1
00:00:43,160 --> 00:00:44,160
Nicolas!
2
00:00:48,640 --> 00:00:50,600
Would you feel better if I waited here?
3
00:00:51,280 --> 00:00:52,280
No.
4
00:00:52,800 --> 00:00:54,240
No. Please come with me.
5
00:01:05,640 --> 00:01:09,160
You've grown so much!
What happened? Playing a lot of rugby?
6
00:01:09,760 --> 00:01:10,760
Yeah, a bit.
7
00:01:12,280 --> 00:01:14,040
This is my dad, Stéphane.
8
00:01:14,120 --> 00:01:15,400
This is my...
9
00:01:16,280 --> 00:01:18,680
- I'm Charlie.
- Nice to meet you, Charlie.
10
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
Coffee? Coffee?
11
00:01:26,320 --> 00:01:28,320
So you meet Nick in school?
12
00:01:29,240 --> 00:01:30,240
Yeah.
13
00:01:30,560 --> 00:01:31,680
Ah, great.
14
00:01:31,760 --> 00:01:33,480
So good to see you in Paris!
15
00:01:34,200 --> 00:01:35,360
You never visit.
16
00:01:36,040 --> 00:01:36,880
Oh, uh...
17
00:01:36,960 --> 00:01:40,320
When he was younger,
he would visit every summer.
18
00:01:40,840 --> 00:01:43,720
When do you graduate? Must be soon now.
19
00:01:44,320 --> 00:01:46,080
Uh, I've still got two more years left.
20
00:01:47,160 --> 00:01:48,600
Ah.
21
00:01:50,800 --> 00:01:52,400
I would have invited you this summer,
22
00:01:52,480 --> 00:01:56,800
but Martine is having
this new kitchen fitted.
23
00:01:56,880 --> 00:01:58,960
The apartment is a mess.
24
00:01:59,560 --> 00:02:00,800
That's okay. Um...
25
00:02:01,480 --> 00:02:04,520
You know, I'd still like
to meet her sometime, if you wanted me to.
26
00:02:04,600 --> 00:02:06,680
Yeah. Yeah. Yeah.
27
00:02:06,760 --> 00:02:08,920
Perhaps someday soon, mm?
28
00:02:10,280 --> 00:02:16,200
Now, tell me about this school trip.
Have you been seeing the sights of Paris?
29
00:02:16,960 --> 00:02:21,160
Yeah, most of them. Uh, we went
to the Eiffel Tower, uh... Sacré Coeur.
30
00:02:21,240 --> 00:02:22,880
- The Louvre this morning.
- Yeah.
31
00:02:22,960 --> 00:02:24,720
It's been really fun.
32
00:02:24,800 --> 00:02:26,160
Excuse me for a moment.
33
00:02:31,840 --> 00:02:33,000
You doing okay?
34
00:02:34,720 --> 00:02:35,720
I think so.
35
00:02:40,080 --> 00:02:42,200
I'm sorry, boys.
36
00:02:43,280 --> 00:02:46,160
Something has come up,
and I just can't get out of it.
37
00:02:46,240 --> 00:02:47,400
Oh, uh...
38
00:02:47,480 --> 00:02:49,600
But I haven't told you my news.
39
00:02:49,680 --> 00:02:51,600
I'm coming to England next week.
40
00:02:52,520 --> 00:02:55,040
- Small business trip.
- Oh, um...
41
00:02:55,120 --> 00:02:56,440
You should come to dinner.
42
00:02:56,960 --> 00:03:00,600
I'm sure Mum would be okay with it,
and David will want to see you.
43
00:03:00,680 --> 00:03:01,680
I miss that boy.
44
00:03:01,720 --> 00:03:04,760
Ha! We'll see. I'll talk to your mother.
45
00:03:07,040 --> 00:03:08,480
Keep up with the rugby.
46
00:03:09,400 --> 00:03:10,960
Girls love rugby players.
47
00:03:12,320 --> 00:03:14,920
David always had lots of girlfriends
when he was your age.
48
00:03:16,520 --> 00:03:18,200
Was good
to meet you, Charlie.
49
00:03:19,160 --> 00:03:22,480
Wonderful to meet one of Nick's friends.
50
00:03:23,160 --> 00:03:24,280
Yeah. You too.
51
00:03:25,720 --> 00:03:27,640
I'll call you later.
52
00:03:27,720 --> 00:03:28,720
Huh?
53
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
Wow.
54
00:03:41,040 --> 00:03:42,080
That was fast.
55
00:03:44,680 --> 00:03:47,040
I really thought
I could talk to him about you.
56
00:03:47,120 --> 00:03:48,360
It's okay.
57
00:03:49,160 --> 00:03:50,720
There'll be other chances.
58
00:03:54,040 --> 00:03:55,120
He just doesn't...
59
00:03:56,760 --> 00:03:57,920
He doesn't know me.
60
00:03:59,640 --> 00:04:01,440
I mean, he knows I like rugby, and...
61
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
that's it.
62
00:04:06,640 --> 00:04:08,320
Let's walk back to the coach.
