1 00:00:48,720 --> 00:00:51,000 - Il est quelle heure ? - Sept heures. 2 00:00:51,920 --> 00:00:53,600 J'ai dormi que deux heures. 3 00:00:54,600 --> 00:00:55,440 Pareil. 4 00:00:56,600 --> 00:00:58,160 Tu stresses pour aujourd'hui ? 5 00:00:59,360 --> 00:01:02,800 Non. Je me demande ce que je vais recevoir, comme cadeaux. 6 00:01:05,520 --> 00:01:07,080 J'espère recevoir une âme. 7 00:01:07,760 --> 00:01:12,520 - Moi, une bonne santé mentale. - Une mère qui sait réguler ses émotions. 8 00:01:12,520 --> 00:01:14,880 Des grands-parents qui jugent pas mon poids. 9 00:01:17,160 --> 00:01:20,120 J'espère que papa assaisonnera bien sa dinde. 10 00:01:21,480 --> 00:01:24,000 - Aucune chance. - C'est sûr. 11 00:01:27,720 --> 00:01:28,880 Joyeux Noël. 12 00:01:30,320 --> 00:01:31,520 Joyeux Noël. 13 00:01:44,640 --> 00:01:48,080 {\an8}5. HIVER 14 00:01:48,080 --> 00:01:50,800 - Je vais encore gagner. - J'y suis presque ! 15 00:01:50,800 --> 00:01:53,960 - Non. - Essaie de me battre. Allez ! 16 00:01:53,960 --> 00:01:55,160 - Non ! - Oui ! 17 00:01:57,200 --> 00:01:59,200 - Allez vous habiller. - On y va. 18 00:01:59,200 --> 00:02:02,360 Dépêchez-vous, les invités vont bientôt arriver. 19 00:02:06,160 --> 00:02:09,160 Elle râle toujours quand papi et mamie viennent. 20 00:02:09,160 --> 00:02:11,720 Et pourtant, elle les invite à chaque Noël. 21 00:02:25,440 --> 00:02:29,720 {\an8}JE TE PRÉSENTE HENRY 22 00:02:29,720 --> 00:02:31,840 Nellie sera ta meilleure copine ! 23 00:02:31,840 --> 00:02:34,320 Pas vrai ? Oui ? Bon chien ! 24 00:02:37,880 --> 00:02:41,560 Henry est trop chou. Je meurs d'envie de le rencontrer. 25 00:02:41,560 --> 00:02:43,520 Et joyeux Noël, je t'aime ! 26 00:02:52,640 --> 00:02:54,680 Henry te salue. Dis bonjour. 27 00:02:55,320 --> 00:02:57,120 Joyeux Noël. Je t'aime. 28 00:02:57,120 --> 00:02:59,800 Et tu peux passer le voir quand tu veux. 29 00:03:00,320 --> 00:03:05,040 Si ta journée est trop stressante, un petit loulou attend tes câlins, ici. 30 00:03:06,880 --> 00:03:09,080 Le petit loulou, c'est bien Henry, 31 00:03:09,080 --> 00:03:12,000 mais ça s'applique aussi à moi, donc... voilà. 32 00:03:15,600 --> 00:03:18,080 Je te trouve encore un peu maigre. 33 00:03:18,080 --> 00:03:20,320 C'est pas réglé, ces histoires ? 34 00:03:22,400 --> 00:03:25,480 Victoria ! Pourquoi tu as fait couper tes cheveux ? 35 00:03:25,480 --> 00:03:28,160 Tu veux un verre, maman ? Une bière, papa ? 36 00:03:28,160 --> 00:03:29,120 - Oui. - Venez. 37 00:03:29,120 --> 00:03:32,760 J'espère que le champagne sera meilleur que l'année dernière. 38 00:03:33,360 --> 00:03:34,720 - Charlie ! - Oliver ! 39 00:03:35,400 --> 00:03:37,800 Comme tu as grandi ! Joyeux Noël. 40 00:03:37,800 --> 00:03:39,920 - Joyeux Noël. - Tu as eu quoi ? 41 00:03:39,920 --> 00:03:43,040 Plein de tracteurs. Tu as eu quoi, toi, pour Noël ? 