1
00:00:06,800 --> 00:00:08,800
[música pop suave]
2
00:00:44,440 --> 00:00:45,280
[gruñe]
3
00:00:45,280 --> 00:00:47,520
[continúa música pop suave]
4
00:00:47,520 --> 00:00:48,560
[Charlie] Nick,
5
00:00:49,760 --> 00:00:51,480
tengo que decirte una cosa.
6
00:00:54,120 --> 00:00:55,080
Te quiero.
7
00:00:56,320 --> 00:00:59,080
Estoy enamorado de ti
y quería que lo supieras.
8
00:00:59,080 --> 00:01:01,200
No tienes por qué decírmelo aún.
9
00:01:01,200 --> 00:01:05,000
Bueno, a ver... [ríe] espero que lo hagas.
10
00:01:05,840 --> 00:01:08,960
Porque... estoy muy enamorado de ti
11
00:01:09,560 --> 00:01:12,080
y... quiero que sientas lo mismo algún día.
12
00:01:13,760 --> 00:01:16,840
- Pero... no quiero que te sientas obligado...
- [chirrido puerta]
13
00:01:16,840 --> 00:01:17,960
[música cesa]
14
00:01:18,760 --> 00:01:20,200
¿Quieres dejar de espiarme?
15
00:01:20,200 --> 00:01:22,240
Pues tú no te declares en voz alta.
16
00:01:22,240 --> 00:01:23,240
[exhala]
17
00:01:23,240 --> 00:01:25,720
[Tori] Me sorprende
que no se lo hayas dicho aún.
18
00:01:26,800 --> 00:01:30,520
Bueno, no es tan fácil.
Y... quizá es demasiado pronto.
19
00:01:31,320 --> 00:01:34,920
No quiero que me diga "te quiero"
en plan incómodo por obligación.
20
00:01:34,920 --> 00:01:39,160
¿No crees que sienta lo mismo?
Nick está obsesionado contigo.
21
00:01:40,400 --> 00:01:41,360
[gruñe]
22
00:01:42,680 --> 00:01:46,320
Bueno, hoy vamos a la playa
y luego estará de vacaciones, así que...
23
00:01:47,080 --> 00:01:48,200
Díselo hoy.
24
00:01:49,080 --> 00:01:50,760
- No.
- Sí.
25
00:01:50,760 --> 00:01:52,120
No, no.
26
00:01:52,120 --> 00:01:53,240
[timbre puerta]
27
00:01:55,280 --> 00:01:56,160
Sí.
28
00:01:57,160 --> 00:01:59,160
[música alegre]
29
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
Hola.
30
00:02:08,520 --> 00:02:09,360
[Charlie ríe]
31
00:02:09,360 --> 00:02:11,400
TE QUIERO
32
00:02:11,400 --> 00:02:12,440
- ¿Qué?
- [burbujeo]
33
00:02:13,000 --> 00:02:14,600
Es que... [ríe nervioso]
34
00:02:14,600 --> 00:02:16,680
...nunca te había visto con tirantes.
35
00:02:17,520 --> 00:02:20,400
Y yo... nunca te había visto con gorra.
36
00:02:20,400 --> 00:02:21,880
[ambos ríen]
37
00:02:22,440 --> 00:02:24,240
- ¿Qué? ¿Nos vamos?
- Sí.
38
00:02:24,240 --> 00:02:26,320
[música alegre se intensifica]
39
00:02:27,520 --> 00:02:32,440
{\an8}1. AMOR
40
00:02:32,440 --> 00:02:34,200
[música se desvanece]
41
00:02:34,200 --> 00:02:36,760
[Tao] ¿Cenamos... en mi casa esta noche?
42
00:02:36,760 --> 00:02:40,120
¿No hemos comido pizza
en tu casa cuatro veces esta semana?
43
00:02:40,120 --> 00:02:43,640
Pizza no.
Prepararé una cena romántica. [ríe]
44
00:02:43,640 --> 00:02:45,440
[Elle] ¿Y cómo vas a cocinar?
45
00:02:45,440 --> 00:02:47,720
Con el poder... ¡del amor!
46
00:02:47,720 --> 00:02:49,440
[Elle ríe]
47
00:02:49,440 --> 00:02:51,720
- [graznido de gaviotas]
- [música animada]
48
00:02:51,720 --> 00:02:53,280
[Darcy y Tara ríen]
49
00:02:53,280 --> 00:02:55,280
[Tara] Al menos inténtalo esta vez.
50
00:02:55,280 --> 00:02:57,560
[Tara y Darcy ríen]
51
00:03:00,600 --> 00:03:03,040
- [Tara] ¡Gano yo! ¡Sí!
- [Darcy] ¡No! ¡Tara!
52
00:03:03,040 --> 00:03:04,280
[ambas ríen]
53
00:03:04,280 --> 00:03:06,160
¡Oh, déjame ganar por una vez!
54
00:03:06,160 --> 00:03:07,920
¡No! Soy más rápida.
55
00:03:07,920 --> 00:03:09,800
Lo necesito, me han echado de casa.
56
00:03:09,800 --> 00:03:14,920
Bueno, anoche te quedaste toda la manta,
¿recuerdas? Y... mi madre casi nos pilla,
57
00:03:14,920 --> 00:03:16,080
así que me debes una.
58
00:03:17,680 --> 00:03:19,360
Vivir contigo es un sueño.
59
00:03:23,360 --> 00:03:25,160
- ¡Ventaja!
- ¡Darcy!
60
00:03:26,080 --> 00:03:29,800
- [música animada se intensifica]
- [todos ríen y gritan]
61
00:03:29,800 --> 00:03:32,720
[conversaciones animadas]
62
00:03:43,800 --> 00:03:45,960
Ya te dije que no trajeras todo eso.
63
00:03:45,960 --> 00:03:47,840
Sí, pero traigo la diversión.
64
00:03:48,560 --> 00:03:50,960
[Darcy grita y ríe]
65
00:03:50,960 --> 00:03:54,440
- ¡Los de París otra vez juntos! [grita]
- [Elle grita] ¡Sí!