63
00:04:08,400 --> 00:04:10,520
You can rant about him
the whole way there.
64
00:04:14,160 --> 00:04:15,160
Okay.
65
00:04:21,080 --> 00:04:22,840
- Have you still not found him?
- Oh!
66
00:04:22,920 --> 00:04:24,280
- Uh... No.
- No.
67
00:04:29,760 --> 00:04:31,360
I have something to share.
68
00:04:34,320 --> 00:04:35,320
Me and Elle kissed.
69
00:04:35,840 --> 00:04:37,440
No way.
70
00:04:37,520 --> 00:04:38,680
- No, you didn't!
- Yes!
71
00:04:38,760 --> 00:04:39,760
No, you didn't!
72
00:04:39,840 --> 00:04:41,040
We kissed.
73
00:04:42,520 --> 00:04:44,120
I'm so proud of you!
74
00:04:44,200 --> 00:04:46,560
Oh my God, Tao,
you have to tell us everything.
75
00:04:46,640 --> 00:04:48,440
Well, she kind of initiated it.
76
00:04:48,520 --> 00:04:52,480
I... I... I literally just went for it,
and I thought it was a mistake.
77
00:04:52,560 --> 00:04:55,040
- But it wasn't a mistake!
- And then we kissed again.
78
00:04:55,120 --> 00:04:57,456
- Ah, but I kissed her that time.
- Oh my God! No you didn't!
79
00:04:57,480 --> 00:05:02,120
- Then the third kiss was, like, amazing.
- Three times?!
80
00:05:02,200 --> 00:05:04,040
This is the best thing
that's ever happened!
81
00:05:04,120 --> 00:05:06,360
Wait, so what does this mean?
Are you two dating?
82
00:05:06,960 --> 00:05:09,536
I don't know. We literally had
our first kiss like five hours ago.
83
00:05:09,560 --> 00:05:11,480
- You need to talk. I'll text the girls.
- Wait.
84
00:05:11,560 --> 00:05:14,960
- What are you sending?
- "Well, we should explore the hotel."
85
00:05:15,040 --> 00:05:17,640
You have to ask him to be your boyfriend.
I'm sure he'll say yes.
86
00:05:17,720 --> 00:05:20,480
I don't know. It's... It's too... too soon.
87
00:05:20,560 --> 00:05:22,560
- Do it!
- Guys, look!
88
00:05:23,760 --> 00:05:24,760
- Ooh!
- Shall we go?
89
00:05:24,800 --> 00:05:25,800
Let's go!
90
00:05:26,240 --> 00:05:29,280
We definitely shouldn't be
sneaking around this late.
91
00:05:29,360 --> 00:05:32,440
Well, it's my birthday tomorrow,
so what I say goes!
92
00:05:32,960 --> 00:05:34,120
Sh!
93
00:05:34,880 --> 00:05:37,160
Come on! Come on, we're going. Let's go!
94
00:05:37,240 --> 00:05:39,240
Sh! Sh!
95
00:05:39,320 --> 00:05:41,040
Let's go!
96
00:05:49,760 --> 00:05:51,480
Sh! Sh!
97
00:05:57,040 --> 00:05:58,320
So, like, are we...
98
00:06:01,200 --> 00:06:03,000
- What were you gonna say?
- Uh... I... I...
99
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
I... I forgot.
100
00:06:13,360 --> 00:06:14,360
Finally.
101
00:06:16,760 --> 00:06:18,736
If you even think
about giving me another hickey...
102
00:06:18,760 --> 00:06:20,920
- I wasn't thinking about that!
- You so were.
103
00:06:22,480 --> 00:06:23,640
How are you feeling?
104
00:06:24,400 --> 00:06:25,400
Fine.
105
00:06:26,800 --> 00:06:28,600
Charlie, you literally fainted
on me today.
106
00:06:28,680 --> 00:06:31,000
But how are you feeling
about seeing your dad?
107
00:06:32,000 --> 00:06:33,520
You wanted to come out to him.
108
00:06:34,920 --> 00:06:36,640
I know I've been stressed
about coming out,
109
00:06:36,720 --> 00:06:41,040
but... I don't think I realized
how stressed out you've been about it.
110
00:06:43,600 --> 00:06:44,880
I get stressed about everything.
111
00:06:44,920 --> 00:06:46,160
- You're not special.
- Charlie.
112
00:06:46,200 --> 00:06:48,640
And it doesn't matter
how I feel about it anyway.
113
00:06:48,720 --> 00:06:49,800
It's your coming out.
114
00:06:49,880 --> 00:06:51,960
- You're the one who's going through it...
- Charlie.
115
00:06:53,040 --> 00:06:54,360
It matters to me.
116
00:06:59,280 --> 00:07:00,360
Boys!
117
00:07:01,000 --> 00:07:03,560
It's past 11. You should be in your room.
118
00:07:04,680 --> 00:07:05,680
Go on now.
119
00:07:11,920 --> 00:07:13,480
Couldn't have let them off?
120
00:07:14,160 --> 00:07:16,960
Pretty sure I did the exact same thing
at that age.