42 00:03:43,040 --> 00:03:45,800 J'ai eu des chaussettes, des chaussures, et... 43 00:03:48,600 --> 00:03:49,920 Et une PlayStation. 44 00:03:50,520 --> 00:03:55,000 Ce n'est pas grave si tu es stressé. Geoff a dit que c'était normal. 45 00:03:55,000 --> 00:03:59,240 On peut essayer les exercices de respiration qu'il a suggérés. Tu sais... 46 00:03:59,240 --> 00:04:00,200 Ça va. 47 00:04:00,920 --> 00:04:01,960 Tout va bien ? 48 00:04:02,520 --> 00:04:05,160 - Oui, tout va bien. - D'accord. Bien. 49 00:04:05,160 --> 00:04:06,840 - Venez vous asseoir. - Oui. 50 00:04:06,840 --> 00:04:07,920 - Oui. - Bien. 51 00:04:10,800 --> 00:04:13,360 - Santé. - Santé. 52 00:04:13,360 --> 00:04:14,280 Santé. 53 00:04:14,880 --> 00:04:15,920 Joyeux Noël. 54 00:04:20,240 --> 00:04:22,520 - Tu veux de la sauce ? - Oui. 55 00:04:23,640 --> 00:04:24,880 Des pommes de terre ? 56 00:04:26,560 --> 00:04:29,200 - Du vin ? - Elle te propose du vin. 57 00:04:29,800 --> 00:04:31,640 - La dinde est bonne ? - Très. 58 00:04:34,680 --> 00:04:39,200 C'EST PAS POSSIBLE D'ÊTRE AUSSI MIGNON 59 00:04:39,200 --> 00:04:43,000 Charlie, dis-nous tout sur ton copain. Il s'appelle comment ? 60 00:04:43,600 --> 00:04:45,960 - Nick. - Tu sors avec lui depuis quand ? 61 00:04:47,800 --> 00:04:49,280 - Huit mois. - Ouah ! 62 00:04:49,800 --> 00:04:52,560 Et toi, Tori ? Tu as un homme dans ta vie ? 63 00:04:53,360 --> 00:04:56,560 - Non. - Tu rates pas grand-chose. 64 00:04:56,560 --> 00:04:58,840 Les mecs hétéros sont trop nuls. 65 00:04:58,840 --> 00:05:03,120 - J'espère que ça sera pas son cas. - Il sera peut-être pas hétéro. 66 00:05:03,840 --> 00:05:07,720 Tu as raison. Charlie, quand as-tu découvert que tu étais gay ? 67 00:05:09,800 --> 00:05:12,360 Comment ça va par ici ? Tout va bien ? 68 00:05:12,360 --> 00:05:13,720 - Oui. - Super, merci. 69 00:05:14,840 --> 00:05:16,080 - Ça va. - Ça va. 70 00:05:16,880 --> 00:05:17,720 D'accord. 71 00:05:21,480 --> 00:05:24,400 Arrête de te lever. Les petits vont très bien. 72 00:05:27,240 --> 00:05:29,000 Elle se fait du souci. 73 00:05:30,440 --> 00:05:32,760 J'aimerais juste passer un Noël normal... 74 00:05:47,560 --> 00:05:50,880 - Papa ne viendra pas, tu sais ? - Peut-être que si. 75 00:05:50,880 --> 00:05:54,520 Non. Il dit toujours qu'il va passer, mais il le fait jamais. 76 00:05:54,520 --> 00:05:56,800 Arrête de faire celui qui sait tout. 77 00:05:59,280 --> 00:06:02,000 Depuis que ton mec est mentalement dérangé, 78 00:06:02,000 --> 00:06:04,600 tu te la joues sauveur de la Terre. 79 00:06:04,600 --> 00:06:06,360 - Dis pas ça. - Je comprends. 80 00:06:06,360 --> 00:06:10,720 Il ne mange plus pour attirer l'attention et tu le sauves, en bon héros. 81 00:06:10,720 --> 00:06:12,720 Ferme-la, putain ! 82 00:06:27,600 --> 00:06:33,160 {\an8}TU ME TROUVES MIGNON ? 