1 00:00:47,720 --> 00:00:48,720 Nick. 2 00:00:49,680 --> 00:00:51,480 Tenho uma coisa para te dizer. 3 00:00:54,120 --> 00:00:55,080 Amo-te. 4 00:00:56,280 --> 00:00:59,080 Estou apaixonado por ti e só queria que soubesses. 5 00:00:59,080 --> 00:01:01,200 E ainda não tens de me dizer o mesmo. 6 00:01:01,200 --> 00:01:02,560 Quero dizer, mas... 7 00:01:03,840 --> 00:01:05,120 Espero que digas. 8 00:01:06,160 --> 00:01:08,920 Porque estou mesmo apaixonado por ti 9 00:01:09,560 --> 00:01:12,080 e quero que acabes por sentir o mesmo. 10 00:01:13,760 --> 00:01:16,840 Mas não quero que te sintas pressionado a... 11 00:01:18,760 --> 00:01:20,200 Para de me espiar. 12 00:01:20,200 --> 00:01:22,240 Então, para de declarar o teu amor tão alto. 13 00:01:23,160 --> 00:01:25,520 Estou chocada por ainda não o teres dito. 14 00:01:26,600 --> 00:01:30,520 Não é assim tão fácil e deve ser cedo de mais. 15 00:01:31,200 --> 00:01:34,920 Não quero que ele diga o constrangedor "Eu também" só porque se sente obrigado. 16 00:01:34,920 --> 00:01:39,160 Achas que ele não sente o mesmo? Está literalmente obcecado por ti. 17 00:01:42,560 --> 00:01:46,480 Hoje vamos à praia e depois vai de férias durante três semanas, então... 18 00:01:47,000 --> 00:01:48,320 Então, diz-lhe hoje. 19 00:01:49,000 --> 00:01:50,120 Não. 20 00:01:50,120 --> 00:01:51,880 - Sim. - Não! 21 00:01:55,280 --> 00:01:56,200 Sim. 22 00:02:04,920 --> 00:02:06,960 Olá. 23 00:02:09,000 --> 00:02:11,440 AMO-TE 24 00:02:11,440 --> 00:02:13,760 - O que foi? - Eu... 25 00:02:14,640 --> 00:02:16,840 Nunca te tinha visto de manga cava. 26 00:02:17,520 --> 00:02:20,400 E eu nunca te tinha visto de boné. 27 00:02:22,400 --> 00:02:24,200 - Certo. Vamos? - Sim. 28 00:02:27,520 --> 00:02:32,440 {\an8}1. AMOR 29 00:02:34,280 --> 00:02:36,760 Então, jantar em minha casa logo à noite? 30 00:02:36,760 --> 00:02:40,000 Não comemos piza em tua casa, tipo, quatro vezes na última semana? 31 00:02:40,000 --> 00:02:42,920 Não é piza. Vou fazer um jantar romântico. 32 00:02:43,720 --> 00:02:48,040 - Com que habilidades culinárias? - Com o poder do romance! 33 00:02:52,440 --> 00:02:54,120 Anda lá, caracol! 34 00:02:55,400 --> 00:02:57,560 Pelo menos, tenta desta vez! 35 00:03:00,880 --> 00:03:03,360 - E volto a ganhar! - Não! 36 00:03:03,360 --> 00:03:06,160 Tara! Não me podes deixar ganhar uma vez? 37 00:03:06,160 --> 00:03:08,520 - Não. Sou mais rápida. - Preciso da vitória. 38 00:03:08,520 --> 00:03:12,800 - Expulsaram-me de casa. - Roubaste o edredão esta noite, por isso... 39 00:03:12,800 --> 00:03:16,080 E a minha mãe quase nos apanhou de novo, por isso, deves-me uma. 40 00:03:17,480 --> 00:03:19,440 Viver contigo é como um sonho. 41 00:03:23,200 --> 00:03:25,160 - Avanço! - Darcy! 42 00:03:32,800 --> 00:03:33,640 Olá! 43 00:03:34,680 --> 00:03:35,840 Olha para o teu cabelo. 44 00:03:36,680 --> 00:03:38,400 Também quero. Boa! 45 00:03:43,760 --> 00:03:47,840 - Eu disse-te para não trazeres isso tudo. - Mas eu trago a diversão. 