1 00:00:43,160 --> 00:00:44,160 Nicolas! 2 00:00:48,640 --> 00:00:50,600 Would you feel better if I waited here? 3 00:00:51,280 --> 00:00:52,280 No. 4 00:00:52,800 --> 00:00:54,240 No. Please come with me. 5 00:01:05,640 --> 00:01:09,160 You've grown so much! What happened? Playing a lot of rugby? 6 00:01:09,760 --> 00:01:10,760 Yeah, a bit. 7 00:01:12,280 --> 00:01:14,040 This is my dad, Stéphane. 8 00:01:14,120 --> 00:01:15,400 This is my... 9 00:01:16,280 --> 00:01:18,680 - I'm Charlie. - Nice to meet you, Charlie. 10 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 Coffee? Coffee? 11 00:01:26,320 --> 00:01:28,320 So you meet Nick in school? 12 00:01:29,240 --> 00:01:30,240 Yeah. 13 00:01:30,560 --> 00:01:31,680 Ah, great. 14 00:01:31,760 --> 00:01:33,480 So good to see you in Paris! 15 00:01:34,200 --> 00:01:35,360 You never visit. 16 00:01:36,040 --> 00:01:36,880 Oh, uh... 17 00:01:36,960 --> 00:01:40,320 When he was younger, he would visit every summer. 18 00:01:40,840 --> 00:01:43,720 When do you graduate? Must be soon now. 19 00:01:44,320 --> 00:01:46,080 Uh, I've still got two more years left. 20 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 Ah. 21 00:01:50,800 --> 00:01:52,400 I would have invited you this summer, 22 00:01:52,480 --> 00:01:56,800 but Martine is having this new kitchen fitted. 23 00:01:56,880 --> 00:01:58,960 The apartment is a mess. 24 00:01:59,560 --> 00:02:00,800 That's okay. Um... 25 00:02:01,480 --> 00:02:04,520 You know, I'd still like to meet her sometime, if you wanted me to. 26 00:02:04,600 --> 00:02:06,680 Yeah. Yeah. Yeah. 27 00:02:06,760 --> 00:02:08,920 Perhaps someday soon, mm? 28 00:02:10,280 --> 00:02:16,200 Now, tell me about this school trip. Have you been seeing the sights of Paris? 29 00:02:16,960 --> 00:02:21,160 Yeah, most of them. Uh, we went to the Eiffel Tower, uh... Sacré Coeur. 30 00:02:21,240 --> 00:02:22,880 - The Louvre this morning. - Yeah. 31 00:02:22,960 --> 00:02:24,720 It's been really fun. 32 00:02:24,800 --> 00:02:26,160 Excuse me for a moment. 33 00:02:31,840 --> 00:02:33,000 You doing okay? 34 00:02:34,720 --> 00:02:35,720 I think so. 35 00:02:40,080 --> 00:02:42,200 I'm sorry, boys. 36 00:02:43,280 --> 00:02:46,160 Something has come up, and I just can't get out of it. 37 00:02:46,240 --> 00:02:47,400 Oh, uh... 38 00:02:47,480 --> 00:02:49,600 But I haven't told you my news. 39 00:02:49,680 --> 00:02:51,600 I'm coming to England next week. 40 00:02:52,520 --> 00:02:55,040 - Small business trip. - Oh, um... 41 00:02:55,120 --> 00:02:56,440 You should come to dinner. 42 00:02:56,960 --> 00:03:00,600 I'm sure Mum would be okay with it, and David will want to see you. 43 00:03:00,680 --> 00:03:01,680 I miss that boy. 44 00:03:01,720 --> 00:03:04,760 Ha! We'll see. I'll talk to your mother. 45 00:03:07,040 --> 00:03:08,480 Keep up with the rugby. 46 00:03:09,400 --> 00:03:10,960 Girls love rugby players. 47 00:03:12,320 --> 00:03:14,920 David always had lots of girlfriends when he was your age. 48 00:03:16,520 --> 00:03:18,200 Was good to meet you, Charlie. 49 00:03:19,160 --> 00:03:22,480 Wonderful to meet one of Nick's friends. 50 00:03:23,160 --> 00:03:24,280 Yeah. You too. 51 00:03:25,720 --> 00:03:27,640 I'll call you later. 52 00:03:27,720 --> 00:03:28,720 Huh? 53 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 Wow. 54 00:03:41,040 --> 00:03:42,080 That was fast. 55 00:03:44,680 --> 00:03:47,040 I really thought I could talk to him about you. 56 00:03:47,120 --> 00:03:48,360 It's okay. 57 00:03:49,160 --> 00:03:50,720 There'll be other chances. 58 00:03:54,040 --> 00:03:55,120 He just doesn't... 59 00:03:56,760 --> 00:03:57,920 He doesn't know me. 60 00:03:59,640 --> 00:04:01,440 I mean, he knows I like rugby, and... 61 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 that's it. 62 00:04:06,640 --> 00:04:08,320 Let's walk back to the coach. 