66
00:03:54,440 --> 00:03:55,760
[Tara] Os voy a ganar.
67
00:03:56,280 --> 00:04:00,080
- [Darcy] Qué bien. Me encanta la brisa.
- [Sahar] Te dije que no te pasaras.
68
00:04:01,360 --> 00:04:02,560
[Tara] ¿Me ayudas?
69
00:04:02,560 --> 00:04:05,840
- [Tara sopla]
- Tú puedes. Eres increíble. Te quiero.
70
00:04:06,440 --> 00:04:09,280
[Tara] Sí, claro. ¡Esto cuesta un montón!
71
00:04:09,280 --> 00:04:11,480
- [Darcy] Lo harás muy bien.
- [Nick gruñe]
72
00:04:12,200 --> 00:04:14,760
- [Darcy y Tara continúan de fondo]
- [ríe nervioso]
73
00:04:15,960 --> 00:04:19,160
- Charlie, ¿me pones en la espalda?
- Sí, claro.
74
00:04:21,160 --> 00:04:23,120
- [Nick gruñe]
- [salpicaduras crema]
75
00:04:23,120 --> 00:04:25,200
[música tierna]
76
00:04:27,320 --> 00:04:30,960
[fuegos artificiales]
77
00:04:40,120 --> 00:04:41,800
[fuegos artificiales]
78
00:04:41,800 --> 00:04:44,240
TE QUIERO
79
00:04:44,240 --> 00:04:45,600
[oleaje]
80
00:04:45,600 --> 00:04:46,520
[suspira]
81
00:04:47,920 --> 00:04:48,920
Te quiero.
82
00:04:50,320 --> 00:04:51,160
Oh.
83
00:04:52,360 --> 00:04:54,040
Bueno, gracias.
84
00:04:54,040 --> 00:04:58,800
Eh... [balbucea]
Creo que es demasiado pronto... para mí.
85
00:04:58,800 --> 00:05:00,040
Lo siento.
86
00:05:00,040 --> 00:05:01,560
[oleaje]
87
00:05:01,560 --> 00:05:04,000
- [música se desvanece]
- [graznido de gaviotas]
88
00:05:05,760 --> 00:05:07,520
Eh... Ya está.
89
00:05:11,040 --> 00:05:12,080
¿Tú te has puesto?
90
00:05:12,080 --> 00:05:13,840
No, yo nunca me quemo.
91
00:05:13,840 --> 00:05:16,440
- ¿Ah, no?
- [Darcy] ¡Nick, vamos al agua!
92
00:05:16,440 --> 00:05:17,640
¡Sí, un segundo!
93
00:05:17,640 --> 00:05:20,000
- [Darcy] ¡Venga, Nick!
- ¿Vienes?
94
00:05:20,000 --> 00:05:23,400
- [Darcy] ¡Vamos a bañarnos!
- Eh... No. Quizá más tarde.
95
00:05:23,400 --> 00:05:25,880
- Vale.
- [Darcy] ¡Ya hablaréis luego! ¡Vamos!
96
00:05:25,880 --> 00:05:27,400
Tienes un poco de...
97
00:05:27,400 --> 00:05:29,360
- Por toda la cara.
- ¡Qué asco!
98
00:05:29,360 --> 00:05:32,040
- Es asqueroso.
- Todos necesitamos crema, Charlie.
99
00:05:34,360 --> 00:05:37,520
[Imogen] Es que no paran. ¡Venga, va!
100
00:05:37,520 --> 00:05:40,640
[Tara] ¡Venga! ¡Daos prisa, por favor!
101
00:05:40,640 --> 00:05:43,760
¡Nick, deja de besar a tu novio
y date prisa!
102
00:05:43,760 --> 00:05:45,640
- [Imogen] ¡Venga!
- [Nick] ¡Vale!
103
00:05:45,640 --> 00:05:47,240
[gritos y risas]
104
00:05:47,240 --> 00:05:49,680
[Nick] ¿Cuándo os habéis vuelto
tan impacientes?
105
00:05:49,680 --> 00:05:51,320
[Imogen] ¡No está fría!
106
00:05:51,320 --> 00:05:53,440
- [Tao] Venga. Hola.
- [Elle] ¡Hola!
107
00:05:53,440 --> 00:05:56,600
- [hombre] ¿Qué os pongo?
- [Elle y Tao] Mejor de fresa.
108
00:05:56,600 --> 00:06:00,240
- Es auténtica. Me gusta.
- [ríe] Vale. Tao, te voy a matar.
109
00:06:00,240 --> 00:06:01,920
- [Tao] Con el helado.
- Gracias.
110
00:06:01,920 --> 00:06:02,840
[disparo cámara]
111
00:06:02,840 --> 00:06:04,920
[música pop animada]
112
00:06:06,280 --> 00:06:08,160
- Sí. Es ese.
- ¿Sí? Venga, venga.
113
00:06:08,160 --> 00:06:09,320
[música se desvanece]
114
00:06:11,160 --> 00:06:14,320
Es para mi novia. Está ahí. [ríe]
115
00:06:15,000 --> 00:06:16,800
Novia oficial.
116
00:06:16,800 --> 00:06:19,720
Solo llevamos tres semanas, pero... [silba]
117
00:06:20,240 --> 00:06:22,880
...ha sido... ha sido de locos.
118
00:06:23,520 --> 00:06:25,240
[seria] Cuatro con noventa y ocho.
119
00:06:27,040 --> 00:06:27,880
Claro.
120
00:06:29,760 --> 00:06:32,160
[desliza el billete]
121
00:06:33,120 --> 00:06:34,280
Quédate el cambio.
122
00:06:36,480 --> 00:06:38,480
[graznido de gaviotas]
123
00:06:39,080 --> 00:06:39,960
[Tao] Yo primero.
124
00:06:39,960 --> 00:06:41,720
- Vale.
- Cierra los ojos.
125
00:06:42,920 --> 00:06:43,880
Dame la mano.
126
00:06:44,960 --> 00:06:46,520
- [tararea]
- [Elle] ¿Qué...?