83 00:06:41,960 --> 00:06:45,160 {\an8}ARRÊTEZ DE FLIRTER DANS LE GROUPE S'IL VOUS PLAÎT 84 00:06:46,120 --> 00:06:47,240 Qu'en penses-tu ? 85 00:06:49,080 --> 00:06:50,960 Tu es magnifique. 86 00:06:50,960 --> 00:06:55,920 Maintenant, mets ces gros muscles à profit et aide-moi à déplacer la table. 87 00:06:58,800 --> 00:07:00,280 - Allez ! - J'arrive ! 88 00:07:03,080 --> 00:07:05,160 - C'est trop lourd ! - J'arrive ! 89 00:07:05,160 --> 00:07:07,640 Représentante des élèves. Oxford. 90 00:07:08,320 --> 00:07:12,320 Tu vas accomplir de grandes choses et nous rendre très fiers. 91 00:07:16,040 --> 00:07:19,000 {\an8}DARCY, TU ES TROP CANON ! 92 00:07:33,640 --> 00:07:36,360 {\an8}TRÈS MIGNONNE 93 00:07:46,120 --> 00:07:50,760 {\an8}Je vais exploser. J'ai trop mangé. Il me faut un truc douillet et large. 94 00:07:54,480 --> 00:07:55,320 Voilà. 95 00:07:57,480 --> 00:07:58,760 Oui. Allez. 96 00:08:02,480 --> 00:08:03,400 Beaucoup mieux. 97 00:08:05,280 --> 00:08:07,360 Quoi ? Tu me regardais ? 98 00:08:07,360 --> 00:08:11,320 - Et si c'était le cas ? - On pourrait croire que je te plais. 99 00:08:11,320 --> 00:08:12,720 Et si c'était le cas ? 100 00:08:13,520 --> 00:08:15,320 Je me demande ce qu'on ferait. 101 00:08:17,800 --> 00:08:18,840 C'est vrai ? 102 00:08:26,400 --> 00:08:28,160 - Tes lunettes. - Oui. 103 00:08:41,000 --> 00:08:44,040 Pardon, est-ce que c'était... 104 00:08:44,560 --> 00:08:45,880 - Désolé. - C'est rien. 105 00:08:49,080 --> 00:08:52,040 - On va faire un tour ? - Oui. 106 00:09:04,160 --> 00:09:06,040 Comment ça va, Charlie ? 107 00:09:06,040 --> 00:09:07,360 Ça va bien, merci. 108 00:09:08,840 --> 00:09:11,480 Heureusement que tu as pu rentrer pour Noël. 109 00:09:11,480 --> 00:09:14,280 Ça doit pas être drôle, dans un endroit pareil. 110 00:09:16,320 --> 00:09:21,360 La clinique a été décorée pour Noël. Ça aide vraiment les patients, donc... 111 00:09:21,360 --> 00:09:25,200 Oui, bien sûr. Mais on entend d'horribles histoires. 112 00:09:25,200 --> 00:09:27,760 Murs blancs, camisoles de force, tout ça. 113 00:09:28,480 --> 00:09:32,000 Tu as rencontré des gens vraiment fous, là-bas ? 114 00:09:32,520 --> 00:09:33,800 Ça se dit pas, ça ! 115 00:09:35,480 --> 00:09:38,600 On est contents que Charlie ait repris sa vie normale 116 00:09:38,600 --> 00:09:39,800 et de le retrouver. 117 00:09:41,840 --> 00:09:43,160 Je vais boire un truc. 118 00:09:44,640 --> 00:09:47,960 Il a l'air en forme. Comme si rien ne s'était passé. 119 00:09:52,120 --> 00:09:54,800 Désolée, Charlie. Essaie d'ignorer tout ça. 120 00:09:54,800 --> 00:09:57,440 Ils ne saisissent pas ce que tu as traversé. 121 00:09:57,440 --> 00:09:59,800 Donc j'encaisse, et c'est tout ? 122 00:09:59,800 --> 00:10:01,960 On doit essayer de tenir. 123 00:10:02,480 --> 00:10:07,160 On repassera à table dans quelques heures. Tu veux un en-cas ? 