63 00:04:08,400 --> 00:04:10,520 You can rant about him the whole way there. 64 00:04:14,160 --> 00:04:15,160 Okay. 65 00:04:21,080 --> 00:04:22,840 - Have you still not found him? - Oh! 66 00:04:22,920 --> 00:04:24,280 - Uh... No. - No. 67 00:04:29,760 --> 00:04:31,360 I have something to share. 68 00:04:34,320 --> 00:04:35,320 Me and Elle kissed. 69 00:04:35,840 --> 00:04:37,440 No way. 70 00:04:37,520 --> 00:04:38,680 - No, you didn't! - Yes! 71 00:04:38,760 --> 00:04:39,760 No, you didn't! 72 00:04:39,840 --> 00:04:41,040 We kissed. 73 00:04:42,520 --> 00:04:44,120 I'm so proud of you! 74 00:04:44,200 --> 00:04:46,560 Oh my God, Tao, you have to tell us everything. 75 00:04:46,640 --> 00:04:48,440 Well, she kind of initiated it. 76 00:04:48,520 --> 00:04:52,480 I... I... I literally just went for it, and I thought it was a mistake. 77 00:04:52,560 --> 00:04:55,040 - But it wasn't a mistake! - And then we kissed again. 78 00:04:55,120 --> 00:04:57,456 - Ah, but I kissed her that time. - Oh my God! No you didn't! 79 00:04:57,480 --> 00:05:02,120 - Then the third kiss was, like, amazing. - Three times?! 80 00:05:02,200 --> 00:05:04,040 This is the best thing that's ever happened! 81 00:05:04,120 --> 00:05:06,360 Wait, so what does this mean? Are you two dating? 82 00:05:06,960 --> 00:05:09,536 I don't know. We literally had our first kiss like five hours ago. 83 00:05:09,560 --> 00:05:11,480 - You need to talk. I'll text the girls. - Wait. 84 00:05:11,560 --> 00:05:14,960 - What are you sending? - "Well, we should explore the hotel." 85 00:05:15,040 --> 00:05:17,640 You have to ask him to be your boyfriend. I'm sure he'll say yes. 86 00:05:17,720 --> 00:05:20,480 I don't know. It's... It's too... too soon. 87 00:05:20,560 --> 00:05:22,560 - Do it! - Guys, look! 88 00:05:23,760 --> 00:05:24,760 - Ooh! - Shall we go? 89 00:05:24,800 --> 00:05:25,800 Let's go! 90 00:05:26,240 --> 00:05:29,280 We definitely shouldn't be sneaking around this late. 91 00:05:29,360 --> 00:05:32,440 Well, it's my birthday tomorrow, so what I say goes! 92 00:05:32,960 --> 00:05:34,120 Sh! 93 00:05:34,880 --> 00:05:37,160 Come on! Come on, we're going. Let's go! 94 00:05:37,240 --> 00:05:39,240 Sh! Sh! 95 00:05:39,320 --> 00:05:41,040 Let's go! 96 00:05:49,760 --> 00:05:51,480 Sh! Sh! 97 00:05:57,040 --> 00:05:58,320 So, like, are we... 98 00:06:01,200 --> 00:06:03,000 - What were you gonna say? - Uh... I... I... 99 00:06:03,080 --> 00:06:04,080 I... I forgot. 100 00:06:13,360 --> 00:06:14,360 Finally. 101 00:06:16,760 --> 00:06:18,736 If you even think about giving me another hickey... 102 00:06:18,760 --> 00:06:20,920 - I wasn't thinking about that! - You so were. 103 00:06:22,480 --> 00:06:23,640 How are you feeling? 104 00:06:24,400 --> 00:06:25,400 Fine. 105 00:06:26,800 --> 00:06:28,600 Charlie, you literally fainted on me today. 106 00:06:28,680 --> 00:06:31,000 But how are you feeling about seeing your dad? 107 00:06:32,000 --> 00:06:33,520 You wanted to come out to him. 108 00:06:34,920 --> 00:06:36,640 I know I've been stressed about coming out, 109 00:06:36,720 --> 00:06:41,040 but... I don't think I realized how stressed out you've been about it. 110 00:06:43,600 --> 00:06:44,880 I get stressed about everything. 111 00:06:44,920 --> 00:06:46,160 - You're not special. - Charlie. 112 00:06:46,200 --> 00:06:48,640 And it doesn't matter how I feel about it anyway. 113 00:06:48,720 --> 00:06:49,800 It's your coming out. 114 00:06:49,880 --> 00:06:51,960 - You're the one who's going through it... - Charlie. 