1 00:00:47,720 --> 00:00:48,720 Nick. 2 00:00:49,680 --> 00:00:51,480 Preciso te contar uma coisa. 3 00:00:54,120 --> 00:00:55,080 Eu te amo. 4 00:00:56,320 --> 00:00:59,080 Estou apaixonado, e queria que soubesse disso. 5 00:00:59,080 --> 00:01:01,200 E não precisa responder ainda. 6 00:01:01,200 --> 00:01:02,560 Mas, enfim... 7 00:01:03,840 --> 00:01:05,080 espero que responda. 8 00:01:06,160 --> 00:01:08,920 Porque estou oficialmente apaixonado por você, 9 00:01:09,560 --> 00:01:12,080 e espero que um dia sinta o mesmo que eu. 10 00:01:13,760 --> 00:01:16,840 Mas não quero que se sinta pressionado a... 11 00:01:18,760 --> 00:01:22,240 - Para de me espionar. - Então para de se declarar tão alto. 12 00:01:23,160 --> 00:01:25,520 Chocada que não tenha dito isso ainda. 13 00:01:26,600 --> 00:01:30,520 Não é tão fácil assim, e provavelmente está cedo demais. 14 00:01:31,200 --> 00:01:34,920 Não quero que fique sem jeito e diga "também te amo" por obrigação. 15 00:01:34,920 --> 00:01:39,160 Não acha que seja recíproco? Ele é literalmente obcecado por você. 16 00:01:42,560 --> 00:01:46,480 Bem, vamos à praia hoje e depois ele vai viajar por três semanas... 17 00:01:47,000 --> 00:01:48,320 Então diga hoje. 18 00:01:49,000 --> 00:01:50,120 Não. 19 00:01:50,120 --> 00:01:51,880 - Sim. - Não! 20 00:01:55,280 --> 00:01:56,200 Sim. 21 00:02:04,920 --> 00:02:06,960 Oi. 22 00:02:09,000 --> 00:02:11,440 EU TE AMO 23 00:02:11,440 --> 00:02:13,760 - O que foi? - Eu... 24 00:02:14,640 --> 00:02:16,640 Só nunca te vi de regata antes. 25 00:02:17,520 --> 00:02:20,400 E eu nunca te vi de boné. 26 00:02:22,400 --> 00:02:24,200 - Então vamos? - Vamos. 27 00:02:27,520 --> 00:02:32,440 {\an8}1. AMOR 28 00:02:34,280 --> 00:02:36,760 Jantar lá em casa hoje? 29 00:02:36,760 --> 00:02:40,000 Comemos pizza na sua casa quatro vezes semana passada. 30 00:02:40,000 --> 00:02:43,040 Não será pizza. Vou fazer um jantar à luz de velas. 31 00:02:43,720 --> 00:02:45,440 E desde quando cozinha? 32 00:02:45,440 --> 00:02:48,040 É o poder do romance! 33 00:02:52,440 --> 00:02:54,120 Vamos, minha lerdinha! 34 00:02:55,400 --> 00:02:57,560 Pelo menos tente desta vez! 35 00:03:00,880 --> 00:03:03,360 - E eu venci de novo! - Não! 36 00:03:03,360 --> 00:03:06,160 Tara! Não pode me deixar vencer só uma vez? 37 00:03:06,160 --> 00:03:07,920 Não, sou mais rápida. 38 00:03:07,920 --> 00:03:12,800 - Preciso vencer. Fui expulsa de casa. - É, mas ontem você roubou o edredom... 39 00:03:12,800 --> 00:03:16,680 E minha mãe quase nos flagrou de novo, então está me devendo. 40 00:03:17,480 --> 00:03:19,440 Morar com você parece um sonho. 41 00:03:23,200 --> 00:03:24,320 Saí na frente! 42 00:03:24,320 --> 00:03:25,320 Darcy! 43 00:03:32,800 --> 00:03:33,640 Oi! 44 00:03:34,680 --> 00:03:35,840 Adorei o cabelo! 45 00:03:36,680 --> 00:03:38,400 Também quero! Eba! 46 00:03:43,760 --> 00:03:45,840 Avisei pra não trazer tudo isso. 47 00:03:46,360 --> 00:03:47,840 Mas e a diversão? 