1 00:00:05,045 --> 00:00:10,938 بی سی مووی، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده BcMoviez.Top t.me/BcMoviez 2 00:00:11,344 --> 00:00:16,960 مترجم: نازنین نادری nnaderi2003@gmail.com Telegram:@nnaderi2003 3 00:00:21,765 --> 00:00:23,965 سلام بابا، کی میخوای این هفته همدیگه رو ببینیم؟ سلام بابا،من فقط دو روز دیگه اینجام پس بهم خبر بده که کی وقتت ازاده 4 00:00:30,165 --> 00:00:32,325 چارلی: همین الان بیا تو حموم 5 00:00:43,925 --> 00:00:44,925 چی شده ؟ 6 00:00:51,245 --> 00:00:52,685 خدای من ....چی 7 00:00:53,525 --> 00:00:54,565 اینو 8 00:00:55,205 --> 00:00:56,445 کار منه ؟ 9 00:00:57,485 --> 00:01:01,725 فکر میکنه کسی متوجه ش میشه ؟ اره، فکر کنم همه متوجه ش میشن 10 00:01:02,925 --> 00:01:03,765 اره 11 00:01:04,845 --> 00:01:06,285 ولی کسی نمیدونه که تو بودی 12 00:01:08,325 --> 00:01:09,445 خیلی متاسفم.من... 13 00:01:10,165 --> 00:01:13,725 همچین قصدی نداشتم.اصلا نمیدونم چطوری باید انجامش بدم، راستش 14 00:01:13,805 --> 00:01:15,085 من .. نیک مشکلی نیست 15 00:01:16,405 --> 00:01:17,245 من... 16 00:01:18,045 --> 00:01:19,245 واقعا ازش لذت بردم 17 00:01:21,085 --> 00:01:21,925 خیلی لذت بردم 18 00:01:25,285 --> 00:01:27,645 شما دوتا دارین اونجا چکار میکنین؟ 19 00:01:31,565 --> 00:01:33,245 اون کبودی چیه روی گردنت ؟ 20 00:01:37,485 --> 00:01:39,525 خدای من ! 21 00:01:40,565 --> 00:01:44,325 تو بودی! نمیتونم باورش کنم،... 22 00:01:46,245 --> 00:01:47,725 بعدا من و تو باهم حرف داریم 23 00:01:53,125 --> 00:01:54,005 سلام 24 00:01:54,645 --> 00:01:58,245 داریم میریم صبحانه بخوریم ا... یک دیقه دیگه میام 25 00:02:01,965 --> 00:02:03,165 کمکم کنین 26 00:02:03,765 --> 00:02:04,605 لطفا 27 00:02:07,889 --> 00:02:12,162 نفس گیر قسمت 5 گرما 28 00:02:14,885 --> 00:02:17,725 نگاش کن، یه نگاه به کبودی گردنش بنداز خجالت اوره (درواقع hickey به معنی مهر بوسه یا رد بوسه س) 29 00:02:19,925 --> 00:02:21,365 همش تقصیر نیکه 30 00:02:21,445 --> 00:02:22,285 اره، عادلانس 31 00:02:22,365 --> 00:02:24,125 قثط تقصیر اون نیست که منم بودم 32 00:02:24,205 --> 00:02:26,845 لازم نیس جزییات کار جنایت امیزتون رو تعریف کنین 33 00:02:28,605 --> 00:02:32,365 اوه!چارلی اسپرینگ که گردنتو کبود کرده؟ 34 00:02:32,445 --> 00:02:33,285 چی؟ 35 00:02:36,085 --> 00:02:37,685 خیلی خوب هم نیست 36 00:02:40,685 --> 00:02:41,765 گرسنه نیستی؟ 37 00:02:43,205 --> 00:02:44,205 نه زیاد 38 00:02:45,645 --> 00:02:47,965 باشه، برات یه کروسان میدم 39 00:02:48,045 --> 00:02:50,685 تا اگه بعدا گرسنه ت شد خوراکی داشته باشی 40 00:02:52,685 --> 00:02:53,925 تو بهترینی 41 00:02:55,805 --> 00:02:59,645 چیزیه که باید بهش افتخار کرد، مگه نه؟ یه ذره اکشنم باشه 42 00:02:59,670 --> 00:03:02,190 راسته که میگن جیمز مک اِوان کبودت کرده ؟ 43 00:03:02,325 --> 00:03:03,165 چی ؟ 44 00:03:03,245 --> 00:03:05,805 اون تنها ادمه گی این سفره 45 00:03:06,445 --> 00:03:08,565 اون پسره توی پذیرش بود،موهاش قهوه ایی 46 00:03:08,645 --> 00:03:11,605 شاید کار اون بوده .یکی رو توی گالریش دیدم 47 00:03:11,685 --> 00:03:14,285 دست از سرش بر دارین به شما ربطی نداره 48 00:03:16,085 --> 00:03:17,605 کار..