127
00:06:46,520 --> 00:06:47,920
Tao, ¿qué haces?
128
00:06:49,160 --> 00:06:50,000
Tao...
129
00:06:50,000 --> 00:06:52,160
[Tao] Yo tengo una a conjunto. E de Elle.
130
00:06:52,160 --> 00:06:54,960
- [ríe] Es lo más cursi que has hecho.
- Vale, te toca.
131
00:06:54,960 --> 00:06:56,280
- Cierra los ojos.
- Ah.
132
00:06:57,680 --> 00:06:59,560
[música tierna]
133
00:06:59,560 --> 00:07:00,680
Ábrelos.
134
00:07:02,040 --> 00:07:03,560
Una flor. [ríe]
135
00:07:03,560 --> 00:07:06,520
Como tú cuando me pediste salir. Así que...
136
00:07:07,840 --> 00:07:10,040
Somos penosos. ¡Me encanta!
137
00:07:10,040 --> 00:07:11,720
[ambos ríen]
138
00:07:14,080 --> 00:07:16,800
Quiero un verano muy romántico
antes de que te vayas.
139
00:07:18,000 --> 00:07:19,560
Creo que es una gran idea.
140
00:07:21,400 --> 00:07:22,960
[música tierna se intensifica]
141
00:07:22,960 --> 00:07:25,040
[aleteo]
142
00:07:28,200 --> 00:07:30,280
[música se desvanece]
143
00:07:30,280 --> 00:07:31,880
- [Nick] ¿A qué jugamos?
- ¿Vóley?
144
00:07:31,880 --> 00:07:34,160
- De acuerdo. Guay.
- Nick contra las chicas.
145
00:07:34,160 --> 00:07:35,600
- Sí.
- Eso no es justo.
146
00:07:35,600 --> 00:07:38,320
- ¿Puedo ir con Nick?
- Venga, Darcy. Chicas unidas.
147
00:07:38,320 --> 00:07:40,560
- Me da igual. Odio el género.
- Darcy.
148
00:07:41,080 --> 00:07:43,480
- [Imogen] Ganaremos.
- [Sahar] Tara, empieza tú.
149
00:07:43,480 --> 00:07:44,400
[Tara] ¿Listos?
150
00:07:45,360 --> 00:07:46,720
[Imogen] ¡Sí!
151
00:07:46,720 --> 00:07:50,480
- [Darcy] Eh, no os flipéis.
- [Nick] Darcy, ha entrado. ¡Ha entrado!
152
00:07:50,480 --> 00:07:52,440
- ¿Patatas?
- No, gracias.
153
00:07:52,440 --> 00:07:54,680
[conversación animada y risas de fondo]
154
00:07:54,680 --> 00:07:56,960
¿Estás bien? Te veo estresado.
155
00:08:00,360 --> 00:08:03,320
- Quiero decirle a Nick que le quiero.
- Ya estáis saliendo.
156
00:08:03,320 --> 00:08:06,800
Sí, lo sé,
pero... yo quiero decirle "te quiero".
157
00:08:08,120 --> 00:08:09,560
Y me estreso con esas cosas.
158
00:08:09,560 --> 00:08:11,360
Ah, sí, soy muy consciente.
159
00:08:12,480 --> 00:08:15,440
Pues... ¿por qué no te quedas aquí
todo el día como un mirón?
160
00:08:15,440 --> 00:08:17,200
- No soy un mirón.
- [ríe]
161
00:08:18,240 --> 00:08:20,560
¿No lo habías visto
sin camiseta en el vestuario?
162
00:08:20,560 --> 00:08:22,920
- Sí, pero esto es totalmente diferente.
- Ya...
163
00:08:24,640 --> 00:08:26,040
No le veo el interés.
164
00:08:28,160 --> 00:08:29,120
¿Qué? ¿A nadie?
165
00:08:30,400 --> 00:08:31,520
No, la verdad.
166
00:08:32,960 --> 00:08:35,360
¿Tú... nunca has visto
a alguien muy atractivo
167
00:08:35,360 --> 00:08:38,720
y has sentido como... mariposas?
168
00:08:39,600 --> 00:08:40,440
No.
169
00:08:41,560 --> 00:08:43,120
Creo que soy inmune. [ríe]
170
00:08:46,080 --> 00:08:47,360
¿Crees que eso...?
171
00:08:49,120 --> 00:08:50,800
¿Crees que eres asexual?
172
00:08:52,960 --> 00:08:53,800
Quizá sí.
173
00:08:54,840 --> 00:08:57,120
Y también soy arromántico, tal vez.
174
00:08:58,960 --> 00:09:03,200
- No sé qué es eso.
- Da igual, ya lo buscarás en Google.
175
00:09:03,880 --> 00:09:05,880
[risas y gritos de fondo]
176
00:09:07,240 --> 00:09:08,080
[Isaac ríe]
177
00:09:08,080 --> 00:09:11,200
Puedes decírselo a los demás.
Te apoyarían.
178
00:09:11,200 --> 00:09:12,760
Sí, eso ya lo sé.
179
00:09:12,760 --> 00:09:17,600
Eh... Es que... no me apetece
darle lecciones de vocabulario a nadie.
180
00:09:20,520 --> 00:09:23,160
- Te quiero.
- ¡Oh! Yo también te quiero.
181
00:09:24,680 --> 00:09:27,040
Si me lo dices a mí,
se lo puedes decir a Nick.
182
00:09:27,040 --> 00:09:29,520
- No, eso es diferente y lo sabes.
- [Isaac ríe]
183
00:09:30,800 --> 00:09:32,040
[graznido de gaviotas]
184
00:09:32,040 --> 00:09:32,960
[risas]
185
00:09:32,960 --> 00:09:34,960
[Nick] Traemos pescado y patatas.
186
00:09:34,960 --> 00:09:37,320
- [Darcy] ¡La comida!
- [Tara] ¡Qué hambre!
187
00:09:37,320 --> 00:09:40,200
- [Imogen] Lo que quería.
- [Nick] Tao, esto es para ti.