121
00:07:17,480 --> 00:07:19,040
Sneaking around like that.
122
00:07:19,880 --> 00:07:21,160
With a boy.
123
00:07:26,000 --> 00:07:27,840
You never did anything like that?
124
00:07:34,480 --> 00:07:38,840
Well, when you don't figure out you're gay
until your late 20s,
125
00:07:40,960 --> 00:07:42,680
you tend to miss out on those
126
00:07:43,520 --> 00:07:46,000
beautiful gay teenage experiences.
127
00:07:48,360 --> 00:07:49,360
Hmm.
128
00:08:02,600 --> 00:08:07,560
Probably a bit late for me to have
any youthful moments of discovery.
129
00:08:07,640 --> 00:08:11,240
Don't think there's
an age limit on those, to be honest.
130
00:08:14,760 --> 00:08:16,000
You flirting with me?
131
00:08:20,280 --> 00:08:21,280
Maybe.
132
00:08:29,280 --> 00:08:30,400
Ah... Come on.
133
00:08:31,560 --> 00:08:32,760
We should head back.
134
00:08:40,800 --> 00:08:46,600
♪ Happy birthday
Dear Tara ♪
135
00:08:46,680 --> 00:08:51,160
♪ Happy birthday to you! ♪
136
00:08:56,120 --> 00:08:58,480
Ugh, they are gonna be a handful today.
137
00:08:58,560 --> 00:08:59,800
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
138
00:09:05,640 --> 00:09:08,400
- Oh my God!
- She didn't!
139
00:09:08,480 --> 00:09:12,040
- Oh my God, that's insane.
- Wow. That is something.
140
00:09:12,120 --> 00:09:14,480
It's a Darcy present.
141
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
- Thanks. I hate it.
- I knew you would.
142
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
Um...
143
00:09:22,400 --> 00:09:26,760
I'm sorry for being, you know,
not a very good girlfriend recently.
144
00:09:28,440 --> 00:09:32,160
I'm gonna make it up to you.
I've got plans. Big plans.
145
00:09:41,160 --> 00:09:42,240
- Darcy!
- Ah! Sorry!
146
00:09:44,400 --> 00:09:46,080
Put it down. Put it down. Come on!
147
00:09:48,960 --> 00:09:50,200
We got it. We got it!
148
00:09:51,000 --> 00:09:53,400
♪ Shake your hair, have some fun ♪
149
00:09:54,080 --> 00:09:58,000
♪ Forget our mothers and past lovers
Forget everyone ♪
150
00:09:58,080 --> 00:10:02,600
♪ Oh, I'm so lucky
You are my best friend... ♪
151
00:10:02,680 --> 00:10:04,120
Oh my God!
152
00:10:05,600 --> 00:10:11,240
♪ Oh, there's no one
There's no one who knows me like you do... ♪
153
00:10:11,320 --> 00:10:12,800
Don't. Stop!
154
00:10:16,800 --> 00:10:20,400
♪ Are your lights on? ♪
155
00:10:20,480 --> 00:10:22,560
♪ Are your lights still on... ♪
156
00:10:22,640 --> 00:10:25,040
- Can you stop taking selfies of me?
- Absolutely not.
157
00:10:25,120 --> 00:10:27,680
Stop it! Please.
I'm gonna put this in front of my face.
158
00:10:28,720 --> 00:10:32,200
♪ I'll keep you safe if you keep me... ♪
159
00:10:32,280 --> 00:10:34,376
- Notre Dame!
- That's the Notre Dame?
160
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
- Yeah.
- What?
161
00:10:35,480 --> 00:10:37,480
- Oh my God.
- It's so tiny!
162
00:10:40,040 --> 00:10:41,880
I need a selfie with you here.
163
00:10:43,320 --> 00:10:45,640
- ♪ Are you wild like me? ♪
- Aww.
164
00:10:47,120 --> 00:10:50,640
♪ Raised by wolves and other beasts ♪
165
00:10:50,720 --> 00:10:53,560
♪ I tell you all the time ♪
166
00:10:54,680 --> 00:10:58,320
♪ I'm not mad ♪
167
00:10:58,400 --> 00:11:01,640
♪ You tell me all the time ♪
168
00:11:02,320 --> 00:11:05,200
♪ I got plans ♪
169
00:11:07,760 --> 00:11:10,360
♪ Me and you, me and you, me and you ♪
170
00:11:10,440 --> 00:11:12,400
♪ We could do better ♪
171
00:11:12,480 --> 00:11:14,120
♪ I'm quite sure ♪
172
00:11:15,160 --> 00:11:18,040
♪ Me and you, me and you, me and you ♪
173
00:11:18,120 --> 00:11:19,760
♪ We could do better ♪
174
00:11:19,840 --> 00:11:21,240
♪ I'm quite sure ♪
175
00:11:28,200 --> 00:11:29,800
Are you coming?
176
00:11:29,880 --> 00:11:32,640
Yeah, we've got, like, five minutes
before Tara arrives.
177
00:11:32,720 --> 00:11:35,080
- You go ahead. We'll meet you there.
- All right.
