1
00:00:47,720 --> 00:00:48,720
Nick.
2
00:00:49,680 --> 00:00:51,480
Tenho uma coisa para te dizer.
3
00:00:54,120 --> 00:00:55,080
Amo-te.
4
00:00:56,280 --> 00:00:59,080
Estou apaixonado por ti
e só queria que soubesses.
5
00:00:59,080 --> 00:01:01,200
E ainda não tens de me dizer o mesmo.
6
00:01:01,200 --> 00:01:02,560
Quero dizer, mas...
7
00:01:03,840 --> 00:01:05,120
Espero que digas.
8
00:01:06,160 --> 00:01:08,920
Porque estou mesmo apaixonado por ti
9
00:01:09,560 --> 00:01:12,080
e quero que acabes por sentir o mesmo.
10
00:01:13,760 --> 00:01:16,840
Mas não quero que te sintas pressionado a...
11
00:01:18,760 --> 00:01:20,200
Para de me espiar.
12
00:01:20,200 --> 00:01:22,240
Então, para de declarar o teu amor
tão alto.
13
00:01:23,160 --> 00:01:25,520
Estou chocada por ainda não o teres dito.
14
00:01:26,600 --> 00:01:30,520
Não é assim tão fácil
e deve ser cedo de mais.
15
00:01:31,200 --> 00:01:34,920
Não quero que ele diga o constrangedor
"Eu também" só porque se sente obrigado.
16
00:01:34,920 --> 00:01:39,160
Achas que ele não sente o mesmo?
Está literalmente obcecado por ti.
17
00:01:42,560 --> 00:01:46,480
Hoje vamos à praia e depois vai de férias
durante três semanas, então...
18
00:01:47,000 --> 00:01:48,320
Então, diz-lhe hoje.
19
00:01:49,000 --> 00:01:50,120
Não.
20
00:01:50,120 --> 00:01:51,880
- Sim.
- Não!
21
00:01:55,280 --> 00:01:56,200
Sim.
22
00:02:04,920 --> 00:02:06,960
Olá.
23
00:02:09,000 --> 00:02:11,440
AMO-TE
24
00:02:11,440 --> 00:02:13,760
- O que foi?
- Eu...
25
00:02:14,640 --> 00:02:16,840
Nunca te tinha visto de manga cava.
26
00:02:17,520 --> 00:02:20,400
E eu nunca te tinha visto de boné.
27
00:02:22,400 --> 00:02:24,200
- Certo. Vamos?
- Sim.
28
00:02:27,520 --> 00:02:32,440
{\an8}1. AMOR
29
00:02:34,280 --> 00:02:36,760
Então, jantar em minha casa logo à noite?
30
00:02:36,760 --> 00:02:40,000
Não comemos piza em tua casa,
tipo, quatro vezes na última semana?
31
00:02:40,000 --> 00:02:42,920
Não é piza. Vou fazer um jantar romântico.
32
00:02:43,720 --> 00:02:48,040
- Com que habilidades culinárias?
- Com o poder do romance!
33
00:02:52,440 --> 00:02:54,120
Anda lá, caracol!
34
00:02:55,400 --> 00:02:57,560
Pelo menos, tenta desta vez!
35
00:03:00,880 --> 00:03:03,360
- E volto a ganhar!
- Não!
36
00:03:03,360 --> 00:03:06,160
Tara! Não me podes deixar ganhar uma vez?
37
00:03:06,160 --> 00:03:08,520
- Não. Sou mais rápida.
- Preciso da vitória.
38
00:03:08,520 --> 00:03:12,800
- Expulsaram-me de casa.
- Roubaste o edredão esta noite, por isso...
39
00:03:12,800 --> 00:03:16,080
E a minha mãe quase nos apanhou de novo,
por isso, deves-me uma.
40
00:03:17,480 --> 00:03:19,440
Viver contigo é como um sonho.
41
00:03:23,200 --> 00:03:25,160
- Avanço!
- Darcy!
42
00:03:32,800 --> 00:03:33,640
Olá!
43
00:03:34,680 --> 00:03:35,840
Olha para o teu cabelo.
44
00:03:36,680 --> 00:03:38,400
Também quero. Boa!
45
00:03:43,760 --> 00:03:47,840
- Eu disse-te para não trazeres isso tudo.