188
00:09:40,200 --> 00:09:42,920
- [Tao] Me van las patatas.
- ¿No has traído kétchup?
189
00:09:43,640 --> 00:09:45,160
- [Tao] ¡A comer!
- [Tara] ¡Eh!
190
00:09:45,160 --> 00:09:47,200
- ¡Ay!
- [Tao] ¡Isaac, rápido! ¡Imogen!
191
00:09:47,200 --> 00:09:48,120
[risas]
192
00:09:48,120 --> 00:09:51,640
- [Isaac] ¡Deja de tirar patatas!
- [Tao] No me gusta el limón.
193
00:09:51,640 --> 00:09:55,120
[continúa conversación animada]
194
00:09:55,120 --> 00:09:57,680
- [zumbido siniestro]
- [voces distorsionadas]
195
00:09:57,680 --> 00:10:01,000
[comiendo] Mi madre me decía
que no hablara con la boca llena.
196
00:10:01,000 --> 00:10:04,800
- Pero ahora puedo hacer lo que quiera.
- [ríe] Es verdad.
197
00:10:05,480 --> 00:10:07,480
[voces distorsionadas]
198
00:10:11,160 --> 00:10:12,000
Hola.
199
00:10:14,840 --> 00:10:15,680
Hola.
200
00:10:17,760 --> 00:10:19,080
¿No tienes hambre?
201
00:10:19,080 --> 00:10:22,680
[conversación animada]
202
00:10:22,680 --> 00:10:26,080
Eh... Siempre como muy despacio.
203
00:10:29,480 --> 00:10:31,880
Podemos... irnos a algún sitio...
204
00:10:31,880 --> 00:10:34,360
¿Queréis un polo
o vais a seguir tonteando?
205
00:10:36,480 --> 00:10:37,320
[Nick ríe]
206
00:10:39,240 --> 00:10:42,120
Eh... No, estamos llenos, gracias.
207
00:10:42,720 --> 00:10:44,880
- [Isaac] ¿Hay de cola?
- Más para nosotros.
208
00:10:44,880 --> 00:10:46,520
[Isaac] ¿Me dais un polo?
209
00:10:46,520 --> 00:10:48,800
- [Imogen] ¿Me lo das de fresa?
- [Tara] Dame uno.
210
00:10:48,800 --> 00:10:51,600
- [Tao] No, de limón.
- [Elle] ¿Bajaremos a la arena?
211
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
- Es precioso, me encanta.
- De verdad, siempre va a la última.
212
00:11:00,000 --> 00:11:01,240
[Darcy] Es supersuave.
213
00:11:01,240 --> 00:11:05,000
Oh... Tao, parece que no la vas a ver
durante cinco minutos enteros.
214
00:11:05,000 --> 00:11:06,640
¿Crees que lo podrás aguantar?
215
00:11:06,640 --> 00:11:08,720
Va a ser un verano romántico.
216
00:11:08,720 --> 00:11:11,200
Es muy normal
que pasemos tanto tiempo juntos.
217
00:11:11,200 --> 00:11:14,120
Y que canceles planes
con nosotros para salir con ella.
218
00:11:14,120 --> 00:11:17,160
[ríe] Tranquilo, la luna de miel
no durará para siempre.
219
00:11:17,960 --> 00:11:18,840
Podría ser.
220
00:11:19,400 --> 00:11:23,120
Charlie, espero que no vayas a pasar
un verano romántico o me quedaré solo.
221
00:11:23,120 --> 00:11:25,800
[conversación animada de fondo]
222
00:11:25,800 --> 00:11:30,160
- [Sahar] ¡Sí! Podemos con quien sea.
- ¡Las mejores! ¡Vamos!
223
00:11:30,160 --> 00:11:32,840
[conversación animada]
224
00:11:32,840 --> 00:11:34,360
[jadea]
225
00:11:35,320 --> 00:11:36,960
- [Tara] ¡Uf!
- [Nick] Dime...
226
00:11:36,960 --> 00:11:38,400
[Darcy] ¡Jugamos a pasárnosla!
227
00:11:38,400 --> 00:11:40,080
¿Qué tal es vivir con tu novia?
228
00:11:40,080 --> 00:11:41,000
Bueno...
229
00:11:41,000 --> 00:11:43,440
[ríe] Está bien.
230
00:11:44,720 --> 00:11:46,440
Pero puede que pronto se marche.
231
00:11:47,280 --> 00:11:52,280
Ha estado hablando con su abuela
por teléfono, y quiere que viva con ella.
232
00:11:53,040 --> 00:11:57,000
No es que quiera que se vaya ni nada,
pero es un poco... Bueno...
233
00:11:59,400 --> 00:12:00,240
Me siento mal.
234
00:12:02,560 --> 00:12:04,680
Es... Es normal que te agobie.
235
00:12:07,280 --> 00:12:13,120
[asiente] Es que... la quiero mucho
y... está mucho mejor viviendo conmigo.
236
00:12:13,120 --> 00:12:14,080
Así debe ser.
237
00:12:15,160 --> 00:12:16,000
Ya...
238
00:12:17,000 --> 00:12:20,160
Harías cualquier cosa
por ayudar a alguien a quien amas.
239
00:12:22,280 --> 00:12:23,720
¿Lo has leído?
240
00:12:24,240 --> 00:12:25,280
No, aún no.
241
00:12:26,560 --> 00:12:27,400
Ya...
242
00:12:27,960 --> 00:12:32,920
Bueno, eso y lo de empezar el bachillerato
y empezar a pensar en la uni...
243
00:12:32,920 --> 00:12:34,600
- Todo eso es...
- ¿Demasiado?
244
00:12:34,600 --> 00:12:35,520
¡Sí!
245
00:12:36,680 --> 00:12:39,720
¿Soy la única a la que le agobia
empezar el bachillerato?
246
00:12:41,080 --> 00:12:45,440
No, creo que...
Bueno, he estado distraído con...
247
00:12:46,840 --> 00:12:49,560
[música de tensión suave]
248
00:12:49,560 --> 00:12:52,560
{\an8}ANOREXIA NERVIOSA
¿QUÉ ES LA ANOREXIA?