178
00:11:36,560 --> 00:11:39,120
If you wanted some privacy with Nick,
you could just say so.
179
00:11:45,800 --> 00:11:47,520
You sure you're okay
with me borrowing this?
180
00:11:47,560 --> 00:11:50,040
As long as you don't steal it
like the last three you borrowed.
181
00:11:50,120 --> 00:11:52,320
- I actually quite like that one.
- I didn't steal them!
182
00:11:52,360 --> 00:11:54,480
I just... forgot to give them back.
183
00:11:54,560 --> 00:11:56,560
You forgot to give them back?
184
00:12:14,480 --> 00:12:16,000
Excuse me.
185
00:12:20,280 --> 00:12:21,400
What are you doing?
186
00:12:22,840 --> 00:12:23,840
I'm just
187
00:12:25,440 --> 00:12:26,640
recharging.
188
00:12:33,280 --> 00:12:34,280
We could
189
00:12:35,120 --> 00:12:36,760
just stay here for a bit.
190
00:12:37,640 --> 00:12:38,640
Mm.
191
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
Yeah.
192
00:12:44,280 --> 00:12:45,280
Why's that?
193
00:12:47,240 --> 00:12:50,040
We haven't kissed in, like, two days.
194
00:13:10,880 --> 00:13:11,880
Right.
195
00:13:12,280 --> 00:13:14,080
Come on. We're gonna be late.
196
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
I hate you.
197
00:13:17,160 --> 00:13:19,080
- No, you like me!
- Hmm...
198
00:13:19,920 --> 00:13:20,920
I really don't.
199
00:13:26,720 --> 00:13:27,720
Finally!
200
00:13:30,720 --> 00:13:32,680
- You did all of this?
- Yeah.
201
00:13:32,760 --> 00:13:36,520
Everything has to be perfect for Tara.
She's a princess.
202
00:13:37,680 --> 00:13:39,600
Okay. Sh!
203
00:13:39,680 --> 00:13:40,880
They're about to bring her in.
204
00:13:43,240 --> 00:13:45,480
Surprise!
205
00:13:48,600 --> 00:13:49,760
Thanks, everyone!
206
00:13:50,640 --> 00:13:52,040
Ohhh!
207
00:13:58,680 --> 00:14:02,560
♪ All my emotions
Are explosions into stereo ♪
208
00:14:02,640 --> 00:14:04,560
♪ I don't just feel them
I convert them... ♪
209
00:14:04,640 --> 00:14:07,680
Okay. Someone find Imogen
a glass right now.
210
00:14:07,760 --> 00:14:09,800
♪ Rainbow, geometric like... ♪
211
00:14:09,880 --> 00:14:11,280
Come on, Imogen.
212
00:14:11,360 --> 00:14:14,680
♪ It's not always the same ♪
213
00:14:14,760 --> 00:14:17,360
♪ You can't tell me you don't notice... ♪
214
00:14:17,440 --> 00:14:19,440
Okay, yeah, yes go.
I can do it. I can do it.
215
00:14:19,520 --> 00:14:21,560
- Ready?
- Three, two, one, go.
216
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
Mm-mm-mm.
217
00:14:31,640 --> 00:14:33,200
Get out!
218
00:14:33,280 --> 00:14:35,080
- I need to pee.
- Too bad!
219
00:14:43,160 --> 00:14:46,000
♪ I know the way
You got that look in your eyes ♪
220
00:14:46,080 --> 00:14:48,720
♪ And then it disappears ♪
221
00:14:49,520 --> 00:14:50,920
♪ So then ♪
222
00:14:51,520 --> 00:14:55,280
♪ You're telling me
There's something different about it ♪
223
00:14:55,360 --> 00:14:58,840
♪ Even though
We've been circling around it ♪
224
00:14:58,920 --> 00:14:59,800
♪ Since forever... ♪
225
00:14:59,880 --> 00:15:02,960
- I can wear it as my pajama top.
- I'll get it for your birthday.
226
00:15:03,040 --> 00:15:06,440
♪ Like I know the things
That you've been talking about ♪
227
00:15:06,520 --> 00:15:10,360
♪ And sometimes I can't ever believe
What you say, yeah ♪
228
00:15:10,440 --> 00:15:13,320
♪ It's only in the way
I'm feeling this down ♪
229
00:15:13,400 --> 00:15:15,760
♪ That nothing seems to change ♪
230
00:15:15,840 --> 00:15:17,160
♪ One, two, yeah ♪
231
00:15:17,240 --> 00:15:18,840
♪ You tell me everything ♪
232
00:15:28,800 --> 00:15:29,920
There you are.
233
00:15:31,560 --> 00:15:33,880
- Not hanging out with your friends?
- No.
234
00:15:34,400 --> 00:15:37,240
- You?
- They'll just tease me about Charlie.
235
00:15:37,320 --> 00:15:41,600
- Do they all think the hickey was you?
- Yeah. I told them it wasn't, but...
236
00:15:41,680 --> 00:15:46,440
I mean, to be honest, I sort of
had a crush on him last year.
