1 00:00:07,600 --> 00:00:12,080 [suona "The Way Things Go" di beabadoobee] 2 00:00:44,440 --> 00:00:45,280 [geme] 3 00:00:45,280 --> 00:00:47,520 [canzone dolce continua] 4 00:00:47,520 --> 00:00:48,600 [Charlie] Nick... 5 00:00:50,480 --> 00:00:51,480 devo dirti una cosa. 6 00:00:54,240 --> 00:00:55,080 Ti amo. 7 00:00:56,320 --> 00:00:59,080 Sono innamorato di te, volevo solo che lo sapessi. 8 00:00:59,080 --> 00:01:01,200 Ma non me lo devi ridire per forza, eh. 9 00:01:01,200 --> 00:01:03,760 Anche se... [sorride, nervoso] 10 00:01:03,760 --> 00:01:05,400 ...spero che tu lo faccia. 11 00:01:05,960 --> 00:01:09,480 - [spegne ventilatore] - Perché io sono proprio tanto innamorato. 12 00:01:09,480 --> 00:01:12,080 E... spero che un giorno proverai la stessa cosa. 13 00:01:13,760 --> 00:01:16,840 - Ma... non devi sentirti sotto pressione... - [porta cigola] 14 00:01:16,840 --> 00:01:17,960 [canzone cessa] 15 00:01:18,760 --> 00:01:20,200 Puoi smetterla di spiarmi? 16 00:01:20,200 --> 00:01:22,240 Se smetti di dichiararti a voce alta. 17 00:01:22,240 --> 00:01:23,320 [sbuffa] 18 00:01:23,320 --> 00:01:25,880 Non ci credo che non gliel'hai ancora detto. 19 00:01:27,040 --> 00:01:28,840 Non è che sia così facile, e... 20 00:01:29,320 --> 00:01:30,680 forse è troppo presto. 21 00:01:31,200 --> 00:01:34,920 E non voglio che dica: "Ti amo anch'io" solo perché si sente obbligato. 22 00:01:34,920 --> 00:01:39,160 Pensi che non ti ricambi? Sta letteralmente in fissa per te, quello. 23 00:01:40,480 --> 00:01:41,360 [geme, frustrato] 24 00:01:42,720 --> 00:01:46,360 Beh, oggi andiamo al mare, poi sta via per tre settimane, quindi... 25 00:01:46,960 --> 00:01:48,680 Quindi oggi glielo devi dire. 26 00:01:49,200 --> 00:01:50,120 No. 27 00:01:50,120 --> 00:01:52,160 - Sì. - No! [sorride] 28 00:01:52,160 --> 00:01:53,240 [campanello] 29 00:01:55,280 --> 00:01:56,280 Sì. 30 00:01:57,160 --> 00:01:58,560 [musica ottimista] 31 00:02:03,040 --> 00:02:04,840 [musica s'intensifica] 32 00:02:04,840 --> 00:02:05,800 [sorride] Ciao. 33 00:02:05,800 --> 00:02:06,960 Ciao. 34 00:02:09,000 --> 00:02:11,440 TI AMO 35 00:02:11,440 --> 00:02:12,880 Che c'è? 36 00:02:12,880 --> 00:02:14,560 È che... [sorride, imbarazzato] 37 00:02:14,560 --> 00:02:16,840 Non ti ho mai visto con la canottiera. 38 00:02:17,520 --> 00:02:20,320 Oh, beh, io non ti ho mai visto col cappellino. 39 00:02:20,320 --> 00:02:22,320 [ridacchiano] 40 00:02:22,320 --> 00:02:24,320 - Ok. Andiamo? - Sì. 41 00:02:30,280 --> 00:02:32,440 {\an8}1. AMORE 42 00:02:32,440 --> 00:02:34,200 [musica ottimista sfuma] 43 00:02:34,200 --> 00:02:36,760 [Tao] Allora? Cena da me stasera? 44 00:02:36,760 --> 00:02:40,000 Abbiamo mangiato pizza quattro volte nelle ultime settimane. 45 00:02:40,000 --> 00:02:43,640 No, niente pizza. Farò una cena a lume di candela. [ride] 46 00:02:43,640 --> 00:02:45,440 [Elle] E con quali doti culinarie? 47 00:02:45,440 --> 00:02:48,120 Con il potere... dell'amore! 48 00:02:49,520 --> 00:02:51,240 [suona "It's Euphoric" di Georgia] 49 00:02:51,240 --> 00:02:53,720 - [Tara] Muoviti, lumaca! - [Darcy ride] 50 00:02:53,720 --> 00:02:57,560 - Cerca di andare più veloce! - [Darcy continua a ridere] 51 00:02:59,720 --> 00:03:02,160 [ridacchiano entrambe] 52 00:03:02,160 --> 00:03:04,840 - Ho vinto! - No! Ti prego, Tara! 53 00:03:04,840 --> 00:03:07,920 - Fammi vincere una volta! - No! Sono più veloce! 54 00:03:07,920 --> 00:03:09,760 Dai, mi hanno cacciata di casa. 55 00:03:09,760 --> 00:03:12,880 Beh, ieri notte ti sei già impossessata del piumone. 56 00:03:12,880 --> 00:03:16,080 E poi mia madre ci ha quasi beccate, quindi sei in debito. 57 00:03:17,680 --> 00:03:19,480 Vivere con te è un sogno. 58 00:03:23,200 --> 00:03:25,200 - Vinco io! - Darcy! 59 00:03:26,080 --> 00:03:29,800 - [Darcy grida scherzosamente] - [esultano e salutano] 60 00:03:32,800 --> 00:03:35,840 - Ciao! Come stai? Che bei capelli! - Ciao! Oh, grazie! 61 00:03:36,440 --> 00:03:38,240 - Oh! - Se posso mi aggrego anch'io. 62 00:03:38,240 --> 00:03:39,160 Ok. 63 00:03:39,160 --> 00:03:43,040 - [canzone pop allegra continua] - [risate e chiacchiere indistinte] 64 00:03:43,760 --> 00:03:47,840 - Te l'avevo detto di stare più leggera. - Ho portato roba divertente. 