من نبود 49 00:03:17,685 --> 00:03:20,405 منظورم اینه که، واضحه که شما میدونین کار من نبوده 50 00:04:11,765 --> 00:04:14,725 خیلی هیجان دارم که برم بالای برج ایفل.قراره خیلی.... 51 00:04:14,805 --> 00:04:15,765 ساکت! 52 00:04:18,165 --> 00:04:20,965 تا الان همگی داشتیم توی پارس حال میکردیم 53 00:04:21,045 --> 00:04:23,765 ولی امروز صبح فکر کردیم، الان زمان خوبیه تا بهتون یاداوری کینم که 54 00:04:23,845 --> 00:04:25,885 ما واقعا برای چی اینجاییم؟ 55 00:04:25,965 --> 00:04:28,605 برای تمرین کردن زبان فرانسوی اینجاییم 56 00:04:31,445 --> 00:04:32,965 حالا، شما ها رو توی گروه های دونفری قرار میدیم 57 00:04:33,045 --> 00:04:36,405 و یه سری لغت درمورد برج ایفل هست که قبل از رفتن 58 00:04:36,485 --> 00:04:39,085 به بالای برج باید ترجمه کنین 59 00:04:39,165 --> 00:04:40,285 باشه ؟ 60 00:04:40,365 --> 00:04:42,285 خب شروع میکنیم با چارلی اسپرینگ و 61 00:04:42,365 --> 00:04:43,565 جیمز مک اِوان 62 00:04:43,645 --> 00:04:46,005 هیس 63 00:04:47,725 --> 00:04:50,525 سر قرار رفتن 64 00:04:50,605 --> 00:04:51,885 خفه شو، هری 65 00:04:52,605 --> 00:04:54,125 بعدی 66 00:04:54,765 --> 00:04:56,725 نیک نلسون و بن هوپه 67 00:04:58,645 --> 00:05:00,445 اقا، من نمیخوام با نیک نلسون باشم 68 00:05:00,525 --> 00:05:03,285 من اهمیت نمیدم، بی ادب بزرگ شو 69 00:05:17,805 --> 00:05:21,085 اوکی، بعدی تارا و دارسیه 70 00:05:21,165 --> 00:05:24,605 قیمتش چقدره؟ اوه، حتما. ممنون 71 00:05:40,285 --> 00:05:41,685 به نظرت درسته؟ 72 00:05:41,765 --> 00:05:43,725 من زبان فرانسوی توی مدرسه برنداشتم ولی میدونم غلطه 73 00:05:43,805 --> 00:05:45,605 خیلی خب، منم برنداشتم 74 00:05:45,685 --> 00:05:46,725 زندگی همینه 75 00:05:48,725 --> 00:05:51,005 میدونم که فکر میکنی مسخره کردن ادمای دیگه باحاله 76 00:05:51,085 --> 00:05:53,565 و با دوستات بهشون میخندی، ولی میشه بس کنی و به اینکه 77 00:05:53,645 --> 00:05:55,445 واقعا دیگران چه حسی پیدا میکنن فکر کنی؟ 78 00:05:55,525 --> 00:05:57,765 بابا بیخیال هری؟ احساس همدلی انسانیت کجاست ؟ 79 00:05:57,845 --> 00:06:01,085 اوه، بیخیال، ولم کن خرخون خیلی احمقانه س که همه فکر میکنن کار من بوده 80 00:06:01,165 --> 00:06:04,245 فقط هم به خاطر اینکه هر دوتامون همجنسگراییم پس حتما باید یه حسی به هم داشته باشیم 81 00:06:05,245 --> 00:06:07,205 بهت بر نخوره بهم برنخورد 82 00:06:10,205 --> 00:06:12,005 فکر میکنی ایزاک فکر میکنه کار من بوده؟ 83 00:06:12,085 --> 00:06:13,925 فقط نمیخوام که فکر کنه کار من بوده 84 00:06:14,005 --> 00:06:15,365 میدونه که کار تو نبوده 85 00:06:17,525 --> 00:06:18,365 اوکی 86 00:06:20,965 --> 00:06:23,405 کار خودش بوده، نه ؟ نه! 87 00:06:25,725 --> 00:06:30,325 دارسی میخوایم درمورد اتفاقی که اول سفر افتاد باهات حرف بزنم 88 00:06:30,965 --> 00:06:32,565 درمورد درخواست تائو؟ 89 00:06:32,645 --> 00:06:35,805 اره، یه جورایی احساس میکنم باید از قبل میدونستم همچین اتفاقی می افته 90 00:06:36,645 --> 00:06:39,565 ولی هنوزم فکر میکنم اگه اونا همو ببوسن درست میشه 91 00:06:39,645 --> 00:06:42,405 دارسی، میدونی که این منظورم نبود 92 00:06:44,285 --> 00:06:46,965 اون موقعی که توی تروهام بودیم، یادت میاد ؟ 