237
00:15:46,960 --> 00:15:49,120
- Not anymore though.
- Um...
238
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
Cool.
239
00:15:55,440 --> 00:15:57,400
I... I do have a crush
on someone else though.
240
00:15:58,800 --> 00:15:59,800
Yeah?
241
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
Yeah.
242
00:16:10,480 --> 00:16:11,480
Is it me?
243
00:16:13,480 --> 00:16:14,480
Um...
244
00:16:17,400 --> 00:16:18,520
Yeah.
245
00:16:41,400 --> 00:16:42,480
S... Sorry.
246
00:16:43,600 --> 00:16:46,960
W... Was it bad, or...
I've just never kissed anyone before so...
247
00:16:47,040 --> 00:16:49,600
No, it's... It's not that. It's just...
248
00:16:51,200 --> 00:16:52,200
Um...
249
00:16:53,920 --> 00:16:54,920
I'm sorry.
250
00:16:55,360 --> 00:16:58,760
♪ Hot and heavy
In the basement of your parents' place ♪
251
00:16:58,840 --> 00:17:01,480
♪ You used to be so sweet ♪
252
00:17:01,560 --> 00:17:04,840
♪ Now you're a firecracker
On a crowded street ♪
253
00:17:04,920 --> 00:17:08,840
♪ Couldn't look away even if I wanted ♪
254
00:17:08,920 --> 00:17:13,040
♪ Try to walk away
But I come back to the start ♪
255
00:17:19,480 --> 00:17:23,080
♪ Led me to the floor
Even though I'm not a dancer ♪
256
00:17:23,160 --> 00:17:26,520
♪ Ask me all the questions
That your parents wouldn't answer ♪
257
00:17:26,600 --> 00:17:29,920
♪ How could I deny
A diamond in the rough? ♪
258
00:17:30,000 --> 00:17:33,560
♪ You let me in your world
Until you had enough ♪
259
00:17:33,640 --> 00:17:36,920
♪ You knew that I wanted you
To bend the rules ♪
260
00:17:37,000 --> 00:17:37,880
♪ How did... ♪
261
00:17:37,960 --> 00:17:40,640
We keep escaping parties
to hang out with each other.
262
00:17:42,440 --> 00:17:44,000
Are we gonna do it every time?
263
00:17:45,440 --> 00:17:46,360
I hope so.
264
00:17:46,440 --> 00:17:47,920
♪ And overprotected ♪
265
00:17:48,000 --> 00:17:51,120
♪ When I went away
It was the only option ♪
266
00:17:51,200 --> 00:17:54,840
♪ Couldn't trust myself
To proceed with caution ♪
267
00:17:54,920 --> 00:17:58,320
♪ The most that I could give to you
Is nothing at all ♪
268
00:17:58,400 --> 00:18:00,400
♪ The best that I could offer was to... ♪
269
00:18:00,480 --> 00:18:02,080
Not running away this time though.
270
00:18:03,880 --> 00:18:06,000
No. Please don't.
271
00:18:07,080 --> 00:18:09,840
Sorry to interrupt
your very obvious flirting,
272
00:18:09,920 --> 00:18:11,240
but it's alcohol time!
273
00:18:11,760 --> 00:18:13,200
Okay.
274
00:18:14,320 --> 00:18:15,376
- Oh.
- That's a lot.
275
00:18:15,400 --> 00:18:16,560
- Wow.
- Oh, sorry!
276
00:18:16,640 --> 00:18:18,400
- Darcy, that was...
- Enjoy!
277
00:18:20,280 --> 00:18:22,120
My parents never let me have alcohol.
278
00:18:23,120 --> 00:18:25,400
Well, your parents aren't here now.
279
00:18:28,120 --> 00:18:29,120
Okay.
280
00:18:31,680 --> 00:18:34,760
- Oh, that is disgusting.
- Wait, I've gotta try it. I've gotta try.
281
00:18:34,840 --> 00:18:37,480
- I'm sure it's not that bad.
- No, it is. Trust me.
282
00:18:40,680 --> 00:18:43,200
Oh! Wow. That hits you immediately.
283
00:18:48,800 --> 00:18:50,000
What do you want?
284
00:18:50,080 --> 00:18:52,040
What? Can me and my boy come in, yeah?
285
00:18:52,120 --> 00:18:54,520
- No.
- What d'you mean no?
286
00:18:54,600 --> 00:18:55,440
No!
287
00:18:55,520 --> 00:18:57,280
I invited you to my party.
288
00:18:57,360 --> 00:18:59,920
Yeah, well,
no homophobes at my birthday party.
289
00:19:00,000 --> 00:19:01,040
Yeah. Leave.
290
00:19:01,120 --> 00:19:02,720
No... What?
291
00:19:02,800 --> 00:19:06,560
Come on, man. Everyone's here.
Can I not just talk to Nick and Charlie?
292
00:19:06,640 --> 00:19:09,600
- They don't want to talk to you!
- What do you mean?
293
00:19:10,720 --> 00:19:11,720
What do you want?
294
00:19:12,240 --> 00:19:13,240
Look.
