1
00:00:48,720 --> 00:00:51,000
- Il est quelle heure ?
- Sept heures.
2
00:00:51,920 --> 00:00:53,600
J'ai dormi que deux heures.
3
00:00:54,600 --> 00:00:55,440
Pareil.
4
00:00:56,600 --> 00:00:58,160
Tu stresses pour aujourd'hui ?
5
00:00:59,360 --> 00:01:02,800
Non. Je me demande
ce que je vais recevoir, comme cadeaux.
6
00:01:05,520 --> 00:01:07,080
J'espère recevoir une âme.
7
00:01:07,760 --> 00:01:12,520
- Moi, une bonne santé mentale.
- Une mère qui sait réguler ses émotions.
8
00:01:12,520 --> 00:01:14,880
Des grands-parents
qui jugent pas mon poids.
9
00:01:17,160 --> 00:01:20,120
J'espère que papa
assaisonnera bien sa dinde.
10
00:01:21,480 --> 00:01:24,000
- Aucune chance.
- C'est sûr.
11
00:01:27,720 --> 00:01:28,880
Joyeux Noël.
12
00:01:30,320 --> 00:01:31,520
Joyeux Noël.
13
00:01:44,640 --> 00:01:48,080
{\an8}5. HIVER
14
00:01:48,080 --> 00:01:50,800
- Je vais encore gagner.
- J'y suis presque !
15
00:01:50,800 --> 00:01:53,960
- Non.
- Essaie de me battre. Allez !
16
00:01:53,960 --> 00:01:55,160
- Non !
- Oui !
17
00:01:57,200 --> 00:01:59,200
- Allez vous habiller.
- On y va.
18
00:01:59,200 --> 00:02:02,360
Dépêchez-vous,
les invités vont bientôt arriver.
19
00:02:06,160 --> 00:02:09,160
Elle râle toujours
quand papi et mamie viennent.
20
00:02:09,160 --> 00:02:11,720
Et pourtant,
elle les invite à chaque Noël.
21
00:02:25,440 --> 00:02:29,720
{\an8}JE TE PRÉSENTE HENRY
22
00:02:29,720 --> 00:02:31,840
Nellie sera ta meilleure copine !
23
00:02:31,840 --> 00:02:34,320
Pas vrai ? Oui ? Bon chien !
24
00:02:37,880 --> 00:02:41,560
Henry est trop chou.
Je meurs d'envie de le rencontrer.
25
00:02:41,560 --> 00:02:43,520
Et joyeux Noël, je t'aime !
26
00:02:52,640 --> 00:02:54,680
Henry te salue. Dis bonjour.
27
00:02:55,320 --> 00:02:57,120
Joyeux Noël. Je t'aime.
28
00:02:57,120 --> 00:02:59,800
Et tu peux passer le voir quand tu veux.
29
00:03:00,320 --> 00:03:05,040
Si ta journée est trop stressante,
un petit loulou attend tes câlins, ici.
30
00:03:06,880 --> 00:03:09,080
Le petit loulou, c'est bien Henry,
31
00:03:09,080 --> 00:03:12,000
mais ça s'applique
aussi à moi, donc... voilà.
32
00:03:15,600 --> 00:03:18,080
Je te trouve encore un peu maigre.
33
00:03:18,080 --> 00:03:20,320
C'est pas réglé, ces histoires ?
34
00:03:22,400 --> 00:03:25,480
Victoria ! Pourquoi tu as fait
couper tes cheveux ?
35
00:03:25,480 --> 00:03:28,160
Tu veux un verre, maman ?
Une bière, papa ?
36
00:03:28,160 --> 00:03:29,120
- Oui.
- Venez.
37
00:03:29,120 --> 00:03:32,760
J'espère que le champagne
sera meilleur que l'année dernière.
38
00:03:33,360 --> 00:03:34,720
- Charlie !
- Oliver !
39
00:03:35,400 --> 00:03:37,800
Comme tu as grandi ! Joyeux Noël.
40
00:03:37,800 --> 00:03:39,920
- Joyeux Noël.
- Tu as eu quoi ?
41
00:03:39,920 --> 00:03:43,040
Plein de tracteurs.