46 00:03:50,840 --> 00:03:53,400 O Bando de Paris voltou a reunir-se! 47 00:03:58,520 --> 00:04:00,080 - Ar do mar! - Temos de ir a... 48 00:04:01,440 --> 00:04:02,560 Queres ajudar? 49 00:04:03,280 --> 00:04:05,840 Tu consegues. És incrível. Amo-te. 50 00:04:07,200 --> 00:04:08,640 É tão adorável. 51 00:04:15,960 --> 00:04:19,160 - Charlie, pões-me creme nas costas? - Sim, claro. 52 00:04:41,880 --> 00:04:44,240 AMO-TE 53 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 Amo-te. 54 00:04:52,360 --> 00:04:54,040 Bem, obrigado. 55 00:04:55,360 --> 00:04:58,800 Acho que é muito cedo para eu dizer... isso. 56 00:04:58,800 --> 00:05:00,040 Lamento. 57 00:05:06,760 --> 00:05:07,960 Já está. 58 00:05:10,960 --> 00:05:12,080 Queres pôr? 59 00:05:12,080 --> 00:05:13,840 Eu não me queimo. Fico bronzeado. 60 00:05:13,840 --> 00:05:16,440 - Ficas bronzeado? - Nick, vamos para a água. 61 00:05:16,440 --> 00:05:17,640 Está bem, já vou! 62 00:05:19,160 --> 00:05:20,000 Vens? 63 00:05:20,760 --> 00:05:23,400 Eu... Talvez daqui a pouco. 64 00:05:23,400 --> 00:05:24,320 Está bem. 65 00:05:25,880 --> 00:05:27,560 Tens um pouco de... 66 00:05:27,560 --> 00:05:29,280 - Em todo o lado. - Que nojo. 67 00:05:29,280 --> 00:05:32,120 - Para! Que nojo! - Todos precisam de protetor solar. 68 00:05:37,920 --> 00:05:39,880 Desculpa. Arranjamos outro. 69 00:05:40,520 --> 00:05:44,240 Nick! Para de beijar o teu namorado e despacha-te! 70 00:05:44,240 --> 00:05:45,640 Está bem! 71 00:05:45,640 --> 00:05:46,640 Está fria! 72 00:05:47,320 --> 00:05:50,880 - Quando ficaram tão impacientes? - Não gosto da areia nos pés! 73 00:05:51,400 --> 00:05:53,440 - Vamos. Olá. - Olá. 74 00:05:53,440 --> 00:05:54,520 Onda de framboesa. 75 00:05:55,240 --> 00:05:56,600 - Morango. - Com certeza. 76 00:05:56,600 --> 00:05:58,360 - Está autêntica. - Tao! 77 00:05:58,360 --> 00:06:00,280 Tao, juro por Deus! 78 00:06:00,280 --> 00:06:01,920 Vá, com o gelado. 79 00:06:06,120 --> 00:06:08,240 - Sim. É esta. - Vamos lá. 80 00:06:11,040 --> 00:06:13,880 É para a minha namorada. Ela está ali. 81 00:06:14,400 --> 00:06:16,360 Namorada oficial. 82 00:06:16,880 --> 00:06:22,480 Só namoramos há três semanas, mas tem sido um turbilhão de emoções. 83 00:06:23,000 --> 00:06:25,240 São 4,98 libras, por favor. 84 00:06:27,040 --> 00:06:27,880 Com certeza. 85 00:06:33,080 --> 00:06:34,160 Fique com o troco. 86 00:06:39,120 --> 00:06:39,960 Eu primeiro. 87 00:06:39,960 --> 00:06:41,120 - Sim. - Olhos fechados. 88 00:06:42,880 --> 00:06:43,880 Dá-me a tua mão. 89 00:06:45,680 --> 00:06:46,520 O quê? 90 00:06:46,520 --> 00:06:47,760 Tao, que se... 91 00:06:49,160 --> 00:06:50,000 Tao... 92 00:06:50,000 --> 00:06:52,160 Também tenho. Estamos a condizer. "E" de Elle. 93 00:06:52,160 --> 00:06:54,960 - É a coisa mais pirosa que já fizeste. - É a tua vez. 94 00:06:54,960 --> 00:06:56,360 Fecha os olhos. 95 00:06:59,640 --> 00:07:00,680 Abre. 96 00:07:01,880 --> 00:07:02,720 Uma flor! 97 00:07:03,440 --> 00:07:07,120 Ofereceste-me flores quando me convidaste para sair, então... 