65 00:03:47,840 --> 00:03:50,760 - [Darcy grida, esultante] - [Elle ride] 66 00:03:50,760 --> 00:03:54,440 - La banda di Parigi è di nuovo insieme! - [esultano] 67 00:03:54,440 --> 00:03:57,800 - [Darcy] Vi faccio divertire io. [ride] - [Elle] Come sempre. 68 00:03:57,800 --> 00:04:00,080 - Che bello, aria di mare! - [Tara] Andiamo! 69 00:04:00,080 --> 00:04:01,360 [canzone sfuma] 70 00:04:01,360 --> 00:04:05,840 - [Tara] Mi vuoi dare una mano? - Ce la puoi fare! Sei pazzesca e ti amo. 71 00:04:07,080 --> 00:04:11,080 - [Tara] Che fatica! È difficilissimo. - [Darcy] Continua così. Ci sei quasi. 72 00:04:12,200 --> 00:04:13,840 Dai, su! Te lo tengo io! 73 00:04:13,840 --> 00:04:15,960 [chiacchiere indistinte] 74 00:04:15,960 --> 00:04:18,240 Me la puoi spalmare sulla schiena? 75 00:04:18,240 --> 00:04:19,400 Sì, certo. 76 00:04:20,960 --> 00:04:23,120 [Tara] Arrivo, eh! [ride] 77 00:04:23,120 --> 00:04:26,080 [musica carica di suspense] 78 00:04:27,880 --> 00:04:30,960 [chiacchiere e risate continuano] 79 00:04:41,880 --> 00:04:44,240 TI AMO 80 00:04:44,240 --> 00:04:45,520 [sciabordio di onde] 81 00:04:45,520 --> 00:04:47,280 [sospira, nervoso] 82 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 Ti amo. 83 00:04:50,200 --> 00:04:51,040 Oh... 84 00:04:52,200 --> 00:04:54,040 - [musica si fa cupa] - Beh, grazie. 85 00:04:54,040 --> 00:04:58,800 Ma per me è troppo presto per dire una cosa... così. 86 00:04:58,800 --> 00:05:00,040 Scusa. 87 00:05:00,040 --> 00:05:02,920 [chiacchiere e risate continuano] 88 00:05:05,640 --> 00:05:06,640 [piano] Ecco. 89 00:05:06,640 --> 00:05:07,960 Spalmata. 90 00:05:09,040 --> 00:05:10,840 [chiacchiere e risate continuano] 91 00:05:10,840 --> 00:05:12,080 Tu l'hai messa? 92 00:05:12,080 --> 00:05:13,840 Io non mi scotto, mi abbronzo. 93 00:05:13,840 --> 00:05:16,440 - Che vuol dire? - [Darcy] Nick, andiamo in acqua. 94 00:05:16,440 --> 00:05:17,640 Un attimo e arriviamo! 95 00:05:19,160 --> 00:05:20,000 Vieni? 96 00:05:20,600 --> 00:05:21,600 Ecco... 97 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 Tra un pochino. 98 00:05:23,400 --> 00:05:24,360 Ok. 99 00:05:25,760 --> 00:05:26,760 Hai un po' di crema. 100 00:05:27,440 --> 00:05:29,280 - Ma che schifo! - Ce l'hai ovunque. 101 00:05:29,280 --> 00:05:32,120 - Te ne serve ancora, fidati. - La vuoi smettere? Basta! 102 00:05:32,120 --> 00:05:35,600 - [Darcy] E va bene, vado io. - [Tara] Perché devo andare sempre io? 103 00:05:40,520 --> 00:05:43,960 Nick! Smetti di baciare il tuo ragazzo e sbrigati! 104 00:05:43,960 --> 00:05:45,640 [sbuffa] Va bene! 105 00:05:45,640 --> 00:05:47,240 [Tara] Che bello! [urla] 106 00:05:47,240 --> 00:05:49,880 [Nick] Da quand'è che siete così impazienti? 107 00:05:50,880 --> 00:05:52,800 - [musica allegra] - [insieme] Salve! 108 00:05:52,800 --> 00:05:54,760 - Cosa prendete? - [Tao] Al lampone o... 109 00:05:54,760 --> 00:05:56,600 - [insieme] Alla fragola. - Sicuri? 110 00:05:56,600 --> 00:05:58,360 - Falla finita. - Più aggressiva. 111 00:05:58,360 --> 00:06:00,360 - Guardami. - Tao, ti prego, smettila! 112 00:06:00,360 --> 00:06:02,600 - [Tao] Una col gelato. Gelato. - Grazie. 113 00:06:06,120 --> 00:06:08,240 Ecco, siamo arrivati. Andiamo. 114 00:06:08,240 --> 00:06:09,480 [musica allegra sfuma] 115 00:06:11,040 --> 00:06:12,320 È per la mia ragazza. 116 00:06:13,360 --> 00:06:14,320 È quella là. 117 00:06:15,160 --> 00:06:16,800 È la mia fidanzata. 118 00:06:17,440 --> 00:06:19,760 Usciamo solo da tre settimane, ma... [fischia] 119 00:06:20,320 --> 00:06:22,640 ...è stato... travolgente. 120 00:06:23,520 --> 00:06:25,240 Sono 4,98 £. 121 00:06:27,040 --> 00:06:27,880 Certo. 122 00:06:33,080 --> 00:06:34,480 Te... Tenga il resto. 123 00:06:36,480 --> 00:06:37,880 [garrito di gabbiani] 124 00:06:39,120 --> 00:06:39,960 [Tao] Inizio io. 125 00:06:39,960 --> 00:06:41,720 - Ok. - Chiudi gli occhi. 