93 00:06:49,725 --> 00:06:50,925 نه، نه واقعا 94 00:06:55,205 --> 00:06:57,805 میدونی چیه، مهم نیست. 95 00:06:58,525 --> 00:07:00,445 بیا بریم سر سوالات 96 00:07:13,525 --> 00:07:15,245 خوشحالی؟ 97 00:07:15,925 --> 00:07:16,765 چی؟ 98 00:07:17,285 --> 00:07:19,045 اول چارلی، الانم ایموجن 99 00:07:19,125 --> 00:07:22,325 تو اونی بودی که درمورد من و چارلی بهش گفتی، مگه نه ؟ 100 00:07:23,285 --> 00:07:26,845 ماموریتته که گند بزنی به زندگی من 101 00:07:26,925 --> 00:07:29,125 تو هیچوقت به هیچ کدومشون اهمیت ندادی 102 00:07:29,965 --> 00:07:33,965 تو از ایموجن استفاده کردی تا معروف بشی و در واقعیت اصلا از چارلی خوشت نمی اومد 103 00:07:34,045 --> 00:07:35,965 فقط خوشت میومد کنترلش کنی 104 00:07:39,085 --> 00:07:41,125 اگه بگم میخوام چارلی برگرده چی ؟ 105 00:07:43,765 --> 00:07:46,885 میفهمم.قبلا یه عوضی بودم ولی داشتم با مشکل خودم کلنجار میرفتم 106 00:07:46,965 --> 00:07:49,445 چارلی اصلا به من هیچ شانسی نداد تا خودمو پیدا کنم 107 00:07:49,525 --> 00:07:52,125 و بعدش سر و کله ی تو پیدا شد و ازم دزدیدیش 108 00:07:54,085 --> 00:07:56,485 قبل از اینکه چارلی تو رو ببینه واقعا ازم خوشش میومد 109 00:07:57,085 --> 00:08:00,285 و حداقل انقدر خوب بودم که گردنشو کبود نکنم تا همه ببیننش 110 00:08:01,365 --> 00:08:03,565 اوکیف همگی کارشون تموم شد ؟ 111 00:08:03,645 --> 00:08:05,325 امروز خیلی گرمه 112 00:08:05,405 --> 00:08:09,365 برای همین زیاد رو پله به خودتون سخت نگیرین اب، کافی بخورین 113 00:08:10,045 --> 00:08:10,885 پس بیاین بریم 114 00:08:19,325 --> 00:08:21,205 بلیط برای اسانسور نگرفتیم ؟ 115 00:08:22,285 --> 00:08:23,125 نه 116 00:08:33,965 --> 00:08:36,085 اوه، چارلی زود باش تند نرو 117 00:08:37,445 --> 00:08:39,885 چقدر پله داریم میریم دیگه، زودباش 118 00:08:43,365 --> 00:08:46,165 باید قبل از همه اونجا باشم میشه استراحت کنم ؟ 119 00:08:47,845 --> 00:08:48,925 سلام سلام 120 00:08:49,925 --> 00:08:50,845 حالت چطوره؟ 121 00:08:55,245 --> 00:08:56,965 هیچی نیست. هواتو دارم نه! نه 122 00:08:57,045 --> 00:08:59,445 حواسم بهت هست ...منو نگاه کن 123 00:09:01,565 --> 00:09:03,565 این دیگه قسمت اخرشه نه نیست 124 00:09:03,645 --> 00:09:06,165 کلی راه مونده تا برسیم زودباش 125 00:09:20,205 --> 00:09:21,045 انجامش دادیم 126 00:09:23,845 --> 00:09:25,685 خدای من واو 127 00:09:25,765 --> 00:09:27,085 واو 128 00:09:27,165 --> 00:09:28,605 خدای من 129 00:09:29,805 --> 00:09:30,725 نگاه! برو برو 130 00:09:32,165 --> 00:09:33,005 دارسی 131 00:09:36,645 --> 00:09:38,605 نیاید اینکارو کنی ممنون 132 00:09:39,125 --> 00:09:40,245 زودباش.بلند شو 133 00:09:40,925 --> 00:09:41,765 زودباش 134 00:09:42,805 --> 00:09:44,165 از منظره لذت ببر.ممنون 135 00:09:44,245 --> 00:09:46,205 دارسی عالیه.عالیه 136 00:09:47,445 --> 00:09:51,205 سه،دو،یک، فرانسه 137 00:09:55,685 --> 00:09:59,245 این قشنگترین منظره س باید یه سلفی بگیریم تا برای مامانم بفرستم 138 00:09:59,325 --> 00:10:00,245 باشه 139 00:10:03,445 --> 00:10:04,685 لبخند 140 00:10:07,365 --> 00:10:09,245 عاشقش میشه اره 141 00:10:09,325 --> 00:10:10,165 هی! نیک 142 00:10:11,005 --> 00:10:12,885 کار تو بوده ؟ 143 00:10:15,405 --> 00:10:16,485 اگه بوده چی ؟ 144 00:10:17,405 --> 00:10:18,525 حسودیت میشه ؟ 