiyorum ki. 110 00:08:18,280 --> 00:08:20,480 Soyunma odasında çıplak görmedin mi? 111 00:08:20,480 --> 00:08:23,200 - Bu durumla o aynı değil. - Peki. 112 00:08:24,600 --> 00:08:26,280 Bu dürtüyü hiç anlamıyorum. 113 00:08:28,160 --> 00:08:31,520 - Kimseye karşı mı? - Kimseye karşı. 114 00:08:32,640 --> 00:08:35,080 Hiç çok çekici birini görüp 115 00:08:35,080 --> 00:08:38,720 içinin pır pır ettiği olmadı mı? 116 00:08:39,600 --> 00:08:42,840 Hayır, sanırım bağışıklığım var. 117 00:08:45,960 --> 00:08:47,240 Peki sence... 118 00:08:49,000 --> 00:08:50,960 Sence aseksüel misin? 119 00:08:52,840 --> 00:08:53,840 Muhtemelen. 120 00:08:54,800 --> 00:08:57,120 Ayrıca muhtemelen aromantiğim. 121 00:08:58,960 --> 00:09:03,040 - Onun ne olduğunu bilmiyorum. - Sorun değil, Google'dan bakarsın. 122 00:09:08,080 --> 00:09:11,200 Diğerlerine açılabilirsin Isaac, destek olacaklardır. 123 00:09:11,200 --> 00:09:12,760 Olacaklarına eminim. 124 00:09:14,200 --> 00:09:17,760 Ama herkese yeni terimler öğretmeye mecalim yok. 125 00:09:20,400 --> 00:09:23,200 - Seni seviyorum. - Ben de seni seviyorum. 126 00:09:24,680 --> 00:09:29,200 - Bana söylüyorsan Nick'e de söylersin. - İkisi farklı, sen de biliyorsun. 127 00:09:32,600 --> 00:09:35,280 - Kızarmış balık ve patates! - Balık ve patates! 128 00:09:37,640 --> 00:09:39,640 Tuzu ve ketçabı olan var mı? 129 00:09:41,160 --> 00:09:42,920 Darcy, tuz ve ketçap? 130 00:09:43,600 --> 00:09:45,840 Isaac, yakala! Isaac, bir daha! 131 00:09:46,360 --> 00:09:47,200 Imogen! 132 00:09:49,000 --> 00:09:50,880 Patates fırlatmayı kes! 133 00:09:51,720 --> 00:09:54,360 - Hayır, dur Nick. Ne? - Dur Tara. 134 00:09:57,760 --> 00:10:02,640 Annem "Ağzın doluyken konuşma" derdi. Ama artık bildiğimi okuyabilirim. 135 00:10:03,920 --> 00:10:04,920 Doğru. 136 00:10:11,120 --> 00:10:12,120 Selam. 137 00:10:14,800 --> 00:10:15,800 Selam. 138 00:10:17,760 --> 00:10:19,080 Aç değil misin? 139 00:10:19,840 --> 00:10:22,680 - Önce balık mı çıkmış, patates mi? - Nasıl yani? 140 00:10:22,680 --> 00:10:25,800 Galiba bugün pek iştahım yok. 141 00:10:29,440 --> 00:10:31,800 Baş başa bir yere gidebiliriz. 142 00:10:31,800 --> 00:10:34,360 Dondurma yiyecek misiniz, flörte devam mı? 143 00:10:40,040 --> 00:10:42,120 Pardon, bizim karnımız tok. 144 00:10:42,720 --> 00:10:44,880 - Kolalı var mı? - Peki, biz yeriz. 145 00:10:44,880 --> 00:10:47,240 - Alabilir miyim? - Ben de istiyorum. 