126 00:06:42,880 --> 00:06:43,880 La mano. 127 00:06:44,960 --> 00:06:48,080 - [canticchia per creare suspense] - Cosa? Ma che fai? 128 00:06:49,160 --> 00:06:50,000 Tao... 129 00:06:50,000 --> 00:06:52,160 Ne ho uno preso anch'io con la E di Elle. 130 00:06:52,160 --> 00:06:54,960 - È la cosa più sdolcinata che hai fatto. - Ok, vai tu. 131 00:06:54,960 --> 00:06:56,800 - Dai, chiudi gli occhi. - Oh! 132 00:06:59,240 --> 00:07:00,080 Aprili. 133 00:07:00,080 --> 00:07:01,800 [musica romantica] 134 00:07:01,800 --> 00:07:02,720 Un fiore! 135 00:07:03,680 --> 00:07:06,600 Me li hai regalati quando mi hai chiesto di uscire, allora... 136 00:07:06,600 --> 00:07:09,240 [sospira] Siamo troppo ridicoli. 137 00:07:09,240 --> 00:07:10,160 E mi piace! 138 00:07:10,160 --> 00:07:11,640 [ridono] 139 00:07:13,640 --> 00:07:16,800 Voglio un'estate super romantica prima che tu vada alla Lambert. 140 00:07:18,000 --> 00:07:19,560 Beh, è una gran bell'idea. 141 00:07:20,560 --> 00:07:21,560 [sorride] 142 00:07:29,200 --> 00:07:30,280 [musica sfuma] 143 00:07:30,280 --> 00:07:32,840 - A che si gioca? - [Sahar] Pallavolo? Bene. 144 00:07:32,840 --> 00:07:34,160 Nick contro le ragazze. 145 00:07:34,160 --> 00:07:35,560 - Sì. - Ma non vale! 146 00:07:35,560 --> 00:07:38,320 - Posso stare con lui? - Le ragazze fanno squadra! 147 00:07:38,320 --> 00:07:40,760 - Odio il concetto di genere. - Darcy. 148 00:07:40,760 --> 00:07:44,680 - [Sahar] Ok, muoviamoci. Tara, batti tu. - Ok. Siete pronti? 149 00:07:44,680 --> 00:07:45,800 [ride] E vai! 150 00:07:45,800 --> 00:07:48,360 - [risate] - [Darcy] La prendo io! 151 00:07:48,360 --> 00:07:50,440 [Nick] Darcy, così. Così è dentro! 152 00:07:50,440 --> 00:07:52,760 - Vuoi? - No, sono a posto. 153 00:07:52,760 --> 00:07:54,960 [Tara] Va bene, avete ragione voi. 154 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 Tutto ok? Sembri un po' agitato. 155 00:07:57,520 --> 00:07:59,680 - [Darcy] Primo punto. - [Nick] Passamela! 156 00:08:00,280 --> 00:08:03,360 - Vorrei dire a Nick che lo amo. - Charlie, state già insieme. 157 00:08:03,360 --> 00:08:06,680 Sì, lo so, ma... gli voglio dire che sono innamorato. 158 00:08:06,680 --> 00:08:07,880 [commenti di gioco] 159 00:08:07,880 --> 00:08:09,560 Sai che queste cose mi agitano. 160 00:08:09,560 --> 00:08:11,360 Oh, sì, lo so eccome. 161 00:08:12,360 --> 00:08:15,480 Allora puoi stare qui a fissarlo per tutto il giorno, se vuoi. 162 00:08:15,480 --> 00:08:17,600 - No... Non lo sto fissando! - [ridacchia] 163 00:08:18,240 --> 00:08:20,760 In spogliatoio non l'hai già visto senza maglietta? 164 00:08:20,760 --> 00:08:23,240 - Questa è una cosa del tutto diversa. - Certo. 165 00:08:24,520 --> 00:08:26,080 Io non riesco a capirvi. 166 00:08:28,000 --> 00:08:29,120 Non ti piace nessuno? 167 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 No, non direi. 168 00:08:32,640 --> 00:08:37,120 Non... hai mai conosciuto qualcuno che ti piacesse e che ti facesse sentire... 169 00:08:37,880 --> 00:08:38,720 le farfalle? 170 00:08:39,600 --> 00:08:40,440 No. 171 00:08:41,560 --> 00:08:43,360 Mi sa che sono immune. [ride] 172 00:08:45,960 --> 00:08:47,120 Pensi di essere... 173 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Di essere asessuale, allora? 174 00:08:52,840 --> 00:08:53,840 Probabile. 175 00:08:54,640 --> 00:08:57,120 E penso anche di essere aromantico, in fondo. 176 00:08:58,960 --> 00:09:00,720 Non so che voglia dire. 177 00:09:01,240 --> 00:09:03,240 Ok, lo puoi cercare su Google. 178 00:09:03,880 --> 00:09:06,120 [commenti di gioco continuano] 179 00:09:06,120 --> 00:09:08,160 - [Charlie sospira] - [Isaac sorride] 180 00:09:08,160 --> 00:09:11,360 Perché non lo dici agli altri? Non ti giudicano mica. 181 00:09:11,360 --> 00:09:12,760 Lo so che capirebbero. 182 00:09:13,840 --> 00:09:17,560 Ma... non mi va di fare una lezioncina di terminologia a tutti. 183 00:09:20,400 --> 00:09:23,480 - Ti voglio bene. - Oh. Anch'io te ne voglio. 184 00:09:24,640 --> 00:09:27,080 Se riesci a dirmi "ti voglio bene", puoi dirgli "ti amo". 185 00:09:27,080 --> 00:09:29,240 Dire "ti amo" è diverso, e lo sai. 186 00:09:32,760 --> 00:09:34,920 [Tao] Ecco! Fish and chips per tutti! 