115 00:06:53,040 --> 00:06:54,360 It matters to me. 116 00:06:59,280 --> 00:07:00,360 Boys! 117 00:07:01,000 --> 00:07:03,560 It's past 11. You should be in your room. 118 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 Go on now. 119 00:07:11,920 --> 00:07:13,480 Couldn't have let them off? 120 00:07:14,160 --> 00:07:16,960 Pretty sure I did the exact same thing at that age. 121 00:07:17,480 --> 00:07:19,040 Sneaking around like that. 122 00:07:19,880 --> 00:07:21,160 With a boy. 123 00:07:26,000 --> 00:07:27,840 You never did anything like that? 124 00:07:34,480 --> 00:07:38,840 Well, when you don't figure out you're gay until your late 20s, 125 00:07:40,960 --> 00:07:42,680 you tend to miss out on those 126 00:07:43,520 --> 00:07:46,000 beautiful gay teenage experiences. 127 00:07:48,360 --> 00:07:49,360 Hmm. 128 00:08:02,600 --> 00:08:07,560 Probably a bit late for me to have any youthful moments of discovery. 129 00:08:07,640 --> 00:08:11,240 Don't think there's an age limit on those, to be honest. 130 00:08:14,760 --> 00:08:16,000 You flirting with me? 131 00:08:20,280 --> 00:08:21,280 Maybe. 132 00:08:29,280 --> 00:08:30,400 Ah... Come on. 133 00:08:31,560 --> 00:08:32,760 We should head back. 134 00:08:40,800 --> 00:08:46,600 ♪ Happy birthday Dear Tara ♪ 135 00:08:46,680 --> 00:08:51,160 ♪ Happy birthday to you! ♪ 136 00:08:56,120 --> 00:08:58,480 Ugh, they are gonna be a handful today. 137 00:08:58,560 --> 00:08:59,800 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 138 00:09:05,640 --> 00:09:08,400 - Oh my God! - She didn't! 139 00:09:08,480 --> 00:09:12,040 - Oh my God, that's insane. - Wow. That is something. 140 00:09:12,120 --> 00:09:14,480 It's a Darcy present. 141 00:09:16,320 --> 00:09:18,360 - Thanks. I hate it. - I knew you would. 142 00:09:20,720 --> 00:09:21,720 Um... 143 00:09:22,400 --> 00:09:26,760 I'm sorry for being, you know, not a very good girlfriend recently. 144 00:09:28,440 --> 00:09:32,160 I'm gonna make it up to you. I've got plans. Big plans. 145 00:09:41,160 --> 00:09:42,240 - Darcy! - Ah! Sorry! 146 00:09:44,400 --> 00:09:46,080 Put it down. Put it down. Come on! 147 00:09:48,960 --> 00:09:50,200 We got it. We got it! 148 00:09:51,000 --> 00:09:53,400 ♪ Shake your hair, have some fun ♪ 149 00:09:54,080 --> 00:09:58,000 ♪ Forget our mothers and past lovers Forget everyone ♪ 150 00:09:58,080 --> 00:10:02,600 ♪ Oh, I'm so lucky You are my best friend... ♪ 151 00:10:02,680 --> 00:10:04,120 Oh my God! 152 00:10:05,600 --> 00:10:11,240 ♪ Oh, there's no one There's no one who knows me like you do... ♪ 153 00:10:11,320 --> 00:10:12,800 Don't. Stop! 154 00:10:16,800 --> 00:10:20,400 ♪ Are your lights on? ♪ 155 00:10:20,480 --> 00:10:22,560 ♪ Are your lights still on... ♪ 156 00:10:22,640 --> 00:10:25,040 - Can you stop taking selfies of me? - Absolutely not. 157 00:10:25,120 --> 00:10:27,680 Stop it! Please. I'm gonna put this in front of my face. 158 00:10:28,720 --> 00:10:32,200 ♪ I'll keep you safe if you keep me... ♪ 159 00:10:32,280 --> 00:10:34,376 - Notre Dame! - That's the Notre Dame? 160 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 - Yeah. - What? 161 00:10:35,480 --> 00:10:37,480 - Oh my God. - It's so tiny! 162 00:10:40,040 --> 00:10:41,880 I need a selfie with you here. 163 00:10:43,320 --> 00:10:45,640 - ♪ Are you wild like me? ♪ - Aww. 164 00:10:47,120 --> 00:10:50,640 ♪ Raised by wolves and other beasts ♪ 165 00:10:50,720 --> 00:10:53,560 ♪ I tell you all the time ♪ 166 00:10:54,680 --> 00:10:58,320 ♪ I'm not mad ♪ 167 00:10:58,400 --> 00:11:01,640 ♪ You tell me all the time ♪ 168 00:11:02,320 --> 00:11:05,200 ♪ I got plans ♪ 169 00:11:07,760 --> 00:11:10,360 ♪ Me and you, me and you, me and you ♪ 170 00:11:10,440 --> 00:11:12,400 ♪ We could do better ♪ 171 00:11:12,480 --> 00:11:14,120 ♪ I'm quite sure ♪ 172 00:11:15,160 --> 00:11:18,040 ♪ Me and you, me and you, me and you ♪ 173 00:11:18,120 --> 00:11:19,760 ♪ We could do better ♪ 174 00:11:19,840 --> 00:11:21,240 ♪ I'm quite sure ♪ 175 00:11:28,200 --> 00:11:29,800 Are you coming? 