249
00:12:52,560 --> 00:12:53,760
{\an8}¿QUÉ SÍNTOMAS TIENE?
250
00:12:53,760 --> 00:12:55,040
SEÑALES DE COMPORTAMIENTO
251
00:12:55,600 --> 00:12:56,440
DECIR MENTIRAS
252
00:12:57,040 --> 00:12:58,120
SALTARSE COMIDAS
253
00:12:58,120 --> 00:12:59,880
{\an8}NO COMER CON GENTE
ESCONDER COMIDA
254
00:13:01,280 --> 00:13:02,240
...otras cosas.
255
00:13:02,240 --> 00:13:03,640
[música se desvanece]
256
00:13:03,640 --> 00:13:05,240
[Darcy] Lo haces fatal.
257
00:13:05,760 --> 00:13:07,760
[conversación animada de fondo]
258
00:13:10,240 --> 00:13:12,120
Tengo que hablar de algo con Charlie.
259
00:13:13,560 --> 00:13:14,760
Algo grave.
260
00:13:17,240 --> 00:13:22,160
No sé cómo... hablar con él de eso
sin empeorar las cosas.
261
00:13:24,920 --> 00:13:26,040
Haces lo que puedes.
262
00:13:27,880 --> 00:13:28,760
Igual que tú.
263
00:13:28,760 --> 00:13:31,640
- [Imogen] ¡Corre!
- [Darcy] ¿Nos bañamos otra vez?
264
00:13:31,640 --> 00:13:33,040
- [Tara] Vale.
- ¡Al agua!
265
00:13:33,040 --> 00:13:34,600
- ¿Te vienes?
- [Nick] Eh...
266
00:13:34,600 --> 00:13:37,080
- ¡Eh! ¡Venga ya! No he dicho que sí.
- [risas]
267
00:13:37,080 --> 00:13:39,680
- [Darcy] ¡Os voy a ganar a todos!
- [Tara] ¡Vamos!
268
00:13:39,680 --> 00:13:41,760
- [música animada]
- [risas y gritos]
269
00:13:44,000 --> 00:13:47,080
- [Darcy grita]
- Yo me voy fuera. Está muy fría. [grita]
270
00:13:47,760 --> 00:13:49,520
- ¡Darcy!
- [ríe] ¡Mírala!
271
00:13:50,640 --> 00:13:51,800
- ¡Imogen!
- [grita]
272
00:13:51,800 --> 00:13:54,160
Tienes mucha suerte de que te quiera.
273
00:13:54,160 --> 00:13:55,360
[Darcy ríe]
274
00:13:55,360 --> 00:13:58,720
[Tara] ¡Eso es asqueroso!
No me escupas agua.
275
00:13:58,720 --> 00:14:00,480
[Darcy ríe] ¡Ah! ¡Para!
276
00:14:00,480 --> 00:14:02,560
[risas y gritos de fondo]
277
00:14:06,560 --> 00:14:08,520
[Nick suspira]
278
00:14:20,280 --> 00:14:22,280
[música se desvanece]
279
00:14:27,320 --> 00:14:28,160
[risas]
280
00:14:28,160 --> 00:14:30,600
[Tao] Allá vamos.
Necesito un redoble de tambor.
281
00:14:31,200 --> 00:14:32,160
[Darcy grita]
282
00:14:34,000 --> 00:14:35,920
[ríen y gritan]
283
00:14:35,920 --> 00:14:38,000
[música melancólica en auriculares]
284
00:14:38,000 --> 00:14:40,080
[risas y conversación animada]
285
00:14:43,360 --> 00:14:44,200
[Charlie ríe]
286
00:14:44,200 --> 00:14:45,120
[música cesa]
287
00:14:46,960 --> 00:14:48,000
Báñate conmigo.
288
00:14:49,800 --> 00:14:51,960
No quiero quitarme la camiseta.
289
00:14:52,920 --> 00:14:53,920
Pues déjatela.
290
00:14:54,760 --> 00:14:55,640
Ya se secará.
291
00:14:55,640 --> 00:14:57,280
[música pop alegre]
292
00:15:00,040 --> 00:15:00,880
[ríe]
293
00:15:09,160 --> 00:15:11,960
- [Nick] Ojalá estuviera más fría.
- [Charlie] ¿En serio?
294
00:15:13,360 --> 00:15:16,160
[Charlie imita oleaje y ríe]
295
00:15:16,680 --> 00:15:18,600
- No, para. ¡No!
- ¡Sí!
296
00:15:19,160 --> 00:15:21,000
- ¡No, no!
- Siempre lo hago. Que sí.
297
00:15:21,000 --> 00:15:23,440
¡No, Nick! ¡Nick!
¡En serio! ¡No, por favor!
298
00:15:23,440 --> 00:15:25,840
¿Dónde te dejo?
¿Dónde quieres que te deje?
299
00:15:25,840 --> 00:15:27,280
- ¡No, no, no, no!
- ¿Aquí?
300
00:15:27,280 --> 00:15:28,200
- ¡Oh!
- ¡No!
301
00:15:28,760 --> 00:15:29,680
- ¡No!
- ¿Te gusta?
302
00:15:29,680 --> 00:15:30,760
- Vale.
- ¡No!
303
00:15:33,880 --> 00:15:36,120
- [Nick grita]
- ¡Joder, qué fría!
304
00:15:42,440 --> 00:15:44,160
- Te odio.
- [Nick ríe]
305
00:15:51,760 --> 00:15:53,760
[música pop alegre se intensifica]
306
00:16:03,000 --> 00:16:03,840
[ríe]
307
00:16:04,760 --> 00:16:06,760
[besos]
308
00:16:07,440 --> 00:16:09,440
[música se desvanece]
309
00:16:09,440 --> 00:16:11,120
Quería decirte una cosa.
310
00:16:13,160 --> 00:16:14,000
Ya.
311
00:16:14,960 --> 00:16:15,920
Yo también.