187 00:09:34,920 --> 00:09:37,560 - [Darcy] Si mangia! [ride] - [Sahar] Ho una fame... 188 00:09:37,560 --> 00:09:40,480 - [Isaac] Tao! - Guarda! Sembrano buonissime! 189 00:09:40,480 --> 00:09:42,920 - [Nick] Ne mangio un po'. - Non c'era quello che volevo? 190 00:09:42,920 --> 00:09:45,760 - Siete pronti? Al volo, Isaac! - [Imogen urla] 191 00:09:45,760 --> 00:09:47,200 - E dai! - [Tao] Imogen! 192 00:09:47,200 --> 00:09:49,440 [risate] 193 00:09:49,440 --> 00:09:51,640 [Isaac] Smetti di lanciare patatine, ok? 194 00:09:51,640 --> 00:09:55,120 - Ti avverto! - [Imogen] No, aspetta! Nick! Che c'è? 195 00:09:55,120 --> 00:09:57,680 - [ronzio cupo] - [risate si fanno ovattate] 196 00:09:57,680 --> 00:10:01,040 Mia madre non vuole che parli con la bocca piena. 197 00:10:01,040 --> 00:10:02,960 Me lo ripeteva sempre. 198 00:10:02,960 --> 00:10:05,400 - [risate] - E dovresti ascoltarla. 199 00:10:05,400 --> 00:10:08,560 - [sciabordio di onde] - [chiacchiericcio ovattato] 200 00:10:11,040 --> 00:10:12,040 Ehi, tu. 201 00:10:13,200 --> 00:10:14,720 [Sahar] Abbiamo sale e aceto. 202 00:10:14,720 --> 00:10:15,880 Ciao. 203 00:10:15,880 --> 00:10:17,680 [chiacchiericcio continua normale] 204 00:10:17,680 --> 00:10:19,080 Non hai fame? 205 00:10:19,080 --> 00:10:22,680 [chiacchiericcio continua] 206 00:10:22,680 --> 00:10:25,800 Sono... un po' lento a mangiare, oggi. 207 00:10:27,720 --> 00:10:28,760 [Tao] Brava. 208 00:10:29,640 --> 00:10:32,400 Possiamo... andare da un'altra parte. 209 00:10:32,400 --> 00:10:34,960 Volete un ghiacciolo o fate i piccioncini? 210 00:10:36,480 --> 00:10:37,640 [sorride, imbarazzato] 211 00:10:39,200 --> 00:10:42,160 Ehm... Noi due siamo pieni, scusate. 212 00:10:42,720 --> 00:10:44,880 - Beh, ok. - Ce li mangiamo noi. 213 00:10:44,880 --> 00:10:48,280 - [Isaac] Me ne date uno? - No, dicevi che lo mangiavi in spiaggia. 214 00:10:48,280 --> 00:10:50,360 - Lascialo! - Voglio tornare in spiaggia. 215 00:10:50,360 --> 00:10:51,600 - Ecco a te. - [ride] 216 00:10:55,400 --> 00:10:58,840 - Si sta bene. - Non hai idea di quanto mi piaccia. 217 00:10:58,840 --> 00:11:00,680 - Andiamo, muoviamoci. - Arrivo, eh! 218 00:11:01,400 --> 00:11:05,240 Oh, Tao, mi sa che non la vedrai per cinque lunghissimi minuti... 219 00:11:05,240 --> 00:11:06,840 Sicuro che sopravvivrai? 220 00:11:06,840 --> 00:11:09,040 Questa è la nostra estate romantica. 221 00:11:09,040 --> 00:11:11,440 È normale che passiamo tanto tempo insieme. 222 00:11:11,440 --> 00:11:14,520 E anche che mandi a monte i nostri piani per stare con lei. 223 00:11:14,520 --> 00:11:17,840 - [sbuffa] - Tranquillo. La luna di miele non durerà. 224 00:11:17,840 --> 00:11:18,880 E tu che ne sai? 225 00:11:19,400 --> 00:11:23,080 Charlie, non vorrai passare anche tu un'estate romantica. Rimarrò da solo. 226 00:11:23,080 --> 00:11:25,800 - [Sahar] Via gli occhiali. Bella. - [Imogen ride] 227 00:11:25,800 --> 00:11:28,320 [Tara] E questa va a noi! [ride] 228 00:11:28,320 --> 00:11:30,280 - [Darcy] Ma non è giusto. - Sì! 229 00:11:30,280 --> 00:11:32,840 - Non ci gioco più, con te. - Ti perdono. 230 00:11:32,840 --> 00:11:36,440 - [Darcy ride] Esercitiamoci sui lanci. - [Sahar] Facciamone un'altra. 231 00:11:36,440 --> 00:11:37,560 [Nick] Allora? 232 00:11:38,720 --> 00:11:41,160 Com'è vivere con la tua ragazza? Eh? 233 00:11:42,320 --> 00:11:43,440 È ok. 234 00:11:44,520 --> 00:11:46,280 Però presto potrebbe andare via. 235 00:11:46,880 --> 00:11:52,280 Sua nonna la chiama spesso e vorrebbe che Darcy si trasferisse da lei. 236 00:11:53,120 --> 00:11:57,120 Non è che io voglia che se ne vada, eh, ma la situazione, a volte... 237 00:11:59,360 --> 00:12:00,240 mi pesa. 238 00:12:02,080 --> 00:12:04,680 Io credo... che sia normale. 239 00:12:06,840 --> 00:12:10,640 Mh-mh. È che io la amo da matti. 240 00:12:10,640 --> 00:12:14,080 So che da me è più al sicuro, quindi... per ora va bene così. 241 00:12:15,160 --> 00:12:16,000 Già. 242 00:12:17,000 --> 00:12:20,160 Se qualcuno che ami ha bisogno d'aiuto, faresti di tutto. 