145 00:10:18,605 --> 00:10:20,605 اوههه 146 00:10:21,365 --> 00:10:22,365 من گی نیستم 147 00:10:22,445 --> 00:10:24,125 نه، ولشون کنین، پسرا. بیاین 148 00:10:24,645 --> 00:10:26,685 بیا دیگه.تو خودت مشکلات داری 149 00:10:28,765 --> 00:10:30,685 هری به خاطر ما جلوشون وایساد ؟ 150 00:10:30,765 --> 00:10:33,445 هی!زودباش 151 00:10:33,525 --> 00:10:34,765 فکر کنم اره 152 00:10:35,445 --> 00:10:36,485 عجیبه 153 00:10:41,125 --> 00:10:43,165 شاید الان نباید باهم وقت بگذرونیم 154 00:10:43,765 --> 00:10:46,925 ادمای بیشتری ممکنه فکر کنن کار ...تو بوده میدونی... 155 00:10:47,005 --> 00:10:47,845 تو..... 156 00:10:50,125 --> 00:10:51,205 تو که میدونی 157 00:10:52,085 --> 00:10:53,445 من بودم، درسته ؟ 158 00:10:57,045 --> 00:10:59,045 اره، فکر کنم یادمه که تو اونجا بودی اره؟ 159 00:10:59,125 --> 00:11:00,165 اره خوبه 160 00:11:16,125 --> 00:11:17,605 بیا بریم بقیه رو پیدا کنیم 161 00:11:42,005 --> 00:11:42,925 بامزه س 162 00:11:43,525 --> 00:11:46,325 اگه میخوای برو یکی بگیر اون پشت دارن میفروشن 163 00:11:53,405 --> 00:11:55,405 فکر نمیکنه رابطه ات درست بشه ؟ 164 00:11:55,485 --> 00:11:58,805 اصلا اگه ازم خوشش اومد اگه اتفاقیم افتاد 165 00:11:59,405 --> 00:12:01,725 بازم مثل همیشه که به همه چیز گند میزنم به اینم گند میزنم 166 00:12:01,805 --> 00:12:05,005 تو به چیزی گند نمیزنی یکی شو بگو 167 00:12:05,085 --> 00:12:06,125 قرار سینما ؟ 168 00:12:07,085 --> 00:12:08,205 تکلیف درس هنرم. 169 00:12:08,845 --> 00:12:10,285 زندگی تو، بارها بهش گند زدم 170 00:12:10,365 --> 00:12:11,365 چطوری؟ 171 00:12:16,565 --> 00:12:17,405 چارلی 172 00:12:18,365 --> 00:12:20,845 درواقع سال گذشته من کسی بودم که تو رو لو دادم 173 00:12:24,085 --> 00:12:27,765 وقتی که بهمون گفتی،داشتم با ایزاک درموردت حرف میزدم. یه کسی حرفامونو شنید 174 00:12:27,845 --> 00:12:31,645 و بعدش هر روز برات قلدری میکردن 175 00:12:33,965 --> 00:12:36,525 هیچوقت نمیخواستم بهت بگم چون که نمیخواستم ازم متنفر بشی 176 00:12:38,805 --> 00:12:40,965 ولی خودت میدونی که تقصیر تو نبود، مگه نه ؟ 177 00:12:43,045 --> 00:12:45,165 واضحه که فقط یه اتفاق بوده 178 00:12:49,005 --> 00:12:52,765 تائو، ما از روز اول سال هفتم باهم دوستیم 179 00:12:52,845 --> 00:12:54,725 سلام، منم تائو ـم 180 00:12:54,805 --> 00:12:56,565 چارلی خوبه 181 00:12:57,245 --> 00:12:59,645 از گروه "ریدیوهد "خوشت میاد؟ 182 00:12:59,725 --> 00:13:03,405 منم.تا حالا فیلم رومئو و جولیت دهه ی نود رو دیدی؟ 183 00:13:03,485 --> 00:13:04,845 یکی از فیلمای مورد علاقمه 184 00:13:04,925 --> 00:13:06,965 و یکی از اهنگای ریدیوهد روی تیتراژ پایانیشه 185 00:13:07,485 --> 00:13:09,245 هر بار که نگاش میکنم گریه م میگیره 186 00:13:09,765 --> 00:13:12,165 من خیلی خجالتی بودم از همه هم میترسیدم 187 00:13:12,245 --> 00:13:16,005 ولی تا تو رو دیدم با خودم گفتم چقدر باحال، بامزه و مهربونی 188 00:13:17,005 --> 00:13:20,725 تو تنها ادمی بودی که اون روز واقعا دلم میخواست باهات دوست بشم 189 00:13:21,325 --> 00:13:23,525 با وجود اینکه کار اشتباهی کردم داری کاری میکنی که با خودم مهربون تر باشم ؟ 