- Mas eu trago a diversão.
46
00:03:50,840 --> 00:03:53,400
O Bando de Paris voltou a reunir-se!
47
00:03:58,520 --> 00:04:00,080
- Ar do mar!
- Temos de ir a...
48
00:04:01,440 --> 00:04:02,560
Queres ajudar?
49
00:04:03,280 --> 00:04:05,840
Tu consegues. És incrível. Amo-te.
50
00:04:07,200 --> 00:04:08,640
É tão adorável.
51
00:04:15,960 --> 00:04:19,160
- Charlie, pões-me creme nas costas?
- Sim, claro.
52
00:04:41,880 --> 00:04:44,240
AMO-TE
53
00:04:47,920 --> 00:04:48,920
Amo-te.
54
00:04:52,360 --> 00:04:54,040
Bem, obrigado.
55
00:04:55,360 --> 00:04:58,800
Acho que é muito cedo para eu dizer... isso.
56
00:04:58,800 --> 00:05:00,040
Lamento.
57
00:05:06,760 --> 00:05:07,960
Já está.
58
00:05:10,960 --> 00:05:12,080
Queres pôr?
59
00:05:12,080 --> 00:05:13,840
Eu não me queimo. Fico bronzeado.
60
00:05:13,840 --> 00:05:16,440
- Ficas bronzeado?
- Nick, vamos para a água.
61
00:05:16,440 --> 00:05:17,640
Está bem, já vou!
62
00:05:19,160 --> 00:05:20,000
Vens?
63
00:05:20,760 --> 00:05:23,400
Eu... Talvez daqui a pouco.
64
00:05:23,400 --> 00:05:24,320
Está bem.
65
00:05:25,880 --> 00:05:27,560
Tens um pouco de...
66
00:05:27,560 --> 00:05:29,280
- Em todo o lado.
- Que nojo.
67
00:05:29,280 --> 00:05:32,120
- Para! Que nojo!
- Todos precisam de protetor solar.
68
00:05:37,920 --> 00:05:39,880
Desculpa. Arranjamos outro.
69
00:05:40,520 --> 00:05:44,240
Nick! Para de beijar o teu namorado
e despacha-te!
70
00:05:44,240 --> 00:05:45,640
Está bem!
71
00:05:45,640 --> 00:05:46,640
Está fria!
72
00:05:47,320 --> 00:05:50,880
- Quando ficaram tão impacientes?
- Não gosto da areia nos pés!
73
00:05:51,400 --> 00:05:53,440
- Vamos. Olá.
- Olá.
74
00:05:53,440 --> 00:05:54,520
Onda de framboesa.
75
00:05:55,240 --> 00:05:56,600
- Morango.
- Com certeza.
76
00:05:56,600 --> 00:05:58,360
- Está autêntica.
- Tao!
77
00:05:58,360 --> 00:06:00,280
Tao, juro por Deus!
78
00:06:00,280 --> 00:06:01,920
Vá, com o gelado.
79
00:06:06,120 --> 00:06:08,240
- Sim. É esta.
- Vamos lá.
80
00:06:11,040 --> 00:06:13,880
É para a minha namorada. Ela está ali.
81
00:06:14,400 --> 00:06:16,360
Namorada oficial.
82
00:06:16,880 --> 00:06:22,480
Só namoramos há três semanas,
mas tem sido um turbilhão de emoções.
83
00:06:23,000 --> 00:06:25,240
São 4,98 libras, por favor.
84
00:06:27,040 --> 00:06:27,880
Com certeza.
85
00:06:33,080 --> 00:06:34,160
Fique com o troco.
86
00:06:39,120 --> 00:06:39,960
Eu primeiro.
87
00:06:39,960 --> 00:06:41,120
- Sim.
- Olhos fechados.
88
00:06:42,880 --> 00:06:43,880
Dá-me a tua mão.
89
00:06:45,680 --> 00:06:46,520
O quê?
90
00:06:46,520 --> 00:06:47,760
Tao, que se...
91
00:06:49,160 --> 00:06:50,000
Tao...
92
00:06:50,000 --> 00:06:52,160
Também tenho.
Estamos a condizer. "E" de Elle.
93
00:06:52,160 --> 00:06:54,960
- É a coisa mais pirosa que já fizeste.
- É a tua vez.