98 00:07:07,760 --> 00:07:10,040 Somos tão ridículos. Adoro! 99 00:07:14,000 --> 00:07:16,800 Quero o mais romântico dos verões antes de ires para Lambert. 100 00:07:18,000 --> 00:07:19,560 Concordo. 101 00:07:30,360 --> 00:07:31,880 - A que vamos jogar? - Voleibol? 102 00:07:31,880 --> 00:07:34,160 - Voleibol? - Está bem. O Nick contra as miúdas. 103 00:07:34,160 --> 00:07:35,560 - Sim. - E isso é justo? 104 00:07:35,560 --> 00:07:38,320 - Sou da equipa do Nick. - Darcy, as raparigas ficam juntas. 105 00:07:38,320 --> 00:07:40,760 - Não quero saber, odeio géneros. - Darcy. 106 00:07:40,760 --> 00:07:44,240 - Vamos ganhar na mesma. Tara, começa tu. - Sim? Um, vai. 107 00:07:44,920 --> 00:07:46,440 - Que alto. Desculpem! - Sim! 108 00:07:48,440 --> 00:07:50,440 - Espera, para! - Já está! 109 00:07:50,440 --> 00:07:52,480 - Batatas fritas? - Não quero, obrigado. 110 00:07:53,240 --> 00:07:54,640 Boa, ganhas um ponto. 111 00:07:54,640 --> 00:07:56,960 Estás bem? Pareces nervoso. 112 00:07:58,160 --> 00:07:59,200 Fora! 113 00:08:00,480 --> 00:08:03,120 - Quero dizer ao Nick que o amo. - Vocês já namoram. 114 00:08:03,120 --> 00:08:06,680 Sim, eu sei, mas quero dizer: "Eu amo-te". 115 00:08:08,000 --> 00:08:11,360 - Sabes que fico nervoso com estas cenas. - Sim, sei bem disso. 116 00:08:12,520 --> 00:08:15,360 Porque não ficas sentado a olhar especado para ele o dia todo? 117 00:08:15,360 --> 00:08:17,160 Não estou a olhar especado. 118 00:08:18,280 --> 00:08:20,480 Já não o viste em tronco nu nos balneários? 119 00:08:20,480 --> 00:08:23,200 - É um contexto completamente diferente. - Pois. 120 00:08:24,600 --> 00:08:26,280 Não entendo o encanto. 121 00:08:28,160 --> 00:08:29,120 O quê, com alguém? 122 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 Não, nem por isso. 123 00:08:32,640 --> 00:08:35,080 Nunca viste alguém muito atraente 124 00:08:35,080 --> 00:08:38,720 e ficaste com um friozinho na barriga? 125 00:08:39,600 --> 00:08:40,440 Não. 126 00:08:41,560 --> 00:08:42,680 Acho que sou imune. 127 00:08:45,960 --> 00:08:47,560 Será que é... 128 00:08:49,000 --> 00:08:50,960 Então, achas que és assexual? 129 00:08:52,840 --> 00:08:53,680 Talvez. 130 00:08:55,120 --> 00:08:57,120 E talvez arromântico também. 131 00:08:58,960 --> 00:09:03,040 - Não sei bem o que isso é. - Não faz mal. Pesquisas depois. 132 00:09:08,000 --> 00:09:11,200 Podias dizer aos outros, Isaac. Eles apoiar-te-iam. 133 00:09:11,200 --> 00:09:12,760 Não, eu sei que sim. 134 00:09:14,200 --> 00:09:17,760 Sinceramente, não me apetece dar uma aula de vocabulário a todos. 135 00:09:20,400 --> 00:09:21,240 Adoro-te. 136 00:09:22,040 --> 00:09:23,040 Também te adoro. 137 00:09:24,640 --> 00:09:27,000 Se me consegues dizer, consegues dizê-lo ao Nick. 138 00:09:27,000 --> 00:09:29,400 É completamente diferente e tu sabes. 139 00:09:32,600 --> 00:09:35,080 - Peixe e batatas fritas! - Peixe e batatas fritas! 