Tu as eu quoi, toi, pour Noël ?
42
00:03:43,040 --> 00:03:45,800
J'ai eu des chaussettes,
des chaussures, et...
43
00:03:48,600 --> 00:03:49,920
Et une PlayStation.
44
00:03:50,520 --> 00:03:55,000
Ce n'est pas grave si tu es stressé.
Geoff a dit que c'était normal.
45
00:03:55,000 --> 00:03:59,240
On peut essayer les exercices
de respiration qu'il a suggérés. Tu sais...
46
00:03:59,240 --> 00:04:00,200
Ça va.
47
00:04:00,920 --> 00:04:01,960
Tout va bien ?
48
00:04:02,520 --> 00:04:05,160
- Oui, tout va bien.
- D'accord. Bien.
49
00:04:05,160 --> 00:04:06,840
- Venez vous asseoir.
- Oui.
50
00:04:06,840 --> 00:04:07,920
- Oui.
- Bien.
51
00:04:10,800 --> 00:04:13,360
- Santé.
- Santé.
52
00:04:13,360 --> 00:04:14,280
Santé.
53
00:04:14,880 --> 00:04:15,920
Joyeux Noël.
54
00:04:20,240 --> 00:04:22,520
- Tu veux de la sauce ?
- Oui.
55
00:04:23,640 --> 00:04:24,880
Des pommes de terre ?
56
00:04:26,560 --> 00:04:29,200
- Du vin ?
- Elle te propose du vin.
57
00:04:29,800 --> 00:04:31,640
- La dinde est bonne ?
- Très.
58
00:04:34,680 --> 00:04:39,200
C'EST PAS POSSIBLE D'ÊTRE AUSSI MIGNON
59
00:04:39,200 --> 00:04:43,000
Charlie, dis-nous tout sur ton copain.
Il s'appelle comment ?
60
00:04:43,600 --> 00:04:45,960
- Nick.
- Tu sors avec lui depuis quand ?
61
00:04:47,800 --> 00:04:49,280
- Huit mois.
- Ouah !
62
00:04:49,800 --> 00:04:52,560
Et toi, Tori ?
Tu as un homme dans ta vie ?
63
00:04:53,360 --> 00:04:56,560
- Non.
- Tu rates pas grand-chose.
64
00:04:56,560 --> 00:04:58,840
Les mecs hétéros sont trop nuls.
65
00:04:58,840 --> 00:05:03,120
- J'espère que ça sera pas son cas.
- Il sera peut-être pas hétéro.
66
00:05:03,840 --> 00:05:07,720
Tu as raison. Charlie,
quand as-tu découvert que tu étais gay ?
67
00:05:09,800 --> 00:05:12,360
Comment ça va par ici ?
Tout va bien ?
68
00:05:12,360 --> 00:05:13,720
- Oui.
- Super, merci.
69
00:05:14,840 --> 00:05:16,080
- Ça va.
- Ça va.
70
00:05:16,880 --> 00:05:17,720
D'accord.
71
00:05:21,480 --> 00:05:24,400
Arrête de te lever.
Les petits vont très bien.
72
00:05:27,240 --> 00:05:29,000
Elle se fait du souci.
73
00:05:30,440 --> 00:05:32,760
J'aimerais juste passer un Noël normal...
74
00:05:47,560 --> 00:05:50,880
- Papa ne viendra pas, tu sais ?
- Peut-être que si.
75
00:05:50,880 --> 00:05:54,520
Non. Il dit toujours qu'il va passer,
mais il le fait jamais.
76
00:05:54,520 --> 00:05:56,800
Arrête de faire celui qui sait tout.
77
00:05:59,280 --> 00:06:02,000
Depuis que ton mec
est mentalement dérangé,
78
00:06:02,000 --> 00:06:04,600
tu te la joues sauveur de la Terre.
79
00:06:04,600 --> 00:06:06,360
- Dis pas ça.
- Je comprends.
80
00:06:06,360 --> 00:06:10,720
Il ne mange plus pour attirer l'attention
et tu le sauves, en bon héros.
81
00:06:10,720 --> 00:06:12,720
Ferme-la, putain !