243 00:12:24,760 --> 00:12:26,480 [commenti di gioco] 244 00:12:26,480 --> 00:12:27,600 Già. 245 00:12:27,600 --> 00:12:31,080 Comunque, oltre a questo, dobbiamo pensare al penultimo anno, 246 00:12:31,080 --> 00:12:33,600 alla scelta dell'università, e tutto insieme è... 247 00:12:33,600 --> 00:12:35,520 - Troppo? - Sì! 248 00:12:36,240 --> 00:12:39,120 Davvero sono l'unica in ansia per l'inizio del nuovo anno? 249 00:12:39,120 --> 00:12:41,240 [commenti di gioco continuano] 250 00:12:41,240 --> 00:12:42,320 No, è che... 251 00:12:43,440 --> 00:12:45,440 ultimamente sono stato distratto da... 252 00:12:45,440 --> 00:12:46,760 [sospira] 253 00:12:46,760 --> 00:12:49,560 [musica carica di preoccupazione] 254 00:12:49,560 --> 00:12:52,440 {\an8}ANORESSIA NERVOSA COS'È L'ANORESSIA? 255 00:12:52,440 --> 00:12:53,760 {\an8}QUALI SONO I SINTOMI? 256 00:12:53,760 --> 00:12:55,080 SEGNI COMPORTAMENTALI 257 00:12:55,600 --> 00:12:58,520 {\an8}DIRE BUGIE SALTARE I PASTI (DIGIUNO) 258 00:12:58,520 --> 00:12:59,880 {\an8}NASCONDERE IL CIBO 259 00:13:01,320 --> 00:13:02,360 Da altre cose. 260 00:13:02,360 --> 00:13:05,680 [commenti di gioco e risate continuano] 261 00:13:10,160 --> 00:13:12,160 Devo per forza parlare con Charlie. 262 00:13:13,560 --> 00:13:14,760 È una faccenda seria. 263 00:13:17,080 --> 00:13:22,160 Non so come parlargliene senza peggiorare la situazione. 264 00:13:24,600 --> 00:13:26,040 Stai facendo del tuo meglio. 265 00:13:27,840 --> 00:13:28,840 Anche tu. 266 00:13:29,360 --> 00:13:33,040 - Andiamo di nuovo in acqua, per favore? - [ride] Come vuoi. 267 00:13:33,040 --> 00:13:34,600 - Tu vieni? - [Nick geme] 268 00:13:34,600 --> 00:13:36,960 - E dai! Non ho detto sì! - [Tara] Muoviti! 269 00:13:36,960 --> 00:13:38,720 [Darcy] Tanto vi batto tutti! 270 00:13:38,720 --> 00:13:43,120 [risate e urletti divertiti] 271 00:13:44,040 --> 00:13:47,320 - [ride, grida] - Non entro più di così, fa troppo freddo! 272 00:13:47,320 --> 00:13:48,240 Darcy! 273 00:13:50,920 --> 00:13:51,800 Imogen! 274 00:13:51,800 --> 00:13:54,160 Devi ringraziare solo che ti amo. 275 00:13:54,160 --> 00:13:57,320 - [musica giocosa] - [risate] 276 00:13:59,120 --> 00:14:00,480 [Tara] Ah, ma è una gara? 277 00:14:00,480 --> 00:14:04,040 - [Darcy] Basta! [ride] - [Tara] Oh, no, scusa. Va bene, vai. 278 00:14:04,040 --> 00:14:06,120 [ridono] 279 00:14:07,160 --> 00:14:09,520 Guardami un po', così ti calmi un attimo! 280 00:14:09,520 --> 00:14:12,120 Te lo meriti! Dai, vieni sotto! 281 00:14:15,520 --> 00:14:16,720 [risate] 282 00:14:18,840 --> 00:14:20,240 [sospira] 283 00:14:20,240 --> 00:14:21,720 [musica sfuma] 284 00:14:27,320 --> 00:14:28,400 - [risate] - [Tao] Ok. 285 00:14:28,400 --> 00:14:31,120 [suona "Happy, Healthy, Well-Adjusted" di Max Bennett Kelly] 286 00:14:31,120 --> 00:14:33,120 [versi di incitamento] 287 00:14:33,920 --> 00:14:35,920 - Oh, no! - [risate] 288 00:14:35,920 --> 00:14:37,880 [canzone dolce continua dalle cuffie] 289 00:14:37,880 --> 00:14:40,600 - [Tara] Non è neanche uscita la sabbia! - [risate] 290 00:14:40,600 --> 00:14:42,720 [risate e chiacchiere indistinte] 291 00:14:44,280 --> 00:14:46,360 - [Tao] Che schifo. - [Tara] Dai, riprova. 292 00:14:46,960 --> 00:14:48,200 Vieni in acqua con me? 293 00:14:49,920 --> 00:14:51,960 Non mi voglio togliere la maglietta. 294 00:14:52,920 --> 00:14:54,000 Ok, tienila. 295 00:14:54,800 --> 00:14:56,120 L'asciughi al sole. 296 00:14:58,520 --> 00:15:00,880 [suona "a letter to myself at 17" di Baby Queen] 297 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 [Nick ride] 298 00:15:09,080 --> 00:15:12,080 - Sai che speravo che fosse più fredda? - [Charlie] Davvero? 299 00:15:15,800 --> 00:15:18,760 - No, no. Aspetta! No! [urla] - Prendi! Sì! 300 00:15:19,240 --> 00:15:22,760 - Lo sai che lo faccio sempre! Vieni! - No, no, no. Nick! Ti giuro che... 301 00:15:22,760 --> 00:15:25,840 - Ti tengo! Dove ti posso mettere? - Non farlo! Mettimi giù! 302 00:15:25,840 --> 00:15:28,400 - Non buttarmi dentro. Non lasciarmi! - Qui? Qui? 303 00:15:28,400 --> 00:15:29,680 [ride] Smettila! 304 00:15:29,680 --> 00:15:31,440 - Ok. - Andiamo! 