190 00:13:23,605 --> 00:13:25,805 حتی اگه اوضاع با ال درست پیش نره 191 00:13:25,885 --> 00:13:28,005 حتی اگه گاهی اوقات اشتباه کنی 192 00:13:29,085 --> 00:13:31,405 تو یه ادم خوبی که لیاقت عشق رو داره 193 00:13:39,845 --> 00:13:41,645 وایسا، این برای تو نیک نیست ؟ 194 00:13:43,485 --> 00:13:44,325 نه 195 00:13:49,565 --> 00:13:52,725 مردم شاید فکر کنن کبودیه کار تو بوده 196 00:13:52,805 --> 00:13:55,005 خب؟ شاید به شایعات پایان بده 197 00:13:56,045 --> 00:13:58,325 بچه،بیاین باید بریم موزه لوور 198 00:14:03,165 --> 00:14:04,165 من میرم ..... 199 00:14:08,525 --> 00:14:10,805 ای، وایسا تو خوبی 200 00:14:26,565 --> 00:14:28,445 تا 5 وقت دارین 201 00:14:28,525 --> 00:14:31,125 و اگه کسی گم شد بدون اون میریم 202 00:14:31,205 --> 00:14:32,685 تا همینجا بمونین 203 00:14:32,765 --> 00:14:33,605 باشه؟ 204 00:14:33,685 --> 00:14:35,605 مونالیزا کجاست؟ بریم 205 00:14:35,685 --> 00:14:38,645 بچه ها باید یه سلفی بگیریم همه ژست بگیرین 206 00:14:38,725 --> 00:14:40,885 وایسا! اون مونالیزاس؟ 207 00:14:41,605 --> 00:14:43,525 اونه؟ یک تیکه اشغاله 208 00:14:43,605 --> 00:14:45,325 چی ؟دارسی، اون یه اثر هنریه 209 00:14:45,405 --> 00:14:47,325 نمیتونی اینو بگی بیاین یه عکس دیگه بگیریم 210 00:14:47,405 --> 00:14:49,765 نگاه کنین زود باشین صورتتون رو شکل مونا کنین 211 00:14:51,085 --> 00:14:52,285 احمق 212 00:14:52,365 --> 00:14:56,285 به نظرم توی یه قاب به روکش طلا خیلی خوب به نظر بیایم 213 00:14:56,365 --> 00:14:58,325 فوق العاده، درخشان و بسیار چشمگیر 214 00:15:33,445 --> 00:15:36,365 زودباش وایسا،وایسا برام وایسا 215 00:15:44,965 --> 00:15:49,565 فکر نمیکنم چیزی از هنر سرم بشه ولی نگاه کردن بهش خوبه 216 00:15:50,245 --> 00:15:53,045 همیشه لازم نیس بفهمیش تا ازش لذت ببری 217 00:15:54,405 --> 00:15:56,205 این یکی حس عاشقونه داره 218 00:15:57,045 --> 00:15:58,365 اره ممم 219 00:16:01,085 --> 00:16:02,925 فکر کنم اون درمورد زندگی واقعی هم صدق کنه 220 00:16:03,005 --> 00:16:04,005 چی صدق میکنه ؟ 221 00:16:05,285 --> 00:16:06,125 مثلا.... 222 00:16:07,285 --> 00:16:10,445 لازم نیست تمام احساساتو درک کنی تا از یه چیزی خوشت بیاد 223 00:16:10,525 --> 00:16:13,725 لازم نیست همیشه از همه چیز سر دربیاری 224 00:16:13,805 --> 00:16:14,685 فقط میتونی 225 00:16:15,925 --> 00:16:16,765 احساسش کنی 226 00:16:39,085 --> 00:16:40,205 چیه بیا 227 00:16:40,725 --> 00:16:42,405 بیا! داریم کجا میریم ؟ 228 00:16:42,485 --> 00:16:43,485 نمیدونم 229 00:16:44,205 --> 00:16:45,285 میتونم بدوئم 230 00:16:49,405 --> 00:16:50,245 سلام 231 00:16:50,885 --> 00:16:52,645 سلام داری به چی نگاه میکنی؟ 232 00:16:53,165 --> 00:16:54,325 به به نقاشی 233 00:16:56,365 --> 00:16:57,205 وایسا 234 00:17:03,765 --> 00:17:04,605 چیه ؟ 235 00:17:05,125 --> 00:17:06,685 فقط دوست دارم اینجا باشم 236 00:17:07,565 --> 00:17:09,445 نمیخوای پیش بقیه بری؟ 237 00:17:11,365 --> 00:17:12,205 نه 238 00:17:16,405 --> 00:17:18,845 نه خیلی تند میری 239 00:17:18,925 --> 00:17:21,005 فکرکنم ما اینجاییم چون که 240 00:17:21,085 --> 00:17:24,325 مونالیزا رو رد کردیم برای همین اینجاییم، مگه نه؟ 