1 00:00:06,800 --> 00:00:08,800 [música pop suave] 2 00:00:44,440 --> 00:00:45,280 [gruñe] 3 00:00:45,280 --> 00:00:47,520 [continúa música pop suave] 4 00:00:47,520 --> 00:00:48,560 [Charlie] Nick, 5 00:00:49,760 --> 00:00:51,480 tengo que decirte una cosa. 6 00:00:54,120 --> 00:00:55,080 Te quiero. 7 00:00:56,320 --> 00:00:59,080 Estoy enamorado de ti y quería que lo supieras. 8 00:00:59,080 --> 00:01:01,200 No tienes por qué decírmelo aún. 9 00:01:01,200 --> 00:01:05,000 Bueno, a ver... [ríe] espero que lo hagas. 10 00:01:05,840 --> 00:01:08,960 Porque... estoy muy enamorado de ti 11 00:01:09,560 --> 00:01:12,080 y... quiero que sientas lo mismo algún día. 12 00:01:13,760 --> 00:01:16,840 - Pero... no quiero que te sientas obligado... - [chirrido puerta] 13 00:01:16,840 --> 00:01:17,960 [música cesa] 14 00:01:18,760 --> 00:01:20,200 ¿Quieres dejar de espiarme? 15 00:01:20,200 --> 00:01:22,240 Pues tú no te declares en voz alta. 16 00:01:22,240 --> 00:01:23,240 [exhala] 17 00:01:23,240 --> 00:01:25,720 [Tori] Me sorprende que no se lo hayas dicho aún. 18 00:01:26,800 --> 00:01:30,520 Bueno, no es tan fácil. Y... quizá es demasiado pronto. 19 00:01:31,320 --> 00:01:34,920 No quiero que me diga "te quiero" en plan incómodo por obligación. 20 00:01:34,920 --> 00:01:39,160 ¿No crees que sienta lo mismo? Nick está obsesionado contigo. 21 00:01:40,400 --> 00:01:41,360 [gruñe] 22 00:01:42,680 --> 00:01:46,320 Bueno, hoy vamos a la playa y luego estará de vacaciones, así que... 23 00:01:47,080 --> 00:01:48,200 Díselo hoy. 24 00:01:49,080 --> 00:01:50,760 - No. - Sí. 25 00:01:50,760 --> 00:01:52,120 No, no. 26 00:01:52,120 --> 00:01:53,240 [timbre puerta] 27 00:01:55,280 --> 00:01:56,160 Sí. 28 00:01:57,160 --> 00:01:59,160 [música alegre] 29 00:02:04,960 --> 00:02:06,960 Hola. 30 00:02:08,520 --> 00:02:09,360 [Charlie ríe] 31 00:02:09,360 --> 00:02:11,400 TE QUIERO 32 00:02:11,400 --> 00:02:12,440 - ¿Qué? - [burbujeo] 33 00:02:13,000 --> 00:02:14,600 Es que... [ríe nervioso] 34 00:02:14,600 --> 00:02:16,680 ...nunca te había visto con tirantes. 35 00:02:17,520 --> 00:02:20,400 Y yo... nunca te había visto con gorra. 36 00:02:20,400 --> 00:02:21,880 [ambos ríen] 37 00:02:22,440 --> 00:02:24,240 - ¿Qué? ¿Nos vamos? - Sí. 38 00:02:24,240 --> 00:02:26,320 [música alegre se intensifica] 39 00:02:27,520 --> 00:02:32,440 {\an8}1. AMOR 40 00:02:32,440 --> 00:02:34,200 [música se desvanece] 41 00:02:34,200 --> 00:02:36,760 [Tao] ¿Cenamos... en mi casa esta noche? 42 00:02:36,760 --> 00:02:40,120 ¿No hemos comido pizza en tu casa cuatro veces esta semana? 43 00:02:40,120 --> 00:02:43,640 Pizza no. Prepararé una cena romántica. [ríe] 44 00:02:43,640 --> 00:02:45,440 [Elle] ¿Y cómo vas a cocinar? 45 00:02:45,440 --> 00:02:47,720 Con el poder... ¡del amor! 46 00:02:47,720 --> 00:02:49,440 [Elle ríe] 47 00:02:49,440 --> 00:02:51,720 - [graznido de gaviotas] - [música animada] 48 00:02:51,720 --> 00:02:53,280 [Darcy y Tara ríen] 49 00:02:53,280 --> 00:02:55,280 [Tara] Al menos inténtalo esta vez. 50 00:02:55,280 --> 00:02:57,560 [Tara y Darcy ríen] 51 00:03:00,600 --> 00:03:03,040 - [Tara] ¡Gano yo! ¡Sí! - [Darcy] ¡No! ¡Tara! 52 00:03:03,040 --> 00:03:04,280 [ambas ríen] 53 00:03:04,280 --> 00:03:06,160 ¡Oh, déjame ganar por una vez! 54 00:03:06,160 --> 00:03:07,920 ¡No! Soy más rápida. 55 00:03:07,920 --> 00:03:09,800 Lo necesito, me han echado de casa. 56 00:03:09,800 --> 00:03:14,920 Bueno, anoche te quedaste toda la manta, ¿recuerdas? Y... mi madre casi nos pilla, 57 00:03:14,920 --> 00:03:16,080 así que me debes una. 58 00:03:17,680 --> 00:03:19,360 Vivir contigo es un sueño. 59 00:03:23,360 --> 00:03:25,160 - ¡Ventaja! - ¡Darcy! 60 00:03:26,080 --> 00:03:29,800 - [música animada se intensifica] - [todos ríen y gritan] 61 00:03:29,800 --> 00:03:32,720 [conversaciones animadas] 62 00:03:43,800 --> 00:03:45,960 Ya te dije que no trajeras todo eso. 63 00:03:45,960 --> 00:03:47,840 Sí, pero traigo la diversión. 64 00:03:48,560 --> 00:03:50,960 [Darcy grita y ríe] 65 00:03:50,960 --> 00:03:54,440 - ¡Los de París otra vez juntos! [grita] - [Elle grita] ¡Sí! 66 00:03:54,440 --> 00:03:55,760 [Tara] Os voy a ganar. 