48 00:03:50,840 --> 00:03:53,400 Olha a turma de Paris reunida de novo! 49 00:03:58,520 --> 00:04:00,080 - Maresia! - Precisamos ir... 50 00:04:01,440 --> 00:04:02,560 Quer ajudar? 51 00:04:03,280 --> 00:04:05,840 Você consegue! Você é incrível. Eu te amo. 52 00:04:07,200 --> 00:04:08,640 Que amor! 53 00:04:15,960 --> 00:04:19,160 - Charlie, pode passar nas minhas costas? - Claro. 54 00:04:41,880 --> 00:04:44,240 EU TE AMO 55 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 Eu te amo. 56 00:04:52,360 --> 00:04:54,040 Poxa, obrigado. 57 00:04:55,360 --> 00:04:58,800 Mas acho que é cedo demais pra eu te dizer isso. 58 00:04:58,800 --> 00:05:00,040 Foi mal. 59 00:05:06,760 --> 00:05:07,960 Prontinho. 60 00:05:10,960 --> 00:05:12,080 Já passou em você? 61 00:05:12,080 --> 00:05:13,840 Eu não queimo, só bronzeio. 62 00:05:13,840 --> 00:05:16,440 - Só bronzeia? - Nick, vamos entrar no mar. 63 00:05:16,440 --> 00:05:17,640 Já estou indo. 64 00:05:19,160 --> 00:05:20,000 Não vem? 65 00:05:20,760 --> 00:05:21,600 Eu... 66 00:05:22,200 --> 00:05:24,320 - Talvez daqui a pouco. - Tá bom. 67 00:05:25,880 --> 00:05:27,560 Está com um pouquinho de... 68 00:05:27,560 --> 00:05:29,280 - Muito, na verdade. - Eca! 69 00:05:29,280 --> 00:05:32,080 - Para! - Todos precisam de protetor, Charlie. 70 00:05:37,920 --> 00:05:39,880 Foi mal. Pegamos outro pra você. 71 00:05:40,520 --> 00:05:41,760 Nick! 72 00:05:41,760 --> 00:05:44,240 Para de beijar seu namorado e vem logo! 73 00:05:44,240 --> 00:05:45,640 Tá bom! 74 00:05:45,640 --> 00:05:46,640 Está gelada! 75 00:05:47,320 --> 00:05:50,880 - Que impaciência é essa? - Detesto sentir a areia no pé. 76 00:05:51,400 --> 00:05:53,440 - Vem. Olá. - Olá. 77 00:05:53,440 --> 00:05:54,720 Baunilha com framboesa. 78 00:05:55,240 --> 00:05:56,600 - Morango. - Morango. 79 00:05:56,600 --> 00:05:58,360 - Sem filtro! - Tao! 80 00:05:58,360 --> 00:06:00,280 Tao, juro por Deus! 81 00:06:00,280 --> 00:06:01,920 Vai, com o sorvete. 82 00:06:06,120 --> 00:06:08,240 - É. Essa mesmo. - Vamos. 83 00:06:11,040 --> 00:06:13,880 É pra minha namorada. Ela está ali. 84 00:06:14,920 --> 00:06:16,360 Namorada oficial. 85 00:06:16,880 --> 00:06:19,360 Só estamos namorando há três semanas, mas... 86 00:06:20,160 --> 00:06:22,480 É uma coisa de louco. 87 00:06:23,000 --> 00:06:25,240 São 4,98, por favor. 88 00:06:27,040 --> 00:06:27,880 Claro. 89 00:06:33,080 --> 00:06:34,160 Fique com o troco. 90 00:06:39,120 --> 00:06:39,960 Eu começo. 91 00:06:39,960 --> 00:06:41,720 - Tá. - Feche os olhos. 92 00:06:42,880 --> 00:06:43,880 Me dá sua mão. 93 00:06:45,680 --> 00:06:46,520 O quê? 94 00:06:46,520 --> 00:06:47,760 Tao, o que está... 95 00:06:49,160 --> 00:06:50,000 Tao... 96 00:06:50,000 --> 00:06:52,160 Também tenho um. "E" de Elle. 97 00:06:52,160 --> 00:06:54,960 - Foi meloso demais, até pra você. - Sua vez. 98 00:06:54,960 --> 00:06:56,360 Tá, feche os olhos. 99 00:06:59,640 --> 00:07:00,680 Pode abrir. 100 00:07:01,880 --> 00:07:02,720 Uma flor! 101 00:07:03,440 --> 00:07:06,800 Você me deu flores quando me chamou pra sair, então... 