146 00:10:47,240 --> 00:10:48,640 - Evet. - Kolalı var mı? 147 00:10:48,640 --> 00:10:50,360 - Limon var. - Yok mu? 148 00:10:50,360 --> 00:10:51,600 Kola. 149 00:10:55,400 --> 00:10:56,880 - Ne güzel bir gün. - Çok. 150 00:10:56,880 --> 00:10:58,840 - Buna bayıldım. - Öyle mi? 151 00:10:58,840 --> 00:11:01,240 Rüzgârda uçuşuyor. Naomi de beğendi. 152 00:11:01,240 --> 00:11:05,000 Kıyamam Tao, beş dakika ayrı kalacaksınız. 153 00:11:05,000 --> 00:11:06,640 Atlatabilecek misin? 154 00:11:06,640 --> 00:11:11,200 Romantik bir yaz yaşıyoruz. Birlikte vakit geçirmemiz çok doğal. 155 00:11:11,200 --> 00:11:14,640 Onunla olacağım diye bizimle planlarını iptal etmen de mi? 156 00:11:14,640 --> 00:11:17,840 Merak etmeyin, bu cicim ayları er geç bitecek. 157 00:11:17,840 --> 00:11:18,920 Belki bitmez. 158 00:11:19,400 --> 00:11:22,960 Charlie, siz de romantik takılacaksanız yapayalnız kalacağım. 159 00:11:22,960 --> 00:11:24,520 - Güzel. - Alıyor musun? 160 00:11:28,400 --> 00:11:29,400 Bu haksızlık. 161 00:11:31,840 --> 00:11:32,840 Affettim. 162 00:11:36,440 --> 00:11:40,080 E? Kız arkadaşınla birlikte yaşamak nasıl? 163 00:11:42,320 --> 00:11:46,280 Güzel. Ama galiba yakında taşınacak. 164 00:11:47,080 --> 00:11:49,200 Babaannesiyle telefonda konuştu. 165 00:11:49,200 --> 00:11:52,280 Darcy'nin yanına taşınmasını istiyor. 166 00:11:53,120 --> 00:11:57,000 Darcy'nin gitmesini istemiyorum tabii. Ama biraz şey oldu... 167 00:11:59,160 --> 00:12:00,240 Kötü hissettim bak. 168 00:12:03,680 --> 00:12:04,680 Zorlanman normal. 169 00:12:08,080 --> 00:12:12,800 Onu çok seviyorum ve bizim evde daha güvende. 170 00:12:12,800 --> 00:12:15,920 - Şimdilik böyle olmak zorunda. - Evet. 171 00:12:17,000 --> 00:12:20,160 Sevdiğin biri zor durumdaysa elinden geleni yaparsın. 172 00:12:26,560 --> 00:12:27,600 Evet. 173 00:12:27,600 --> 00:12:30,760 Bir yandan bu, bir yandan üniversiteye hazırlık, 174 00:12:30,760 --> 00:12:33,600 üniversite seçeneklerini değerlendirmek derken... 175 00:12:33,600 --> 00:12:35,520 - Ağır mı geldi? - Evet. 176 00:12:36,480 --> 00:12:39,120 Üniversiteye hazırlık bir beni mi geriyor? 177 00:12:41,080 --> 00:12:45,320 Bilmem, sanırım henüz ona odaklanamadım. 178 00:12:49,640 --> 00:12:52,560 ANOREKSİYA NERVOZA ANOREKSİYA NEDİR? 179 00:12:52,560 --> 00:12:53,760 SEMPTOMLARI NEDİR? 180 00:12:53,760 --> 00:12:55,160 DAVRANIŞSAL BELİRTİLER 181 00:12:55,640 --> 00:12:58,520 DOĞRUYU SÖYLEMEMEK ÖĞÜN ATLAMAK (ORUÇ) 182 00:12:58,520 --> 00:12:59,880 YEMEK SAKLAMAK 183 00:13:01,240 --> 00:13:02,360 Aklım başka yerde. 184 00:13:10,160 --> 00:13:14,760 Charlie'yle konuşmam gereken bir şey var. Ciddi bir konu. 185 00:13:17,200 --> 00:13:22,160 İşleri daha da kötüleştirmeden nasıl söyleyebileceğimi bilmiyorum. 