176 00:11:29,880 --> 00:11:32,640 Yeah, we've got, like, five minutes before Tara arrives. 177 00:11:32,720 --> 00:11:35,080 - You go ahead. We'll meet you there. - All right. 178 00:11:36,560 --> 00:11:39,120 If you wanted some privacy with Nick, you could just say so. 179 00:11:45,800 --> 00:11:47,520 You sure you're okay with me borrowing this? 180 00:11:47,560 --> 00:11:50,040 As long as you don't steal it like the last three you borrowed. 181 00:11:50,120 --> 00:11:52,320 - I actually quite like that one. - I didn't steal them! 182 00:11:52,360 --> 00:11:54,480 I just... forgot to give them back. 183 00:11:54,560 --> 00:11:56,560 You forgot to give them back? 184 00:12:14,480 --> 00:12:16,000 Excuse me. 185 00:12:20,280 --> 00:12:21,400 What are you doing? 186 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 I'm just 187 00:12:25,440 --> 00:12:26,640 recharging. 188 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 We could 189 00:12:35,120 --> 00:12:36,760 just stay here for a bit. 190 00:12:37,640 --> 00:12:38,640 Mm. 191 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Yeah. 192 00:12:44,280 --> 00:12:45,280 Why's that? 193 00:12:47,240 --> 00:12:50,040 We haven't kissed in, like, two days. 194 00:13:10,880 --> 00:13:11,880 Right. 195 00:13:12,280 --> 00:13:14,080 Come on. We're gonna be late. 196 00:13:15,760 --> 00:13:16,760 I hate you. 197 00:13:17,160 --> 00:13:19,080 - No, you like me! - Hmm... 198 00:13:19,920 --> 00:13:20,920 I really don't. 199 00:13:26,720 --> 00:13:27,720 Finally! 200 00:13:30,720 --> 00:13:32,680 - You did all of this? - Yeah. 201 00:13:32,760 --> 00:13:36,520 Everything has to be perfect for Tara. She's a princess. 202 00:13:37,680 --> 00:13:39,600 Okay. Sh! 203 00:13:39,680 --> 00:13:40,880 They're about to bring her in. 204 00:13:43,240 --> 00:13:45,480 Surprise! 205 00:13:48,600 --> 00:13:49,760 Thanks, everyone! 206 00:13:50,640 --> 00:13:52,040 Ohhh! 207 00:13:58,680 --> 00:14:02,560 ♪ All my emotions Are explosions into stereo ♪ 208 00:14:02,640 --> 00:14:04,560 ♪ I don't just feel them I convert them... ♪ 209 00:14:04,640 --> 00:14:07,680 Okay. Someone find Imogen a glass right now. 210 00:14:07,760 --> 00:14:09,800 ♪ Rainbow, geometric like... ♪ 211 00:14:09,880 --> 00:14:11,280 Come on, Imogen. 212 00:14:11,360 --> 00:14:14,680 ♪ It's not always the same ♪ 213 00:14:14,760 --> 00:14:17,360 ♪ You can't tell me you don't notice... ♪ 214 00:14:17,440 --> 00:14:19,440 Okay, yeah, yes go. I can do it. I can do it. 215 00:14:19,520 --> 00:14:21,560 - Ready? - Three, two, one, go. 216 00:14:23,560 --> 00:14:24,560 Mm-mm-mm. 217 00:14:31,640 --> 00:14:33,200 Get out! 218 00:14:33,280 --> 00:14:35,080 - I need to pee. - Too bad! 219 00:14:43,160 --> 00:14:46,000 ♪ I know the way You got that look in your eyes ♪ 220 00:14:46,080 --> 00:14:48,720 ♪ And then it disappears ♪ 221 00:14:49,520 --> 00:14:50,920 ♪ So then ♪ 222 00:14:51,520 --> 00:14:55,280 ♪ You're telling me There's something different about it ♪ 223 00:14:55,360 --> 00:14:58,840 ♪ Even though We've been circling around it ♪ 224 00:14:58,920 --> 00:14:59,800 ♪ Since forever... ♪ 225 00:14:59,880 --> 00:15:02,960 - I can wear it as my pajama top. - I'll get it for your birthday. 226 00:15:03,040 --> 00:15:06,440 ♪ Like I know the things That you've been talking about ♪ 227 00:15:06,520 --> 00:15:10,360 ♪ And sometimes I can't ever believe What you say, yeah ♪ 228 00:15:10,440 --> 00:15:13,320 ♪ It's only in the way I'm feeling this down ♪ 229 00:15:13,400 --> 00:15:15,760 ♪ That nothing seems to change ♪ 230 00:15:15,840 --> 00:15:17,160 ♪ One, two, yeah ♪ 231 00:15:17,240 --> 00:15:18,840 ♪ You tell me everything ♪ 232 00:15:28,800 --> 00:15:29,920 There you are. 233 00:15:31,560 --> 00:15:33,880 - Not hanging out with your friends? - No. 234 00:15:34,400 --> 00:15:37,240 - You? - They'll just tease me about Charlie. 