102 00:07:07,760 --> 00:07:10,040 Como a gente é ridículo! Eu amo! 103 00:07:14,000 --> 00:07:17,400 Até você ir pra Lambert, será o verão mais romântico da vida. 104 00:07:18,000 --> 00:07:19,560 Sou a favor dessa ideia. 105 00:07:30,360 --> 00:07:31,920 - O que jogaremos? - Vôlei? 106 00:07:31,920 --> 00:07:34,200 - Vôlei? Tá. - Nick contra as meninas. 107 00:07:34,200 --> 00:07:35,560 - Boa. - Não é justo. 108 00:07:35,560 --> 00:07:38,320 - Eu jogo com o Nick. - Vai trair as meninas? 109 00:07:38,320 --> 00:07:40,760 - Caguei, detesto gêneros. - Darcy. 110 00:07:40,760 --> 00:07:44,240 - Vamos ganhar mesmo. Você começa, Tara. - É? Um, já. 111 00:07:44,920 --> 00:07:46,720 - Foi mal, joguei alto! - Isso! 112 00:07:48,440 --> 00:07:50,440 - Espera aí! - Foi dentro! 113 00:07:50,440 --> 00:07:52,480 - Batatinha? - Não, valeu. 114 00:07:53,240 --> 00:07:54,640 Tá, você pontuou. 115 00:07:54,640 --> 00:07:56,960 Tudo bem? Parece meio estressado. 116 00:07:58,160 --> 00:07:59,200 Foi fora. 117 00:08:00,480 --> 00:08:03,160 - Quero dizer ao Nick que o amo. - Já namoram. 118 00:08:03,160 --> 00:08:06,680 Eu sei, mas quero dizer "eu te amo" oficialmente. 119 00:08:08,000 --> 00:08:11,360 - Sabe que me estresso com essas coisas. - Ô, se sei! 120 00:08:12,520 --> 00:08:15,360 É melhor só ficar aqui encarando de longe, né? 121 00:08:15,360 --> 00:08:16,680 Não estou encarando. 122 00:08:18,280 --> 00:08:20,480 Não vê ele sem camisa no vestiário? 123 00:08:20,480 --> 00:08:23,200 - O contexto é totalmente diferente. - Sei. 124 00:08:24,600 --> 00:08:26,280 Eu não entendo a graça. 125 00:08:28,160 --> 00:08:29,120 Com ninguém? 126 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 Na verdade, não. 127 00:08:32,640 --> 00:08:35,080 Nunca viu uma pessoa muito bonita 128 00:08:35,080 --> 00:08:38,720 e sentiu, tipo... um frio na barriga? 129 00:08:39,600 --> 00:08:40,440 Não. 130 00:08:41,560 --> 00:08:42,680 Acho que sou imune. 131 00:08:45,960 --> 00:08:47,560 Será que isso significa... 132 00:08:49,000 --> 00:08:50,960 Acha que é assexual, então? 133 00:08:52,840 --> 00:08:53,680 Provavelmente. 134 00:08:55,120 --> 00:08:57,120 E arromântico também. 135 00:08:58,960 --> 00:09:00,680 Isso, eu não sei o que é. 136 00:09:01,200 --> 00:09:03,280 Tudo bem. Mais tarde você pesquisa. 137 00:09:08,000 --> 00:09:11,200 Pode contar aos outros, Isaac. Eles vão te apoiar. 138 00:09:11,200 --> 00:09:12,760 Eu sei que sim. 139 00:09:14,200 --> 00:09:17,760 Sinceramente, estou sem saco de explicar o vocabulário. 140 00:09:20,400 --> 00:09:21,240 Eu te amo. 141 00:09:22,040 --> 00:09:23,040 Eu também te amo. 142 00:09:24,680 --> 00:09:27,040 Se pode falar pra mim, pode falar pro Nick. 143 00:09:27,040 --> 00:09:29,320 É totalmente diferente, e sabe disso. 144 00:09:32,600 --> 00:09:35,320 - Peixe com fritas! - Peixe com fritas, gente! 145 00:09:37,640 --> 00:09:39,640 Alguém pegou sal e ketchup? 