241 00:17:24,405 --> 00:17:28,525 و یعنی اینکه اگه پله ها رو بریم بالا میتونیم مجسمه یونانی رو ببینیم 242 00:17:33,285 --> 00:17:36,645 باید اینو بهت بگم وقتی که رفتیم برج ایفل 243 00:17:38,325 --> 00:17:39,885 (بن) بهم گفت که هنوز تو رو دوست داره 244 00:17:40,405 --> 00:17:43,725 و مثل اینکه هنوز فکر میکنه میتونی یه شانس دوباره ای با تو داشته باشه 245 00:17:44,485 --> 00:17:45,805 نداره 246 00:17:46,725 --> 00:17:47,565 اره 247 00:17:50,725 --> 00:17:51,565 خیلی خب 248 00:17:54,205 --> 00:17:56,525 میشه بریم؟ 249 00:17:58,205 --> 00:17:59,845 چارلی؟ 250 00:18:01,685 --> 00:18:03,605 بریم بچه ها بریم 251 00:18:06,565 --> 00:18:08,485 فکرکنم دقیقا مثل اون شده باشم، مگه نه ؟ 252 00:18:08,565 --> 00:18:11,565 مثل خودش ژست نگرفتم ؟ حالتش چی ؟ 253 00:18:11,645 --> 00:18:13,205 ژست بگیر ببینم اوکی 254 00:18:15,005 --> 00:18:16,845 مامانت بهت پیام داده 255 00:18:18,685 --> 00:18:19,925 واو، باشه 256 00:18:20,005 --> 00:18:22,725 هیچی نیس بیا با این عکس بگیریم 257 00:18:23,445 --> 00:18:25,805 چطوریه که من هیچوقت پدر و مادرتو ندیدم؟ 258 00:18:25,885 --> 00:18:27,445 نمیدونم،بیا 259 00:18:28,165 --> 00:18:31,725 چرا همیشه اینکارو میکنی؟ چرا همیشه از مشکلات فرار میکنی؟ 260 00:18:32,765 --> 00:18:35,885 بعضی وقتا، احساس میکنم داری ازم یه سری چیزا رو مخفی میکنی 261 00:18:35,965 --> 00:18:37,125 نه نمیکنم 262 00:18:38,085 --> 00:18:41,805 من هیچوقت پدر و مادرتو ندیدم هیچوقت خونت نیومدم 263 00:18:42,965 --> 00:18:45,445 تو حتی نمیخوای جواب دوست دارمو بگی 264 00:18:47,045 --> 00:18:49,045 یه دوست دارم معمولی بود 265 00:18:50,405 --> 00:18:52,245 تو گفتی که منظوری خاصی نداشتی 266 00:18:52,325 --> 00:18:53,885 ولی میدونی که داشتم 267 00:18:55,085 --> 00:18:56,085 میدونی که دارم 268 00:19:00,725 --> 00:19:04,565 چکار میکنن که این مجسمه ها اینقدر دقیقا؟ 269 00:19:15,485 --> 00:19:16,325 سلام سلام 270 00:19:30,525 --> 00:19:32,365 اونا نمیترسیدن 271 00:19:32,445 --> 00:19:33,685 دقیقا نیک 272 00:19:37,285 --> 00:19:38,285 چارلی، چی شده ؟ 273 00:19:39,805 --> 00:19:41,645 چارلی؟ من..خوب 274 00:19:42,365 --> 00:19:44,045 خوب نیستم 275 00:19:49,805 --> 00:19:51,845 یکی اقاس فروک رو پیدا کنه نیک 276 00:19:51,925 --> 00:19:54,285 چارلی چارلی 277 00:20:03,725 --> 00:20:05,765 فکر میکردم این سفر قراره خیلی بد باشه 278 00:20:07,445 --> 00:20:11,085 ولی....فکر کنم تعطیلی مورد علاقمه 279 00:20:11,165 --> 00:20:12,285 واقعا؟ 280 00:20:13,165 --> 00:20:14,045 واو 281 00:20:16,245 --> 00:20:17,725 اینجا خیلی قشنگه 282 00:20:20,325 --> 00:20:21,845 وادارم میکنه که نقاشی بکشم 283 00:20:22,645 --> 00:20:23,525 خب انجام بده 284 00:20:24,405 --> 00:20:25,765 دوست دارم نقاشی کردنتو نگه کنم 285 00:21:01,405 --> 00:21:04,405 این ساختمون خیلی.... سینماییه 286 00:21:08,045 --> 00:21:10,365 باید فیلمای بیشتری تو موزه ی لوور بسازن 287 00:21:10,445 --> 00:21:12,165 فقط میتونم به فیلم "رمز داوینچی" فکر کنم 288 00:21:12,245 --> 00:21:15,325 و واقعا باید منو به صندلی ببندی 289 00:21:15,405 --> 00:21:18,325 اگه میخوای اون فیلم وحشتناک رو ببینم 290 00:21:24,645 --> 00:21:25,685 خدای من 291 00:21:26,565 --> 00:21:28,685 ال،وایسا خیلی متاسفم 292 00:21:28,765 --> 00:21:30,765 بیا فراموشش کنیم ال 293 00:21:48,685 --> 00:21:49,525 اه... 294 00:21:50,405 --> 00:21:52,365 نمیتونم چطوری انجامش بدم 295 00:21:53,845 --> 00:21:54,845 منم 296 00:22:18,765 --> 00:22:19,845 اوکی 297 00:22:45,845 --> 00:22:47,645 اون غیر طبیعیه 298 00:22:49,845 --> 00:22:50,805 نمیبینمش 299 00:22:52,285 --> 00:22:54,365 روبروش وایسا.