94
00:06:54,960 --> 00:06:56,360
Fecha os olhos.
95
00:06:59,640 --> 00:07:00,680
Abre.
96
00:07:01,880 --> 00:07:02,720
Uma flor!
97
00:07:03,440 --> 00:07:07,120
Ofereceste-me flores
quando me convidaste para sair, então...
98
00:07:07,760 --> 00:07:10,040
Somos tão ridículos. Adoro!
99
00:07:14,000 --> 00:07:16,800
Quero o mais romântico dos verões
antes de ires para Lambert.
100
00:07:18,000 --> 00:07:19,560
Concordo.
101
00:07:30,360 --> 00:07:31,880
- A que vamos jogar?
- Voleibol?
102
00:07:31,880 --> 00:07:34,160
- Voleibol?
- Está bem. O Nick contra as miúdas.
103
00:07:34,160 --> 00:07:35,560
- Sim.
- E isso é justo?
104
00:07:35,560 --> 00:07:38,320
- Sou da equipa do Nick.
- Darcy, as raparigas ficam juntas.
105
00:07:38,320 --> 00:07:40,760
- Não quero saber, odeio géneros.
- Darcy.
106
00:07:40,760 --> 00:07:44,240
- Vamos ganhar na mesma. Tara, começa tu.
- Sim? Um, vai.
107
00:07:44,920 --> 00:07:46,440
- Que alto. Desculpem!
- Sim!
108
00:07:48,440 --> 00:07:50,440
- Espera, para!
- Já está!
109
00:07:50,440 --> 00:07:52,480
- Batatas fritas?
- Não quero, obrigado.
110
00:07:53,240 --> 00:07:54,640
Boa, ganhas um ponto.
111
00:07:54,640 --> 00:07:56,960
Estás bem? Pareces nervoso.
112
00:07:58,160 --> 00:07:59,200
Fora!
113
00:08:00,480 --> 00:08:03,120
- Quero dizer ao Nick que o amo.
- Vocês já namoram.
114
00:08:03,120 --> 00:08:06,680
Sim, eu sei, mas quero dizer: "Eu amo-te".
115
00:08:08,000 --> 00:08:11,360
- Sabes que fico nervoso com estas cenas.
- Sim, sei bem disso.
116
00:08:12,520 --> 00:08:15,360
Porque não ficas sentado
a olhar especado para ele o dia todo?
117
00:08:15,360 --> 00:08:17,160
Não estou a olhar especado.
118
00:08:18,280 --> 00:08:20,480
Já não o viste em tronco nu
nos balneários?
119
00:08:20,480 --> 00:08:23,200
- É um contexto completamente diferente.
- Pois.
120
00:08:24,600 --> 00:08:26,280
Não entendo o encanto.
121
00:08:28,160 --> 00:08:29,120
O quê, com alguém?
122
00:08:30,400 --> 00:08:31,520
Não, nem por isso.
123
00:08:32,640 --> 00:08:35,080
Nunca viste alguém muito atraente
124
00:08:35,080 --> 00:08:38,720
e ficaste com um friozinho na barriga?
125
00:08:39,600 --> 00:08:40,440
Não.
126
00:08:41,560 --> 00:08:42,680
Acho que sou imune.
127
00:08:45,960 --> 00:08:47,560
Será que é...
128
00:08:49,000 --> 00:08:50,960
Então, achas que és assexual?
129
00:08:52,840 --> 00:08:53,680
Talvez.
130
00:08:55,120 --> 00:08:57,120
E talvez arromântico também.
131
00:08:58,960 --> 00:09:03,040
- Não sei bem o que isso é.
- Não faz mal. Pesquisas depois.
132
00:09:08,000 --> 00:09:11,200
Podias dizer aos outros, Isaac.
Eles apoiar-te-iam.
133
00:09:11,200 --> 00:09:12,760
Não, eu sei que sim.
134
00:09:14,200 --> 00:09:17,760
Sinceramente, não me apetece
dar uma aula de vocabulário a todos.
135
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
Adoro-te.
136
00:09:22,040 --> 00:09:23,040
Também te adoro.
137
00:09:24,640 --> 00:09:27,000
Se me consegues dizer,
consegues dizê-lo ao Nick.
138
00:09:27,000 --> 00:09:29,400
É completamente diferente e tu sabes.