146 00:09:41,160 --> 00:09:42,920 Darcy? Sal e ketchup? 147 00:09:43,600 --> 00:09:45,840 Isaac, pensa rápido! De novo! 148 00:09:45,840 --> 00:09:47,200 - Para! - Imogen! 149 00:09:49,000 --> 00:09:50,880 Parem de jogar as fritas! 150 00:09:51,720 --> 00:09:54,360 - Não, espera! Que foi, Nick? - Espera, Tara. 151 00:09:57,760 --> 00:10:00,720 Minha mãe me proibia de falar com a boca cheia, 152 00:10:01,240 --> 00:10:02,960 mas agora faço o que quero. 153 00:10:03,760 --> 00:10:04,600 Verdade. 154 00:10:11,040 --> 00:10:11,960 Olá. 155 00:10:14,800 --> 00:10:15,880 - Oi. - Molho HP. 156 00:10:15,880 --> 00:10:17,680 - Delícia. - Só sal e vinagre. 157 00:10:17,680 --> 00:10:19,760 - Está sem fome? - Sal e vinagre. 158 00:10:19,760 --> 00:10:22,680 - O que veio antes, o peixe ou as fritas? - Quê? 159 00:10:24,400 --> 00:10:26,040 Estou comendo devagar hoje. 160 00:10:27,720 --> 00:10:29,400 Dinossauros. Vocês não leem? 161 00:10:29,400 --> 00:10:31,880 Podemos ir pra outro lugar, só nós dois. 162 00:10:31,880 --> 00:10:34,960 Vocês vão querer picolé ou vão continuar flertando? 163 00:10:40,040 --> 00:10:42,120 Já estamos cheios, foi mal. 164 00:10:42,720 --> 00:10:44,880 - Tem de cola? - Sobra mais pra nós. 165 00:10:44,880 --> 00:10:47,240 - Me dá um picolé? - Preciso de um. 166 00:10:47,240 --> 00:10:48,640 - É. - Tem de cola? 167 00:10:48,640 --> 00:10:50,360 - Tem de limão. - Não? 168 00:10:50,360 --> 00:10:51,600 De cola. 169 00:10:55,400 --> 00:10:56,880 - Que dia lindo! - Lindo! 170 00:10:56,880 --> 00:10:58,840 - Amei isso aqui, sabia? - Jura? 171 00:10:58,840 --> 00:11:01,240 Está toda esvoaçante. A Naomi adorou. 172 00:11:01,240 --> 00:11:05,000 Poxa, Tao, provavelmente vai passar uns cinco minutos sem ela. 173 00:11:05,000 --> 00:11:06,640 Será que vai sobreviver? 174 00:11:06,640 --> 00:11:08,560 Esse é o nosso verão romântico, 175 00:11:08,560 --> 00:11:11,200 então é normal passarmos tanto tempo juntos. 176 00:11:11,200 --> 00:11:14,600 E parece que cancelar com a gente pra ficar com ela também. 177 00:11:14,600 --> 00:11:17,840 Relaxa, a fase da lua de mel não dura para sempre. 178 00:11:17,840 --> 00:11:18,880 Pode durar. 179 00:11:19,400 --> 00:11:22,840 Charlie, também terá um verão romântico? Vou ficar sozinho. 180 00:11:22,840 --> 00:11:24,520 - Boa. - Vai levá-los? 181 00:11:28,400 --> 00:11:29,280 Não é justo. 182 00:11:31,840 --> 00:11:32,840 Eu te perdoo. 183 00:11:36,440 --> 00:11:40,080 E aí? Como está sendo morar com a namorada? 184 00:11:42,320 --> 00:11:43,320 É legal, 185 00:11:44,360 --> 00:11:46,280 mas talvez ela se mude em breve. 186 00:11:47,080 --> 00:11:52,280 Ela andou conversando com a avó, que quer que ela se mude pra lá. 187 00:11:53,120 --> 00:11:57,000 Não que eu queira que a Darcy vá embora da minha casa, é só que... 188 00:11:59,240 --> 00:12:00,240 Me sinto culpada. 189 00:12:03,760 --> 00:12:05,280 Às vezes é demais mesmo. 190 00:12:08,080 --> 00:12:09,800 Eu a amo demais, 191 00:12:09,800 --> 00:12:14,080 e ela está bem mais segura comigo, então tem que ser assim por enquanto. 