305 00:15:32,480 --> 00:15:34,640 [canzone dolce continua] 306 00:15:34,640 --> 00:15:36,080 [Charlie] Mamma mia! 307 00:15:36,080 --> 00:15:37,600 [sussultano e ansimano] 308 00:15:42,320 --> 00:15:44,160 - Io ti odio. - [ride] 309 00:16:08,280 --> 00:16:09,320 [canzone termina] 310 00:16:09,320 --> 00:16:11,120 Devo parlarti di una cosa. 311 00:16:13,280 --> 00:16:14,120 Sì. 312 00:16:14,720 --> 00:16:15,920 Sì, anch'io. 313 00:16:15,920 --> 00:16:17,000 [sorride] 314 00:16:18,680 --> 00:16:20,840 [sorride] Prima... Prima tu. 315 00:16:20,840 --> 00:16:22,240 No. No, tu. 316 00:16:22,240 --> 00:16:24,680 No, io non ce la faccio a cominciare. Parla. 317 00:16:26,520 --> 00:16:28,000 Ok. Allora... 318 00:16:35,000 --> 00:16:37,240 Credo tu abbia un disturbo alimentare. 319 00:16:39,400 --> 00:16:41,440 Ho fatto un po' di ricerche, anche... 320 00:16:41,920 --> 00:16:45,120 [ovattato] ...se mi hai detto che non devo sistemare i tuoi casini, 321 00:16:45,120 --> 00:16:49,440 ma io a te ci tengo proprio tanto, e vedo che la situazione sta peggiorando. 322 00:16:49,440 --> 00:16:52,560 - Io voglio solo provare a... - Io non... Non credo. 323 00:16:55,040 --> 00:16:55,960 [sorride, nervoso] 324 00:16:58,240 --> 00:17:00,200 Lo so che ho dei problemi. 325 00:17:02,080 --> 00:17:03,760 Ma non sono così gravi. 326 00:17:08,440 --> 00:17:09,760 Sicuro? [tira su col naso] 327 00:17:11,760 --> 00:17:13,000 Sì, sto bene. 328 00:17:14,800 --> 00:17:16,440 Non ti devi preoccupare. 329 00:17:21,760 --> 00:17:23,040 Ce l'hai con me? 330 00:17:25,480 --> 00:17:27,720 No! No. 331 00:17:31,040 --> 00:17:33,160 Anche tu volevi parlare di questo? 332 00:17:34,160 --> 00:17:35,000 Sì. 333 00:17:35,000 --> 00:17:37,280 [musica malinconica] 334 00:18:07,720 --> 00:18:09,240 [bip di invio messaggio] 335 00:18:11,120 --> 00:18:15,920 AROMANTICISMO 336 00:18:17,800 --> 00:18:20,360 [Nick sbuffa piano] 337 00:18:22,560 --> 00:18:23,720 [geme, frustrato] 338 00:18:25,120 --> 00:18:27,160 David mi ha rubato gli occhialini. 339 00:18:27,160 --> 00:18:30,040 Non ci credo che tu te ne vai per tre lunghe settimane. 340 00:18:30,720 --> 00:18:33,000 Tu vai a Minorca e io, invece, rimango qui. 341 00:18:33,000 --> 00:18:34,280 [Nick sorride] 342 00:18:34,280 --> 00:18:36,760 Non siamo mai stati lontani così a lungo. 343 00:18:38,040 --> 00:18:39,760 Oh, e ti mancherò? 344 00:18:39,760 --> 00:18:42,120 Mhmm... Magari un pochino. 345 00:18:42,640 --> 00:18:45,920 - Solo un pochino? Sei proprio brutto. - [sorride] 346 00:18:46,840 --> 00:18:48,440 Mi mancherai da morire. 347 00:18:56,120 --> 00:18:59,720 Ok. Mi sa che è meglio se mi butto in doccia. 348 00:19:00,520 --> 00:19:02,480 Mi sento la sabbia dappertutto. 349 00:19:03,600 --> 00:19:06,160 - Film dopo? - Solo se non è della Marvel. 350 00:19:06,160 --> 00:19:07,920 Ah, giusto. Hai gusti orrendi. 351 00:19:08,680 --> 00:19:09,840 - Ehi! - [sorride] 352 00:19:21,000 --> 00:19:21,840 Darcy? 353 00:19:21,840 --> 00:19:22,920 Sì? 354 00:19:27,720 --> 00:19:28,720 Che c'è? Dimmi. 355 00:19:29,320 --> 00:19:30,160 [sospira] 356 00:19:30,840 --> 00:19:34,960 Perché non provi a stare da tua nonna? 357 00:19:37,120 --> 00:19:39,920 Di sicuro avresti più spazio, a casa sua. 358 00:19:42,240 --> 00:19:43,600 Ma a me non serve. 359 00:19:45,040 --> 00:19:47,440 Vivo già con la ragazza dei miei sogni. 360 00:19:49,120 --> 00:19:49,960 [sospira] 361 00:19:52,680 --> 00:19:53,680 Io ti amo. 362 00:19:55,080 --> 00:19:57,120 Davvero. Tanto, tanto. 363 00:19:57,960 --> 00:19:59,960 E amo da morire starti vicino. 364 00:20:00,720 --> 00:20:04,520 Amo svegliarmi accanto a te e passare ogni giorno insieme a te. 365 00:20:05,960 --> 00:20:06,960 Ma... 366 00:20:08,400 --> 00:20:10,720 credo che serva un po' di spazio a tutte e due. 367 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Io ho bisogno di un mio spazio. 368 00:20:15,360 --> 00:20:16,200 Però... 369 00:20:17,600 --> 00:20:21,040 se tu non vuoi, allora per me va bene. È che... 370 00:20:21,040 --> 00:20:23,240 È che tua nonna sembra carina. 371 00:20:23,240 --> 00:20:25,600 Magari puoi provare anche solo per... 372 00:20:26,160 --> 00:20:28,160 Sì. Va bene. 373 00:20:29,240 --> 00:20:30,960 Ci provo. La chiamo. 