235 00:15:37,320 --> 00:15:41,600 - Do they all think the hickey was you? - Yeah. I told them it wasn't, but... 236 00:15:41,680 --> 00:15:46,440 I mean, to be honest, I sort of had a crush on him last year. 237 00:15:46,960 --> 00:15:49,120 - Not anymore though. - Um... 238 00:15:49,640 --> 00:15:50,640 Cool. 239 00:15:55,440 --> 00:15:57,400 I... I do have a crush on someone else though. 240 00:15:58,800 --> 00:15:59,800 Yeah? 241 00:16:01,720 --> 00:16:02,720 Yeah. 242 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 Is it me? 243 00:16:13,480 --> 00:16:14,480 Um... 244 00:16:17,400 --> 00:16:18,520 Yeah. 245 00:16:41,400 --> 00:16:42,480 S... Sorry. 246 00:16:43,600 --> 00:16:46,960 W... Was it bad, or... I've just never kissed anyone before so... 247 00:16:47,040 --> 00:16:49,600 No, it's... It's not that. It's just... 248 00:16:51,200 --> 00:16:52,200 Um... 249 00:16:53,920 --> 00:16:54,920 I'm sorry. 250 00:16:55,360 --> 00:16:58,760 ♪ Hot and heavy In the basement of your parents' place ♪ 251 00:16:58,840 --> 00:17:01,480 ♪ You used to be so sweet ♪ 252 00:17:01,560 --> 00:17:04,840 ♪ Now you're a firecracker On a crowded street ♪ 253 00:17:04,920 --> 00:17:08,840 ♪ Couldn't look away even if I wanted ♪ 254 00:17:08,920 --> 00:17:13,040 ♪ Try to walk away But I come back to the start ♪ 255 00:17:19,480 --> 00:17:23,080 ♪ Led me to the floor Even though I'm not a dancer ♪ 256 00:17:23,160 --> 00:17:26,520 ♪ Ask me all the questions That your parents wouldn't answer ♪ 257 00:17:26,600 --> 00:17:29,920 ♪ How could I deny A diamond in the rough? ♪ 258 00:17:30,000 --> 00:17:33,560 ♪ You let me in your world Until you had enough ♪ 259 00:17:33,640 --> 00:17:36,920 ♪ You knew that I wanted you To bend the rules ♪ 260 00:17:37,000 --> 00:17:37,880 ♪ How did... ♪ 261 00:17:37,960 --> 00:17:40,640 We keep escaping parties to hang out with each other. 262 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 Are we gonna do it every time? 263 00:17:45,440 --> 00:17:46,360 I hope so. 264 00:17:46,440 --> 00:17:47,920 ♪ And overprotected ♪ 265 00:17:48,000 --> 00:17:51,120 ♪ When I went away It was the only option ♪ 266 00:17:51,200 --> 00:17:54,840 ♪ Couldn't trust myself To proceed with caution ♪ 267 00:17:54,920 --> 00:17:58,320 ♪ The most that I could give to you Is nothing at all ♪ 268 00:17:58,400 --> 00:18:00,400 ♪ The best that I could offer was to... ♪ 269 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Not running away this time though. 270 00:18:03,880 --> 00:18:06,000 No. Please don't. 271 00:18:07,080 --> 00:18:09,840 Sorry to interrupt your very obvious flirting, 272 00:18:09,920 --> 00:18:11,240 but it's alcohol time! 273 00:18:11,760 --> 00:18:13,200 Okay. 274 00:18:14,320 --> 00:18:15,376 - Oh. - That's a lot. 275 00:18:15,400 --> 00:18:16,560 - Wow. - Oh, sorry! 276 00:18:16,640 --> 00:18:18,400 - Darcy, that was... - Enjoy! 277 00:18:20,280 --> 00:18:22,120 My parents never let me have alcohol. 278 00:18:23,120 --> 00:18:25,400 Well, your parents aren't here now. 279 00:18:28,120 --> 00:18:29,120 Okay. 280 00:18:31,680 --> 00:18:34,760 - Oh, that is disgusting. - Wait, I've gotta try it. I've gotta try. 281 00:18:34,840 --> 00:18:37,480 - I'm sure it's not that bad. - No, it is. Trust me. 282 00:18:40,680 --> 00:18:43,200 Oh! Wow. That hits you immediately. 283 00:18:48,800 --> 00:18:50,000 What do you want? 284 00:18:50,080 --> 00:18:52,040 What? Can me and my boy come in, yeah? 285 00:18:52,120 --> 00:18:54,520 - No. - What d'you mean no? 286 00:18:54,600 --> 00:18:55,440 No! 287 00:18:55,520 --> 00:18:57,280 I invited you to my party. 