192 00:12:15,160 --> 00:12:16,000 Sim. 193 00:12:17,000 --> 00:12:20,160 Quando quem você ama está sofrendo, você faz de tudo. 194 00:12:26,560 --> 00:12:27,600 Pois é. 195 00:12:27,600 --> 00:12:30,760 Bem, além disso, vou começar o vestibular seriado 196 00:12:30,760 --> 00:12:33,600 e tenho que escolher faculdades, enfim... 197 00:12:33,600 --> 00:12:35,520 - É muita coisa. - Pois é. 198 00:12:36,480 --> 00:12:39,120 Só eu estou estressada com o vestibular? 199 00:12:41,080 --> 00:12:45,320 Sei lá, acho que eu ando distraído com... 200 00:12:49,640 --> 00:12:52,560 ANOREXIA NERVOSA O QUE É ANOREXIA? 201 00:12:52,560 --> 00:12:53,760 QUAIS OS SINTOMAS? 202 00:12:53,760 --> 00:12:55,040 SINAIS COMPORTAMENTAIS 203 00:12:55,600 --> 00:12:58,520 NÃO FALAR A VERDADE, PULAR REFEIÇÕES (JEJUM) 204 00:12:58,520 --> 00:12:59,880 ESCONDER COMIDA 205 00:13:01,320 --> 00:13:02,240 ...outras coisas. 206 00:13:10,160 --> 00:13:12,240 Preciso conversar com o Charlie. 207 00:13:13,360 --> 00:13:14,760 Sobre algo bem sério. 208 00:13:17,200 --> 00:13:22,160 E é difícil saber como ter essa conversa sem piorar a situação. 209 00:13:24,680 --> 00:13:26,040 Está fazendo o que pode. 210 00:13:27,760 --> 00:13:28,760 É, você também. 211 00:13:28,760 --> 00:13:31,640 Podemos voltar pro mar, por favorzinho? 212 00:13:31,640 --> 00:13:33,960 Pode ser. Quer vir? 213 00:13:34,680 --> 00:13:36,600 Tá. Ei, eu nem concordei! 214 00:13:36,600 --> 00:13:39,000 - Vou chegar primeiro! - Vamos! 215 00:13:39,000 --> 00:13:40,760 Então me esperem, né? 216 00:13:42,280 --> 00:13:43,120 Vamos! 217 00:13:43,680 --> 00:13:46,480 Não vou mais fundo. A água está gelada demais. 218 00:13:47,800 --> 00:13:48,840 Darcy! 219 00:13:50,640 --> 00:13:51,800 Imogen! 220 00:13:51,800 --> 00:13:54,160 Sua sorte é que eu te amo! 221 00:14:28,080 --> 00:14:30,400 Isso, assim. Tá, que rufem os tambores! 222 00:14:46,960 --> 00:14:48,200 Entra no mar comigo. 223 00:14:49,920 --> 00:14:51,960 Não quero tirar a camisa. 224 00:14:52,920 --> 00:14:55,560 Pode entrar com ela. Depois, secamos no sol. 225 00:15:09,200 --> 00:15:11,920 - Queria que estivesse até mais gelada. - Jura? 226 00:15:16,360 --> 00:15:18,280 - Não! Para! - Lá vai! 227 00:15:19,120 --> 00:15:22,600 - Sempre faço isso. - Não, Nick! É sério! 228 00:15:22,600 --> 00:15:25,840 - Nick, não! Eu imploro! - Vamos ver, onde te coloco? 229 00:15:25,840 --> 00:15:28,160 - Onde será? Está pronto? - Não! 230 00:15:29,760 --> 00:15:30,760 - Tá bom. - Não! 231 00:15:34,720 --> 00:15:35,960 Pelo amor de Deus! 232 00:15:42,120 --> 00:15:43,240 Eu te odeio. 233 00:16:09,400 --> 00:16:11,120 Preciso te falar uma coisa. 234 00:16:13,160 --> 00:16:14,000 Certo. 235 00:16:14,800 --> 00:16:15,920 Eu também. 236 00:16:19,160 --> 00:16:20,800 Você começa. 237 00:16:20,800 --> 00:16:22,040 Não, você. 238 00:16:22,040 --> 00:16:24,680 Agora que disse isso, não posso começar. 