82
00:06:27,600 --> 00:06:33,160
{\an8}TU ME TROUVES MIGNON ?
83
00:06:41,960 --> 00:06:45,160
{\an8}ARRÊTEZ DE FLIRTER
DANS LE GROUPE S'IL VOUS PLAÎT
84
00:06:46,120 --> 00:06:47,240
Qu'en penses-tu ?
85
00:06:49,080 --> 00:06:50,960
Tu es magnifique.
86
00:06:50,960 --> 00:06:55,920
Maintenant, mets ces gros muscles à profit
et aide-moi à déplacer la table.
87
00:06:58,800 --> 00:07:00,280
- Allez !
- J'arrive !
88
00:07:03,080 --> 00:07:05,160
- C'est trop lourd !
- J'arrive !
89
00:07:05,160 --> 00:07:07,640
Représentante des élèves. Oxford.
90
00:07:08,320 --> 00:07:12,320
Tu vas accomplir de grandes choses
et nous rendre très fiers.
91
00:07:16,040 --> 00:07:19,000
{\an8}DARCY, TU ES TROP CANON !
92
00:07:33,640 --> 00:07:36,360
{\an8}TRÈS MIGNONNE
93
00:07:46,120 --> 00:07:50,760
{\an8}Je vais exploser. J'ai trop mangé.
Il me faut un truc douillet et large.
94
00:07:54,480 --> 00:07:55,320
Voilà.
95
00:07:57,480 --> 00:07:58,760
Oui. Allez.
96
00:08:02,480 --> 00:08:03,400
Beaucoup mieux.
97
00:08:05,280 --> 00:08:07,360
Quoi ? Tu me regardais ?
98
00:08:07,360 --> 00:08:11,320
- Et si c'était le cas ?
- On pourrait croire que je te plais.
99
00:08:11,320 --> 00:08:12,720
Et si c'était le cas ?
100
00:08:13,520 --> 00:08:15,320
Je me demande ce qu'on ferait.
101
00:08:17,800 --> 00:08:18,840
C'est vrai ?
102
00:08:26,400 --> 00:08:28,160
- Tes lunettes.
- Oui.
103
00:08:41,000 --> 00:08:44,040
Pardon, est-ce que c'était...
104
00:08:44,560 --> 00:08:45,880
- Désolé.
- C'est rien.
105
00:08:49,080 --> 00:08:52,040
- On va faire un tour ?
- Oui.
106
00:09:04,160 --> 00:09:06,040
Comment ça va, Charlie ?
107
00:09:06,040 --> 00:09:07,360
Ça va bien, merci.
108
00:09:08,840 --> 00:09:11,480
Heureusement que tu as pu rentrer
pour Noël.
109
00:09:11,480 --> 00:09:14,280
Ça doit pas être drôle,
dans un endroit pareil.
110
00:09:16,320 --> 00:09:21,360
La clinique a été décorée pour Noël.
Ça aide vraiment les patients, donc...
111
00:09:21,360 --> 00:09:25,200
Oui, bien sûr.
Mais on entend d'horribles histoires.
112
00:09:25,200 --> 00:09:27,760
Murs blancs, camisoles de force, tout ça.
113
00:09:28,480 --> 00:09:32,000
Tu as rencontré
des gens vraiment fous, là-bas ?
114
00:09:32,520 --> 00:09:33,800
Ça se dit pas, ça !
115
00:09:35,480 --> 00:09:38,600
On est contents
que Charlie ait repris sa vie normale
116
00:09:38,600 --> 00:09:39,800
et de le retrouver.
117
00:09:41,840 --> 00:09:43,160
Je vais boire un truc.
118
00:09:44,640 --> 00:09:47,960
Il a l'air en forme.
Comme si rien ne s'était passé.
119
00:09:52,120 --> 00:09:54,800
Désolée, Charlie.
Essaie d'ignorer tout ça.
120
00:09:54,800 --> 00:09:57,440
Ils ne saisissent pas
ce que tu as traversé.
121
00:09:57,440 --> 00:09:59,800
Donc j'encaisse, et c'est tout ?
122
00:09:59,800 --> 00:10:01,960
On doit essayer de tenir.