140 00:09:37,640 --> 00:09:39,640 Alguém trouxe sal e ketchup? 141 00:09:41,160 --> 00:09:42,920 Darcy? Sal, ketchup? 142 00:09:43,600 --> 00:09:45,840 Isaac, pensa rápido. Isaac, volta a pensar rápido! 143 00:09:46,360 --> 00:09:47,200 Imogen! 144 00:09:49,000 --> 00:09:50,880 Parem de atirar as batatas fritas! 145 00:09:51,720 --> 00:09:54,360 - Não, espera. Nick. O quê? - Espera, Tara. 146 00:09:57,760 --> 00:10:00,720 A minha mãe dizia-me para nunca falar com a boca cheia. 147 00:10:01,240 --> 00:10:04,600 - Mas agora posso fazer o que quero. - É verdade. 148 00:10:11,040 --> 00:10:11,960 Olá. 149 00:10:14,800 --> 00:10:15,880 - Olá. - Molho. 150 00:10:15,880 --> 00:10:17,680 - Muito bem. - Só sal e vinagre. 151 00:10:17,680 --> 00:10:19,760 - Não tens fome? - Sal e vinagre. 152 00:10:19,760 --> 00:10:22,680 - Qual surgiu primeiro, peixe ou batatas? - Como assim? 153 00:10:22,680 --> 00:10:25,800 Acho que hoje ando a comer devagar. 154 00:10:27,720 --> 00:10:29,360 Dinossauros. Não lês? 155 00:10:29,360 --> 00:10:31,800 Podemos sempre ir para outro lado. 156 00:10:31,800 --> 00:10:34,360 Querem sorvetes ou vão continuar a namoriscar? 157 00:10:40,040 --> 00:10:42,120 Já estamos cheios. Desculpa. 158 00:10:42,720 --> 00:10:44,880 - Há de coca-cola? - Está bem. Mais para nós. 159 00:10:44,880 --> 00:10:47,240 - Dás-me um? - Tens de comer um gelado de gelo. 160 00:10:47,240 --> 00:10:48,640 - Sim. - Há de coca-cola? 161 00:10:48,640 --> 00:10:50,360 - Há um de limão. - Não? 162 00:10:50,360 --> 00:10:51,600 Coca-cola. 163 00:10:55,400 --> 00:10:56,880 - Que dia tão bom. - Tão bom. 164 00:10:56,880 --> 00:10:58,840 - Sabes o quanto adoro isto? - A sério? 165 00:10:58,840 --> 00:11:01,240 Está só a esvoaçar. A Naomi disse que gostou. 166 00:11:01,240 --> 00:11:05,000 Tao, se calhar não a vais ver durante cinco eternos minutos. 167 00:11:05,000 --> 00:11:06,640 Vais ficar bem? 168 00:11:06,640 --> 00:11:08,720 Estamos a ter o nosso verão de romance. 169 00:11:08,720 --> 00:11:11,200 É normal passarmos este tempo todo juntos. 170 00:11:11,200 --> 00:11:14,600 E, pelos vistos, cancelar planos connosco para sair com ela. 171 00:11:14,600 --> 00:11:17,840 Não te rales. O período de lua de mel não vai durar para sempre. 172 00:11:17,840 --> 00:11:18,880 Talvez dure. 173 00:11:19,400 --> 00:11:22,920 Charlie, espero que não tenhas também um verão de romance. Ou fico sozinho. 174 00:11:22,920 --> 00:11:24,520 - Boa. - Vais levá-los? 175 00:11:28,400 --> 00:11:29,280 Não é justo. 176 00:11:31,840 --> 00:11:32,840 Eu perdoo-te. 177 00:11:36,440 --> 00:11:40,080 E então? Como é viver com quem namoras? 178 00:11:42,320 --> 00:11:46,280 É bom. Mas essa situação poderá acabar em breve. 179 00:11:47,080 --> 00:11:49,200 Ela tem falado com a avó ao telefone 180 00:11:49,200 --> 00:11:52,280 e ela quer que a Darcy vá viver com ela. 181 00:11:53,120 --> 00:11:57,000 Não que eu queira que a Darcy saia, nada disso. Tem sido um pouco... 