124 00:10:07,160 --> 00:10:10,920 - C'est prévu au planning ? - Tu m'agaces avec ton en-cas ! 125 00:10:10,920 --> 00:10:14,480 On va jouer à Mario Kart ? Oliver voulait jouer avec toi. 126 00:10:14,480 --> 00:10:18,760 Je suis consciente que cette journée a été difficile pour toi, Charlie. 127 00:10:18,760 --> 00:10:22,040 Tu as à peine mangé. Le diététicien n'approuverait pas. 128 00:10:22,040 --> 00:10:25,160 Tu m'aides pas. Ça me fait sentir encore plus mal. 129 00:10:25,160 --> 00:10:27,360 Très bien. Désolée d'avoir essayé. 130 00:10:36,880 --> 00:10:37,960 Je vais chez Nick. 131 00:10:39,520 --> 00:10:42,840 - Non, s'il te plaît. - J'arrive pas à supporter tout ça. 132 00:10:47,400 --> 00:10:49,880 Tu peux pas passer Noël avec moi ? 133 00:10:53,320 --> 00:10:55,080 Tu es toujours avec Nick. 134 00:10:55,080 --> 00:10:57,600 Parce qu'il sait oublier mon trouble mental. 135 00:11:00,120 --> 00:11:01,120 Moi aussi. 136 00:11:03,720 --> 00:11:04,800 Désolé. Je... 137 00:11:09,720 --> 00:11:10,840 À tout à l'heure. 138 00:11:30,160 --> 00:11:31,240 Et ton manteau ? 139 00:11:42,560 --> 00:11:45,240 Désolé. Je me suis disputé avec ma mère. 140 00:11:47,360 --> 00:11:48,680 Tu veux en parler ? 141 00:12:04,000 --> 00:12:05,680 C'est le petit ami, je présume. 142 00:12:07,960 --> 00:12:12,040 Joyeux Noël ! Tu entres ? On ne mord pas. C'est promis. 143 00:12:13,600 --> 00:12:14,720 - Oui. - Oui ? OK. 144 00:12:20,600 --> 00:12:23,720 - Ce sera un peu grand. - Tant pis. J'ai trop froid. 145 00:12:28,800 --> 00:12:30,880 Tourne-toi, que je me change. 146 00:12:33,760 --> 00:12:34,600 Oui. 147 00:12:36,080 --> 00:12:37,040 Bien sûr. 148 00:12:50,600 --> 00:12:51,440 Voilà. 149 00:12:52,280 --> 00:12:53,120 C'est bon. 150 00:12:55,320 --> 00:12:57,160 Tu es trop chou. 151 00:12:57,160 --> 00:13:00,240 - J'ai l'air ridicule. - Ridiculement chou. 152 00:13:08,120 --> 00:13:09,840 Tu veux pas en parler ? Sûr ? 153 00:13:11,600 --> 00:13:13,560 Je veux passer une bonne journée. 154 00:13:14,680 --> 00:13:15,520 D'accord. 155 00:13:18,400 --> 00:13:19,520 C'est parti, alors. 156 00:13:22,480 --> 00:13:23,440 Viens. 157 00:13:23,440 --> 00:13:26,680 Joyeux Noël. Contente de te rencontrer, enfin ! 158 00:13:26,680 --> 00:13:28,600 - Content d'être ici. - Hé ! 159 00:13:29,480 --> 00:13:31,800 Regardez ! Je vais prendre ton verre. 160 00:13:31,800 --> 00:13:33,920 Oui. Bonjour, Henry. 161 00:13:34,920 --> 00:13:37,000 Joyeux Noël ! 162 00:13:53,040 --> 00:13:56,240 - Ce genre de baiser m'avait manqué. - Oui. 163 00:13:58,000 --> 00:14:00,400 On devrait peut-être redescendre. 164 00:14:01,640 --> 00:14:02,480 Oui. 165 00:14:09,440 --> 00:14:10,280 Bonne idée. 166 00:14:10,960 --> 00:14:12,920 Ouais ! 167 00:14:12,920 --> 00:14:14,400 Ça va tomber. 168 00:14:19,800 --> 00:14:22,240 - Super. - Le toast est bon, non ? 