67 00:03:56,280 --> 00:04:00,080 - [Darcy] Qué bien. Me encanta la brisa. - [Sahar] Te dije que no te pasaras. 68 00:04:01,360 --> 00:04:02,560 [Tara] ¿Me ayudas? 69 00:04:02,560 --> 00:04:05,840 - [Tara sopla] - Tú puedes. Eres increíble. Te quiero. 70 00:04:06,440 --> 00:04:09,280 [Tara] Sí, claro. ¡Esto cuesta un montón! 71 00:04:09,280 --> 00:04:11,480 - [Darcy] Lo harás muy bien. - [Nick gruñe] 72 00:04:12,200 --> 00:04:14,760 - [Darcy y Tara continúan de fondo] - [ríe nervioso] 73 00:04:15,960 --> 00:04:19,160 - Charlie, ¿me pones en la espalda? - Sí, claro. 74 00:04:21,160 --> 00:04:23,120 - [Nick gruñe] - [salpicaduras crema] 75 00:04:23,120 --> 00:04:25,200 [música tierna] 76 00:04:27,320 --> 00:04:30,960 [fuegos artificiales] 77 00:04:40,120 --> 00:04:41,800 [fuegos artificiales] 78 00:04:41,800 --> 00:04:44,240 TE QUIERO 79 00:04:44,240 --> 00:04:45,600 [oleaje] 80 00:04:45,600 --> 00:04:46,520 [suspira] 81 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 Te quiero. 82 00:04:50,320 --> 00:04:51,160 Oh. 83 00:04:52,360 --> 00:04:54,040 Bueno, gracias. 84 00:04:54,040 --> 00:04:58,800 Eh... [balbucea] Creo que es demasiado pronto... para mí. 85 00:04:58,800 --> 00:05:00,040 Lo siento. 86 00:05:00,040 --> 00:05:01,560 [oleaje] 87 00:05:01,560 --> 00:05:04,000 - [música se desvanece] - [graznido de gaviotas] 88 00:05:05,760 --> 00:05:07,520 Eh... Ya está. 89 00:05:11,040 --> 00:05:12,080 ¿Tú te has puesto? 90 00:05:12,080 --> 00:05:13,840 No, yo nunca me quemo. 91 00:05:13,840 --> 00:05:16,440 - ¿Ah, no? - [Darcy] ¡Nick, vamos al agua! 92 00:05:16,440 --> 00:05:17,640 ¡Sí, un segundo! 93 00:05:17,640 --> 00:05:20,000 - [Darcy] ¡Venga, Nick! - ¿Vienes? 94 00:05:20,000 --> 00:05:23,400 - [Darcy] ¡Vamos a bañarnos! - Eh... No. Quizá más tarde. 95 00:05:23,400 --> 00:05:25,880 - Vale. - [Darcy] ¡Ya hablaréis luego! ¡Vamos! 96 00:05:25,880 --> 00:05:27,400 Tienes un poco de... 97 00:05:27,400 --> 00:05:29,360 - Por toda la cara. - ¡Qué asco! 98 00:05:29,360 --> 00:05:32,040 - Es asqueroso. - Todos necesitamos crema, Charlie. 99 00:05:34,360 --> 00:05:37,520 [Imogen] Es que no paran. ¡Venga, va! 100 00:05:37,520 --> 00:05:40,640 [Tara] ¡Venga! ¡Daos prisa, por favor! 101 00:05:40,640 --> 00:05:43,760 ¡Nick, deja de besar a tu novio y date prisa! 102 00:05:43,760 --> 00:05:45,640 - [Imogen] ¡Venga! - [Nick] ¡Vale! 103 00:05:45,640 --> 00:05:47,240 [gritos y risas] 104 00:05:47,240 --> 00:05:49,680 [Nick] ¿Cuándo os habéis vuelto tan impacientes? 105 00:05:49,680 --> 00:05:51,320 [Imogen] ¡No está fría! 106 00:05:51,320 --> 00:05:53,440 - [Tao] Venga. Hola. - [Elle] ¡Hola! 107 00:05:53,440 --> 00:05:56,600 - [hombre] ¿Qué os pongo? - [Elle y Tao] Mejor de fresa. 108 00:05:56,600 --> 00:06:00,240 - Es auténtica. Me gusta. - [ríe] Vale. Tao, te voy a matar. 109 00:06:00,240 --> 00:06:01,920 - [Tao] Con el helado. - Gracias. 110 00:06:01,920 --> 00:06:02,840 [disparo cámara] 111 00:06:02,840 --> 00:06:04,920 [música pop animada] 112 00:06:06,280 --> 00:06:08,160 - Sí. Es ese. - ¿Sí? Venga, venga. 113 00:06:08,160 --> 00:06:09,320 [música se desvanece] 114 00:06:11,160 --> 00:06:14,320 Es para mi novia. Está ahí. [ríe] 115 00:06:15,000 --> 00:06:16,800 Novia oficial. 116 00:06:16,800 --> 00:06:19,720 Solo llevamos tres semanas, pero... [silba] 117 00:06:20,240 --> 00:06:22,880 ...ha sido... ha sido de locos. 118 00:06:23,520 --> 00:06:25,240 [seria] Cuatro con noventa y ocho. 119 00:06:27,040 --> 00:06:27,880 Claro. 120 00:06:29,760 --> 00:06:32,160 [desliza el billete] 121 00:06:33,120 --> 00:06:34,280 Quédate el cambio. 122 00:06:36,480 --> 00:06:38,480 [graznido de gaviotas] 123 00:06:39,080 --> 00:06:39,960 [Tao] Yo primero. 124 00:06:39,960 --> 00:06:41,720 - Vale. - Cierra los ojos. 125 00:06:42,920 --> 00:06:43,880 Dame la mano. 126 00:06:44,960 --> 00:06:46,520 - [tararea] - [Elle] ¿Qué...? 127 00:06:46,520 --> 00:06:47,920 Tao, ¿qué haces? 128 00:06:49,160 --> 00:06:50,000 Tao... 129 00:06:50,000 --> 00:06:52,160 [Tao] Yo tengo una a conjunto. E de Elle. 130 00:06:52,160 --> 00:06:54,960 - [ríe] Es lo más cursi que has hecho. - Vale, te toca. 131 00:06:54,960 --> 00:06:56,280 - Cierra los ojos. - Ah. 132 00:06:57,680 --> 00:06:59,560 [música tierna] 133 00:06:59,560 --> 00:07:00,680 Ábrelos. 