239 00:16:26,400 --> 00:16:27,840 Tá bom. É que... 240 00:16:34,960 --> 00:16:37,080 Acho que tem um distúrbio alimentar. 241 00:16:39,280 --> 00:16:44,360 Andei pesquisando, e sei que não quer que eu tente te mudar nem nada assim... 242 00:16:45,840 --> 00:16:47,320 Mas gosto demais de você, 243 00:16:47,320 --> 00:16:49,960 e percebi o quanto piorou recentemente. 244 00:16:49,960 --> 00:16:52,120 - Só quero... - Não acho que eu tenha. 245 00:16:58,240 --> 00:17:00,200 Sei que tenho alguns problemas, 246 00:17:02,080 --> 00:17:03,760 mas não é para tanto. 247 00:17:08,320 --> 00:17:09,320 Tem certeza? 248 00:17:11,560 --> 00:17:12,800 Sim, eu estou bem. 249 00:17:14,480 --> 00:17:16,240 Não se preocupe comigo. 250 00:17:21,720 --> 00:17:23,040 Ficou chateado comigo? 251 00:17:25,480 --> 00:17:26,320 Não. 252 00:17:26,880 --> 00:17:27,720 Não. 253 00:17:30,840 --> 00:17:32,720 Era disso que queria falar? 254 00:17:33,920 --> 00:17:34,760 Era. 255 00:18:12,840 --> 00:18:15,920 ARROMANTICISMO 256 00:18:25,120 --> 00:18:27,160 Acho que David roubou meus óculos. 257 00:18:27,160 --> 00:18:30,040 Não acredito que vai me deixar por três semanas. 258 00:18:30,720 --> 00:18:33,000 Vai pra Minorca e eu vou ficar preso aqui. 259 00:18:34,280 --> 00:18:36,720 Vai ser nosso maior tempo separado. 260 00:18:38,120 --> 00:18:39,800 Vai sentir minha falta? 261 00:18:41,000 --> 00:18:42,200 Talvez um pouquinho. 262 00:18:42,720 --> 00:18:45,280 Só um pouquinho? Que maldade! 263 00:18:46,840 --> 00:18:48,680 Sabe que vou morrer de saudade. 264 00:18:57,320 --> 00:18:59,640 Tá, vou tomar um banho. 265 00:19:00,520 --> 00:19:02,480 Tem areia por toda parte. 266 00:19:03,480 --> 00:19:06,040 - Filme depois? - Desde que não seja Marvel. 267 00:19:06,040 --> 00:19:08,080 Esqueci que tem um péssimo gosto. 268 00:19:08,600 --> 00:19:09,440 Ei! 269 00:19:20,880 --> 00:19:22,760 - Darcy? - Sim? 270 00:19:27,640 --> 00:19:28,640 O que foi? 271 00:19:30,640 --> 00:19:31,560 Talvez... 272 00:19:32,120 --> 00:19:34,960 você devesse tentar morar com a sua avó. 273 00:19:37,040 --> 00:19:39,760 Teria mais espaço se morasse com ela. 274 00:19:42,120 --> 00:19:43,840 Não preciso de mais espaço. 275 00:19:44,960 --> 00:19:47,440 Moro com a namorada dos meus sonhos. 276 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 Eu te amo. 277 00:19:54,720 --> 00:19:57,120 Muito, muito mesmo. 278 00:19:57,800 --> 00:20:00,040 E adoro estar perto de você. 279 00:20:00,560 --> 00:20:04,480 Adoro acordar e passar todos os dias com você, 280 00:20:05,960 --> 00:20:06,920 mas... 281 00:20:07,760 --> 00:20:10,720 acho que também precisamos ter momentos sozinhas. 282 00:20:11,960 --> 00:20:13,840 Eu preciso de momentos sozinha. 283 00:20:15,640 --> 00:20:16,800 Mas... 284 00:20:17,600 --> 00:20:20,200 se você realmente não quiser, tudo bem. 285 00:20:20,840 --> 00:20:25,720 Só que sua avó parece gente boa, então talvez você pudesse tentar, porque... 286 00:20:25,720 --> 00:20:28,080 Tudo bem. 287 00:20:29,160 --> 00:20:30,960 Vou tentar. Vou ligar pra ela. 288 00:20:32,600 --> 00:20:33,440 Mesmo? 