169 00:14:22,240 --> 00:14:23,800 - Très bon. - Oui. 170 00:14:23,800 --> 00:14:25,120 C'est le deal. 171 00:14:25,120 --> 00:14:27,680 Ah oui. C'est ce que je me disais. 172 00:14:48,600 --> 00:14:50,080 TORI SPRING JE VAIS CHEZ NICK 173 00:14:50,080 --> 00:14:51,680 J'ARRIVE BIENTÔT 174 00:15:02,800 --> 00:15:03,880 Il t'a écrit ? 175 00:15:05,240 --> 00:15:07,120 Papa ? Non. 176 00:15:10,880 --> 00:15:14,240 Tu as une vraie famille qui veut passer du temps avec toi. 177 00:15:16,880 --> 00:15:18,320 Papa est de la famille. 178 00:15:19,320 --> 00:15:21,960 La famille, c'est ceux pour qui tu comptes. 179 00:15:26,960 --> 00:15:27,920 Joyeux Noël. 180 00:15:38,520 --> 00:15:41,280 Tu m'as laissée toute seule avec les cousins. 181 00:15:42,000 --> 00:15:45,040 Oliver est ronchon, personne joue avec lui. 182 00:15:46,360 --> 00:15:49,040 Et je crois que maman est prête à s'excuser. 183 00:15:49,800 --> 00:15:51,280 Même si ça paraît dingue. 184 00:15:56,600 --> 00:15:57,720 Je déteste Noël. 185 00:15:59,640 --> 00:16:00,800 Mais non. 186 00:16:01,760 --> 00:16:02,800 Je déteste ce Noël. 187 00:16:04,880 --> 00:16:07,400 Je m'inquiète pour toi en permanence. 188 00:16:08,880 --> 00:16:10,240 Tu le sais, ça ? 189 00:16:11,520 --> 00:16:14,000 T'as peur d'être un fardeau, je comprends. 190 00:16:14,840 --> 00:16:16,800 Mais on veut être là pour toi. 191 00:16:19,000 --> 00:16:20,560 Laisse-nous être là. 192 00:16:20,560 --> 00:16:22,880 Et ne dis pas que ça va si c'est faux. 193 00:16:24,680 --> 00:16:27,520 J'aimerais pouvoir recommencer cette journée. 194 00:16:31,680 --> 00:16:34,880 Bon... Il nous reste le réveillon du Nouvel An. 195 00:16:38,600 --> 00:16:40,720 Coucou, Henry. 196 00:16:44,600 --> 00:16:47,600 Dis, je suis désolé pour tout à l'heure. 197 00:16:48,280 --> 00:16:49,360 - J'ai... - Tao... 198 00:16:49,360 --> 00:16:53,840 Je ne ferai rien que tu n'as pas envie de faire. 199 00:16:55,240 --> 00:16:59,960 C'est vrai que j'y pense tout le temps... Enfin, non, pas tout le temps. 200 00:16:59,960 --> 00:17:03,960 Juste le temps qu'il faut pour rester respectueux envers ma copine. 201 00:17:03,960 --> 00:17:05,480 - Je vais arrêter. - Tao... 202 00:17:05,480 --> 00:17:10,520 Moi aussi, j'ai envie de faire des trucs. Mais c'est plus compliqué pour moi. 203 00:17:12,000 --> 00:17:15,560 Je ne te considère pas trans, si ça peut te rassurer. 204 00:17:15,560 --> 00:17:16,600 Je sais, mais... 205 00:17:18,400 --> 00:17:21,720 je suis trans et ça fait partie de moi. 206 00:17:24,560 --> 00:17:26,680 Je pensais pas trouver un copain 207 00:17:26,680 --> 00:17:30,480 avec qui je me sentirais assez en sécurité pour envisager 208 00:17:32,280 --> 00:17:34,520 de me déshabiller devant lui. 209 00:17:38,680 --> 00:17:40,640 Et quand tu m'as touchée là... 210 00:17:45,920 --> 00:17:47,720 ma dysphorie a refait surface. 