312
00:16:15,920 --> 00:16:16,840
[ríe]
313
00:16:18,880 --> 00:16:20,880
[ríe] Tú... Tú primero.
314
00:16:20,880 --> 00:16:22,200
Ah, no, tú.
315
00:16:22,200 --> 00:16:24,680
No, no puedo
después de que hayas dicho eso.
316
00:16:26,800 --> 00:16:27,880
Vale. Bueno...
317
00:16:28,400 --> 00:16:29,240
[traga saliva]
318
00:16:35,080 --> 00:16:36,800
Creo que tienes anorexia.
319
00:16:39,360 --> 00:16:41,400
He estado investigando un poco y...
320
00:16:42,080 --> 00:16:44,360
Sé que no quieres
que intente arreglar nada.
321
00:16:44,360 --> 00:16:45,760
[zumbido siniestro]
322
00:16:45,760 --> 00:16:50,000
[Nick con voz distorsionada] Me preocupas
y he visto que últimamente has empeorado.
323
00:16:50,000 --> 00:16:52,560
- Yo solo quiero que...
- Estás equivocado.
324
00:16:52,560 --> 00:16:53,480
[silencio]
325
00:16:55,120 --> 00:16:55,960
[Charlie ríe]
326
00:16:58,240 --> 00:17:00,440
Ya... Ya sé que tengo algunos problemas.
327
00:17:02,240 --> 00:17:03,680
Pero no es para tanto.
328
00:17:08,440 --> 00:17:09,280
¿Seguro?
329
00:17:11,640 --> 00:17:12,800
Sí, estoy bien.
330
00:17:14,640 --> 00:17:16,080
No te preocupes por mí.
331
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
[suspira]
332
00:17:21,920 --> 00:17:23,040
¿Te has enfadado?
333
00:17:25,480 --> 00:17:26,320
No.
334
00:17:26,880 --> 00:17:27,720
No.
335
00:17:31,000 --> 00:17:32,680
¿También querías hablarme de eso?
336
00:17:33,960 --> 00:17:34,800
Sí.
337
00:17:34,800 --> 00:17:37,280
[música emotiva]
338
00:17:59,080 --> 00:18:01,080
[música emotiva continúa]
339
00:18:08,000 --> 00:18:09,240
[tono de mensaje]
340
00:18:11,120 --> 00:18:15,920
ARROMANTICISMO
341
00:18:15,920 --> 00:18:17,080
[ríe]
342
00:18:17,800 --> 00:18:20,320
[Nick exhala y gruñe]
343
00:18:20,320 --> 00:18:22,600
[música se desvanece]
344
00:18:22,600 --> 00:18:23,720
[Nick resopla]
345
00:18:25,160 --> 00:18:27,160
Creo que David me ha robado las gafas.
346
00:18:27,160 --> 00:18:30,040
No me puedo creer
que te vayas tres semanas.
347
00:18:30,640 --> 00:18:33,000
Tú estarás en Menorca y yo estaré aquí.
348
00:18:33,000 --> 00:18:34,280
[Nick ríe]
349
00:18:34,280 --> 00:18:36,760
Nunca hemos estado tanto tiempo separados.
350
00:18:37,360 --> 00:18:39,680
[suspira] ¿Me vas a echar de menos?
351
00:18:39,680 --> 00:18:42,440
Mm... Quizá un poquito.
352
00:18:42,440 --> 00:18:45,760
- ¿Un poquito? Mira que eres borde.
- [ríe]
353
00:18:46,920 --> 00:18:48,600
Te echaré mucho de menos.
354
00:18:56,080 --> 00:19:02,640
Vale. En fin, me voy a dar una ducha,
porque tengo arena por todas partes.
355
00:19:03,320 --> 00:19:04,320
¿Una peli luego?
356
00:19:04,320 --> 00:19:07,960
- Solo si no es de Marvel.
- Se me olvidaba que tienes mal gusto.
357
00:19:08,640 --> 00:19:09,800
- [Charlie] ¡Eh!
- [ríe]
358
00:19:21,000 --> 00:19:21,840
Darcy.
359
00:19:21,840 --> 00:19:22,760
¿Sí?
360
00:19:27,800 --> 00:19:28,640
¿Qué pasa?
361
00:19:29,840 --> 00:19:34,960
[suspira] Quizá...
deberías intentar vivir con tu abuela.
362
00:19:37,160 --> 00:19:40,040
Tendrías más espacio si vivieras con ella.
363
00:19:42,200 --> 00:19:43,840
No lo necesito. [ríe]
364
00:19:45,080 --> 00:19:47,440
Vivo con la chica de mis sueños.
365
00:19:48,520 --> 00:19:49,960
[suspira]
366
00:19:52,560 --> 00:19:53,560
[Tara] Te quiero.
367
00:19:54,800 --> 00:19:57,120
Mucho, muchísimo. En serio.
368
00:19:57,840 --> 00:20:01,800
Y me encanta estar contigo,
despertarme contigo
369
00:20:01,800 --> 00:20:04,640
y también pasar todos los días contigo.
370
00:20:05,960 --> 00:20:06,960
Pero...
371
00:20:08,400 --> 00:20:10,720
también necesitamos espacio personal.
372
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Yo necesito espacio personal.
373
00:20:15,760 --> 00:20:21,240
Oye... Si no quieres, no pasa nada, pero...
374
00:20:21,880 --> 00:20:23,240
parece maja y...
375
00:20:23,240 --> 00:20:25,920
quizá podrías intentarlo porque...
376
00:20:25,920 --> 00:20:28,080
No pasa nada. Está bien.
377
00:20:29,200 --> 00:20:30,960
Lo intentaré. La llamaré.
378
00:20:32,600 --> 00:20:33,440
¿Sí?
379
00:20:35,320 --> 00:20:36,800
Sí. [sorbe]
380
00:20:37,560 --> 00:20:39,760
Además, así tendré
más tiempo para ducharme,
381
00:20:39,760 --> 00:20:42,360
porque tú... te pasas como una hora. [ríe]
382
00:20:42,360 --> 00:20:43,920
Eso no es verdad.