288 00:18:57,360 --> 00:18:59,920 Yeah, well, no homophobes at my birthday party. 289 00:19:00,000 --> 00:19:01,040 Yeah. Leave. 290 00:19:01,120 --> 00:19:02,720 No... What? 291 00:19:02,800 --> 00:19:06,560 Come on, man. Everyone's here. Can I not just talk to Nick and Charlie? 292 00:19:06,640 --> 00:19:09,600 - They don't want to talk to you! - What do you mean? 293 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 What do you want? 294 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 Look. 295 00:19:13,960 --> 00:19:15,720 I just wanted to say I'm sorry. 296 00:19:15,800 --> 00:19:18,320 I know I've said some homophobic stuff in the past, 297 00:19:18,400 --> 00:19:20,600 but I feel like I know better now, 298 00:19:20,680 --> 00:19:23,320 and I'll never say anything like that again. 299 00:19:24,200 --> 00:19:27,240 So... we cool? Can we come in? 300 00:19:29,960 --> 00:19:31,080 No. 301 00:19:31,680 --> 00:19:35,040 Woo-hoo! Charlie! 302 00:19:36,640 --> 00:19:39,760 Come on, everyone. Let's keep partying. Everyone, dance! 303 00:19:48,400 --> 00:19:51,400 Truth or dare! 304 00:19:52,920 --> 00:19:54,720 ♪ You can ask my friends ♪ 305 00:19:54,800 --> 00:19:58,200 ♪ We don't really care About the message we send... ♪ 306 00:19:58,800 --> 00:20:00,880 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 307 00:20:00,960 --> 00:20:02,640 ♪ Play pretend ♪ 308 00:20:02,720 --> 00:20:04,720 - ♪ I get more likes... ♪ - Who's next? 309 00:20:04,800 --> 00:20:08,680 That's personal information! I'm not gonna say that. 310 00:20:10,720 --> 00:20:14,480 Um... I... I don't know. I don't really have any celebrity crushes. 311 00:20:14,560 --> 00:20:16,440 Ah, come on. Everybody has a celebrity crush. 312 00:20:16,520 --> 00:20:17,800 Of course you do! 313 00:20:17,880 --> 00:20:21,600 Imogen got a boyfriend last year and then stopped texting me. 314 00:20:22,160 --> 00:20:24,960 - That's what happened. - Uh, no, you stopped texting me. 315 00:20:26,280 --> 00:20:27,680 What is the truth? 316 00:20:31,160 --> 00:20:32,200 Charlie. 317 00:20:32,800 --> 00:20:35,320 Come on. I know you've loved me for years. 318 00:20:40,400 --> 00:20:41,400 Oh my God! 319 00:20:44,400 --> 00:20:45,640 Oh my God. 320 00:20:53,040 --> 00:20:55,080 I dare Charlie 321 00:20:55,160 --> 00:20:56,680 to kiss... 322 00:20:58,320 --> 00:20:59,360 James. 323 00:21:02,440 --> 00:21:05,160 You're only saying that 'cause of the hickey rumor, and 324 00:21:05,960 --> 00:21:07,080 it wasn't James. 325 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 Yeah. 326 00:21:08,200 --> 00:21:09,200 I mean, 327 00:21:09,880 --> 00:21:10,800 I don't care, so... 328 00:21:10,880 --> 00:21:14,000 Fine. I dare Charlie to kiss 329 00:21:14,920 --> 00:21:16,040 Ben. 330 00:21:16,120 --> 00:21:19,360 Come on. Like, we've literally... We've literally just broken up. 331 00:21:19,440 --> 00:21:21,400 - Come on, it's just a dare. - No. No way. 332 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 That isn't even funny. I barely know Charlie. 333 00:21:24,080 --> 00:21:26,000 - Don't be boring. - It's a game. 334 00:21:26,080 --> 00:21:28,320 No. This game is so stupid. 335 00:21:29,800 --> 00:21:31,080 I'm tired anyway. 336 00:21:32,400 --> 00:21:34,280 - Always making a scene. - Boring. 337 00:21:43,240 --> 00:21:45,600 - Can I do a truth instead? - Okay then. 338 00:21:47,680 --> 00:21:49,120 Who gave you the hickey? 339 00:21:49,920 --> 00:21:52,480 What? Can we just move on from this? 340 00:21:54,520 --> 00:21:56,520 It's too personal. Someone might get outed. 341 00:21:56,600 --> 00:21:59,720 What's the point of truth or dare if we're allowed to keep secrets? 342 00:22:01,640 --> 00:22:02,720 I know who it was. 343 00:22:16,520 --> 00:22:18,800 Me. We're dating. 