139
00:09:32,600 --> 00:09:35,080
- Peixe e batatas fritas!
- Peixe e batatas fritas!
140
00:09:37,640 --> 00:09:39,640
Alguém trouxe sal e ketchup?
141
00:09:41,160 --> 00:09:42,920
Darcy? Sal, ketchup?
142
00:09:43,600 --> 00:09:45,840
Isaac, pensa rápido.
Isaac, volta a pensar rápido!
143
00:09:46,360 --> 00:09:47,200
Imogen!
144
00:09:49,000 --> 00:09:50,880
Parem de atirar as batatas fritas!
145
00:09:51,720 --> 00:09:54,360
- Não, espera. Nick. O quê?
- Espera, Tara.
146
00:09:57,760 --> 00:10:00,720
A minha mãe dizia-me
para nunca falar com a boca cheia.
147
00:10:01,240 --> 00:10:04,600
- Mas agora posso fazer o que quero.
- É verdade.
148
00:10:11,040 --> 00:10:11,960
Olá.
149
00:10:14,800 --> 00:10:15,880
- Olá.
- Molho.
150
00:10:15,880 --> 00:10:17,680
- Muito bem.
- Só sal e vinagre.
151
00:10:17,680 --> 00:10:19,760
- Não tens fome?
- Sal e vinagre.
152
00:10:19,760 --> 00:10:22,680
- Qual surgiu primeiro, peixe ou batatas?
- Como assim?
153
00:10:22,680 --> 00:10:25,800
Acho que hoje ando a comer devagar.
154
00:10:27,720 --> 00:10:29,360
Dinossauros. Não lês?
155
00:10:29,360 --> 00:10:31,800
Podemos sempre ir para outro lado.
156
00:10:31,800 --> 00:10:34,360
Querem sorvetes
ou vão continuar a namoriscar?
157
00:10:40,040 --> 00:10:42,120
Já estamos cheios. Desculpa.
158
00:10:42,720 --> 00:10:44,880
- Há de coca-cola?
- Está bem. Mais para nós.
159
00:10:44,880 --> 00:10:47,240
- Dás-me um?
- Tens de comer um gelado de gelo.
160
00:10:47,240 --> 00:10:48,640
- Sim.
- Há de coca-cola?
161
00:10:48,640 --> 00:10:50,360
- Há um de limão.
- Não?
162
00:10:50,360 --> 00:10:51,600
Coca-cola.
163
00:10:55,400 --> 00:10:56,880
- Que dia tão bom.
- Tão bom.
164
00:10:56,880 --> 00:10:58,840
- Sabes o quanto adoro isto?
- A sério?
165
00:10:58,840 --> 00:11:01,240
Está só a esvoaçar.
A Naomi disse que gostou.
166
00:11:01,240 --> 00:11:05,000
Tao, se calhar não a vais ver
durante cinco eternos minutos.
167
00:11:05,000 --> 00:11:06,640
Vais ficar bem?
168
00:11:06,640 --> 00:11:08,720
Estamos a ter o nosso verão de romance.
169
00:11:08,720 --> 00:11:11,200
É normal passarmos este tempo todo juntos.
170
00:11:11,200 --> 00:11:14,600
E, pelos vistos, cancelar planos connosco
para sair com ela.
171
00:11:14,600 --> 00:11:17,840
Não te rales. O período de lua de mel
não vai durar para sempre.
172
00:11:17,840 --> 00:11:18,880
Talvez dure.
173
00:11:19,400 --> 00:11:22,920
Charlie, espero que não tenhas também
um verão de romance. Ou fico sozinho.
174
00:11:22,920 --> 00:11:24,520
- Boa.
- Vais levá-los?
175
00:11:28,400 --> 00:11:29,280
Não é justo.
176
00:11:31,840 --> 00:11:32,840
Eu perdoo-te.
177
00:11:36,440 --> 00:11:40,080
E então? Como é viver com quem namoras?
178
00:11:42,320 --> 00:11:46,280
É bom. Mas essa situação
poderá acabar em breve.
179
00:11:47,080 --> 00:11:49,200
Ela tem falado com a avó ao telefone
180
00:11:49,200 --> 00:11:52,280
e ela quer que a Darcy vá viver com ela.
181
00:11:53,120 --> 00:11:57,000
Não que eu queira que a Darcy saia,
nada disso. Tem sido um pouco...