182 00:11:59,360 --> 00:12:00,240 Sinto-me mal. 183 00:12:03,760 --> 00:12:05,280 Não faz mal se for demasiado. 184 00:12:08,080 --> 00:12:09,840 Estou tão apaixonada por ela 185 00:12:09,840 --> 00:12:14,080 e viver comigo é mais seguro, por isso, por agora, tem de ser assim. 186 00:12:15,160 --> 00:12:16,000 Pois. 187 00:12:17,000 --> 00:12:20,160 Quando alguém que amamos está em apuros, farás tudo para os ajudar. 188 00:12:26,560 --> 00:12:27,600 Sim. 189 00:12:27,600 --> 00:12:30,760 Seja como for, há isso e iniciar a última etapa do secundário, 190 00:12:30,760 --> 00:12:33,600 pensar em opções universitárias e é tudo... 191 00:12:33,600 --> 00:12:35,520 - Demasiado? - Sim. 192 00:12:36,480 --> 00:12:39,120 Sou a única stressada por causa disso? 193 00:12:41,080 --> 00:12:45,320 Não sei. Acho que... Acho que tenho andado distraído com... 194 00:12:49,640 --> 00:12:52,560 ANOREXIA NERVOSA O QUE É ANOREXIA? 195 00:12:52,560 --> 00:12:53,760 QUAIS SÃO OS SINTOMAS? 196 00:12:53,760 --> 00:12:55,040 SINAIS COMPORTAMENTAIS 197 00:12:55,600 --> 00:12:58,520 NÃO SER SINCERO SALTAR REFEIÇÕES (JEJUAR) 198 00:12:58,520 --> 00:12:59,880 ESCONDER COMIDA 199 00:13:01,320 --> 00:13:02,520 ... outras coisas. 200 00:13:10,160 --> 00:13:14,760 Tenho de falar com o Charlie sobre um assunto. Algo grave. 201 00:13:17,200 --> 00:13:22,160 É difícil saber como falar com ele sem piorar as coisas. 202 00:13:24,760 --> 00:13:26,040 Estás a dar o teu melhor. 203 00:13:27,760 --> 00:13:28,760 Sim, tu também. 204 00:13:28,760 --> 00:13:31,640 Podemos voltar para a água, por favor? 205 00:13:31,640 --> 00:13:33,960 Acho que sim. Queres vir? 206 00:13:34,680 --> 00:13:36,600 Pronto, está bem. Eu nem disse que sim! 207 00:13:36,600 --> 00:13:39,000 - Vou derrotar-vos a todos! - Anda lá! 208 00:13:39,000 --> 00:13:40,760 Então, esperem por mim! 209 00:13:42,280 --> 00:13:43,120 Vamos! 210 00:13:43,680 --> 00:13:46,480 Não dou nem mais um passo. Está muito fria. 211 00:13:47,800 --> 00:13:48,840 Darcy! 212 00:13:50,640 --> 00:13:54,160 - Imogen. - Tens tanta sorte por te amar! 213 00:14:28,080 --> 00:14:30,400 Bom, vamos lá. Precisamos de um rufar de tambores. 214 00:14:46,960 --> 00:14:48,200 Vem comigo para a água. 215 00:14:49,920 --> 00:14:51,960 Não quero nada tirar a t-shirt. 216 00:14:52,920 --> 00:14:55,920 Tudo bem, ficas com ela vestida. Depois seca ao sol. 217 00:15:09,200 --> 00:15:11,920 - Gostava que estivesse mais fria. - A sério? 218 00:15:16,360 --> 00:15:18,280 - Não! Não, para! - Sim. 219 00:15:19,120 --> 00:15:22,600 - Sempre. - Não! Não, Nick! Nick, a sério! 220 00:15:22,600 --> 00:15:25,840 - Por favor, não! Nick, não! - Está bem. Bom, onde te ponho? 221 00:15:25,840 --> 00:15:28,160 - Onde te ponho? Estás pronto? - Não! 222 00:15:29,760 --> 00:15:30,760 - Está bem. - Não! 223 00:15:34,720 --> 00:15:35,960 Caraças! 224 00:15:42,120 --> 00:15:43,240 Odeio-te. 225 00:16:09,400 --> 00:16:11,120 Quero falar contigo sobre uma coisa. 226 00:16:13,160 --> 00:16:14,000 Sim. 227 00:16:14,800 --> 00:16:15,920 Sim, eu também. 