186 00:13:24,760 --> 00:13:28,760 - Sen elinden geleni yapıyorsun. - Sen de öyle. 187 00:13:29,360 --> 00:13:33,040 - Biraz daha yüzsek? Lütfen! - Yüzelim bari. 188 00:13:33,040 --> 00:13:34,120 Geliyor musun? 189 00:13:34,680 --> 00:13:36,600 Tamam. Daha kabul etmemiştim. 190 00:13:36,600 --> 00:13:39,000 - Hepinizi yeneceğim! - Hadi! 191 00:13:39,000 --> 00:13:40,760 Tamam, bekleyin o zaman! 192 00:13:42,200 --> 00:13:43,200 Hadi! 193 00:13:43,680 --> 00:13:46,480 Anca bu kadar girebilirim. Çok soğuk. 194 00:13:47,400 --> 00:13:48,240 Darcy! 195 00:13:50,640 --> 00:13:54,160 - Imogen! - Şükret seni seviyorum! 196 00:14:28,080 --> 00:14:30,400 Tamam, hadi bakalım. Hazır mıyız? 197 00:14:46,960 --> 00:14:48,120 Benimle denize gel. 198 00:14:49,920 --> 00:14:51,960 Tişörtümü çıkarmak istemiyorum. 199 00:14:52,920 --> 00:14:55,640 Çıkarma o zaman. Güneşte kurur. 200 00:15:09,200 --> 00:15:11,920 - Keşke daha soğuk olsaymış. - Öyle mi? 201 00:15:16,360 --> 00:15:18,280 - Hayır, dur! - Evet! 202 00:15:19,120 --> 00:15:22,600 - Her zaman. - Hayır Nick! Nick, ciddiyim! 203 00:15:22,600 --> 00:15:25,840 - Hayır, lütfen! Nick, hayır! - Nereye bırakayım? 204 00:15:25,840 --> 00:15:28,160 - Nereye? Hazır mısın? - Hayır! 205 00:15:29,760 --> 00:15:30,760 - Tamam. - Hayır! 206 00:15:34,720 --> 00:15:35,960 Yok artık! 207 00:15:42,120 --> 00:15:43,480 Senden nefret ediyorum. 208 00:16:09,400 --> 00:16:11,120 Söylemem gereken bir şey var. 209 00:16:13,160 --> 00:16:15,920 Tamam, benim de var. 210 00:16:19,160 --> 00:16:22,040 - Önce sen. - Hayır, sen. 211 00:16:22,040 --> 00:16:24,680 Sen öyle dedikten sonra ilk ben konuşamam. 212 00:16:26,400 --> 00:16:27,840 Peki, tamam... 213 00:16:34,960 --> 00:16:37,080 Galiba yeme bozukluğun var. 214 00:16:39,280 --> 00:16:41,800 Biraz araştırma yaptım. 215 00:16:41,800 --> 00:16:44,360 Seni iyileştirmeye çalışmamı istemiyorsun. 216 00:16:45,840 --> 00:16:50,080 Ama benim için önemlisin ve gidişatın kötü olduğunu görüyorum. 217 00:16:50,080 --> 00:16:52,120 - O yüzden... - Sanmıyorum. 218 00:16:58,240 --> 00:17:00,320 Bazı sorunlarım olduğunu biliyorum. 219 00:17:02,080 --> 00:17:03,760 Ama o kadar kötü değil. 220 00:17:08,320 --> 00:17:09,320 Emin misin? 221 00:17:11,560 --> 00:17:12,800 Evet, ben iyiyim. 222 00:17:14,480 --> 00:17:16,160 Beni merak etme. 223 00:17:21,760 --> 00:17:23,040 Bana kızdın mı? 224 00:17:25,480 --> 00:17:27,720 Hayır. 225 00:17:30,840 --> 00:17:32,720 Bunu mu konuşmak istemiştin? 