295
00:19:13,960 --> 00:19:15,720
I just wanted to say I'm sorry.
296
00:19:15,800 --> 00:19:18,320
I know I've said some homophobic stuff
in the past,
297
00:19:18,400 --> 00:19:20,600
but I feel like I know better now,
298
00:19:20,680 --> 00:19:23,320
and I'll never say
anything like that again.
299
00:19:24,200 --> 00:19:27,240
So... we cool? Can we come in?
300
00:19:29,960 --> 00:19:31,080
No.
301
00:19:31,680 --> 00:19:35,040
Woo-hoo! Charlie!
302
00:19:36,640 --> 00:19:39,760
Come on, everyone.
Let's keep partying. Everyone, dance!
303
00:19:48,400 --> 00:19:51,400
Truth or dare!
304
00:19:52,920 --> 00:19:54,720
♪ You can ask my friends ♪
305
00:19:54,800 --> 00:19:58,200
♪ We don't really care
About the message we send... ♪
306
00:19:58,800 --> 00:20:00,880
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
307
00:20:00,960 --> 00:20:02,640
♪ Play pretend ♪
308
00:20:02,720 --> 00:20:04,720
- ♪ I get more likes... ♪
- Who's next?
309
00:20:04,800 --> 00:20:08,680
That's personal information!
I'm not gonna say that.
310
00:20:10,720 --> 00:20:14,480
Um... I... I don't know.
I don't really have any celebrity crushes.
311
00:20:14,560 --> 00:20:16,440
Ah, come on.
Everybody has a celebrity crush.
312
00:20:16,520 --> 00:20:17,800
Of course you do!
313
00:20:17,880 --> 00:20:21,600
Imogen got a boyfriend last year
and then stopped texting me.
314
00:20:22,160 --> 00:20:24,960
- That's what happened.
- Uh, no, you stopped texting me.
315
00:20:26,280 --> 00:20:27,680
What is the truth?
316
00:20:31,160 --> 00:20:32,200
Charlie.
317
00:20:32,800 --> 00:20:35,320
Come on. I know you've loved me for years.
318
00:20:40,400 --> 00:20:41,400
Oh my God!
319
00:20:44,400 --> 00:20:45,640
Oh my God.
320
00:20:53,040 --> 00:20:55,080
I dare Charlie
321
00:20:55,160 --> 00:20:56,680
to kiss...
322
00:20:58,320 --> 00:20:59,360
James.
323
00:21:02,440 --> 00:21:05,160
You're only saying that
'cause of the hickey rumor, and
324
00:21:05,960 --> 00:21:07,080
it wasn't James.
325
00:21:07,160 --> 00:21:08,160
Yeah.
326
00:21:08,200 --> 00:21:09,200
I mean,
327
00:21:09,880 --> 00:21:10,800
I don't care, so...
328
00:21:10,880 --> 00:21:14,000
Fine. I dare Charlie to kiss
329
00:21:14,920 --> 00:21:16,040
Ben.
330
00:21:16,120 --> 00:21:19,360
Come on. Like, we've literally...
We've literally just broken up.
331
00:21:19,440 --> 00:21:21,400
- Come on, it's just a dare.
- No. No way.
332
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
That isn't even funny.
I barely know Charlie.
333
00:21:24,080 --> 00:21:26,000
- Don't be boring.
- It's a game.
334
00:21:26,080 --> 00:21:28,320
No. This game is so stupid.
335
00:21:29,800 --> 00:21:31,080
I'm tired anyway.
336
00:21:32,400 --> 00:21:34,280
- Always making a scene.
- Boring.
337
00:21:43,240 --> 00:21:45,600
- Can I do a truth instead?
- Okay then.
338
00:21:47,680 --> 00:21:49,120
Who gave you the hickey?
339
00:21:49,920 --> 00:21:52,480
What? Can we just move on from this?
340
00:21:54,520 --> 00:21:56,520
It's too personal.
Someone might get outed.
341
00:21:56,600 --> 00:21:59,720
What's the point of truth or dare
if we're allowed to keep secrets?
342
00:22:01,640 --> 00:22:02,720
I know who it was.
343
00:22:16,520 --> 00:22:18,800
Me. We're dating.
344
00:22:18,880 --> 00:22:21,600
- Oh my God, I called it.
- That's really cute.
345
00:22:21,680 --> 00:22:23,360
- It was him?
- Nick?
346
00:22:23,440 --> 00:22:26,680
- How long have you been going out?
- A few months.
347
00:22:26,760 --> 00:22:30,080
- We were saying it the other day.
- I never would've guessed Nick was gay!
348
00:22:30,120 --> 00:22:30,960
- I'm...
- He's...
349
00:22:31,040 --> 00:22:32,336
- ...bi, actually.
- But yeah.
350
00:22:32,360 --> 00:22:34,920
- So...
- Do you want us to keep it a secret?
351
00:22:39,720 --> 00:22:41,360
We're okay with people knowing.
352
00:22:42,840 --> 00:22:46,160
I'm sorry to ruin this very lovely moment,
but I think I'm gonna be sick.