228 00:16:19,160 --> 00:16:20,800 Tu primeiro. 229 00:16:20,800 --> 00:16:22,040 Não, tu. 230 00:16:22,040 --> 00:16:24,680 Não, não posso dizer primeiro agora que disseste isso. 231 00:16:26,400 --> 00:16:27,840 Está bem. Bem... 232 00:16:34,960 --> 00:16:37,160 Acho que tens um distúrbio alimentar. 233 00:16:39,280 --> 00:16:44,360 Estive a pesquisar e sei que não queres que tente resolver por ti. 234 00:16:45,840 --> 00:16:47,240 Mas preocupo-me tanto contigo 235 00:16:47,240 --> 00:16:50,080 e consigo ver como tem piorado ultimamente. 236 00:16:50,080 --> 00:16:52,120 - Só tento... - Não acho que tenha. 237 00:16:58,240 --> 00:17:03,760 Sei que tenho alguns problemas. Mas não acho que sejam assim tão maus. 238 00:17:08,320 --> 00:17:09,320 Tens a certeza? 239 00:17:11,560 --> 00:17:12,800 Sim, estou bem. 240 00:17:14,480 --> 00:17:16,280 Não tens de te preocupar comigo. 241 00:17:21,760 --> 00:17:23,040 Estás zangado comigo? 242 00:17:25,480 --> 00:17:26,320 Não. 243 00:17:26,880 --> 00:17:27,720 Não. 244 00:17:30,840 --> 00:17:32,720 Também querias falar sobre isso? 245 00:17:33,920 --> 00:17:34,760 Sim. 246 00:18:11,120 --> 00:18:15,920 {\an8}ARROMANTISMO 247 00:18:25,120 --> 00:18:27,160 Acho que o David roubou-me os óculos. 248 00:18:27,160 --> 00:18:30,040 Nem acredito que me vais deixar durante três semanas. 249 00:18:30,720 --> 00:18:33,000 Estarás em Menorca e eu vou ficar aqui enfiado. 250 00:18:34,280 --> 00:18:36,720 Nunca estivemos tanto tempo separados. 251 00:18:38,480 --> 00:18:42,120 - Vais ter saudades minhas? - Talvez um bocadinho. 252 00:18:42,640 --> 00:18:45,280 Um bocadinho? Isso é muito indelicado. 253 00:18:46,840 --> 00:18:48,560 Sabes que vou ter imensas saudades. 254 00:18:57,320 --> 00:19:02,480 Certo. Vou tomar um duche porque tenho areia por todo o lado. 255 00:19:03,480 --> 00:19:06,040 - Depois vemos um filme? - Só se não for da Marvel. 256 00:19:06,040 --> 00:19:09,440 - Pois, esqueci-me que não tens bom gosto. - Então! 257 00:19:20,880 --> 00:19:22,760 - Darcy? - Sim? 258 00:19:27,640 --> 00:19:28,640 Que se passa? 259 00:19:30,640 --> 00:19:34,960 Talvez... devesses tentar viver com a tua avó. 260 00:19:37,040 --> 00:19:39,760 Talvez tivesses mais espaço se vivesses com ela. 261 00:19:42,120 --> 00:19:43,920 Eu não preciso de mais espaço. 262 00:19:44,960 --> 00:19:47,440 Vivo com a minha namorada de sonho. 263 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 Amo-te 264 00:19:54,720 --> 00:19:57,120 tanto, mas tanto 265 00:19:57,800 --> 00:20:00,040 e adoro estar contigo, 266 00:20:00,560 --> 00:20:04,480 adoro acordar contigo e adoro passar todos os dias contigo. 267 00:20:05,960 --> 00:20:10,720 Mas... acho que também precisamos de espaço pessoal. 268 00:20:11,960 --> 00:20:13,840 Eu preciso de espaço pessoal. 269 00:20:15,640 --> 00:20:20,200 Mas se não quiseres mesmo, então, tudo bem. 270 00:20:20,840 --> 00:20:25,720 Mas ela parece amável e talvez pudesses tentar porque... 