374 00:20:32,600 --> 00:20:33,440 Sì? 375 00:20:35,160 --> 00:20:36,560 Sì. [tira sul col naso] 376 00:20:37,640 --> 00:20:42,120 E poi, avrò più tempo per la doccia, visto che ci passi un'ora ogni mattina. 377 00:20:42,120 --> 00:20:43,920 Non dire bugie! 378 00:20:43,920 --> 00:20:46,000 [musica romantica] 379 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 Ti amo anch'io. 380 00:20:52,840 --> 00:20:54,240 So che è dura per te. 381 00:20:55,680 --> 00:20:56,680 Grazie. 382 00:20:57,800 --> 00:20:59,440 Per... tutto quanto. 383 00:21:11,400 --> 00:21:13,200 [bip del timer] 384 00:21:13,200 --> 00:21:15,480 [mamma di Tao] Sicuro che non ti serve aiuto? 385 00:21:15,480 --> 00:21:18,800 No. Ce la faccio. Sto cucinando per la mia ragazza. 386 00:21:18,800 --> 00:21:19,920 Grazie, mamma. 387 00:21:19,920 --> 00:21:23,360 Ci ho già provato anch'io, ma... è un gran testone. 388 00:21:23,360 --> 00:21:26,680 Almeno, non dare fuoco alla casa, ok? 389 00:21:26,680 --> 00:21:28,160 - [sorride] - Va bene. 390 00:21:29,440 --> 00:21:31,640 - Ti voglio bene. - Anch'io, mamma. 391 00:21:31,640 --> 00:21:32,800 [sbatte il cucchiaio] 392 00:21:37,080 --> 00:21:40,400 - [Tao tossisce] Oddio... - Possiamo ordinare una pizza. 393 00:21:40,400 --> 00:21:45,200 No. Ti ho promesso una romantica estate. E faremo una romantica cena. 394 00:21:45,200 --> 00:21:48,360 Allora possiamo ordinare una romantica pizza a domicilio. 395 00:21:48,360 --> 00:21:50,880 Voglio solo che quest'estate sia perfetta. 396 00:21:51,760 --> 00:21:55,200 Cambierà tutto quando andrai alla Lambert. Ci restano tre settimane. 397 00:21:55,200 --> 00:21:57,680 Sei la cosa migliore che ho. Non voglio perderti! 398 00:21:57,680 --> 00:22:00,480 Tao... Ti vuoi calmare un attimo? 399 00:22:00,480 --> 00:22:01,560 Vieni. 400 00:22:01,560 --> 00:22:04,520 [canzone malinconica suona in sottofondo] 401 00:22:09,440 --> 00:22:10,400 [sospira] 402 00:22:13,040 --> 00:22:15,480 Non cambierà nulla. Ok? 403 00:22:15,480 --> 00:22:18,480 Non devi cercare di stupirmi continuamente. 404 00:22:18,480 --> 00:22:21,520 Non ti mollerò perché sei un pessimo cuoco. 405 00:22:21,520 --> 00:22:22,600 "Pessimo" non direi. 406 00:22:22,600 --> 00:22:24,800 Diciamo che non è la mia dote migliore. 407 00:22:24,800 --> 00:22:27,960 La lasci organizzare a me una cena a lume di candela? 408 00:22:27,960 --> 00:22:30,800 - [sospira] Ce la faccio, tranquilla... - Tao... 409 00:22:32,680 --> 00:22:34,200 Lascia che me ne occupi io. 410 00:22:45,000 --> 00:22:48,400 [suona "Duet" di Frankie Cosmos] 411 00:22:55,920 --> 00:22:58,920 - Allora? Vuoi fare la nanna? - [Charlie] Che c'è? Hai sonno? 412 00:22:59,720 --> 00:23:03,080 Cucciola! Adesso vi faccio una foto. Ok, state fermi. 413 00:23:03,080 --> 00:23:06,240 - Sorridi. - [Nick] Oh! [ride] 414 00:23:06,240 --> 00:23:08,320 [canzone pop dolce continua] 415 00:23:13,480 --> 00:23:16,320 - Sei agitato. Ah, non lo sei? - Non lo sono. Smettila! 416 00:23:16,320 --> 00:23:18,640 - Basta. - Charlie è agitato, ma solo un po'. 417 00:23:18,640 --> 00:23:21,680 - Siate carini con lui! - Nick! Smettila con quel telefono! 418 00:23:25,760 --> 00:23:26,760 Vieni. 419 00:23:26,760 --> 00:23:28,880 - Fatemi fare una foto. - [Charlie] Tao! 420 00:23:28,880 --> 00:23:31,560 - Forse devo farti girare un po' di più. - Nick! No! 421 00:23:31,560 --> 00:23:34,480 - [Nick] Oddio! [esulta] - [Tao] Girate! Più veloce! 422 00:23:34,480 --> 00:23:35,400 [Nick] No! 423 00:23:39,400 --> 00:23:40,440 [trillo di notifica] 424 00:23:43,040 --> 00:23:46,040 MAMMA: STAI TORNANDO? SONO LE 21:00 PASSATE. 425 00:23:54,480 --> 00:23:55,600 [canzone sfuma] 426 00:23:55,600 --> 00:23:58,080 [scroscio di acqua della doccia] 427 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 - Nick? - Sì? 428 00:24:05,000 --> 00:24:06,760 Mia mamma mi vuole a casa. 429 00:24:07,560 --> 00:24:09,040 Oh, ok, ehm... 430 00:24:09,720 --> 00:24:13,320 - Dammi tre minuti e ti accompagno. - No. No, tranquillo. 431 00:24:18,160 --> 00:24:19,840 Sai quand'eravamo in acqua? 