353
00:22:48,440 --> 00:22:50,680
Mr. Farouk!
354
00:22:55,400 --> 00:22:58,480
I'm going to pretend
I believe you have food poisoning.
355
00:22:58,560 --> 00:23:01,040
Just try and take some deep breaths.
I'll get you a sick bag...
356
00:23:02,440 --> 00:23:03,640
Ooh.
357
00:23:06,720 --> 00:23:08,480
Why did I get into teaching?
358
00:23:09,200 --> 00:23:11,800
It's okay. It's okay.
359
00:23:28,480 --> 00:23:29,736
- All right.
- What are you doing?
360
00:23:29,760 --> 00:23:31,480
No!
361
00:23:31,560 --> 00:23:33,080
Nah, I'm not gonna drop you.
362
00:23:33,160 --> 00:23:34,760
Ooh, whoa. Okay.
363
00:23:35,320 --> 00:23:36,320
Whoa!
364
00:23:37,960 --> 00:23:40,520
- Is that comfy? There we go.
- That's better. Ah!
365
00:23:40,600 --> 00:23:42,720
That's better. All right.
366
00:23:42,800 --> 00:23:45,320
Now, can you remember
where we're meant to be going?
367
00:23:45,400 --> 00:23:46,920
- We are going that way.
- That way?
368
00:23:47,000 --> 00:23:48,456
- That way.
- I'm sure it was that way.
369
00:23:48,480 --> 00:23:50,960
No, it's definitely that way.
It's that way.
370
00:24:00,120 --> 00:24:02,480
- You came out to a room full of people.
- Yeah.
371
00:24:03,000 --> 00:24:04,080
Yes, I did.
372
00:24:05,480 --> 00:24:07,800
Do you think
it's gonna get passed around, like...
373
00:24:08,320 --> 00:24:10,880
Do you think everyone in school's
gonna know about it?
374
00:24:14,400 --> 00:24:16,120
Yeah. Probably.
375
00:24:19,720 --> 00:24:21,160
I think I'm okay with that.
376
00:24:21,960 --> 00:24:24,840
Nervous, but we'll be okay.
377
00:24:26,480 --> 00:24:27,480
Yeah.
378
00:24:41,960 --> 00:24:45,240
Since Tao and Isaac
are staying in the girls' room tonight,
379
00:24:45,320 --> 00:24:48,320
I... could... sleep in here?
380
00:24:51,280 --> 00:24:52,280
With you?
381
00:24:53,440 --> 00:24:54,440
Well,
382
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
in that case,
383
00:24:57,040 --> 00:24:59,856
I think you're gonna have to move over
'cause that's my side of the bed.
384
00:24:59,880 --> 00:25:02,360
Well, I got here first, so...
385
00:25:03,440 --> 00:25:04,480
- Did you now?
- Yeah.
386
00:25:04,560 --> 00:25:05,960
Hmm. Okay.
387
00:25:06,960 --> 00:25:09,760
- Nick! You're crushing me!
- What are you gonna do?
388
00:25:09,840 --> 00:25:12,680
- It's my side!
- Tickle you! Absolutely, yes.
389
00:25:12,760 --> 00:25:13,896
- Don't you dare!
- Tickle you!
390
00:25:13,920 --> 00:25:15,976
We're gonna have to fight.
We're gonna have to fight.
391
00:25:16,000 --> 00:25:17,040
Okay. We can fight.
392
00:25:19,440 --> 00:25:21,320
No way!
393
00:25:23,760 --> 00:25:24,760
Ow!
394
00:25:25,520 --> 00:25:26,640
Argh!
395
00:25:27,760 --> 00:25:30,080
- This is unfair.
- Do I win?
396
00:25:30,160 --> 00:25:31,680
I guess so.
397
00:25:50,280 --> 00:25:51,280
Payback.
398
00:26:00,400 --> 00:26:01,400
Is this okay?
399
00:26:02,480 --> 00:26:03,600
Uh...
400
00:26:03,680 --> 00:26:04,680
Yeah.
401
00:26:05,840 --> 00:26:07,440
That didn't sound very sure.
402
00:26:08,520 --> 00:26:09,600
Uh...
403
00:26:09,680 --> 00:26:10,680
Sorry. Um...
404
00:26:11,480 --> 00:26:13,800
I... I do like it. It's just, um...
405
00:26:15,080 --> 00:26:17,960
I'm... I'm not sure I'm ready
to do anything more than kissing.
406
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
No, I...
407
00:26:21,320 --> 00:26:24,000
I didn't think we'd do... that right now.
408
00:26:25,040 --> 00:26:26,040
Oh.
409
00:26:36,360 --> 00:26:37,920
I do... I do want to.
410
00:26:39,120 --> 00:26:40,880
Yeah. Me too.
411
00:26:42,120 --> 00:26:43,320
- Eventually.
- Yeah.
412
00:26:43,920 --> 00:26:44,920
Same.
413
00:26:46,480 --> 00:26:49,400
And I'd only wanna do it if you did,
414
00:26:49,480 --> 00:26:53,800
and... if you didn't ever wanna do it,
then I wouldn't either.