226 00:17:33,920 --> 00:17:34,920 Evet. 227 00:18:11,120 --> 00:18:15,920 {\an8}AROMANTİZM 228 00:18:25,120 --> 00:18:27,160 David dalış gözlüklerimi çalmış. 229 00:18:27,160 --> 00:18:30,040 Beni üç hafta terk edeceğine inanamıyorum. 230 00:18:30,720 --> 00:18:33,000 Sen Minorka'da olacaksın, ben burada. 231 00:18:34,280 --> 00:18:36,840 Tanıştığımızdan beri böyle ayrı kalmamıştık. 232 00:18:38,480 --> 00:18:39,800 Beni özleyecek misin? 233 00:18:41,000 --> 00:18:43,640 - Belki biraz. - Biraz mı? 234 00:18:44,280 --> 00:18:45,480 Çok ayıp. 235 00:18:46,840 --> 00:18:48,520 Çok özleyeceğim, biliyorsun. 236 00:18:57,320 --> 00:18:59,680 Gidip bir duş alacağım. 237 00:19:00,520 --> 00:19:02,600 Her yanımdan kum dökülüyor. 238 00:19:03,480 --> 00:19:06,040 - Sonra film izler miyiz? - Marvel olmasın da. 239 00:19:06,040 --> 00:19:09,440 - Doğru ya. Zevksizsin, unutmuşum. - Ayıp oluyor! 240 00:19:20,880 --> 00:19:22,760 - Darcy? - Efendim? 241 00:19:27,640 --> 00:19:28,640 Ne oldu? 242 00:19:30,640 --> 00:19:34,960 Belki bir süre babaannenle kalsan iyi olabilir. 243 00:19:37,040 --> 00:19:39,760 Onun yanında kendine ait bir alanın olur. 244 00:19:42,120 --> 00:19:43,680 Alan istemiyorum ki. 245 00:19:44,960 --> 00:19:47,440 Hayallerimdeki kızla yaşıyorum. 246 00:19:52,520 --> 00:19:53,680 Seni seviyorum. 247 00:19:54,720 --> 00:19:57,120 Hem de çok ama çok. 248 00:19:57,800 --> 00:20:00,040 Seninle olmayı da seviyorum. 249 00:20:00,560 --> 00:20:04,480 Yanında uyanmayı, her günü seninle geçirmeyi. 250 00:20:05,960 --> 00:20:10,720 Ama bence kişisel alana da ihtiyacımız var. 251 00:20:11,960 --> 00:20:14,080 Ya da benim ihtiyacım var. 252 00:20:15,640 --> 00:20:20,320 Sen gerçekten istemiyorsan sorun değil. 253 00:20:20,840 --> 00:20:23,240 Ama babaannen iyi birine benziyor. 254 00:20:23,240 --> 00:20:28,080 - Belki en azından deneyebilirsin... - Sorun değil. 255 00:20:29,160 --> 00:20:30,960 Deneyeceğim. Onu arayacağım. 256 00:20:32,680 --> 00:20:33,920 Gerçekten mi? 257 00:20:35,160 --> 00:20:36,160 Evet. 258 00:20:37,400 --> 00:20:42,080 Hem sen banyoyu bir saat işgal etmeyince daha uzun duş alabilirim. 259 00:20:42,080 --> 00:20:43,480 Etmiyorum ki! 260 00:20:50,320 --> 00:20:51,640 Ben de seni seviyorum. 261 00:20:52,680 --> 00:20:54,360 Bu yaz zor geçti, biliyorum. 262 00:20:55,640 --> 00:20:56,760 Teşekkür ederim. 263 00:20:57,800 --> 00:20:59,320 Her şey için. 264 00:21:13,280 --> 00:21:17,120 - Yardım istemediğine emin misin? - Hayır, kendim yapabilirim. 