134 00:07:02,040 --> 00:07:03,560 Una flor. [ríe] 135 00:07:03,560 --> 00:07:06,520 Como tú cuando me pediste salir. Así que... 136 00:07:07,840 --> 00:07:10,040 Somos penosos. ¡Me encanta! 137 00:07:10,040 --> 00:07:11,720 [ambos ríen] 138 00:07:14,080 --> 00:07:16,800 Quiero un verano muy romántico antes de que te vayas. 139 00:07:18,000 --> 00:07:19,560 Creo que es una gran idea. 140 00:07:21,400 --> 00:07:22,960 [música tierna se intensifica] 141 00:07:22,960 --> 00:07:25,040 [aleteo] 142 00:07:28,200 --> 00:07:30,280 [música se desvanece] 143 00:07:30,280 --> 00:07:31,880 - [Nick] ¿A qué jugamos? - ¿Vóley? 144 00:07:31,880 --> 00:07:34,160 - De acuerdo. Guay. - Nick contra las chicas. 145 00:07:34,160 --> 00:07:35,600 - Sí. - Eso no es justo. 146 00:07:35,600 --> 00:07:38,320 - ¿Puedo ir con Nick? - Venga, Darcy. Chicas unidas. 147 00:07:38,320 --> 00:07:40,560 - Me da igual. Odio el género. - Darcy. 148 00:07:41,080 --> 00:07:43,480 - [Imogen] Ganaremos. - [Sahar] Tara, empieza tú. 149 00:07:43,480 --> 00:07:44,400 [Tara] ¿Listos? 150 00:07:45,360 --> 00:07:46,720 [Imogen] ¡Sí! 151 00:07:46,720 --> 00:07:50,480 - [Darcy] Eh, no os flipéis. - [Nick] Darcy, ha entrado. ¡Ha entrado! 152 00:07:50,480 --> 00:07:52,440 - ¿Patatas? - No, gracias. 153 00:07:52,440 --> 00:07:54,680 [conversación animada y risas de fondo] 154 00:07:54,680 --> 00:07:56,960 ¿Estás bien? Te veo estresado. 155 00:08:00,360 --> 00:08:03,320 - Quiero decirle a Nick que le quiero. - Ya estáis saliendo. 156 00:08:03,320 --> 00:08:06,800 Sí, lo sé, pero... yo quiero decirle "te quiero". 157 00:08:08,120 --> 00:08:09,560 Y me estreso con esas cosas. 158 00:08:09,560 --> 00:08:11,360 Ah, sí, soy muy consciente. 159 00:08:12,480 --> 00:08:15,440 Pues... ¿por qué no te quedas aquí todo el día como un mirón? 160 00:08:15,440 --> 00:08:17,200 - No soy un mirón. - [ríe] 161 00:08:18,240 --> 00:08:20,560 ¿No lo habías visto sin camiseta en el vestuario? 162 00:08:20,560 --> 00:08:22,920 - Sí, pero esto es totalmente diferente. - Ya... 163 00:08:24,640 --> 00:08:26,040 No le veo el interés. 164 00:08:28,160 --> 00:08:29,120 ¿Qué? ¿A nadie? 165 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 No, la verdad. 166 00:08:32,960 --> 00:08:35,360 ¿Tú... nunca has visto a alguien muy atractivo 167 00:08:35,360 --> 00:08:38,720 y has sentido como... mariposas? 168 00:08:39,600 --> 00:08:40,440 No. 169 00:08:41,560 --> 00:08:43,120 Creo que soy inmune. [ríe] 170 00:08:46,080 --> 00:08:47,360 ¿Crees que eso...? 171 00:08:49,120 --> 00:08:50,800 ¿Crees que eres asexual? 172 00:08:52,960 --> 00:08:53,800 Quizá sí. 173 00:08:54,840 --> 00:08:57,120 Y también soy arromántico, tal vez. 174 00:08:58,960 --> 00:09:03,200 - No sé qué es eso. - Da igual, ya lo buscarás en Google. 175 00:09:03,880 --> 00:09:05,880 [risas y gritos de fondo] 176 00:09:07,240 --> 00:09:08,080 [Isaac ríe] 177 00:09:08,080 --> 00:09:11,200 Puedes decírselo a los demás. Te apoyarían. 178 00:09:11,200 --> 00:09:12,760 Sí, eso ya lo sé. 179 00:09:12,760 --> 00:09:17,600 Eh... Es que... no me apetece darle lecciones de vocabulario a nadie. 180 00:09:20,520 --> 00:09:23,160 - Te quiero. - ¡Oh! Yo también te quiero. 181 00:09:24,680 --> 00:09:27,040 Si me lo dices a mí, se lo puedes decir a Nick. 182 00:09:27,040 --> 00:09:29,520 - No, eso es diferente y lo sabes. - [Isaac ríe] 183 00:09:30,800 --> 00:09:32,040 [graznido de gaviotas] 184 00:09:32,040 --> 00:09:32,960 [risas] 185 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 [Nick] Traemos pescado y patatas. 186 00:09:34,960 --> 00:09:37,320 - [Darcy] ¡La comida! - [Tara] ¡Qué hambre! 187 00:09:37,320 --> 00:09:40,200 - [Imogen] Lo que quería. - [Nick] Tao, esto es para ti. 188 00:09:40,200 --> 00:09:42,920 - [Tao] Me van las patatas. - ¿No has traído kétchup? 189 00:09:43,640 --> 00:09:45,160 - [Tao] ¡A comer! - [Tara] ¡Eh! 190 00:09:45,160 --> 00:09:47,200 - ¡Ay! - [Tao] ¡Isaac, rápido! ¡Imogen! 