289 00:20:35,160 --> 00:20:36,000 Mesmo. 290 00:20:37,400 --> 00:20:42,080 Só assim poderei ficar mais no banho, já que você demora uma hora de manhã. 291 00:20:42,080 --> 00:20:43,480 Mentira! 292 00:20:50,360 --> 00:20:51,560 E eu também te amo. 293 00:20:52,680 --> 00:20:54,600 Sei que o verão foi intenso. 294 00:20:55,640 --> 00:20:56,640 Valeu. 295 00:20:57,800 --> 00:20:59,160 Por tudo. 296 00:21:13,280 --> 00:21:15,480 Tem certeza que não precisa de ajuda? 297 00:21:15,480 --> 00:21:18,840 Não, eu consigo. Estou cozinhando pra minha namorada. 298 00:21:18,840 --> 00:21:19,800 Obrigado, mãe. 299 00:21:19,800 --> 00:21:22,840 Já ofereci ajuda, mas ele é teimoso. 300 00:21:22,840 --> 00:21:26,240 Só vê se não toca fogo na minha casa, hein? 301 00:21:26,760 --> 00:21:27,680 Pode deixar. 302 00:21:29,240 --> 00:21:31,240 - Te amo. - Também te amo, mãe. 303 00:21:37,600 --> 00:21:40,280 - Misericórdia. - Podemos pedir uma pizza. 304 00:21:40,280 --> 00:21:45,200 Não, eu prometi um verão romântico. Será um jantar romântico à luz de velas. 305 00:21:45,200 --> 00:21:48,360 Pode ser uma Domino's romântica à luz de velas. 306 00:21:48,360 --> 00:21:50,880 Eu quero que tudo seja perfeito no verão. 307 00:21:51,520 --> 00:21:55,200 Tudo mudará quando for pra Lambert. Só temos mais três semanas. 308 00:21:55,200 --> 00:21:58,080 - Você é incrível. Não quero te perder. - Tao! 309 00:21:59,080 --> 00:22:01,080 Pode relaxar um pouquinho? 310 00:22:13,040 --> 00:22:15,480 Nada vai mudar, tá bom? 311 00:22:15,480 --> 00:22:18,480 Não precisa me impressionar o tempo todo. 312 00:22:18,480 --> 00:22:21,240 Não vou te chutar por cozinhar mal. 313 00:22:21,240 --> 00:22:24,800 Eu não diria que cozinho mal. Pode não ser o meu forte, mas... 314 00:22:24,800 --> 00:22:27,960 Pode me deixar cuidar do nosso jantar romântico? 315 00:22:28,560 --> 00:22:30,800 - Relaxa, eu consigo. É só... - Tao. 316 00:22:32,440 --> 00:22:34,440 Deixe-me cuidar de você desta vez. 317 00:22:55,920 --> 00:22:58,840 Está cochilando agora? Acho que ela está com sono. 318 00:22:59,720 --> 00:23:00,800 Ela é fofa demais. 319 00:23:01,440 --> 00:23:02,360 Vocês dois. 320 00:23:03,160 --> 00:23:04,240 Isso. 321 00:23:14,560 --> 00:23:16,320 - Está ficando nervoso. - Não. 322 00:23:16,320 --> 00:23:18,360 - Não! - O Charlie está nervosinho. 323 00:23:18,360 --> 00:23:19,400 - Para! - De leve. 324 00:23:19,400 --> 00:23:21,680 - Nick! - Sejam bonzinhos com ele. 325 00:23:25,760 --> 00:23:26,760 Eu levo ele. 326 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 Beleza. Vai, Tao. 327 00:23:28,880 --> 00:23:31,400 - Mais uma voltinha. - Não, Nick! 328 00:23:31,400 --> 00:23:33,080 - Minha nossa! - Para! 329 00:23:35,080 --> 00:23:35,920 Não! 330 00:23:43,040 --> 00:23:46,040 MÃE: ESTÁ VOLTANDO PRA CASA? JÁ PASSOU DAS 21H. 331 00:24:01,880 --> 00:24:03,000 Nick? 332 00:24:03,000 --> 00:24:03,920 Oi? 333 00:24:05,000 --> 00:24:06,760 Minha mãe me mandou voltar. 