123
00:10:02,480 --> 00:10:07,160
On repassera à table dans quelques heures.
Tu veux un en-cas ?
124
00:10:07,160 --> 00:10:10,920
- C'est prévu au planning ?
- Tu m'agaces avec ton en-cas !
125
00:10:10,920 --> 00:10:14,480
On va jouer à Mario Kart ?
Oliver voulait jouer avec toi.
126
00:10:14,480 --> 00:10:18,760
Je suis consciente que cette journée
a été difficile pour toi, Charlie.
127
00:10:18,760 --> 00:10:22,040
Tu as à peine mangé.
Le diététicien n'approuverait pas.
128
00:10:22,040 --> 00:10:25,160
Tu m'aides pas.
Ça me fait sentir encore plus mal.
129
00:10:25,160 --> 00:10:27,360
Très bien. Désolée d'avoir essayé.
130
00:10:36,880 --> 00:10:37,960
Je vais chez Nick.
131
00:10:39,520 --> 00:10:42,840
- Non, s'il te plaît.
- J'arrive pas à supporter tout ça.
132
00:10:47,400 --> 00:10:49,880
Tu peux pas passer Noël avec moi ?
133
00:10:53,320 --> 00:10:55,080
Tu es toujours avec Nick.
134
00:10:55,080 --> 00:10:57,600
Parce qu'il sait oublier
mon trouble mental.
135
00:11:00,120 --> 00:11:01,120
Moi aussi.
136
00:11:03,720 --> 00:11:04,800
Désolé. Je...
137
00:11:09,720 --> 00:11:10,840
À tout à l'heure.
138
00:11:30,160 --> 00:11:31,240
Et ton manteau ?
139
00:11:42,560 --> 00:11:45,240
Désolé. Je me suis disputé avec ma mère.
140
00:11:47,360 --> 00:11:48,680
Tu veux en parler ?
141
00:12:04,000 --> 00:12:05,680
C'est le petit ami, je présume.
142
00:12:07,960 --> 00:12:12,040
Joyeux Noël ! Tu entres ?
On ne mord pas. C'est promis.
143
00:12:13,600 --> 00:12:14,720
- Oui.
- Oui ? OK.
144
00:12:20,600 --> 00:12:23,720
- Ce sera un peu grand.
- Tant pis. J'ai trop froid.
145
00:12:28,800 --> 00:12:30,880
Tourne-toi, que je me change.
146
00:12:33,760 --> 00:12:34,600
Oui.
147
00:12:36,080 --> 00:12:37,040
Bien sûr.
148
00:12:50,600 --> 00:12:51,440
Voilà.
149
00:12:52,280 --> 00:12:53,120
C'est bon.
150
00:12:55,320 --> 00:12:57,160
Tu es trop chou.
151
00:12:57,160 --> 00:13:00,240
- J'ai l'air ridicule.
- Ridiculement chou.
152
00:13:08,120 --> 00:13:09,840
Tu veux pas en parler ? Sûr ?
153
00:13:11,600 --> 00:13:13,560
Je veux passer une bonne journée.
154
00:13:14,680 --> 00:13:15,520
D'accord.
155
00:13:18,400 --> 00:13:19,520
C'est parti, alors.
156
00:13:22,480 --> 00:13:23,440
Viens.
157
00:13:23,440 --> 00:13:26,680
Joyeux Noël.
Contente de te rencontrer, enfin !
158
00:13:26,680 --> 00:13:28,600
- Content d'être ici.
- Hé !
159
00:13:29,480 --> 00:13:31,800
Regardez ! Je vais prendre ton verre.
160
00:13:31,800 --> 00:13:33,920
Oui. Bonjour, Henry.
161
00:13:34,920 --> 00:13:37,000
Joyeux Noël !
162
00:13:53,040 --> 00:13:56,240
- Ce genre de baiser m'avait manqué.
- Oui.
163
00:13:58,000 --> 00:14:00,400
On devrait peut-être redescendre.
164
00:14:01,640 --> 00:14:02,480
Oui.
165
00:14:09,440 --> 00:14:10,280
Bonne idée.
166
00:14:10,960 --> 00:14:12,920
Ouais !