211 00:17:50,560 --> 00:17:53,880 J'ai eu l'impression que mon corps n'était pas mon corps... 212 00:17:55,960 --> 00:17:57,560 que je n'étais pas là. 213 00:18:00,680 --> 00:18:01,800 Je suis désolée. 214 00:18:02,800 --> 00:18:03,760 Ne t'excuse pas. 215 00:18:05,640 --> 00:18:07,120 Il n'y a aucune pression. 216 00:18:07,840 --> 00:18:10,840 - Désolé de t'avoir fait ressentir ça. - C'est rien. 217 00:18:11,920 --> 00:18:15,000 Je sais qu'on n'a jamais vraiment parlé de ça, donc... 218 00:18:16,080 --> 00:18:17,320 C'est dur d'en parler. 219 00:18:18,240 --> 00:18:21,720 Je t'aime. J'aime tout chez toi. 220 00:18:22,320 --> 00:18:26,000 Quoi que tu veuilles ou ne veuilles pas faire, ça me va. 221 00:18:27,520 --> 00:18:29,080 Je resterai avec toi. 222 00:18:31,520 --> 00:18:32,360 Viens là. 223 00:18:43,320 --> 00:18:45,560 Pendant que je te raccompagne, 224 00:18:45,560 --> 00:18:49,200 on peut parler des trucs avec lesquels tu te sens à l'aise. 225 00:18:50,560 --> 00:18:52,480 - D'accord. - D'accord ? 226 00:18:56,720 --> 00:18:57,560 Allons-y. 227 00:19:22,200 --> 00:19:23,320 Comment tu peux... 228 00:19:23,960 --> 00:19:24,880 Arrête ! 229 00:19:26,920 --> 00:19:29,760 - Je suis deuxième ! - Déjà deuxième ? 230 00:19:30,360 --> 00:19:31,280 - Non ! - Donne. 231 00:19:31,280 --> 00:19:33,320 - Vas-y ! - Je vais faire pareil. 232 00:19:33,320 --> 00:19:35,120 Du sabotage, bien ! Continue. 233 00:19:35,120 --> 00:19:36,040 Arrête ! 234 00:19:39,880 --> 00:19:43,360 SAINT-SYLVESTRE 235 00:19:48,600 --> 00:19:49,560 Viens là, Henry. 236 00:19:54,600 --> 00:19:55,440 Prêt ? 237 00:20:00,360 --> 00:20:01,360 Tu es prêt ? 238 00:20:10,400 --> 00:20:13,160 - Comment va mon loulou ? - Tu lui as manqué. 239 00:20:13,160 --> 00:20:14,320 Lui aussi. 240 00:20:14,320 --> 00:20:16,320 - Il t'a manqué ? - Coucou ! 241 00:20:20,000 --> 00:20:23,160 Tu sais que tu es désormais mon chauffeur de taxi ? 242 00:20:23,680 --> 00:20:24,560 C'est vrai ? 243 00:20:25,320 --> 00:20:26,440 Quelle chance ! 244 00:20:52,560 --> 00:20:53,600 Charlie ! 245 00:20:53,600 --> 00:20:55,120 - Charlie ! - Salut ! 246 00:20:55,120 --> 00:20:57,520 - Tu nous as trop manqué ! - Nick. 247 00:20:57,520 --> 00:20:59,600 - Ça va. - Contente de te voir. 248 00:20:59,600 --> 00:21:01,240 Venez ! On va danser ! 249 00:21:02,280 --> 00:21:07,400 Mes œuvres continuent de faire le buzz et j'ai plein de nouveaux followers. 250 00:21:07,400 --> 00:21:10,360 - Tu es vraiment géniale. - Merci. 251 00:21:14,480 --> 00:21:15,320 Salut ! 252 00:21:17,200 --> 00:21:18,440 Viens danser ! 253 00:21:19,000 --> 00:21:20,880 Je sais pas danser. Non ! 254 00:21:52,320 --> 00:21:54,440 - On va lui demander ? - Allez. 255 00:21:54,440 --> 00:21:56,720 - Salut. - Toi qui es représentante, 256 00:21:56,720 --> 00:22:00,760 - peux-tu dire à Mlle Greenwood... - Désolée, je dois y aller. Pardon. 