265 00:21:17,120 --> 00:21:19,800 Sevgilime yemek yapıyorum, sağ ol anne. 266 00:21:19,800 --> 00:21:22,840 Ben de yardım teklif ettim ama inadı inat. 267 00:21:22,840 --> 00:21:26,680 Lütfen evi yakma, tamam mı? 268 00:21:26,680 --> 00:21:27,760 Tamam. 269 00:21:29,240 --> 00:21:31,440 - Seni seviyorum. - Ben de seni anne. 270 00:21:37,600 --> 00:21:40,280 - Tanrım... - Pizza söyleyebiliriz. 271 00:21:40,280 --> 00:21:45,200 Sana romantik bir yaz sözü verdim. Mum ışığında romantik bir yemek yiyeceğiz. 272 00:21:45,200 --> 00:21:48,360 Mum ışığında Domino's da yiyebiliriz. 273 00:21:48,360 --> 00:21:50,880 Bu yaz her şey mükemmel olsun istiyorum. 274 00:21:51,520 --> 00:21:55,200 Sen Lambert'a gidince her şey değişecek. Üç haftamız kaldı. 275 00:21:55,200 --> 00:22:00,480 - Sen her şeyimsin, seni kaybedemem. - Tao, biraz sakin olur musun? 276 00:22:13,040 --> 00:22:15,480 Hiçbir şey değişmeyecek. Tamam mı? 277 00:22:15,480 --> 00:22:18,480 Sürekli beni etkilemeye çalışmana gerek yok. 278 00:22:18,480 --> 00:22:21,160 Aşçılığın kötü diye senden ayrılmayacağım. 279 00:22:21,160 --> 00:22:24,800 Kötü denemez. En iyi olduğum konu olmasa da... 280 00:22:24,800 --> 00:22:27,960 Mum ışığında romantik yemeğimizi bana bırakır mısın? 281 00:22:28,560 --> 00:22:30,800 - Ben halledebilirim, sorun değil... - Tao. 282 00:22:32,440 --> 00:22:34,160 Bu seferlik benden olsun. 283 00:22:55,920 --> 00:22:58,760 Uyuyor musun? Galiba uyuyakaldı. 284 00:22:59,720 --> 00:23:00,720 Çok tatlı. 285 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 İkiniz birlikte. 286 00:23:03,160 --> 00:23:04,240 İşte böyle. 287 00:23:14,560 --> 00:23:16,320 - Amma gerildin. - Hiç de bile! 288 00:23:16,320 --> 00:23:18,320 - Hayır, dur. - Charlie gerildi. 289 00:23:18,320 --> 00:23:19,320 - Kes. - Biraz. 290 00:23:19,320 --> 00:23:21,240 - Nick! - Huyuna gidin. 291 00:23:25,760 --> 00:23:26,760 Kaldırıyorum. 292 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 Tamam. Tao? 293 00:23:28,880 --> 00:23:31,400 - Biraz dönelim. - Nick! Yapma! 294 00:23:31,400 --> 00:23:33,080 - Tanrım... - Kes şunu! 295 00:23:35,080 --> 00:23:36,080 Hayır! 296 00:23:43,040 --> 00:23:46,040 ANNEM: EVE GELİYOR MUSUN? SAAT DOKUZU GEÇTİ. 297 00:24:01,880 --> 00:24:03,960 - Nick? - Efendim? 298 00:24:05,000 --> 00:24:06,760 Annem eve çağırdı. 299 00:24:07,560 --> 00:24:11,320 Tamam, biraz bekle. Seni eve bırakayım. 300 00:24:11,320 --> 00:24:13,320 Hayır, gerek yok. Ama... 301 00:24:18,240 --> 00:24:19,840 Denizde konuşuyorduk ya? 302 00:24:22,520 --> 00:24:23,520 Evet? 303 00:24:35,320 --> 00:24:36,400 Yalan söyledim. 