334 00:24:07,560 --> 00:24:11,320 Tá bom, saio em dois minutinhos. Te acompanho até em casa. 335 00:24:11,320 --> 00:24:13,320 Não precisa. É que... 336 00:24:18,240 --> 00:24:19,840 Sabe quando estávamos no mar? 337 00:24:22,520 --> 00:24:23,360 Sim. 338 00:24:35,320 --> 00:24:36,160 Eu menti. 339 00:24:40,160 --> 00:24:41,160 Como assim? 340 00:24:45,000 --> 00:24:48,200 Quando perguntou se eu ia falar da minha alimentação. 341 00:24:48,720 --> 00:24:51,000 Não era disso que eu queria falar. 342 00:24:55,560 --> 00:24:57,240 Na verdade, eu ia dizer que... 343 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 Eu te amo. 344 00:25:25,400 --> 00:25:26,920 Bem, é isso. 345 00:25:28,200 --> 00:25:31,480 Enfim, posso ir sozinho pra casa. Tchau. 346 00:25:34,720 --> 00:25:35,760 Espera! 347 00:25:41,920 --> 00:25:42,880 Ah, não. 348 00:25:43,480 --> 00:25:44,520 Charlie, espera! 349 00:25:45,520 --> 00:25:46,480 Charlie! 350 00:25:46,480 --> 00:25:49,520 Ai, roupas! Preciso de roupas. 351 00:25:54,800 --> 00:25:55,720 Idiota. 352 00:25:56,440 --> 00:25:57,520 Você é um idiota. 353 00:26:11,520 --> 00:26:12,760 Charlie! 354 00:26:18,840 --> 00:26:19,680 Charlie! 355 00:26:24,560 --> 00:26:25,600 Oi. 356 00:26:32,720 --> 00:26:34,840 - Falou durante meu banho. - Desculpa. 357 00:26:34,840 --> 00:26:36,680 Nada disso. Palavra banida. 358 00:26:37,520 --> 00:26:38,360 Tá bom. 359 00:26:44,880 --> 00:26:48,440 - Pode repetir o que disse, por favor? - É constrangedor. 360 00:26:57,320 --> 00:26:58,320 Eu te amo. 361 00:27:01,680 --> 00:27:03,240 Não precisa dizer o mesmo. 362 00:27:03,240 --> 00:27:06,280 Só quis dizer porque não vou te ver por semanas. 363 00:27:06,280 --> 00:27:07,560 Eu também te amo. 364 00:27:10,000 --> 00:27:11,280 Eu te amo demais. 365 00:27:13,040 --> 00:27:14,840 Só está dizendo porque falei? 366 00:27:14,840 --> 00:27:15,840 Charlie! 367 00:27:19,880 --> 00:27:21,000 Vem cá, seu idiota. 368 00:27:36,560 --> 00:27:38,000 Ainda está todo molhado. 369 00:27:38,840 --> 00:27:42,920 Quem mandou dizer que me ama pela 1a vez quando eu estava no banho? 370 00:27:42,920 --> 00:27:44,400 Por que eu fiz isso? 371 00:27:45,200 --> 00:27:46,480 Por que somos assim? 372 00:27:48,680 --> 00:27:50,120 Porque você é o Charlie. 373 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 E você me ama. 374 00:27:55,160 --> 00:27:56,240 E eu amo você. 375 00:28:28,280 --> 00:28:31,120 - Posso te acompanhar agora? - Está sem camisa. 376 00:28:31,120 --> 00:28:34,040 Achei que curtisse. Vi você me espiando na praia. 377 00:28:34,040 --> 00:28:37,360 - Eu não estava espiando. - Tudo bem, está liberado. 378 00:28:37,880 --> 00:28:40,080 - A gente se ama. - Ah, pronto. 379 00:28:40,600 --> 00:28:43,560 Você me ama tanto que vai até minha casa descalço? 380 00:28:43,560 --> 00:28:47,720 Exatamente. É o tanto que te amo. Acho que faria o mesmo por mim. 381 00:28:48,280 --> 00:28:49,800 Faria mesmo. 382 00:28:50,560 --> 00:28:53,920 Legendas: Rebeca Passos