257 00:22:02,000 --> 00:22:02,840 Salut. 258 00:22:03,320 --> 00:22:04,320 Du champagne ! 259 00:22:04,320 --> 00:22:06,080 - Tu vas boire ça ? - Oui. 260 00:22:06,600 --> 00:22:09,920 Ça va te remonter par le nez. Ouais. Exactement. 261 00:22:09,920 --> 00:22:12,480 Et ça ressort par la bouche. Pas sur moi ! 262 00:22:14,240 --> 00:22:15,600 - Ça va ? - Oui et toi ? 263 00:22:15,600 --> 00:22:17,160 Ça va. On va danser ? 264 00:22:17,160 --> 00:22:18,080 C'est parti. 265 00:22:22,960 --> 00:22:27,080 J'ai expliqué à mes amis que je changeais de pronom. 266 00:22:27,080 --> 00:22:30,040 Je vais voir comment je me sens pendant un temps. 267 00:22:30,040 --> 00:22:33,960 Oui. Inutile de te précipiter pour faire un éventuel coming out. 268 00:22:33,960 --> 00:22:36,960 Prends-le à la cool et amuse-toi avec ton pronom. 269 00:22:37,720 --> 00:22:38,560 - Oui. - Oui. 270 00:22:38,560 --> 00:22:40,680 Je vais m'amuser. Merci beaucoup. 271 00:22:40,680 --> 00:22:42,920 Amuse-toi bien. Santé. 272 00:22:42,920 --> 00:22:44,400 Je conduis, donc... 273 00:22:46,520 --> 00:22:49,360 Salut, Charlie. Pourquoi tu viens plus au lycée ? 274 00:22:51,320 --> 00:22:55,280 Désolé, on allait faire un tour dehors. On se voit plus tard. 275 00:23:15,840 --> 00:23:16,680 Salut. 276 00:24:01,000 --> 00:24:02,360 Je vais boire un verre. 277 00:24:15,600 --> 00:24:19,080 - Tu en veux un ? - Non. Ça me rendrait malade. 278 00:24:19,960 --> 00:24:22,800 Oh, non. Tu as beaucoup bu ? 279 00:24:22,800 --> 00:24:25,440 Très peu. C'est que... 280 00:24:29,400 --> 00:24:30,640 Tao et moi... 281 00:24:32,880 --> 00:24:34,280 on a envie de faire l'amour. 282 00:24:35,840 --> 00:24:36,800 J'hallucine ! 283 00:24:36,800 --> 00:24:41,600 Ou au moins, je sais pas, de faire autre chose que s'embrasser. 284 00:24:41,600 --> 00:24:44,600 T'as pas l'air tellement contente. 285 00:24:45,240 --> 00:24:47,520 Si, mais c'est un sacré truc. 286 00:24:47,520 --> 00:24:51,840 Imagine qu'il me touche et que je pète un plomb. 287 00:24:51,840 --> 00:24:55,600 Si t'es pas prête, ma puce, faut pas que tu le fasses. 288 00:24:56,200 --> 00:24:59,880 J'en ai envie. J'en ai vraiment envie. Mais j'ai peur. 289 00:24:59,880 --> 00:25:03,480 Et ça me soûle, car ça m'empêche d'aller plus loin avec lui. 290 00:25:04,160 --> 00:25:05,320 Viens là. 291 00:25:06,280 --> 00:25:08,600 Tu lui fais confiance, et il t'aime, 292 00:25:08,600 --> 00:25:11,680 et si jamais ça se passe pas bien, 293 00:25:12,800 --> 00:25:14,040 je serai là pour toi. 294 00:25:14,920 --> 00:25:17,960 Et il sera là pour toi. J'en suis sûre. 295 00:25:21,640 --> 00:25:23,640 - Je t'aime. - Je t'aime. 296 00:25:25,880 --> 00:25:28,560 Je vais rentrer après le feu d'artifice. 297 00:25:29,720 --> 00:25:30,760 Ça marche. 298 00:25:31,800 --> 00:25:32,960 Je suis fatigué. 