191 00:09:47,200 --> 00:09:48,120 [risas] 192 00:09:48,120 --> 00:09:51,640 - [Isaac] ¡Deja de tirar patatas! - [Tao] No me gusta el limón. 193 00:09:51,640 --> 00:09:55,120 [continúa conversación animada] 194 00:09:55,120 --> 00:09:57,680 - [zumbido siniestro] - [voces distorsionadas] 195 00:09:57,680 --> 00:10:01,000 [comiendo] Mi madre me decía que no hablara con la boca llena. 196 00:10:01,000 --> 00:10:04,800 - Pero ahora puedo hacer lo que quiera. - [ríe] Es verdad. 197 00:10:05,480 --> 00:10:07,480 [voces distorsionadas] 198 00:10:11,160 --> 00:10:12,000 Hola. 199 00:10:14,840 --> 00:10:15,680 Hola. 200 00:10:17,760 --> 00:10:19,080 ¿No tienes hambre? 201 00:10:19,080 --> 00:10:22,680 [conversación animada] 202 00:10:22,680 --> 00:10:26,080 Eh... Siempre como muy despacio. 203 00:10:29,480 --> 00:10:31,880 Podemos... irnos a algún sitio... 204 00:10:31,880 --> 00:10:34,360 ¿Queréis un polo o vais a seguir tonteando? 205 00:10:36,480 --> 00:10:37,320 [Nick ríe] 206 00:10:39,240 --> 00:10:42,120 Eh... No, estamos llenos, gracias. 207 00:10:42,720 --> 00:10:44,880 - [Isaac] ¿Hay de cola? - Más para nosotros. 208 00:10:44,880 --> 00:10:46,520 [Isaac] ¿Me dais un polo? 209 00:10:46,520 --> 00:10:48,800 - [Imogen] ¿Me lo das de fresa? - [Tara] Dame uno. 210 00:10:48,800 --> 00:10:51,600 - [Tao] No, de limón. - [Elle] ¿Bajaremos a la arena? 211 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 - Es precioso, me encanta. - De verdad, siempre va a la última. 212 00:11:00,000 --> 00:11:01,240 [Darcy] Es supersuave. 213 00:11:01,240 --> 00:11:05,000 Oh... Tao, parece que no la vas a ver durante cinco minutos enteros. 214 00:11:05,000 --> 00:11:06,640 ¿Crees que lo podrás aguantar? 215 00:11:06,640 --> 00:11:08,720 Va a ser un verano romántico. 216 00:11:08,720 --> 00:11:11,200 Es muy normal que pasemos tanto tiempo juntos. 217 00:11:11,200 --> 00:11:14,120 Y que canceles planes con nosotros para salir con ella. 218 00:11:14,120 --> 00:11:17,160 [ríe] Tranquilo, la luna de miel no durará para siempre. 219 00:11:17,960 --> 00:11:18,840 Podría ser. 220 00:11:19,400 --> 00:11:23,120 Charlie, espero que no vayas a pasar un verano romántico o me quedaré solo. 221 00:11:23,120 --> 00:11:25,800 [conversación animada de fondo] 222 00:11:25,800 --> 00:11:30,160 - [Sahar] ¡Sí! Podemos con quien sea. - ¡Las mejores! ¡Vamos! 223 00:11:30,160 --> 00:11:32,840 [conversación animada] 224 00:11:32,840 --> 00:11:34,360 [jadea] 225 00:11:35,320 --> 00:11:36,960 - [Tara] ¡Uf! - [Nick] Dime... 226 00:11:36,960 --> 00:11:38,400 [Darcy] ¡Jugamos a pasárnosla! 227 00:11:38,400 --> 00:11:40,080 ¿Qué tal es vivir con tu novia? 228 00:11:40,080 --> 00:11:41,000 Bueno... 229 00:11:41,000 --> 00:11:43,440 [ríe] Está bien. 230 00:11:44,720 --> 00:11:46,440 Pero puede que pronto se marche. 231 00:11:47,280 --> 00:11:52,280 Ha estado hablando con su abuela por teléfono, y quiere que viva con ella. 232 00:11:53,040 --> 00:11:57,000 No es que quiera que se vaya ni nada, pero es un poco... Bueno... 233 00:11:59,400 --> 00:12:00,240 Me siento mal. 234 00:12:02,560 --> 00:12:04,680 Es... Es normal que te agobie. 235 00:12:07,280 --> 00:12:13,120 [asiente] Es que... la quiero mucho y... está mucho mejor viviendo conmigo. 236 00:12:13,120 --> 00:12:14,080 Así debe ser. 237 00:12:15,160 --> 00:12:16,000 Ya... 238 00:12:17,000 --> 00:12:20,160 Harías cualquier cosa por ayudar a alguien a quien amas. 239 00:12:22,280 --> 00:12:23,720 ¿Lo has leído? 240 00:12:24,240 --> 00:12:25,280 No, aún no. 241 00:12:26,560 --> 00:12:27,400 Ya... 242 00:12:27,960 --> 00:12:32,920 Bueno, eso y lo de empezar el bachillerato y empezar a pensar en la uni... 243 00:12:32,920 --> 00:12:34,600 - Todo eso es... - ¿Demasiado? 244 00:12:34,600 --> 00:12:35,520 ¡Sí! 245 00:12:36,680 --> 00:12:39,720 ¿Soy la única a la que le agobia empezar el bachillerato? 246 00:12:41,080 --> 00:12:45,440 No, creo que... Bueno, he estado distraído con... 247 00:12:46,840 --> 00:12:49,560 [música de tensión suave] 248 00:12:49,560 --> 00:12:52,560 {\an8}ANOREXIA NERVIOSA ¿QUÉ ES LA ANOREXIA? 249 00:12:52,560 --> 00:12:53,760 {\an8}¿QUÉ SÍNTOMAS TIENE? 