182
00:11:59,360 --> 00:12:00,240
Sinto-me mal.
183
00:12:03,760 --> 00:12:05,280
Não faz mal se for demasiado.
184
00:12:08,080 --> 00:12:09,840
Estou tão apaixonada por ela
185
00:12:09,840 --> 00:12:14,080
e viver comigo é mais seguro,
por isso, por agora, tem de ser assim.
186
00:12:15,160 --> 00:12:16,000
Pois.
187
00:12:17,000 --> 00:12:20,160
Quando alguém que amamos está em apuros,
farás tudo para os ajudar.
188
00:12:26,560 --> 00:12:27,600
Sim.
189
00:12:27,600 --> 00:12:30,760
Seja como for, há isso
e iniciar a última etapa do secundário,
190
00:12:30,760 --> 00:12:33,600
pensar em opções universitárias e é tudo...
191
00:12:33,600 --> 00:12:35,520
- Demasiado?
- Sim.
192
00:12:36,480 --> 00:12:39,120
Sou a única stressada por causa disso?
193
00:12:41,080 --> 00:12:45,320
Não sei. Acho que...
Acho que tenho andado distraído com...
194
00:12:49,640 --> 00:12:52,560
ANOREXIA NERVOSA
O QUE É ANOREXIA?
195
00:12:52,560 --> 00:12:53,760
QUAIS SÃO OS SINTOMAS?
196
00:12:53,760 --> 00:12:55,040
SINAIS COMPORTAMENTAIS
197
00:12:55,600 --> 00:12:58,520
NÃO SER SINCERO
SALTAR REFEIÇÕES (JEJUAR)
198
00:12:58,520 --> 00:12:59,880
ESCONDER COMIDA
199
00:13:01,320 --> 00:13:02,520
... outras coisas.
200
00:13:10,160 --> 00:13:14,760
Tenho de falar com o Charlie
sobre um assunto. Algo grave.
201
00:13:17,200 --> 00:13:22,160
É difícil saber como falar com ele
sem piorar as coisas.
202
00:13:24,760 --> 00:13:26,040
Estás a dar o teu melhor.
203
00:13:27,760 --> 00:13:28,760
Sim, tu também.
204
00:13:28,760 --> 00:13:31,640
Podemos voltar para a água, por favor?
205
00:13:31,640 --> 00:13:33,960
Acho que sim. Queres vir?
206
00:13:34,680 --> 00:13:36,600
Pronto, está bem. Eu nem disse que sim!
207
00:13:36,600 --> 00:13:39,000
- Vou derrotar-vos a todos!
- Anda lá!
208
00:13:39,000 --> 00:13:40,760
Então, esperem por mim!
209
00:13:42,280 --> 00:13:43,120
Vamos!
210
00:13:43,680 --> 00:13:46,480
Não dou nem mais um passo.
Está muito fria.
211
00:13:47,800 --> 00:13:48,840
Darcy!
212
00:13:50,640 --> 00:13:54,160
- Imogen.
- Tens tanta sorte por te amar!
213
00:14:28,080 --> 00:14:30,400
Bom, vamos lá.
Precisamos de um rufar de tambores.
214
00:14:46,960 --> 00:14:48,200
Vem comigo para a água.
215
00:14:49,920 --> 00:14:51,960
Não quero nada tirar a t-shirt.
216
00:14:52,920 --> 00:14:55,920
Tudo bem, ficas com ela vestida.
Depois seca ao sol.
217
00:15:09,200 --> 00:15:11,920
- Gostava que estivesse mais fria.
- A sério?
218
00:15:16,360 --> 00:15:18,280
- Não! Não, para!
- Sim.
219
00:15:19,120 --> 00:15:22,600
- Sempre.
- Não! Não, Nick! Nick, a sério!
220
00:15:22,600 --> 00:15:25,840
- Por favor, não! Nick, não!
- Está bem. Bom, onde te ponho?
221
00:15:25,840 --> 00:15:28,160
- Onde te ponho? Estás pronto?
- Não!
222
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
- Está bem.
- Não!
223
00:15:34,720 --> 00:15:35,960
Caraças!
224
00:15:42,120 --> 00:15:43,240
Odeio-te.
225
00:16:09,400 --> 00:16:11,120
Quero falar contigo sobre uma coisa.