304 00:24:40,160 --> 00:24:41,160 Nasıl yani? 305 00:24:44,960 --> 00:24:48,200 Yemek olayıyla ilgili mi konuşmak istediğimi sorduğunda. 306 00:24:48,760 --> 00:24:51,160 Ama konuşmak istediğim o değildi. 307 00:24:55,560 --> 00:24:57,240 Aslında söylemek istediğim... 308 00:25:06,560 --> 00:25:07,800 Seni seviyorum. 309 00:25:25,400 --> 00:25:27,160 Yani... Evet. 310 00:25:28,200 --> 00:25:31,480 Neyse, eve kendim giderim. Görüşürüz. 311 00:25:34,720 --> 00:25:35,760 Dur! 312 00:25:41,880 --> 00:25:42,880 Olamaz. 313 00:25:43,520 --> 00:25:44,520 Charlie, dur! 314 00:25:45,520 --> 00:25:46,520 Charlie! 315 00:25:46,520 --> 00:25:49,520 Eyvah, kıyafet. Kıyafet... 316 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 Aptalsın. 317 00:25:56,440 --> 00:25:57,520 Çok aptalsın. 318 00:26:11,320 --> 00:26:12,160 Charlie! 319 00:26:18,840 --> 00:26:19,680 Charlie! 320 00:26:24,560 --> 00:26:25,600 Selam. 321 00:26:32,720 --> 00:26:34,840 - Duştayken söyledin. - Özür dilerim. 322 00:26:34,840 --> 00:26:38,360 - Hayır, özür dilemek yok. - Peki. 323 00:26:44,880 --> 00:26:48,440 - Bir daha söyleyebilir misin? - Utanırım. 324 00:26:57,320 --> 00:26:58,400 Seni seviyorum. 325 00:27:01,680 --> 00:27:06,160 Karşılık vermene gerek yok. Bir süre görüşemeyeceğiz diye söyledim. 326 00:27:06,160 --> 00:27:07,560 Ben de seni seviyorum. 327 00:27:10,000 --> 00:27:11,360 Çok seviyorum. 328 00:27:13,040 --> 00:27:15,840 - Sırf ben dedim diye mi diyorsun? - Charlie! 329 00:27:19,920 --> 00:27:21,000 Gel buraya şapşal. 330 00:27:36,560 --> 00:27:37,920 Hâlâ ıslaksın. 331 00:27:38,840 --> 00:27:42,520 Beni sevdiğini ilk kez ben duştayken söyleyen sendin. 332 00:27:42,520 --> 00:27:44,400 Of, niye böyle yaptım ki? 333 00:27:45,200 --> 00:27:46,480 Biz niye böyleyiz? 334 00:27:48,680 --> 00:27:50,040 Çünkü sen Charlie'sin. 335 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 Ve beni seviyorsun. 336 00:27:55,160 --> 00:27:56,480 Ben de seni seviyorum. 337 00:28:28,280 --> 00:28:31,120 - Seni eve bırakayım mı? - Tişört bile giymemişsin. 338 00:28:31,120 --> 00:28:34,040 Hoşuna gitmedi mi? Sahilde beni kesip duruyordun. 339 00:28:34,040 --> 00:28:37,360 - Kesmiyordum. - Sorun değil, kesebilirsin. 340 00:28:37,880 --> 00:28:40,080 - Sonuçta âşığız. - Tanrım... 341 00:28:40,600 --> 00:28:45,440 - Yalın ayak yürüyecek kadar mı âşıksın? - Evet, o kadar âşığım. 342 00:28:46,280 --> 00:28:49,800 - Sen de benim için aynısını yapardın. - Evet, yapardım. 343 00:29:33,000 --> 00:29:36,360 Alt yazı çevirmeni: Doğa Uludağ