383
00:20:43,920 --> 00:20:46,000
[música emotiva]
384
00:20:50,480 --> 00:20:51,560
Yo también te quiero.
385
00:20:52,840 --> 00:20:54,680
Sé que este verano ha sido duro.
386
00:20:55,760 --> 00:20:56,640
Gracias.
387
00:20:57,800 --> 00:20:59,000
Por todo.
388
00:21:02,760 --> 00:21:04,760
[música emotiva se intensifica]
389
00:21:09,320 --> 00:21:11,320
[música se desvanece]
390
00:21:11,320 --> 00:21:13,200
{\an8}[pitido placa]
391
00:21:13,200 --> 00:21:15,480
[Yan] Oye, ¿seguro que no necesitas ayuda?
392
00:21:15,480 --> 00:21:19,880
No, ya puedo yo. Le estoy preparando
la cena a mi novia. Gracias, mamá.
393
00:21:19,880 --> 00:21:22,840
Ya lo he intentado, pero...
[suspira] es muy tozudo.
394
00:21:22,840 --> 00:21:26,680
Vale, pero no me quemes la casa,
¿de acuerdo? [ríe]
395
00:21:26,680 --> 00:21:27,680
Sí, vale.
396
00:21:29,280 --> 00:21:31,320
- [Yan] Te quiero.
- Y yo a ti, mamá.
397
00:21:31,320 --> 00:21:32,800
[golpecitos de cuchara]
398
00:21:32,800 --> 00:21:34,880
[música pop en altavoz]
399
00:21:36,120 --> 00:21:37,520
- [ríe]
- [Tao tose]
400
00:21:37,520 --> 00:21:40,360
- Madre mía.
- [Elle] Podemos pedir una pizza.
401
00:21:40,360 --> 00:21:45,320
No, te prometí un verano de romance,
y será una cena a la luz de las velas.
402
00:21:45,320 --> 00:21:48,360
Que sea un Domino's
romántico a la luz de las velas.
403
00:21:48,360 --> 00:21:50,880
Es que...
quiero que este verano sea perfecto.
404
00:21:51,520 --> 00:21:54,640
Todo cambiará cuando te vayas.
Nos quedan tres semanas juntos.
405
00:21:54,640 --> 00:21:57,280
Eres lo mejor que me ha pasado
y no quiero perderte.
406
00:21:57,280 --> 00:22:00,480
¡Tao! [inhala]
¿Te puedes calmar un momento?
407
00:22:01,080 --> 00:22:01,920
Ven.
408
00:22:01,920 --> 00:22:03,560
- [pitido placa]
- [Tao suspira]
409
00:22:08,400 --> 00:22:10,400
[suspira]
410
00:22:13,200 --> 00:22:15,480
No va a cambiar nada, ¿vale?
411
00:22:15,480 --> 00:22:18,480
No tienes que intentar
impresionarme constantemente.
412
00:22:18,480 --> 00:22:22,600
- No voy a dejarte porque cocines fatal.
- [Tao] Yo no diría fatal.
413
00:22:22,600 --> 00:22:24,880
- Quizá no sea mi fuerte, pero...
- [ríe]
414
00:22:24,880 --> 00:22:27,960
¿Me dejas preparar
una cena romántica a la luz de las velas?
415
00:22:27,960 --> 00:22:30,800
- [exhala] Ya lo hago yo. No pasa nada.
- [Elle] Tao...
416
00:22:32,440 --> 00:22:34,040
Deja que esta vez lo haga yo.
417
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
[música pop tierna]
418
00:22:55,920 --> 00:23:00,320
¿Te vas a dormir? Creo que se va a dormir.
¿Tienes sueño? Es monísima.
419
00:23:00,320 --> 00:23:01,360
Os haré una foto.
420
00:23:01,360 --> 00:23:03,080
- Preparado...
- [disparo cámara]
421
00:23:03,080 --> 00:23:04,960
[Nick] Así, los dos. Oh...
422
00:23:04,960 --> 00:23:06,240
[disparo cámara]
423
00:23:13,480 --> 00:23:16,320
- No, no me pongo nervioso.
- ¿No estás nervioso?
424
00:23:16,320 --> 00:23:17,280
¡No!
425
00:23:17,280 --> 00:23:19,440
- ¡Para!
- ¡Charlie está un poco nervioso!
426
00:23:19,440 --> 00:23:21,680
- Portaos bien con él.
- Taparé la cámara.
427
00:23:25,760 --> 00:23:28,880
- Voy a tener que llevármelo.
- [Tao] Sacaré unas fotos.
428
00:23:28,880 --> 00:23:30,960
- Girad un poco, venga.
- ¡No!
429
00:23:30,960 --> 00:23:33,400
- [Tao] Eso es.
- ¡Me voy a marear! ¡Para!
430
00:23:33,400 --> 00:23:34,480
[Nick grita]
431
00:23:34,480 --> 00:23:35,800
[Charlie] ¡Basta, no!
432
00:23:39,600 --> 00:23:40,440
[notificación]
433
00:23:43,040 --> 00:23:46,040
MAMÁ: ¿VIENES YA PARA CASA?
SON MÁS DE LAS NUEVE.
434
00:23:52,560 --> 00:23:54,560
[música se desvanece]
435
00:23:54,560 --> 00:23:56,640
[agua ducha]
436
00:24:01,920 --> 00:24:03,800
- ¿Nick?
- [Nick] ¿Sí?
437
00:24:05,040 --> 00:24:07,040
[Charlie] Mi madre dice que vaya a casa.
438
00:24:07,600 --> 00:24:09,040
Ah, vale. Eh...
439
00:24:09,680 --> 00:24:13,640
- Dame dos minutos y te acompaño.
- No. No pasa nada. Es que...
440
00:24:18,280 --> 00:24:19,840
Cuando estábamos en la playa...
441
00:24:22,520 --> 00:24:23,360
¿Sí?
442
00:24:24,280 --> 00:24:25,960
[Nellie jadea]
443
00:24:25,960 --> 00:24:27,600
[música emotiva]
444
00:24:29,200 --> 00:24:30,560
[ríe]
445
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
Te he mentido.