226
00:16:13,160 --> 00:16:14,000
Sim.
227
00:16:14,800 --> 00:16:15,920
Sim, eu também.
228
00:16:19,160 --> 00:16:20,800
Tu primeiro.
229
00:16:20,800 --> 00:16:22,040
Não, tu.
230
00:16:22,040 --> 00:16:24,680
Não, não posso dizer primeiro
agora que disseste isso.
231
00:16:26,400 --> 00:16:27,840
Está bem. Bem...
232
00:16:34,960 --> 00:16:37,160
Acho que tens um distúrbio alimentar.
233
00:16:39,280 --> 00:16:44,360
Estive a pesquisar e sei que não queres
que tente resolver por ti.
234
00:16:45,840 --> 00:16:47,240
Mas preocupo-me tanto contigo
235
00:16:47,240 --> 00:16:50,080
e consigo ver
como tem piorado ultimamente.
236
00:16:50,080 --> 00:16:52,120
- Só tento...
- Não acho que tenha.
237
00:16:58,240 --> 00:17:03,760
Sei que tenho alguns problemas.
Mas não acho que sejam assim tão maus.
238
00:17:08,320 --> 00:17:09,320
Tens a certeza?
239
00:17:11,560 --> 00:17:12,800
Sim, estou bem.
240
00:17:14,480 --> 00:17:16,280
Não tens de te preocupar comigo.
241
00:17:21,760 --> 00:17:23,040
Estás zangado comigo?
242
00:17:25,480 --> 00:17:26,320
Não.
243
00:17:26,880 --> 00:17:27,720
Não.
244
00:17:30,840 --> 00:17:32,720
Também querias falar sobre isso?
245
00:17:33,920 --> 00:17:34,760
Sim.
246
00:18:11,120 --> 00:18:15,920
{\an8}ARROMANTISMO
247
00:18:25,120 --> 00:18:27,160
Acho que o David roubou-me os óculos.
248
00:18:27,160 --> 00:18:30,040
Nem acredito que me vais deixar
durante três semanas.
249
00:18:30,720 --> 00:18:33,000
Estarás em Menorca
e eu vou ficar aqui enfiado.
250
00:18:34,280 --> 00:18:36,720
Nunca estivemos tanto tempo separados.
251
00:18:38,480 --> 00:18:42,120
- Vais ter saudades minhas?
- Talvez um bocadinho.
252
00:18:42,640 --> 00:18:45,280
Um bocadinho? Isso é muito indelicado.
253
00:18:46,840 --> 00:18:48,560
Sabes que vou ter imensas saudades.
254
00:18:57,320 --> 00:19:02,480
Certo. Vou tomar um duche
porque tenho areia por todo o lado.
255
00:19:03,480 --> 00:19:06,040
- Depois vemos um filme?
- Só se não for da Marvel.
256
00:19:06,040 --> 00:19:09,440
- Pois, esqueci-me que não tens bom gosto.
- Então!
257
00:19:20,880 --> 00:19:22,760
- Darcy?
- Sim?
258
00:19:27,640 --> 00:19:28,640
Que se passa?
259
00:19:30,640 --> 00:19:34,960
Talvez... devesses tentar viver
com a tua avó.
260
00:19:37,040 --> 00:19:39,760
Talvez tivesses mais espaço
se vivesses com ela.
261
00:19:42,120 --> 00:19:43,920
Eu não preciso de mais espaço.
262
00:19:44,960 --> 00:19:47,440
Vivo com a minha namorada de sonho.
263
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
Amo-te
264
00:19:54,720 --> 00:19:57,120
tanto, mas tanto
265
00:19:57,800 --> 00:20:00,040
e adoro estar contigo,
266
00:20:00,560 --> 00:20:04,480
adoro acordar contigo
e adoro passar todos os dias contigo.
267
00:20:05,960 --> 00:20:10,720
Mas... acho que também precisamos
de espaço pessoal.
268
00:20:11,960 --> 00:20:13,840
Eu preciso de espaço pessoal.
269
00:20:15,640 --> 00:20:20,200
Mas se não quiseres mesmo,
então, tudo bem.
270
00:20:20,840 --> 00:20:25,720
Mas ela parece amável
e talvez pudesses tentar porque...