271 00:20:25,720 --> 00:20:28,080 Está tudo bem. 272 00:20:29,160 --> 00:20:30,960 Vou tentar. Eu ligo-lhe. 273 00:20:32,600 --> 00:20:33,440 Sim? 274 00:20:35,160 --> 00:20:36,000 Sim. 275 00:20:37,400 --> 00:20:42,080 E vou poder passar mais tempo no duche, já que passas uma hora, todas as manhãs. 276 00:20:42,080 --> 00:20:43,480 Mentira! 277 00:20:50,360 --> 00:20:51,560 Eu também te amo. 278 00:20:52,680 --> 00:20:54,600 Sei que muito se passou neste verão. 279 00:20:55,640 --> 00:20:56,640 Agradeço-te. 280 00:20:57,800 --> 00:20:59,160 Por tudo. 281 00:21:13,280 --> 00:21:15,480 Não precisas mesmo de ajuda? 282 00:21:15,480 --> 00:21:19,800 Não, eu consigo. Estou a fazer o jantar para a minha namorada. Obrigado, mãe. 283 00:21:19,800 --> 00:21:22,840 Já tentei ajudar, mas ele é muito teimoso. 284 00:21:22,840 --> 00:21:26,240 Por favor, não incendeies a minha casa. 285 00:21:26,760 --> 00:21:27,680 Está bem. 286 00:21:29,240 --> 00:21:31,240 - Adoro-te. - Também te adoro, mãe. 287 00:21:37,600 --> 00:21:40,280 - Meu Deus. - Podemos encomendar piza. 288 00:21:40,280 --> 00:21:45,200 Não, prometi-te um verão de romance. Vamos ter um jantar romântico. 289 00:21:45,200 --> 00:21:48,360 Podemos ter um romântico com piza. 290 00:21:48,360 --> 00:21:50,880 Quero que tudo seja perfeito este verão. 291 00:21:51,520 --> 00:21:55,200 Tudo vai mudar quando fores para Lambert. Só temos mais três semanas. 292 00:21:55,200 --> 00:21:57,280 És o melhor que tenho e não te quero perder. 293 00:21:57,280 --> 00:22:00,480 Tao. Podes acalmar-te? 294 00:22:13,040 --> 00:22:15,480 Nada vai mudar. Está bem? 295 00:22:15,480 --> 00:22:18,480 Não tens de me tentar impressionar constantemente. 296 00:22:18,480 --> 00:22:21,160 Não vou acabar contigo porque cozinhas pessimamente. 297 00:22:21,160 --> 00:22:22,600 Eu não diria pessimamente. 298 00:22:22,600 --> 00:22:24,800 Talvez não seja o meu forte, mas... 299 00:22:24,800 --> 00:22:27,960 Deixas-me tratar do jantar romântico? 300 00:22:28,560 --> 00:22:30,800 - Eu consigo. Está tudo bem. É... - Tao. 301 00:22:32,440 --> 00:22:34,320 Desta vez, deixa-me tratar de ti. 302 00:22:55,920 --> 00:22:58,760 Estás a dormir? Acho que está a dormir. 303 00:22:59,720 --> 00:23:00,680 Ela é tão fofa. 304 00:23:01,440 --> 00:23:02,360 Vocês os dois. 305 00:23:03,160 --> 00:23:04,240 Pronto. 306 00:23:14,560 --> 00:23:16,320 - Estás a ficar nervoso. - Não estou! 307 00:23:16,320 --> 00:23:18,320 - Não! Para. - O Charlie está nervoso! 308 00:23:18,320 --> 00:23:19,320 - Para. - Um pouco. 309 00:23:19,320 --> 00:23:21,240 - Nick! - Sejam amáveis com o Charlie. 310 00:23:25,760 --> 00:23:26,760 Vou levá-lo. 311 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 Muito bem. Tao. 312 00:23:28,880 --> 00:23:31,400 - Mais uma voltinha. - Nick! Não! 313 00:23:31,400 --> 00:23:33,080 - Meu Deus. - Para! 314 00:23:35,080 --> 00:23:35,920 Não! 315 00:23:43,040 --> 00:23:46,040 MÃE: ESTÁS A VIR PARA CASA? JÁ PASSA DAS 21H. 316 00:24:01,880 --> 00:24:03,680 - Nick? - Sim? 317 00:24:05,000 --> 00:24:06,920 A minha mãe disse-me para ir para casa. 318 00:24:07,560 --> 00:24:11,320 Está bem. Dá-me dois minutos. Eu acompanho-te a casa. 319 00:24:11,320 --> 00:24:13,320 Não, tudo bem, eu só... 320 00:24:18,240 --> 00:24:19,840 Sabes quando estávamos no mar? 321 00:24:22,520 --> 00:24:23,360 Sim. 322 00:24:35,320 --> 00:24:36,160 Menti. 