446
00:24:40,200 --> 00:24:41,480
[Nick] ¿Por qué lo dices?
447
00:24:45,080 --> 00:24:48,200
Cuando me preguntaste
si quería hablar contigo de la comida,
448
00:24:48,720 --> 00:24:51,000
no era eso de lo que iba a hablarte.
449
00:24:55,560 --> 00:24:57,000
Te iba a decir que...
450
00:25:04,560 --> 00:25:06,560
[música emotiva se intensifica]
451
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
Te quiero.
452
00:25:07,560 --> 00:25:09,640
[música se desvanece]
453
00:25:15,280 --> 00:25:17,280
[suspira]
454
00:25:24,840 --> 00:25:27,440
Eh... Bueno... Vale. [titubea]
455
00:25:28,280 --> 00:25:31,480
Bueno, pues... ya me voy yo solo. Adiós.
456
00:25:33,080 --> 00:25:34,640
[pasos alejándose]
457
00:25:34,640 --> 00:25:36,520
[Nick] ¡Espera! ¡Espera, espera!
458
00:25:36,520 --> 00:25:38,480
[jadea]
459
00:25:39,760 --> 00:25:41,880
[puerta se abre y se cierra]
460
00:25:41,880 --> 00:25:44,520
Oh, no, no, no. ¡Charlie, espera!
461
00:25:45,440 --> 00:25:49,520
¡Charlie! ¡Ah! ¡Ropa! Ropa, ropa.
462
00:25:49,520 --> 00:25:51,560
- [música triste]
- [Charlie resopla]
463
00:25:53,240 --> 00:25:54,080
[suspira]
464
00:25:54,880 --> 00:25:55,760
Idiota.
465
00:25:56,440 --> 00:25:57,520
Eres idiota.
466
00:26:02,960 --> 00:26:05,240
[gruñe y jadea]
467
00:26:05,240 --> 00:26:07,320
[música suave de intriga]
468
00:26:08,520 --> 00:26:10,520
[jadea]
469
00:26:11,320 --> 00:26:12,160
¡Charlie!
470
00:26:18,840 --> 00:26:19,680
¡Charlie!
471
00:26:21,960 --> 00:26:24,480
- [grito ahogado]
- [Nick jadea]
472
00:26:24,480 --> 00:26:25,800
[Charlie] Hola.
473
00:26:25,800 --> 00:26:27,560
[Nick respira agitado]
474
00:26:27,560 --> 00:26:29,640
[música se desvanece]
475
00:26:32,720 --> 00:26:34,840
- Lo has dicho mientras me duchaba.
- Perdona.
476
00:26:34,840 --> 00:26:36,680
No me pidas perdón.
477
00:26:36,680 --> 00:26:40,480
- [ríe] Vale.
- [Nick suspira]
478
00:26:44,840 --> 00:26:48,720
- ¿Puedes volver a decir lo que has dicho?
- Me da vergüenza.
479
00:26:48,720 --> 00:26:49,840
[Nick exhala]
480
00:26:53,840 --> 00:26:55,840
[música pop emotiva]
481
00:26:57,440 --> 00:26:58,320
Te quiero.
482
00:27:01,720 --> 00:27:03,640
No hace falta que me lo digas.
483
00:27:03,640 --> 00:27:06,400
Quería decírtelo
porque te vas y no te veré durante...
484
00:27:06,400 --> 00:27:07,560
Yo también te quiero.
485
00:27:07,560 --> 00:27:09,920
- [brisa suave]
- [tintineo]
486
00:27:09,920 --> 00:27:11,240
Te quiero muchísimo.
487
00:27:11,240 --> 00:27:12,440
[Charlie ríe nervioso]
488
00:27:13,160 --> 00:27:16,240
- No lo dirás solo porque yo lo he dicho.
- ¡Charlie! [ríe]
489
00:27:19,920 --> 00:27:21,000
Ven aquí, tonto.
490
00:27:21,000 --> 00:27:23,080
[música emotiva se intensifica]
491
00:27:25,960 --> 00:27:27,960
[brisa suave]
492
00:27:36,640 --> 00:27:38,040
Estás mojado.
493
00:27:38,840 --> 00:27:42,400
Sí, bueno, me lo has dicho
mientras estaba en la ducha.
494
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
- [gruñe] ¿Por qué lo he hecho?
- [ríe]
495
00:27:45,120 --> 00:27:46,840
- ¿Por qué somos así?
- [ríe]
496
00:27:48,840 --> 00:27:50,040
Porque eres Charlie.
497
00:27:52,080 --> 00:27:53,160
Y me quieres.
498
00:27:55,120 --> 00:27:56,240
Y yo te quiero.
499
00:28:02,760 --> 00:28:04,760
[continúa música pop emotiva]
500
00:28:20,160 --> 00:28:22,160
[continúa música pop emotiva]
501
00:28:28,280 --> 00:28:30,880
- ¿Te puedo acompañar?
- Si no llevas camiseta.
502
00:28:31,520 --> 00:28:34,040
Creía que te gustaba.
Me echabas miraditas en la playa.
503
00:28:34,040 --> 00:28:35,560
[Charlie] No eran miraditas.
504
00:28:35,560 --> 00:28:38,920
[Nick] No pasa nada.
Puedes hacerlo. Estamos enamorados.
505
00:28:38,920 --> 00:28:40,480
- [Charlie] Madre mía.
- [ríe]
506
00:28:40,480 --> 00:28:43,560
[Charlie] ¿Tan enamorados
que vas a acompañarme descalzo?
507
00:28:43,560 --> 00:28:47,720
[Nick] Sí. Así de enamorado estoy.
Supongo que tú harías lo mismo por mí.
508
00:28:48,400 --> 00:28:49,560
[Charlie] Claro que sí.
509
00:28:49,560 --> 00:28:50,480
[brisa suave]
510
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
[continúa música pop emotiva]
511
00:29:33,000 --> 00:29:34,120
[música se desvanece]