344 00:22:18,880 --> 00:22:21,600 - Oh my God, I called it. - That's really cute. 345 00:22:21,680 --> 00:22:23,360 - It was him? - Nick? 346 00:22:23,440 --> 00:22:26,680 - How long have you been going out? - A few months. 347 00:22:26,760 --> 00:22:30,080 - We were saying it the other day. - I never would've guessed Nick was gay! 348 00:22:30,120 --> 00:22:30,960 - I'm... - He's... 349 00:22:31,040 --> 00:22:32,336 - ...bi, actually. - But yeah. 350 00:22:32,360 --> 00:22:34,920 - So... - Do you want us to keep it a secret? 351 00:22:39,720 --> 00:22:41,360 We're okay with people knowing. 352 00:22:42,840 --> 00:22:46,160 I'm sorry to ruin this very lovely moment, but I think I'm gonna be sick. 353 00:22:48,440 --> 00:22:50,680 Mr. Farouk! 354 00:22:55,400 --> 00:22:58,480 I'm going to pretend I believe you have food poisoning. 355 00:22:58,560 --> 00:23:01,040 Just try and take some deep breaths. I'll get you a sick bag... 356 00:23:02,440 --> 00:23:03,640 Ooh. 357 00:23:06,720 --> 00:23:08,480 Why did I get into teaching? 358 00:23:09,200 --> 00:23:11,800 It's okay. It's okay. 359 00:23:28,480 --> 00:23:29,736 - All right. - What are you doing? 360 00:23:29,760 --> 00:23:31,480 No! 361 00:23:31,560 --> 00:23:33,080 Nah, I'm not gonna drop you. 362 00:23:33,160 --> 00:23:34,760 Ooh, whoa. Okay. 363 00:23:35,320 --> 00:23:36,320 Whoa! 364 00:23:37,960 --> 00:23:40,520 - Is that comfy? There we go. - That's better. Ah! 365 00:23:40,600 --> 00:23:42,720 That's better. All right. 366 00:23:42,800 --> 00:23:45,320 Now, can you remember where we're meant to be going? 367 00:23:45,400 --> 00:23:46,920 - We are going that way. - That way? 368 00:23:47,000 --> 00:23:48,456 - That way. - I'm sure it was that way. 369 00:23:48,480 --> 00:23:50,960 No, it's definitely that way. It's that way. 370 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 - You came out to a room full of people. - Yeah. 371 00:24:03,000 --> 00:24:04,080 Yes, I did. 372 00:24:05,480 --> 00:24:07,800 Do you think it's gonna get passed around, like... 373 00:24:08,320 --> 00:24:10,880 Do you think everyone in school's gonna know about it? 374 00:24:14,400 --> 00:24:16,120 Yeah. Probably. 375 00:24:19,720 --> 00:24:21,160 I think I'm okay with that. 376 00:24:21,960 --> 00:24:24,840 Nervous, but we'll be okay. 377 00:24:26,480 --> 00:24:27,480 Yeah. 378 00:24:41,960 --> 00:24:45,240 Since Tao and Isaac are staying in the girls' room tonight, 379 00:24:45,320 --> 00:24:48,320 I... could... sleep in here? 380 00:24:51,280 --> 00:24:52,280 With you? 381 00:24:53,440 --> 00:24:54,440 Well, 382 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 in that case, 383 00:24:57,040 --> 00:24:59,856 I think you're gonna have to move over 'cause that's my side of the bed. 384 00:24:59,880 --> 00:25:02,360 Well, I got here first, so... 385 00:25:03,440 --> 00:25:04,480 - Did you now? - Yeah. 386 00:25:04,560 --> 00:25:05,960 Hmm. Okay. 387 00:25:06,960 --> 00:25:09,760 - Nick! You're crushing me! - What are you gonna do? 388 00:25:09,840 --> 00:25:12,680 - It's my side! - Tickle you! Absolutely, yes. 389 00:25:12,760 --> 00:25:13,896 - Don't you dare! - Tickle you! 390 00:25:13,920 --> 00:25:15,976 We're gonna have to fight. We're gonna have to fight. 391 00:25:16,000 --> 00:25:17,040 Okay. We can fight. 392 00:25:19,440 --> 00:25:21,320 No way! 393 00:25:23,760 --> 00:25:24,760 Ow! 394 00:25:25,520 --> 00:25:26,640 Argh! 395 00:25:27,760 --> 00:25:30,080 - This is unfair. - Do I win? 396 00:25:30,160 --> 00:25:31,680 I guess so. 397 00:25:50,280 --> 00:25:51,280 Payback. 398 00:26:00,400 --> 00:26:01,400 Is this okay? 399 00:26:02,480 --> 00:26:03,600 Uh... 400 00:26:03,680 --> 00:26:04,680 Yeah. 401 00:26:05,840 --> 00:26:07,440 That didn't sound very sure. 402 00:26:08,520 --> 00:26:09,600 Uh... 403 00:26:09,680 --> 00:26:10,680 Sorry. Um... 404 00:26:11,480 --> 00:26:13,800 I... I do like it. It's just, um... 405 00:26:15,080 --> 00:26:17,960 I'm... I'm not sure I'm ready to do anything more than kissing. 