167
00:14:12,920 --> 00:14:14,400
Ça va tomber.
168
00:14:19,800 --> 00:14:22,240
- Super.
- Le toast est bon, non ?
169
00:14:22,240 --> 00:14:23,800
- Très bon.
- Oui.
170
00:14:23,800 --> 00:14:25,120
C'est le deal.
171
00:14:25,120 --> 00:14:27,680
Ah oui. C'est ce que je me disais.
172
00:14:48,600 --> 00:14:50,080
TORI SPRING
JE VAIS CHEZ NICK
173
00:14:50,080 --> 00:14:51,680
J'ARRIVE BIENTÔT
174
00:15:02,800 --> 00:15:03,880
Il t'a écrit ?
175
00:15:05,240 --> 00:15:07,120
Papa ? Non.
176
00:15:10,880 --> 00:15:14,240
Tu as une vraie famille
qui veut passer du temps avec toi.
177
00:15:16,880 --> 00:15:18,320
Papa est de la famille.
178
00:15:19,320 --> 00:15:21,960
La famille,
c'est ceux pour qui tu comptes.
179
00:15:26,960 --> 00:15:27,920
Joyeux Noël.
180
00:15:38,520 --> 00:15:41,280
Tu m'as laissée toute seule
avec les cousins.
181
00:15:42,000 --> 00:15:45,040
Oliver est ronchon,
personne joue avec lui.
182
00:15:46,360 --> 00:15:49,040
Et je crois que maman
est prête à s'excuser.
183
00:15:49,800 --> 00:15:51,280
Même si ça paraît dingue.
184
00:15:56,600 --> 00:15:57,720
Je déteste Noël.
185
00:15:59,640 --> 00:16:00,800
Mais non.
186
00:16:01,760 --> 00:16:02,800
Je déteste ce Noël.
187
00:16:04,880 --> 00:16:07,400
Je m'inquiète pour toi en permanence.
188
00:16:08,880 --> 00:16:10,240
Tu le sais, ça ?
189
00:16:11,520 --> 00:16:14,000
T'as peur d'être un fardeau, je comprends.
190
00:16:14,840 --> 00:16:16,800
Mais on veut être là pour toi.
191
00:16:19,000 --> 00:16:20,560
Laisse-nous être là.
192
00:16:20,560 --> 00:16:22,880
Et ne dis pas que ça va si c'est faux.
193
00:16:24,680 --> 00:16:27,520
J'aimerais pouvoir
recommencer cette journée.
194
00:16:31,680 --> 00:16:34,880
Bon... Il nous reste
le réveillon du Nouvel An.
195
00:16:38,600 --> 00:16:40,720
Coucou, Henry.
196
00:16:44,600 --> 00:16:47,600
Dis, je suis désolé pour tout à l'heure.
197
00:16:48,280 --> 00:16:49,360
- J'ai...
- Tao...
198
00:16:49,360 --> 00:16:53,840
Je ne ferai rien
que tu n'as pas envie de faire.
199
00:16:55,240 --> 00:16:59,960
C'est vrai que j'y pense tout le temps...
Enfin, non, pas tout le temps.
200
00:16:59,960 --> 00:17:03,960
Juste le temps qu'il faut
pour rester respectueux envers ma copine.
201
00:17:03,960 --> 00:17:05,480
- Je vais arrêter.
- Tao...
202
00:17:05,480 --> 00:17:10,520
Moi aussi, j'ai envie de faire des trucs.
Mais c'est plus compliqué pour moi.
203
00:17:12,000 --> 00:17:15,560
Je ne te considère pas trans,
si ça peut te rassurer.
204
00:17:15,560 --> 00:17:16,600
Je sais, mais...
205
00:17:18,400 --> 00:17:21,720
je suis trans et ça fait partie de moi.
206
00:17:24,560 --> 00:17:26,680
Je pensais pas trouver un copain
207
00:17:26,680 --> 00:17:30,480
avec qui je me sentirais assez en sécurité
pour envisager
208
00:17:32,280 --> 00:17:34,520
de me déshabiller devant lui.
209
00:17:38,680 --> 00:17:40,640
Et quand tu m'as touchée là...