271
00:20:25,720 --> 00:20:28,080
Está tudo bem.
272
00:20:29,160 --> 00:20:30,960
Vou tentar. Eu ligo-lhe.
273
00:20:32,600 --> 00:20:33,440
Sim?
274
00:20:35,160 --> 00:20:36,000
Sim.
275
00:20:37,400 --> 00:20:42,080
E vou poder passar mais tempo no duche,
já que passas uma hora, todas as manhãs.
276
00:20:42,080 --> 00:20:43,480
Mentira!
277
00:20:50,360 --> 00:20:51,560
Eu também te amo.
278
00:20:52,680 --> 00:20:54,600
Sei que muito se passou neste verão.
279
00:20:55,640 --> 00:20:56,640
Agradeço-te.
280
00:20:57,800 --> 00:20:59,160
Por tudo.
281
00:21:13,280 --> 00:21:15,480
Não precisas mesmo de ajuda?
282
00:21:15,480 --> 00:21:19,800
Não, eu consigo. Estou a fazer o jantar
para a minha namorada. Obrigado, mãe.
283
00:21:19,800 --> 00:21:22,840
Já tentei ajudar, mas ele é muito teimoso.
284
00:21:22,840 --> 00:21:26,240
Por favor, não incendeies a minha casa.
285
00:21:26,760 --> 00:21:27,680
Está bem.
286
00:21:29,240 --> 00:21:31,240
- Adoro-te.
- Também te adoro, mãe.
287
00:21:37,600 --> 00:21:40,280
- Meu Deus.
- Podemos encomendar piza.
288
00:21:40,280 --> 00:21:45,200
Não, prometi-te um verão de romance.
Vamos ter um jantar romântico.
289
00:21:45,200 --> 00:21:48,360
Podemos ter um romântico com piza.
290
00:21:48,360 --> 00:21:50,880
Quero que tudo seja perfeito este verão.
291
00:21:51,520 --> 00:21:55,200
Tudo vai mudar quando fores
para Lambert. Só temos mais três semanas.
292
00:21:55,200 --> 00:21:57,280
És o melhor que tenho
e não te quero perder.
293
00:21:57,280 --> 00:22:00,480
Tao. Podes acalmar-te?
294
00:22:13,040 --> 00:22:15,480
Nada vai mudar. Está bem?
295
00:22:15,480 --> 00:22:18,480
Não tens de me tentar impressionar
constantemente.
296
00:22:18,480 --> 00:22:21,160
Não vou acabar contigo
porque cozinhas pessimamente.
297
00:22:21,160 --> 00:22:22,600
Eu não diria pessimamente.
298
00:22:22,600 --> 00:22:24,800
Talvez não seja o meu forte, mas...
299
00:22:24,800 --> 00:22:27,960
Deixas-me tratar do jantar romântico?
300
00:22:28,560 --> 00:22:30,800
- Eu consigo. Está tudo bem. É...
- Tao.
301
00:22:32,440 --> 00:22:34,320
Desta vez, deixa-me tratar de ti.
302
00:22:55,920 --> 00:22:58,760
Estás a dormir? Acho que está a dormir.
303
00:22:59,720 --> 00:23:00,680
Ela é tão fofa.
304
00:23:01,440 --> 00:23:02,360
Vocês os dois.
305
00:23:03,160 --> 00:23:04,240
Pronto.
306
00:23:14,560 --> 00:23:16,320
- Estás a ficar nervoso.
- Não estou!
307
00:23:16,320 --> 00:23:18,320
- Não! Para.
- O Charlie está nervoso!
308
00:23:18,320 --> 00:23:19,320
- Para.
- Um pouco.
309
00:23:19,320 --> 00:23:21,240
- Nick!
- Sejam amáveis com o Charlie.
310
00:23:25,760 --> 00:23:26,760
Vou levá-lo.
311
00:23:26,760 --> 00:23:28,880
Muito bem. Tao.
312
00:23:28,880 --> 00:23:31,400
- Mais uma voltinha.
- Nick! Não!
313
00:23:31,400 --> 00:23:33,080
- Meu Deus.
- Para!
314
00:23:35,080 --> 00:23:35,920
Não!
315
00:23:43,040 --> 00:23:46,040
MÃE: ESTÁS A VIR PARA CASA?
JÁ PASSA DAS 21H.