250 00:12:53,760 --> 00:12:55,040 SEÑALES DE COMPORTAMIENTO 251 00:12:55,600 --> 00:12:56,440 DECIR MENTIRAS 252 00:12:57,040 --> 00:12:58,120 SALTARSE COMIDAS 253 00:12:58,120 --> 00:12:59,880 {\an8}NO COMER CON GENTE ESCONDER COMIDA 254 00:13:01,280 --> 00:13:02,240 ...otras cosas. 255 00:13:02,240 --> 00:13:03,640 [música se desvanece] 256 00:13:03,640 --> 00:13:05,240 [Darcy] Lo haces fatal. 257 00:13:05,760 --> 00:13:07,760 [conversación animada de fondo] 258 00:13:10,240 --> 00:13:12,120 Tengo que hablar de algo con Charlie. 259 00:13:13,560 --> 00:13:14,760 Algo grave. 260 00:13:17,240 --> 00:13:22,160 No sé cómo... hablar con él de eso sin empeorar las cosas. 261 00:13:24,920 --> 00:13:26,040 Haces lo que puedes. 262 00:13:27,880 --> 00:13:28,760 Igual que tú. 263 00:13:28,760 --> 00:13:31,640 - [Imogen] ¡Corre! - [Darcy] ¿Nos bañamos otra vez? 264 00:13:31,640 --> 00:13:33,040 - [Tara] Vale. - ¡Al agua! 265 00:13:33,040 --> 00:13:34,600 - ¿Te vienes? - [Nick] Eh... 266 00:13:34,600 --> 00:13:37,080 - ¡Eh! ¡Venga ya! No he dicho que sí. - [risas] 267 00:13:37,080 --> 00:13:39,680 - [Darcy] ¡Os voy a ganar a todos! - [Tara] ¡Vamos! 268 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 - [música animada] - [risas y gritos] 269 00:13:44,000 --> 00:13:47,080 - [Darcy grita] - Yo me voy fuera. Está muy fría. [grita] 270 00:13:47,760 --> 00:13:49,520 - ¡Darcy! - [ríe] ¡Mírala! 271 00:13:50,640 --> 00:13:51,800 - ¡Imogen! - [grita] 272 00:13:51,800 --> 00:13:54,160 Tienes mucha suerte de que te quiera. 273 00:13:54,160 --> 00:13:55,360 [Darcy ríe] 274 00:13:55,360 --> 00:13:58,720 [Tara] ¡Eso es asqueroso! No me escupas agua. 275 00:13:58,720 --> 00:14:00,480 [Darcy ríe] ¡Ah! ¡Para! 276 00:14:00,480 --> 00:14:02,560 [risas y gritos de fondo] 277 00:14:06,560 --> 00:14:08,520 [Nick suspira] 278 00:14:20,280 --> 00:14:22,280 [música se desvanece] 279 00:14:27,320 --> 00:14:28,160 [risas] 280 00:14:28,160 --> 00:14:30,600 [Tao] Allá vamos. Necesito un redoble de tambor. 281 00:14:31,200 --> 00:14:32,160 [Darcy grita] 282 00:14:34,000 --> 00:14:35,920 [ríen y gritan] 283 00:14:35,920 --> 00:14:38,000 [música melancólica en auriculares] 284 00:14:38,000 --> 00:14:40,080 [risas y conversación animada] 285 00:14:43,360 --> 00:14:44,200 [Charlie ríe] 286 00:14:44,200 --> 00:14:45,120 [música cesa] 287 00:14:46,960 --> 00:14:48,000 Báñate conmigo. 288 00:14:49,800 --> 00:14:51,960 No quiero quitarme la camiseta. 289 00:14:52,920 --> 00:14:53,920 Pues déjatela. 290 00:14:54,760 --> 00:14:55,640 Ya se secará. 291 00:14:55,640 --> 00:14:57,280 [música pop alegre] 292 00:15:00,040 --> 00:15:00,880 [ríe] 293 00:15:09,160 --> 00:15:11,960 - [Nick] Ojalá estuviera más fría. - [Charlie] ¿En serio? 294 00:15:13,360 --> 00:15:16,160 [Charlie imita oleaje y ríe] 295 00:15:16,680 --> 00:15:18,600 - No, para. ¡No! - ¡Sí! 296 00:15:19,160 --> 00:15:21,000 - ¡No, no! - Siempre lo hago. Que sí. 297 00:15:21,000 --> 00:15:23,440 ¡No, Nick! ¡Nick! ¡En serio! ¡No, por favor! 298 00:15:23,440 --> 00:15:25,840 ¿Dónde te dejo? ¿Dónde quieres que te deje? 299 00:15:25,840 --> 00:15:27,280 - ¡No, no, no, no! - ¿Aquí? 300 00:15:27,280 --> 00:15:28,200 - ¡Oh! - ¡No! 301 00:15:28,760 --> 00:15:29,680 - ¡No! - ¿Te gusta? 302 00:15:29,680 --> 00:15:30,760 - Vale. - ¡No! 303 00:15:33,880 --> 00:15:36,120 - [Nick grita] - ¡Joder, qué fría! 304 00:15:42,440 --> 00:15:44,160 - Te odio. - [Nick ríe] 305 00:15:51,760 --> 00:15:53,760 [música pop alegre se intensifica] 306 00:16:03,000 --> 00:16:03,840 [ríe] 307 00:16:04,760 --> 00:16:06,760 [besos] 308 00:16:07,440 --> 00:16:09,440 [música se desvanece] 309 00:16:09,440 --> 00:16:11,120 Quería decirte una cosa. 310 00:16:13,160 --> 00:16:14,000 Ya. 311 00:16:14,960 --> 00:16:15,920 Yo también. 312 00:16:15,920 --> 00:16:16,840 [ríe] 313 00:16:18,880 --> 00:16:20,880 [ríe] Tú... Tú primero. 314 00:16:20,880 --> 00:16:22,200 Ah, no, tú. 315 00:16:22,200 --> 00:16:24,680 No, no puedo después de que hayas dicho eso. 316 00:16:26,800 --> 00:16:27,880 Vale. Bueno... 317 00:16:28,400 --> 00:16:29,240 [traga saliva] 318 00:16:35,080 --> 00:16:36,800 Creo que tienes anorexia. 