210
00:17:45,920 --> 00:17:47,720
ma dysphorie a refait surface.
211
00:17:50,560 --> 00:17:53,880
J'ai eu l'impression
que mon corps n'était pas mon corps...
212
00:17:55,960 --> 00:17:57,560
que je n'étais pas là.
213
00:18:00,680 --> 00:18:01,800
Je suis désolée.
214
00:18:02,800 --> 00:18:03,760
Ne t'excuse pas.
215
00:18:05,640 --> 00:18:07,120
Il n'y a aucune pression.
216
00:18:07,840 --> 00:18:10,840
- Désolé de t'avoir fait ressentir ça.
- C'est rien.
217
00:18:11,920 --> 00:18:15,000
Je sais qu'on n'a jamais
vraiment parlé de ça, donc...
218
00:18:16,080 --> 00:18:17,320
C'est dur d'en parler.
219
00:18:18,240 --> 00:18:21,720
Je t'aime. J'aime tout chez toi.
220
00:18:22,320 --> 00:18:26,000
Quoi que tu veuilles
ou ne veuilles pas faire, ça me va.
221
00:18:27,520 --> 00:18:29,080
Je resterai avec toi.
222
00:18:31,520 --> 00:18:32,360
Viens là.
223
00:18:43,320 --> 00:18:45,560
Pendant que je te raccompagne,
224
00:18:45,560 --> 00:18:49,200
on peut parler des trucs
avec lesquels tu te sens à l'aise.
225
00:18:50,560 --> 00:18:52,480
- D'accord.
- D'accord ?
226
00:18:56,720 --> 00:18:57,560
Allons-y.
227
00:19:22,200 --> 00:19:23,320
Comment tu peux...
228
00:19:23,960 --> 00:19:24,880
Arrête !
229
00:19:26,920 --> 00:19:29,760
- Je suis deuxième !
- Déjà deuxième ?
230
00:19:30,360 --> 00:19:31,280
- Non !
- Donne.
231
00:19:31,280 --> 00:19:33,320
- Vas-y !
- Je vais faire pareil.
232
00:19:33,320 --> 00:19:35,120
Du sabotage, bien ! Continue.
233
00:19:35,120 --> 00:19:36,040
Arrête !
234
00:19:39,880 --> 00:19:43,360
SAINT-SYLVESTRE
235
00:19:48,600 --> 00:19:49,560
Viens là, Henry.
236
00:19:54,600 --> 00:19:55,440
Prêt ?
237
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
Tu es prêt ?
238
00:20:10,400 --> 00:20:13,160
- Comment va mon loulou ?
- Tu lui as manqué.
239
00:20:13,160 --> 00:20:14,320
Lui aussi.
240
00:20:14,320 --> 00:20:16,320
- Il t'a manqué ?
- Coucou !
241
00:20:20,000 --> 00:20:23,160
Tu sais que tu es désormais
mon chauffeur de taxi ?
242
00:20:23,680 --> 00:20:24,560
C'est vrai ?
243
00:20:25,320 --> 00:20:26,440
Quelle chance !
244
00:20:52,560 --> 00:20:53,600
Charlie !
245
00:20:53,600 --> 00:20:55,120
- Charlie !
- Salut !
246
00:20:55,120 --> 00:20:57,520
- Tu nous as trop manqué !
- Nick.
247
00:20:57,520 --> 00:20:59,600
- Ça va.
- Contente de te voir.
248
00:20:59,600 --> 00:21:01,240
Venez ! On va danser !
249
00:21:02,280 --> 00:21:07,400
Mes œuvres continuent de faire le buzz
et j'ai plein de nouveaux followers.
250
00:21:07,400 --> 00:21:10,360
- Tu es vraiment géniale.
- Merci.
251
00:21:14,480 --> 00:21:15,320
Salut !
252
00:21:17,200 --> 00:21:18,440
Viens danser !
253
00:21:19,000 --> 00:21:20,880
Je sais pas danser. Non !
254
00:21:52,320 --> 00:21:54,440
- On va lui demander ?
- Allez.
255
00:21:54,440 --> 00:21:56,720
- Salut.