316
00:24:01,880 --> 00:24:03,680
- Nick?
- Sim?
317
00:24:05,000 --> 00:24:06,920
A minha mãe disse-me para ir para casa.
318
00:24:07,560 --> 00:24:11,320
Está bem. Dá-me dois minutos.
Eu acompanho-te a casa.
319
00:24:11,320 --> 00:24:13,320
Não, tudo bem, eu só...
320
00:24:18,240 --> 00:24:19,840
Sabes quando estávamos no mar?
321
00:24:22,520 --> 00:24:23,360
Sim.
322
00:24:35,320 --> 00:24:36,160
Menti.
323
00:24:40,160 --> 00:24:41,160
Como assim?
324
00:24:45,000 --> 00:24:48,200
Perguntaste se eu queria falar
sobre a cena da alimentação.
325
00:24:48,720 --> 00:24:51,160
Não era sobre isso
que queria falar contigo.
326
00:24:55,560 --> 00:24:57,240
Na verdade, eu ia dizer que...
327
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
Eu amo-te.
328
00:25:25,400 --> 00:25:26,920
Por isso... Sim.
329
00:25:28,200 --> 00:25:31,480
Seja como for,
posso ir sozinho para casa. Adeus.
330
00:25:34,720 --> 00:25:35,760
Espera!
331
00:25:41,920 --> 00:25:44,520
Não. Charlie, espera!
332
00:25:45,520 --> 00:25:49,520
Charlie! Roupa.
333
00:25:54,800 --> 00:25:55,720
Idiota.
334
00:25:56,440 --> 00:25:57,520
Que idiota.
335
00:26:11,520 --> 00:26:12,760
Charlie!
336
00:26:18,840 --> 00:26:19,680
Charlie!
337
00:26:24,560 --> 00:26:25,600
Olá.
338
00:26:32,720 --> 00:26:34,840
- Disseste quando estava no duche.
- Desculpa.
339
00:26:34,840 --> 00:26:36,680
Não. Essa palavra foi banida.
340
00:26:37,520 --> 00:26:38,360
Está bem.
341
00:26:44,880 --> 00:26:48,440
- Podes repetir o que disseste, por favor?
- É embaraçoso.
342
00:26:57,320 --> 00:26:58,320
Eu amo-te.
343
00:27:01,680 --> 00:27:06,280
Não tens de dizer o mesmo. Só queria dizer
porque só te vejo daqui a umas semanas.
344
00:27:06,280 --> 00:27:07,560
Eu também te amo.
345
00:27:10,000 --> 00:27:11,280
Amo-te tanto.
346
00:27:13,040 --> 00:27:14,840
Não dizes só porque to disse, pois não?
347
00:27:14,840 --> 00:27:15,840
Charlie!
348
00:27:19,920 --> 00:27:21,000
Anda cá, idiota.
349
00:27:36,560 --> 00:27:37,920
Ainda estás molhado.
350
00:27:38,840 --> 00:27:42,960
Tu é que disseste "Eu amo-te"
pela primeira vez quando estava no duche.
351
00:27:42,960 --> 00:27:44,400
Porque fiz aquilo?
352
00:27:45,200 --> 00:27:46,480
Porque somos assim?
353
00:27:48,680 --> 00:27:50,040
Porque és o Charlie.
354
00:27:52,000 --> 00:27:53,160
E tu amas-me.
355
00:27:55,160 --> 00:27:56,240
E eu amo-te.
356
00:28:28,280 --> 00:28:31,120
- Já te posso acompanhar a casa?
- Nem tens t-shirt.
357
00:28:31,120 --> 00:28:34,040
Pensei que gostasses.
Vi-te a espiar-me na praia.
358
00:28:34,040 --> 00:28:37,360
- Não te estava a espiar.
- Está tudo bem. É permitido.
359
00:28:37,880 --> 00:28:40,080
- Estamos apaixonados.
- Meu Deus.
360
00:28:40,600 --> 00:28:43,560
Tanto que vais até à minha casa descalço?
361
00:28:43,560 --> 00:28:47,760
Sim. Vê bem o quanto estou apaixonado.
Acho que farias o mesmo por mim.
362
00:28:48,280 --> 00:28:49,800
Sim, faria.
363
00:29:33,000 --> 00:29:36,360
Legendas: Carla Chaves