نشونت میدم زودباش 300 00:22:54,885 --> 00:22:56,205 و ژست هم بگیر 301 00:22:56,285 --> 00:22:58,525 من ژست نمیگیرم چرا، میگیری.برو 302 00:23:03,685 --> 00:23:05,685 و حالا صورتت 303 00:23:07,445 --> 00:23:09,685 اقای فروک، اقای ای جی چارلی غش کرده 304 00:23:12,085 --> 00:23:13,245 چی شده ؟ 305 00:23:14,725 --> 00:23:15,845 چند لحظه پیش 306 00:23:17,365 --> 00:23:18,525 غش کردی 307 00:23:18,605 --> 00:23:20,885 بغل دوست پسر افتادی، برای همین چیزی نشد 308 00:23:23,085 --> 00:23:23,925 تو خوبی؟ 309 00:23:24,845 --> 00:23:26,445 اره، فقط 310 00:23:28,245 --> 00:23:29,605 خیلی خجالت کشیدم 311 00:23:29,685 --> 00:23:30,805 پیداشون کردم 312 00:23:32,845 --> 00:23:34,285 چارلی، تو خوبی ؟ 313 00:23:34,925 --> 00:23:37,365 مطمئنی که حالت خوبه چارلی؟ 314 00:23:37,445 --> 00:23:39,805 اره, فقط امروز به اندازه ی کافی چیزی نخوردم 315 00:23:39,885 --> 00:23:43,045 اگه میخوای بشین یا روی مبل استراحت کن 316 00:23:43,125 --> 00:23:44,045 مشکلی نیست 317 00:23:49,445 --> 00:23:50,605 بیا 318 00:23:53,845 --> 00:23:56,285 خیلی خب. میذاریم یه ذره استراحت کنین 319 00:23:56,365 --> 00:23:57,565 باشه.ممنون 320 00:24:07,765 --> 00:24:08,605 چارلی 321 00:24:12,285 --> 00:24:14,485 متوجه شدم که تو،اه.. زیاد غذا نمیخوری 322 00:24:15,125 --> 00:24:17,005 درکل کم میخوری.... 323 00:24:18,285 --> 00:24:19,125 یا.... 324 00:24:19,645 --> 00:24:22,325 نمیدونم.به نظرم این اواخر بدترم شده 325 00:24:23,165 --> 00:24:25,685 احساس میکنم کمتر از مثل همیشه ات میخوری 326 00:24:29,085 --> 00:24:29,925 اره 327 00:24:32,205 --> 00:24:34,885 متاسفم.خیلی متاسفم هی، نه 328 00:24:36,325 --> 00:24:38,005 تو لازم نیست متاسف باشی من فقط 329 00:24:39,245 --> 00:24:40,565 میخوام درکت کنم 330 00:24:50,325 --> 00:24:52,085 میدونم مثل ادمای معمولی غذا نمیخورم 331 00:24:53,725 --> 00:24:58,525 بعضی روزا خوبم و روزای دیگه احساس میکنم 332 00:25:01,245 --> 00:25:02,285 باید کنترلش کنم 333 00:25:04,885 --> 00:25:09,445 سال قبل، وقتی که اوضاعم توی مدسه خوب نبود زیاد اینکارو میکردم 334 00:25:12,965 --> 00:25:16,005 گاهی اوقات احساس میکنم این تنها چیزیه که میتونم توی زندگیم کنترلش کنم 335 00:25:20,045 --> 00:25:21,805 اصلا با عقل جور درنمیاد چیزی رو که گفتم فراموش کن 336 00:25:21,885 --> 00:25:22,765 با عقل جور درمیاد 337 00:25:24,805 --> 00:25:26,965 اوکی، شاید کاملا درکش نکنم، ولی 338 00:25:28,005 --> 00:25:30,125 هنوزم میخوام بدونم اگه تو همچین احساسی داری 339 00:25:30,205 --> 00:25:31,605 اگه یه روز بد داشتی 340 00:25:31,685 --> 00:25:36,165 یا اگه کاری هست که بتونم انجام بدم یا استرست کمتر بشه. 341 00:25:36,965 --> 00:25:38,045 خوشحالت کنم 342 00:25:38,965 --> 00:25:40,685 من دوست پسرتم، چارلی 343 00:25:41,565 --> 00:25:42,405 و من.. 344 00:25:46,805 --> 00:25:48,245 خیلی بهت اهمیت میدم 345 00:26:08,805 --> 00:26:10,125 یه ذره خشکه 346 00:26:10,205 --> 00:26:13,765 تو کروسانی که تمام روز با عشق برات نگه داشتمو رد نمیکنی 347 00:26:24,205 --> 00:26:25,325 واو 348 00:26:25,405 --> 00:26:28,245 اره این 349 00:26:29,125 --> 00:26:30,285 این خیلی 350 00:26:34,565 --> 00:26:36,085 بابامه 351 00:26:36,685 --> 00:26:38,765 ببخشید، باید برم بابات؟ 