299 00:25:35,160 --> 00:25:38,880 - Il est à peine minuit. - Oui. Je dois recharger mes batteries. 300 00:25:42,240 --> 00:25:43,080 Merci. 301 00:25:48,040 --> 00:25:49,600 C'est bon de te retrouver. 302 00:25:51,000 --> 00:25:54,720 Tous ces mois sans toi, c'était pas marrant. 303 00:26:01,440 --> 00:26:03,760 - Bonne soirée ? - Meilleure que Noël. 304 00:26:04,760 --> 00:26:06,080 C'était pas compliqué. 305 00:26:07,360 --> 00:26:10,560 C'est vrai. Mais j'ai pas craqué de la soirée, 306 00:26:10,560 --> 00:26:12,840 donc ma thérapie doit être efficace. 307 00:26:13,560 --> 00:26:16,400 Sans doute. Gloire à Geoff. 308 00:26:19,040 --> 00:26:20,120 Où sont tes amis ? 309 00:26:21,440 --> 00:26:22,760 En train de s'amuser. 310 00:26:23,880 --> 00:26:25,360 Et de s'éclater. 311 00:26:25,360 --> 00:26:29,120 Un jour, t'auras des amis dont t'aimeras vraiment la compagnie. 312 00:26:30,360 --> 00:26:32,320 Il n'y a que toi qui m'importes. 313 00:26:34,120 --> 00:26:35,800 Ça sera pas toujours le cas. 314 00:26:37,080 --> 00:26:38,080 On verra bien. 315 00:26:38,840 --> 00:26:43,000 Bientôt minuit. Tout le monde a quelqu'un à embrasser ? Allons-y. 316 00:26:44,160 --> 00:26:46,400 - On va voir le feu ? - Allez. 317 00:26:50,200 --> 00:26:53,280 Tiens donc. On n'a pas reparlé depuis Halloween 318 00:26:53,280 --> 00:26:55,800 et tu viens là pour m'embrasser à minuit. 319 00:26:55,800 --> 00:26:57,240 Je suis pas là pour ça. 320 00:26:58,400 --> 00:27:00,840 Je voulais m'excuser pour Halloween. 321 00:27:02,640 --> 00:27:04,000 J'ai été hyper toxique. 322 00:27:07,040 --> 00:27:07,880 D'accord. 323 00:27:12,480 --> 00:27:15,480 J'ai pas fait ça pour attirer l'attention. 324 00:27:18,600 --> 00:27:20,920 Je sais pas trop pourquoi j'ai fait ça. 325 00:27:22,320 --> 00:27:23,240 Écoute, 326 00:27:25,120 --> 00:27:28,000 je veux pas te servir de cobaye. 327 00:27:29,440 --> 00:27:34,040 En plus, tu sais que c'est grâce à toi que j'ai compris que j'étais bi. 328 00:27:36,360 --> 00:27:38,480 Attends. Je le savais pas, ça. 329 00:28:02,960 --> 00:28:07,160 Dix, neuf, huit... 330 00:28:07,160 --> 00:28:09,680 Te voilà. Où étais-tu passée ? 331 00:28:10,400 --> 00:28:12,880 J'avais besoin de souffler un peu. 332 00:28:14,960 --> 00:28:17,680 ... sept, six... 333 00:28:17,680 --> 00:28:18,600 Salut ! 334 00:28:18,600 --> 00:28:22,800 T'inquiète, je vais pas t'embrasser. Je voulais pas être seul à minuit. 335 00:28:23,560 --> 00:28:24,960 ... cinq, quatre... 336 00:28:28,600 --> 00:28:29,520 Viens avec moi. 337 00:28:30,560 --> 00:28:31,440 D'accord. 338 00:28:37,160 --> 00:28:41,160 ... trois, deux, un ! 339 00:28:41,160 --> 00:28:44,640 Bonne année ! 340 00:29:12,240 --> 00:29:13,280 Bonne année ! 341 00:29:14,200 --> 00:29:15,200 Bonne année ! 342 00:30:26,080 --> 00:30:29,360 Sous-titres : Mélanie Boisseau