323 00:24:40,160 --> 00:24:41,160 Como assim? 324 00:24:45,000 --> 00:24:48,200 Perguntaste se eu queria falar sobre a cena da alimentação. 325 00:24:48,720 --> 00:24:51,160 Não era sobre isso que queria falar contigo. 326 00:24:55,560 --> 00:24:57,240 Na verdade, eu ia dizer que... 327 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 Eu amo-te. 328 00:25:25,400 --> 00:25:26,920 Por isso... Sim. 329 00:25:28,200 --> 00:25:31,480 Seja como for, posso ir sozinho para casa. Adeus. 330 00:25:34,720 --> 00:25:35,760 Espera! 331 00:25:41,920 --> 00:25:44,520 Não. Charlie, espera! 332 00:25:45,520 --> 00:25:49,520 Charlie! Roupa. 333 00:25:54,800 --> 00:25:55,720 Idiota. 334 00:25:56,440 --> 00:25:57,520 Que idiota. 335 00:26:11,520 --> 00:26:12,760 Charlie! 336 00:26:18,840 --> 00:26:19,680 Charlie! 337 00:26:24,560 --> 00:26:25,600 Olá. 338 00:26:32,720 --> 00:26:34,840 - Disseste quando estava no duche. - Desculpa. 339 00:26:34,840 --> 00:26:36,680 Não. Essa palavra foi banida. 340 00:26:37,520 --> 00:26:38,360 Está bem. 341 00:26:44,880 --> 00:26:48,440 - Podes repetir o que disseste, por favor? - É embaraçoso. 342 00:26:57,320 --> 00:26:58,320 Eu amo-te. 343 00:27:01,680 --> 00:27:06,280 Não tens de dizer o mesmo. Só queria dizer porque só te vejo daqui a umas semanas. 344 00:27:06,280 --> 00:27:07,560 Eu também te amo. 345 00:27:10,000 --> 00:27:11,280 Amo-te tanto. 346 00:27:13,040 --> 00:27:14,840 Não dizes só porque to disse, pois não? 347 00:27:14,840 --> 00:27:15,840 Charlie! 348 00:27:19,920 --> 00:27:21,000 Anda cá, idiota. 349 00:27:36,560 --> 00:27:37,920 Ainda estás molhado. 350 00:27:38,840 --> 00:27:42,960 Tu é que disseste "Eu amo-te" pela primeira vez quando estava no duche. 351 00:27:42,960 --> 00:27:44,400 Porque fiz aquilo? 352 00:27:45,200 --> 00:27:46,480 Porque somos assim? 353 00:27:48,680 --> 00:27:50,040 Porque és o Charlie. 354 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 E tu amas-me. 355 00:27:55,160 --> 00:27:56,240 E eu amo-te. 356 00:28:28,280 --> 00:28:31,120 - Já te posso acompanhar a casa? - Nem tens t-shirt. 357 00:28:31,120 --> 00:28:34,040 Pensei que gostasses. Vi-te a espiar-me na praia. 358 00:28:34,040 --> 00:28:37,360 - Não te estava a espiar. - Está tudo bem. É permitido. 359 00:28:37,880 --> 00:28:40,080 - Estamos apaixonados. - Meu Deus. 360 00:28:40,600 --> 00:28:43,560 Tanto que vais até à minha casa descalço? 361 00:28:43,560 --> 00:28:47,760 Sim. Vê bem o quanto estou apaixonado. Acho que farias o mesmo por mim. 362 00:28:48,280 --> 00:28:49,800 Sim, faria. 363 00:29:33,000 --> 00:29:36,360 Legendas: Carla Chaves