319 00:16:39,360 --> 00:16:41,400 He estado investigando un poco y... 320 00:16:42,080 --> 00:16:44,360 Sé que no quieres que intente arreglar nada. 321 00:16:44,360 --> 00:16:45,760 [zumbido siniestro] 322 00:16:45,760 --> 00:16:50,000 [Nick con voz distorsionada] Me preocupas y he visto que últimamente has empeorado. 323 00:16:50,000 --> 00:16:52,560 - Yo solo quiero que... - Estás equivocado. 324 00:16:52,560 --> 00:16:53,480 [silencio] 325 00:16:55,120 --> 00:16:55,960 [Charlie ríe] 326 00:16:58,240 --> 00:17:00,440 Ya... Ya sé que tengo algunos problemas. 327 00:17:02,240 --> 00:17:03,680 Pero no es para tanto. 328 00:17:08,440 --> 00:17:09,280 ¿Seguro? 329 00:17:11,640 --> 00:17:12,800 Sí, estoy bien. 330 00:17:14,640 --> 00:17:16,080 No te preocupes por mí. 331 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 [suspira] 332 00:17:21,920 --> 00:17:23,040 ¿Te has enfadado? 333 00:17:25,480 --> 00:17:26,320 No. 334 00:17:26,880 --> 00:17:27,720 No. 335 00:17:31,000 --> 00:17:32,680 ¿También querías hablarme de eso? 336 00:17:33,960 --> 00:17:34,800 Sí. 337 00:17:34,800 --> 00:17:37,280 [música emotiva] 338 00:17:59,080 --> 00:18:01,080 [música emotiva continúa] 339 00:18:08,000 --> 00:18:09,240 [tono de mensaje] 340 00:18:11,120 --> 00:18:15,920 ARROMANTICISMO 341 00:18:15,920 --> 00:18:17,080 [ríe] 342 00:18:17,800 --> 00:18:20,320 [Nick exhala y gruñe] 343 00:18:20,320 --> 00:18:22,600 [música se desvanece] 344 00:18:22,600 --> 00:18:23,720 [Nick resopla] 345 00:18:25,160 --> 00:18:27,160 Creo que David me ha robado las gafas. 346 00:18:27,160 --> 00:18:30,040 No me puedo creer que te vayas tres semanas. 347 00:18:30,640 --> 00:18:33,000 Tú estarás en Menorca y yo estaré aquí. 348 00:18:33,000 --> 00:18:34,280 [Nick ríe] 349 00:18:34,280 --> 00:18:36,760 Nunca hemos estado tanto tiempo separados. 350 00:18:37,360 --> 00:18:39,680 [suspira] ¿Me vas a echar de menos? 351 00:18:39,680 --> 00:18:42,440 Mm... Quizá un poquito. 352 00:18:42,440 --> 00:18:45,760 - ¿Un poquito? Mira que eres borde. - [ríe] 353 00:18:46,920 --> 00:18:48,600 Te echaré mucho de menos. 354 00:18:56,080 --> 00:19:02,640 Vale. En fin, me voy a dar una ducha, porque tengo arena por todas partes. 355 00:19:03,320 --> 00:19:04,320 ¿Una peli luego? 356 00:19:04,320 --> 00:19:07,960 - Solo si no es de Marvel. - Se me olvidaba que tienes mal gusto. 357 00:19:08,640 --> 00:19:09,800 - [Charlie] ¡Eh! - [ríe] 358 00:19:21,000 --> 00:19:21,840 Darcy. 359 00:19:21,840 --> 00:19:22,760 ¿Sí? 360 00:19:27,800 --> 00:19:28,640 ¿Qué pasa? 361 00:19:29,840 --> 00:19:34,960 [suspira] Quizá... deberías intentar vivir con tu abuela. 362 00:19:37,160 --> 00:19:40,040 Tendrías más espacio si vivieras con ella. 363 00:19:42,200 --> 00:19:43,840 No lo necesito. [ríe] 364 00:19:45,080 --> 00:19:47,440 Vivo con la chica de mis sueños. 365 00:19:48,520 --> 00:19:49,960 [suspira] 366 00:19:52,560 --> 00:19:53,560 [Tara] Te quiero. 367 00:19:54,800 --> 00:19:57,120 Mucho, muchísimo. En serio. 368 00:19:57,840 --> 00:20:01,800 Y me encanta estar contigo, despertarme contigo 369 00:20:01,800 --> 00:20:04,640 y también pasar todos los días contigo. 370 00:20:05,960 --> 00:20:06,960 Pero... 371 00:20:08,400 --> 00:20:10,720 también necesitamos espacio personal. 372 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Yo necesito espacio personal. 373 00:20:15,760 --> 00:20:21,240 Oye... Si no quieres, no pasa nada, pero... 374 00:20:21,880 --> 00:20:23,240 parece maja y... 375 00:20:23,240 --> 00:20:25,920 quizá podrías intentarlo porque... 376 00:20:25,920 --> 00:20:28,080 No pasa nada. Está bien. 377 00:20:29,200 --> 00:20:30,960 Lo intentaré. La llamaré. 378 00:20:32,600 --> 00:20:33,440 ¿Sí? 379 00:20:35,320 --> 00:20:36,800 Sí. [sorbe] 380 00:20:37,560 --> 00:20:39,760 Además, así tendré más tiempo para ducharme, 381 00:20:39,760 --> 00:20:42,360 porque tú... te pasas como una hora. [ríe] 382 00:20:42,360 --> 00:20:43,920 Eso no es verdad. 383 00:20:43,920 --> 00:20:46,000 [música emotiva] 384 00:20:50,480 --> 00:20:51,560 Yo también te quiero. 385 00:20:52,840 --> 00:20:54,680 Sé que este verano ha sido duro. 386 00:20:55,760 --> 00:20:56,640 Gracias. 