- Toi qui es représentante,
256
00:21:56,720 --> 00:22:00,760
- peux-tu dire à Mlle Greenwood...
- Désolée, je dois y aller. Pardon.
257
00:22:02,000 --> 00:22:02,840
Salut.
258
00:22:03,320 --> 00:22:04,320
Du champagne !
259
00:22:04,320 --> 00:22:06,080
- Tu vas boire ça ?
- Oui.
260
00:22:06,600 --> 00:22:09,920
Ça va te remonter par le nez.
Ouais. Exactement.
261
00:22:09,920 --> 00:22:12,480
Et ça ressort par la bouche. Pas sur moi !
262
00:22:14,240 --> 00:22:15,600
- Ça va ?
- Oui et toi ?
263
00:22:15,600 --> 00:22:17,160
Ça va. On va danser ?
264
00:22:17,160 --> 00:22:18,080
C'est parti.
265
00:22:22,960 --> 00:22:27,080
J'ai expliqué à mes amis
que je changeais de pronom.
266
00:22:27,080 --> 00:22:30,040
Je vais voir comment je me sens
pendant un temps.
267
00:22:30,040 --> 00:22:33,960
Oui. Inutile de te précipiter
pour faire un éventuel coming out.
268
00:22:33,960 --> 00:22:36,960
Prends-le à la cool
et amuse-toi avec ton pronom.
269
00:22:37,720 --> 00:22:38,560
- Oui.
- Oui.
270
00:22:38,560 --> 00:22:40,680
Je vais m'amuser. Merci beaucoup.
271
00:22:40,680 --> 00:22:42,920
Amuse-toi bien. Santé.
272
00:22:42,920 --> 00:22:44,400
Je conduis, donc...
273
00:22:46,520 --> 00:22:49,360
Salut, Charlie.
Pourquoi tu viens plus au lycée ?
274
00:22:51,320 --> 00:22:55,280
Désolé, on allait faire un tour dehors.
On se voit plus tard.
275
00:23:15,840 --> 00:23:16,680
Salut.
276
00:24:01,000 --> 00:24:02,360
Je vais boire un verre.
277
00:24:15,600 --> 00:24:19,080
- Tu en veux un ?
- Non. Ça me rendrait malade.
278
00:24:19,960 --> 00:24:22,800
Oh, non. Tu as beaucoup bu ?
279
00:24:22,800 --> 00:24:25,440
Très peu. C'est que...
280
00:24:29,400 --> 00:24:30,640
Tao et moi...
281
00:24:32,880 --> 00:24:34,280
on a envie de faire l'amour.
282
00:24:35,840 --> 00:24:36,800
J'hallucine !
283
00:24:36,800 --> 00:24:41,600
Ou au moins, je sais pas,
de faire autre chose que s'embrasser.
284
00:24:41,600 --> 00:24:44,600
T'as pas l'air tellement contente.
285
00:24:45,240 --> 00:24:47,520
Si, mais c'est un sacré truc.
286
00:24:47,520 --> 00:24:51,840
Imagine qu'il me touche
et que je pète un plomb.
287
00:24:51,840 --> 00:24:55,600
Si t'es pas prête, ma puce,
faut pas que tu le fasses.
288
00:24:56,200 --> 00:24:59,880
J'en ai envie.
J'en ai vraiment envie. Mais j'ai peur.
289
00:24:59,880 --> 00:25:03,480
Et ça me soûle, car ça m'empêche
d'aller plus loin avec lui.
290
00:25:04,160 --> 00:25:05,320
Viens là.
291
00:25:06,280 --> 00:25:08,600
Tu lui fais confiance, et il t'aime,
292
00:25:08,600 --> 00:25:11,680
et si jamais ça se passe pas bien,
293
00:25:12,800 --> 00:25:14,040
je serai là pour toi.
294
00:25:14,920 --> 00:25:17,960
Et il sera là pour toi. J'en suis sûre.
295
00:25:21,640 --> 00:25:23,640
- Je t'aime.
- Je t'aime.
296
00:25:25,880 --> 00:25:28,560
Je vais rentrer après le feu d'artifice.
297
00:25:29,720 --> 00:25:30,760
Ça marche.