415
00:26:55,440 --> 00:26:57,880
That sounded really cheesy.
416
00:26:57,960 --> 00:26:59,920
Oh, I'm so embarrassing!
417
00:27:01,200 --> 00:27:04,800
- I think we both are, to be honest.
- Why are we like this?
418
00:27:05,600 --> 00:27:07,440
I have no idea.
419
00:27:11,800 --> 00:27:13,480
Kissing's still okay though?
420
00:27:21,680 --> 00:27:22,840
Wait, wait, wait.
421
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
Oh, Tao.
422
00:27:25,080 --> 00:27:27,160
Don't! Don't tickle me.
423
00:27:27,240 --> 00:27:28,240
Hello.
424
00:27:29,120 --> 00:27:30,600
My name's Elle.
425
00:27:31,120 --> 00:27:32,640
I can draw art.
426
00:27:33,320 --> 00:27:35,400
Look at my amazing art.
427
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
Am I amazing?
428
00:27:39,960 --> 00:27:41,120
Tao, sh!
429
00:27:46,120 --> 00:27:48,600
- I'm sorry for ruining your birthday.
- Hey.
430
00:27:49,120 --> 00:27:50,120
It's not ruined.
431
00:27:51,040 --> 00:27:53,080
I wanted it to be perfect for you.
432
00:27:55,040 --> 00:27:56,520
I have to be perfect for you.
433
00:27:56,600 --> 00:27:59,480
Darcy, nobody's perfect.
434
00:28:05,240 --> 00:28:06,320
I love you.
435
00:28:09,160 --> 00:28:10,520
I love you so much.
436
00:28:13,760 --> 00:28:16,960
I know it sounds like I don't mean it
because I'm drunk,
437
00:28:17,040 --> 00:28:18,640
but I really do mean it.
438
00:28:20,000 --> 00:28:21,080
I love you.
439
00:28:25,840 --> 00:28:28,080
That's so gross. I was just sick.
440
00:28:28,160 --> 00:28:29,240
I don't care.
441
00:28:30,400 --> 00:28:32,800
♪ Throw me in the deep end... ♪
442
00:28:35,640 --> 00:28:38,760
♪ I'm ready now to swim... ♪
443
00:28:38,840 --> 00:28:39,840
Thank you.
444
00:28:40,280 --> 00:28:45,960
♪ The air in my lungs
May not last very long, but I'm... ♪
445
00:28:46,040 --> 00:28:47,520
Are you gonna report her?
446
00:28:48,280 --> 00:28:49,360
Well,
447
00:28:50,880 --> 00:28:53,920
she can't get in trouble
for having food poisoning, can she?
448
00:28:57,080 --> 00:28:58,280
Hmm.
449
00:29:01,320 --> 00:29:03,880
I suppose
I'd better head down to reception,
450
00:29:03,960 --> 00:29:05,480
try and get some fresh sheets.
451
00:29:06,520 --> 00:29:07,520
I mean,
452
00:29:09,120 --> 00:29:11,040
you could just share my bed.
453
00:29:12,720 --> 00:29:14,920
No, sorry, stupid idea.
454
00:29:15,000 --> 00:29:15,920
Look, Youssef.
455
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
No.
456
00:29:21,920 --> 00:29:24,000
I don't think it's a stupid idea.
457
00:29:25,280 --> 00:29:29,960
♪ I'll be your medicine if you let me ♪
458
00:29:30,960 --> 00:29:35,400
♪ Give you reason to get out of bed ♪
459
00:29:37,480 --> 00:29:42,960
♪ Sister, I'm trying
To hold off the lightning ♪
460
00:29:43,040 --> 00:29:46,760
♪ And help you escape from your head... ♪
461
00:30:00,080 --> 00:30:01,680
I wanna stay up all night.
462
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
Me too.
463
00:30:05,320 --> 00:30:09,640
♪ Watch a Super 8 video tape ♪
464
00:30:10,840 --> 00:30:13,720
♪ We were kids in a car ♪
465
00:30:13,800 --> 00:30:17,320
♪ Having lighthearted arguments ♪
466
00:30:17,400 --> 00:30:20,920
♪ We don't know what's there
Till it's gone ♪
467
00:30:23,360 --> 00:30:25,280
♪ Just hear me out ♪
468
00:30:25,360 --> 00:30:28,080
♪ And you might understand ♪
469
00:30:28,600 --> 00:30:33,760
♪ We're made up of the same blood ♪
470
00:30:33,840 --> 00:30:38,080
♪ I'll be your medicine if you let me... ♪
471
00:30:38,160 --> 00:30:40,600
So what was your favorite moment in Paris?
472
00:30:40,680 --> 00:30:42,800
Uh... The Louvre.
473
00:30:46,040 --> 00:30:51,240
♪ Sister, I'm trying
To hold off the lightning ♪
474
00:30:51,760 --> 00:30:55,240
♪ And help you escape from your head ♪
475
00:30:58,920 --> 00:31:01,800
♪ Throw me in the deep end ♪
476
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
♪ I'm ready now to swim ♪