387 00:20:57,800 --> 00:20:59,000 Por todo. 388 00:21:02,760 --> 00:21:04,760 [música emotiva se intensifica] 389 00:21:09,320 --> 00:21:11,320 [música se desvanece] 390 00:21:11,320 --> 00:21:13,200 {\an8}[pitido placa] 391 00:21:13,200 --> 00:21:15,480 [Yan] Oye, ¿seguro que no necesitas ayuda? 392 00:21:15,480 --> 00:21:19,880 No, ya puedo yo. Le estoy preparando la cena a mi novia. Gracias, mamá. 393 00:21:19,880 --> 00:21:22,840 Ya lo he intentado, pero... [suspira] es muy tozudo. 394 00:21:22,840 --> 00:21:26,680 Vale, pero no me quemes la casa, ¿de acuerdo? [ríe] 395 00:21:26,680 --> 00:21:27,680 Sí, vale. 396 00:21:29,280 --> 00:21:31,320 - [Yan] Te quiero. - Y yo a ti, mamá. 397 00:21:31,320 --> 00:21:32,800 [golpecitos de cuchara] 398 00:21:32,800 --> 00:21:34,880 [música pop en altavoz] 399 00:21:36,120 --> 00:21:37,520 - [ríe] - [Tao tose] 400 00:21:37,520 --> 00:21:40,360 - Madre mía. - [Elle] Podemos pedir una pizza. 401 00:21:40,360 --> 00:21:45,320 No, te prometí un verano de romance, y será una cena a la luz de las velas. 402 00:21:45,320 --> 00:21:48,360 Que sea un Domino's romántico a la luz de las velas. 403 00:21:48,360 --> 00:21:50,880 Es que... quiero que este verano sea perfecto. 404 00:21:51,520 --> 00:21:54,640 Todo cambiará cuando te vayas. Nos quedan tres semanas juntos. 405 00:21:54,640 --> 00:21:57,280 Eres lo mejor que me ha pasado y no quiero perderte. 406 00:21:57,280 --> 00:22:00,480 ¡Tao! [inhala] ¿Te puedes calmar un momento? 407 00:22:01,080 --> 00:22:01,920 Ven. 408 00:22:01,920 --> 00:22:03,560 - [pitido placa] - [Tao suspira] 409 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 [suspira] 410 00:22:13,200 --> 00:22:15,480 No va a cambiar nada, ¿vale? 411 00:22:15,480 --> 00:22:18,480 No tienes que intentar impresionarme constantemente. 412 00:22:18,480 --> 00:22:22,600 - No voy a dejarte porque cocines fatal. - [Tao] Yo no diría fatal. 413 00:22:22,600 --> 00:22:24,880 - Quizá no sea mi fuerte, pero... - [ríe] 414 00:22:24,880 --> 00:22:27,960 ¿Me dejas preparar una cena romántica a la luz de las velas? 415 00:22:27,960 --> 00:22:30,800 - [exhala] Ya lo hago yo. No pasa nada. - [Elle] Tao... 416 00:22:32,440 --> 00:22:34,040 Deja que esta vez lo haga yo. 417 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 [música pop tierna] 418 00:22:55,920 --> 00:23:00,320 ¿Te vas a dormir? Creo que se va a dormir. ¿Tienes sueño? Es monísima. 419 00:23:00,320 --> 00:23:01,360 Os haré una foto. 420 00:23:01,360 --> 00:23:03,080 - Preparado... - [disparo cámara] 421 00:23:03,080 --> 00:23:04,960 [Nick] Así, los dos. Oh... 422 00:23:04,960 --> 00:23:06,240 [disparo cámara] 423 00:23:13,480 --> 00:23:16,320 - No, no me pongo nervioso. - ¿No estás nervioso? 424 00:23:16,320 --> 00:23:17,280 ¡No! 425 00:23:17,280 --> 00:23:19,440 - ¡Para! - ¡Charlie está un poco nervioso! 426 00:23:19,440 --> 00:23:21,680 - Portaos bien con él. - Taparé la cámara. 427 00:23:25,760 --> 00:23:28,880 - Voy a tener que llevármelo. - [Tao] Sacaré unas fotos. 428 00:23:28,880 --> 00:23:30,960 - Girad un poco, venga. - ¡No! 429 00:23:30,960 --> 00:23:33,400 - [Tao] Eso es. - ¡Me voy a marear! ¡Para! 430 00:23:33,400 --> 00:23:34,480 [Nick grita] 431 00:23:34,480 --> 00:23:35,800 [Charlie] ¡Basta, no! 432 00:23:39,600 --> 00:23:40,440 [notificación] 433 00:23:43,040 --> 00:23:46,040 MAMÁ: ¿VIENES YA PARA CASA? SON MÁS DE LAS NUEVE. 434 00:23:52,560 --> 00:23:54,560 [música se desvanece] 435 00:23:54,560 --> 00:23:56,640 [agua ducha] 436 00:24:01,920 --> 00:24:03,800 - ¿Nick? - [Nick] ¿Sí? 437 00:24:05,040 --> 00:24:07,040 [Charlie] Mi madre dice que vaya a casa. 438 00:24:07,600 --> 00:24:09,040 Ah, vale. Eh... 439 00:24:09,680 --> 00:24:13,640 - Dame dos minutos y te acompaño. - No. No pasa nada. Es que... 440 00:24:18,280 --> 00:24:19,840 Cuando estábamos en la playa... 441 00:24:22,520 --> 00:24:23,360 ¿Sí? 442 00:24:24,280 --> 00:24:25,960 [Nellie jadea] 443 00:24:25,960 --> 00:24:27,600 [música emotiva] 444 00:24:29,200 --> 00:24:30,560 [ríe] 445 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 Te he mentido. 446 00:24:40,200 --> 00:24:41,480 [Nick] ¿Por qué lo dices? 