298
00:25:31,800 --> 00:25:32,960
Je suis fatigué.
299
00:25:35,160 --> 00:25:38,880
- Il est à peine minuit.
- Oui. Je dois recharger mes batteries.
300
00:25:42,240 --> 00:25:43,080
Merci.
301
00:25:48,040 --> 00:25:49,600
C'est bon de te retrouver.
302
00:25:51,000 --> 00:25:54,720
Tous ces mois sans toi,
c'était pas marrant.
303
00:26:01,440 --> 00:26:03,760
- Bonne soirée ?
- Meilleure que Noël.
304
00:26:04,760 --> 00:26:06,080
C'était pas compliqué.
305
00:26:07,360 --> 00:26:10,560
C'est vrai.
Mais j'ai pas craqué de la soirée,
306
00:26:10,560 --> 00:26:12,840
donc ma thérapie doit être efficace.
307
00:26:13,560 --> 00:26:16,400
Sans doute. Gloire à Geoff.
308
00:26:19,040 --> 00:26:20,120
Où sont tes amis ?
309
00:26:21,440 --> 00:26:22,760
En train de s'amuser.
310
00:26:23,880 --> 00:26:25,360
Et de s'éclater.
311
00:26:25,360 --> 00:26:29,120
Un jour, t'auras des amis
dont t'aimeras vraiment la compagnie.
312
00:26:30,360 --> 00:26:32,320
Il n'y a que toi qui m'importes.
313
00:26:34,120 --> 00:26:35,800
Ça sera pas toujours le cas.
314
00:26:37,080 --> 00:26:38,080
On verra bien.
315
00:26:38,840 --> 00:26:43,000
Bientôt minuit. Tout le monde
a quelqu'un à embrasser ? Allons-y.
316
00:26:44,160 --> 00:26:46,400
- On va voir le feu ?
- Allez.
317
00:26:50,200 --> 00:26:53,280
Tiens donc.
On n'a pas reparlé depuis Halloween
318
00:26:53,280 --> 00:26:55,800
et tu viens là pour m'embrasser à minuit.
319
00:26:55,800 --> 00:26:57,240
Je suis pas là pour ça.
320
00:26:58,400 --> 00:27:00,840
Je voulais m'excuser pour Halloween.
321
00:27:02,640 --> 00:27:04,000
J'ai été hyper toxique.
322
00:27:07,040 --> 00:27:07,880
D'accord.
323
00:27:12,480 --> 00:27:15,480
J'ai pas fait ça pour attirer l'attention.
324
00:27:18,600 --> 00:27:20,920
Je sais pas trop pourquoi j'ai fait ça.
325
00:27:22,320 --> 00:27:23,240
Écoute,
326
00:27:25,120 --> 00:27:28,000
je veux pas te servir de cobaye.
327
00:27:29,440 --> 00:27:34,040
En plus, tu sais que c'est grâce à toi
que j'ai compris que j'étais bi.
328
00:27:36,360 --> 00:27:38,480
Attends. Je le savais pas, ça.
329
00:28:02,960 --> 00:28:07,160
Dix, neuf, huit...
330
00:28:07,160 --> 00:28:09,680
Te voilà. Où étais-tu passée ?
331
00:28:10,400 --> 00:28:12,880
J'avais besoin de souffler un peu.
332
00:28:14,960 --> 00:28:17,680
... sept, six...
333
00:28:17,680 --> 00:28:18,600
Salut !
334
00:28:18,600 --> 00:28:22,800
T'inquiète, je vais pas t'embrasser.
Je voulais pas être seul à minuit.
335
00:28:23,560 --> 00:28:24,960
... cinq, quatre...
336
00:28:28,600 --> 00:28:29,520
Viens avec moi.
337
00:28:30,560 --> 00:28:31,440
D'accord.
338
00:28:37,160 --> 00:28:41,160
... trois, deux, un !
339
00:28:41,160 --> 00:28:44,640
Bonne année !
340
00:29:12,240 --> 00:29:13,280
Bonne année !
341
00:29:14,200 --> 00:29:15,200
Bonne année !
342
00:30:26,080 --> 00:30:29,360
Sous-titres : Mélanie Boisseau