432 00:24:22,600 --> 00:24:23,440 Sì... 433 00:24:25,440 --> 00:24:27,600 - [musica dolce] - [Nellie ansima piano] 434 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 [sorride] 435 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 Ho mentito. 436 00:24:40,160 --> 00:24:41,160 Che vuoi dire? 437 00:24:45,000 --> 00:24:48,200 Mi hai chiesto se volessi parlarti del mio disturbo alimentare. 438 00:24:48,720 --> 00:24:51,160 In realtà, volevo dirti un'altra cosa. 439 00:24:55,560 --> 00:24:57,240 Io stavo per dirti che... 440 00:24:58,320 --> 00:25:01,320 [musica si carica di suspense] 441 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 ...ti amo. 442 00:25:07,560 --> 00:25:09,040 [musica termina] 443 00:25:15,360 --> 00:25:17,360 [respira profondamente] 444 00:25:25,480 --> 00:25:27,560 Quindi, ecco, io... 445 00:25:28,200 --> 00:25:31,480 Io... posso andare a casa da solo. Ciao. 446 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 [passi in allontanamento] 447 00:25:34,640 --> 00:25:36,520 - Aspetta, aspetta! - [tonfo] 448 00:25:37,080 --> 00:25:38,480 [ansima] 449 00:25:39,760 --> 00:25:41,840 - [ansima] - [porta d'ingresso si chiude] 450 00:25:42,440 --> 00:25:45,840 No, no, no. Charlie, aspetta! Charlie! 451 00:25:46,800 --> 00:25:49,520 Oh, i vestiti, i vestiti, i vestiti! [ansima] 452 00:25:49,520 --> 00:25:53,160 - [musica malinconica] - [tra sé] Era troppo presto. [ansima] 453 00:25:53,160 --> 00:25:54,240 [sospira] 454 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 Idiota. 455 00:25:56,440 --> 00:25:57,680 Sono un idiota. 456 00:26:02,960 --> 00:26:05,240 [geme e ansima] 457 00:26:05,240 --> 00:26:08,440 [musica pulsante, carica di aspettativa] 458 00:26:11,320 --> 00:26:12,160 Charlie! 459 00:26:18,840 --> 00:26:19,680 Charlie! 460 00:26:21,960 --> 00:26:25,000 - [sussulta] - [ansima] 461 00:26:25,000 --> 00:26:26,640 - Ciao. - [Nick ansima] 462 00:26:29,280 --> 00:26:32,640 [continua ad ansimare] 463 00:26:32,640 --> 00:26:34,840 - L'hai detto mentre ero in doccia! - Scusa. 464 00:26:34,840 --> 00:26:36,680 No. Basta dire "scusa". 465 00:26:36,680 --> 00:26:38,360 - [ansima] - [sorride] Ok. 466 00:26:39,760 --> 00:26:42,760 [Nick espira, spossato] 467 00:26:44,880 --> 00:26:48,440 - Senti, me lo ridici, per favore? - È imbarazzante. 468 00:26:52,840 --> 00:26:54,000 [Nick espira] 469 00:26:57,480 --> 00:26:58,480 Ti amo. 470 00:26:59,880 --> 00:27:02,160 [suona "Best Day Of My Life" di Tom Odell] 471 00:27:02,160 --> 00:27:03,640 E non me lo devi ridire. 472 00:27:03,640 --> 00:27:06,400 Io te l'ho detto perché te ne vai per tre settimane e... 473 00:27:06,400 --> 00:27:07,560 Ti amo anch'io. 474 00:27:10,000 --> 00:27:11,400 Ti amo da morire. 475 00:27:13,040 --> 00:27:15,840 - Non è che lo dici perché l'ho detto io? - Charlie. 476 00:27:19,920 --> 00:27:21,000 Vieni qui, stupido. 477 00:27:29,800 --> 00:27:31,800 [canzone romantica continua] 478 00:27:36,560 --> 00:27:37,920 Sei ancora bagnato. 479 00:27:38,840 --> 00:27:42,400 Beh, tu mi hai detto "ti amo" per la prima volta mentre ero in doccia. 480 00:27:42,400 --> 00:27:44,400 Oh, ma perché l'ho fatto? 481 00:27:44,400 --> 00:27:46,480 - [sorride] - Perché siamo così? 482 00:27:48,680 --> 00:27:50,080 Perché sei Charlie. 483 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 E mi ami. 484 00:27:55,160 --> 00:27:56,240 E io ti amo. 485 00:28:25,640 --> 00:28:28,200 [risatine inudibili] 486 00:28:28,200 --> 00:28:31,120 - Ti posso accompagnare? - Non hai neanche la maglietta! 487 00:28:31,120 --> 00:28:34,040 Pensavo ti piacesse! Ti ho visto che mi fissavi al mare. 488 00:28:34,040 --> 00:28:37,120 - Non ti stavo fissando! - Tranquillo, lo puoi fare. 489 00:28:37,880 --> 00:28:39,080 Ci amiamo. 490 00:28:39,080 --> 00:28:40,520 - Oh, mio Dio. - [Nick ride] 491 00:28:40,520 --> 00:28:43,400 Così tanto da accompagnarmi a casa senza scarpe? 492 00:28:43,880 --> 00:28:45,480 Sì, ti amo così tanto. 493 00:28:45,960 --> 00:28:48,200 Scommetto che faresti la stessa cosa per me. 494 00:28:48,200 --> 00:28:49,800 Sì. È vero. 495 00:28:51,000 --> 00:28:53,320 ["Best Day Of My Life" continua] 496 00:29:34,200 --> 00:29:35,320 [canzone termina]