447 00:24:45,080 --> 00:24:48,200 Cuando me preguntaste si quería hablar contigo de la comida, 448 00:24:48,720 --> 00:24:51,000 no era eso de lo que iba a hablarte. 449 00:24:55,560 --> 00:24:57,000 Te iba a decir que... 450 00:25:04,560 --> 00:25:06,560 [música emotiva se intensifica] 451 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 Te quiero. 452 00:25:07,560 --> 00:25:09,640 [música se desvanece] 453 00:25:15,280 --> 00:25:17,280 [suspira] 454 00:25:24,840 --> 00:25:27,440 Eh... Bueno... Vale. [titubea] 455 00:25:28,280 --> 00:25:31,480 Bueno, pues... ya me voy yo solo. Adiós. 456 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 [pasos alejándose] 457 00:25:34,640 --> 00:25:36,520 [Nick] ¡Espera! ¡Espera, espera! 458 00:25:36,520 --> 00:25:38,480 [jadea] 459 00:25:39,760 --> 00:25:41,880 [puerta se abre y se cierra] 460 00:25:41,880 --> 00:25:44,520 Oh, no, no, no. ¡Charlie, espera! 461 00:25:45,440 --> 00:25:49,520 ¡Charlie! ¡Ah! ¡Ropa! Ropa, ropa. 462 00:25:49,520 --> 00:25:51,560 - [música triste] - [Charlie resopla] 463 00:25:53,240 --> 00:25:54,080 [suspira] 464 00:25:54,880 --> 00:25:55,760 Idiota. 465 00:25:56,440 --> 00:25:57,520 Eres idiota. 466 00:26:02,960 --> 00:26:05,240 [gruñe y jadea] 467 00:26:05,240 --> 00:26:07,320 [música suave de intriga] 468 00:26:08,520 --> 00:26:10,520 [jadea] 469 00:26:11,320 --> 00:26:12,160 ¡Charlie! 470 00:26:18,840 --> 00:26:19,680 ¡Charlie! 471 00:26:21,960 --> 00:26:24,480 - [grito ahogado] - [Nick jadea] 472 00:26:24,480 --> 00:26:25,800 [Charlie] Hola. 473 00:26:25,800 --> 00:26:27,560 [Nick respira agitado] 474 00:26:27,560 --> 00:26:29,640 [música se desvanece] 475 00:26:32,720 --> 00:26:34,840 - Lo has dicho mientras me duchaba. - Perdona. 476 00:26:34,840 --> 00:26:36,680 No me pidas perdón. 477 00:26:36,680 --> 00:26:40,480 - [ríe] Vale. - [Nick suspira] 478 00:26:44,840 --> 00:26:48,720 - ¿Puedes volver a decir lo que has dicho? - Me da vergüenza. 479 00:26:48,720 --> 00:26:49,840 [Nick exhala] 480 00:26:53,840 --> 00:26:55,840 [música pop emotiva] 481 00:26:57,440 --> 00:26:58,320 Te quiero. 482 00:27:01,720 --> 00:27:03,640 No hace falta que me lo digas. 483 00:27:03,640 --> 00:27:06,400 Quería decírtelo porque te vas y no te veré durante... 484 00:27:06,400 --> 00:27:07,560 Yo también te quiero. 485 00:27:07,560 --> 00:27:09,920 - [brisa suave] - [tintineo] 486 00:27:09,920 --> 00:27:11,240 Te quiero muchísimo. 487 00:27:11,240 --> 00:27:12,440 [Charlie ríe nervioso] 488 00:27:13,160 --> 00:27:16,240 - No lo dirás solo porque yo lo he dicho. - ¡Charlie! [ríe] 489 00:27:19,920 --> 00:27:21,000 Ven aquí, tonto. 490 00:27:21,000 --> 00:27:23,080 [música emotiva se intensifica] 491 00:27:25,960 --> 00:27:27,960 [brisa suave] 492 00:27:36,640 --> 00:27:38,040 Estás mojado. 493 00:27:38,840 --> 00:27:42,400 Sí, bueno, me lo has dicho mientras estaba en la ducha. 494 00:27:42,400 --> 00:27:44,400 - [gruñe] ¿Por qué lo he hecho? - [ríe] 495 00:27:45,120 --> 00:27:46,840 - ¿Por qué somos así? - [ríe] 496 00:27:48,840 --> 00:27:50,040 Porque eres Charlie. 497 00:27:52,080 --> 00:27:53,160 Y me quieres. 498 00:27:55,120 --> 00:27:56,240 Y yo te quiero. 499 00:28:02,760 --> 00:28:04,760 [continúa música pop emotiva] 500 00:28:20,160 --> 00:28:22,160 [continúa música pop emotiva] 501 00:28:28,280 --> 00:28:30,880 - ¿Te puedo acompañar? - Si no llevas camiseta. 502 00:28:31,520 --> 00:28:34,040 Creía que te gustaba. Me echabas miraditas en la playa. 503 00:28:34,040 --> 00:28:35,560 [Charlie] No eran miraditas. 504 00:28:35,560 --> 00:28:38,920 [Nick] No pasa nada. Puedes hacerlo. Estamos enamorados. 505 00:28:38,920 --> 00:28:40,480 - [Charlie] Madre mía. - [ríe] 506 00:28:40,480 --> 00:28:43,560 [Charlie] ¿Tan enamorados que vas a acompañarme descalzo? 507 00:28:43,560 --> 00:28:47,720 [Nick] Sí. Así de enamorado estoy. Supongo que tú harías lo mismo por mí. 508 00:28:48,400 --> 00:28:49,560 [Charlie] Claro que sí. 509 00:28:49,560 --> 00:28:50,480 [brisa suave] 510 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 [continúa música pop emotiva] 511 00:29:33,000 --> 00:29:34,120 [música se desvanece]