352 00:26:39,405 --> 00:26:40,605 الو ؟ بابا 353 00:26:42,405 --> 00:26:44,765 اره.خوبم. الان توی موزه لوورم 354 00:26:46,685 --> 00:26:48,125 این هفته همدیگه رو ببینیم؟ 355 00:26:50,325 --> 00:26:51,205 اوه، واقعا؟ 356 00:26:53,365 --> 00:26:56,725 نه. میتونم 357 00:26:57,325 --> 00:26:58,885 باشه،میبینمت 358 00:26:59,845 --> 00:27:00,805 خدافظ 359 00:27:04,005 --> 00:27:05,925 اوکی.ببخشید.اون گفت که،... 360 00:27:08,405 --> 00:27:09,245 چیه؟ 361 00:27:09,765 --> 00:27:11,485 تو فرانسوی حرف میزنی 362 00:27:12,525 --> 00:27:14,365 روان حرف میزنی 363 00:27:14,445 --> 00:27:15,885 یه جورایی.امم 364 00:27:16,405 --> 00:27:19,485 بابام فرانسویه، و اونم باهام فقط فرانسوی حرف میزنه برای همین 365 00:27:19,565 --> 00:27:22,445 به هر حال،اون توی پاریس زندگی میکنه برای همین سعی میکردم که 366 00:27:25,925 --> 00:27:29,645 تو...وایسا،تو از اینکه من فرانسوی حرف میزنم خوشت اومده ؟ 367 00:27:29,725 --> 00:27:30,765 اوه... 368 00:27:31,285 --> 00:27:32,885 خوبه 369 00:27:32,965 --> 00:27:34,605 باحاله چارلی! 370 00:27:37,285 --> 00:27:38,325 عشقم 371 00:27:38,405 --> 00:27:41,325 خدایا، خیلی خجالت اوره! به نظر نمیاد خجالت کشیده باشی 372 00:27:41,405 --> 00:27:43,605 فقط سرخ شدی نه نشدم 373 00:27:43,685 --> 00:27:46,765 اوه اره؟مطمئنی؟ ولم کن، عوضی! اوه 374 00:27:46,845 --> 00:27:47,885 نه! 375 00:27:48,805 --> 00:27:50,485 نه.اینجا جای اینکارا نیست 376 00:27:51,045 --> 00:27:52,445 فرار من 377 00:27:57,365 --> 00:27:59,805 دقیقا داریم کجا میریم ؟ از اینور 378 00:28:01,165 --> 00:28:02,285 زودباش 379 00:28:18,605 --> 00:28:21,565 پدرم میخواد امروز ببینتم 380 00:28:22,605 --> 00:28:24,365 هیچوقت درمورد پدرت حرف نزدی 381 00:28:25,725 --> 00:28:26,605 منظورم اینه که 382 00:28:28,645 --> 00:28:30,605 دیگه خیلی توی زندگیم نیست 383 00:28:30,685 --> 00:28:32,325 از اونجایی که اینجا زندگی میکنه 384 00:28:34,325 --> 00:28:36,045 خیلی ادمه قابل اعتمادی نیست 385 00:28:37,565 --> 00:28:39,045 ولی هنوز پدرمه... 386 00:28:42,805 --> 00:28:44,485 فکر کردم شاید 387 00:28:45,645 --> 00:28:47,085 تو رو بهش معرفی کنم 388 00:28:50,165 --> 00:28:51,205 اره ؟ 389 00:28:51,285 --> 00:28:52,285 اره 390 00:28:56,605 --> 00:28:59,645 فقط سخته که باهاش در تماس باشی وقتی که هیچوقت جواب پیامامو نمیده 391 00:29:03,885 --> 00:29:04,925 نظرت چیه 392 00:29:05,765 --> 00:29:09,405 قول بدیم اگه اتفاقی تو زندگیمون افتاد بهم دیگه بگیم ؟ 393 00:29:11,405 --> 00:29:12,525 قبول 394 00:29:29,925 --> 00:29:33,525 دقیقا کی میخوای ببینش و چطوری میخوای بری؟ 395 00:29:36,205 --> 00:29:38,605 بهش گفتم که 20 دیقه ی دیگه توی یه کافه می بینمش 396 00:30:06,753 --> 00:30:16,994 مترجم: نازنین نادری nnaderi2003@gmail.com Telegram:@nnaderi2003 397 00:30:17,019 --> 00:30:25,188 بی سی مووی، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده BcMoviez.Top t.me/BcMoviez