406 00:26:19,480 --> 00:26:20,480 No, I... 407 00:26:21,320 --> 00:26:24,000 I didn't think we'd do... that right now. 408 00:26:25,040 --> 00:26:26,040 Oh. 409 00:26:36,360 --> 00:26:37,920 I do... I do want to. 410 00:26:39,120 --> 00:26:40,880 Yeah. Me too. 411 00:26:42,120 --> 00:26:43,320 - Eventually. - Yeah. 412 00:26:43,920 --> 00:26:44,920 Same. 413 00:26:46,480 --> 00:26:49,400 And I'd only wanna do it if you did, 414 00:26:49,480 --> 00:26:53,800 and... if you didn't ever wanna do it, then I wouldn't either. 415 00:26:55,440 --> 00:26:57,880 That sounded really cheesy. 416 00:26:57,960 --> 00:26:59,920 Oh, I'm so embarrassing! 417 00:27:01,200 --> 00:27:04,800 - I think we both are, to be honest. - Why are we like this? 418 00:27:05,600 --> 00:27:07,440 I have no idea. 419 00:27:11,800 --> 00:27:13,480 Kissing's still okay though? 420 00:27:21,680 --> 00:27:22,840 Wait, wait, wait. 421 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Oh, Tao. 422 00:27:25,080 --> 00:27:27,160 Don't! Don't tickle me. 423 00:27:27,240 --> 00:27:28,240 Hello. 424 00:27:29,120 --> 00:27:30,600 My name's Elle. 425 00:27:31,120 --> 00:27:32,640 I can draw art. 426 00:27:33,320 --> 00:27:35,400 Look at my amazing art. 427 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 Am I amazing? 428 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Tao, sh! 429 00:27:46,120 --> 00:27:48,600 - I'm sorry for ruining your birthday. - Hey. 430 00:27:49,120 --> 00:27:50,120 It's not ruined. 431 00:27:51,040 --> 00:27:53,080 I wanted it to be perfect for you. 432 00:27:55,040 --> 00:27:56,520 I have to be perfect for you. 433 00:27:56,600 --> 00:27:59,480 Darcy, nobody's perfect. 434 00:28:05,240 --> 00:28:06,320 I love you. 435 00:28:09,160 --> 00:28:10,520 I love you so much. 436 00:28:13,760 --> 00:28:16,960 I know it sounds like I don't mean it because I'm drunk, 437 00:28:17,040 --> 00:28:18,640 but I really do mean it. 438 00:28:20,000 --> 00:28:21,080 I love you. 439 00:28:25,840 --> 00:28:28,080 That's so gross. I was just sick. 440 00:28:28,160 --> 00:28:29,240 I don't care. 441 00:28:30,400 --> 00:28:32,800 ♪ Throw me in the deep end... ♪ 442 00:28:35,640 --> 00:28:38,760 ♪ I'm ready now to swim... ♪ 443 00:28:38,840 --> 00:28:39,840 Thank you. 444 00:28:40,280 --> 00:28:45,960 ♪ The air in my lungs May not last very long, but I'm... ♪ 445 00:28:46,040 --> 00:28:47,520 Are you gonna report her? 446 00:28:48,280 --> 00:28:49,360 Well, 447 00:28:50,880 --> 00:28:53,920 she can't get in trouble for having food poisoning, can she? 448 00:28:57,080 --> 00:28:58,280 Hmm. 449 00:29:01,320 --> 00:29:03,880 I suppose I'd better head down to reception, 450 00:29:03,960 --> 00:29:05,480 try and get some fresh sheets. 451 00:29:06,520 --> 00:29:07,520 I mean, 452 00:29:09,120 --> 00:29:11,040 you could just share my bed. 453 00:29:12,720 --> 00:29:14,920 No, sorry, stupid idea. 454 00:29:15,000 --> 00:29:15,920 Look, Youssef. 455 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 No. 456 00:29:21,920 --> 00:29:24,000 I don't think it's a stupid idea. 457 00:29:25,280 --> 00:29:29,960 ♪ I'll be your medicine if you let me ♪ 458 00:29:30,960 --> 00:29:35,400 ♪ Give you reason to get out of bed ♪ 459 00:29:37,480 --> 00:29:42,960 ♪ Sister, I'm trying To hold off the lightning ♪ 460 00:29:43,040 --> 00:29:46,760 ♪ And help you escape from your head... ♪ 461 00:30:00,080 --> 00:30:01,680 I wanna stay up all night. 462 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 Me too. 463 00:30:05,320 --> 00:30:09,640 ♪ Watch a Super 8 video tape ♪ 464 00:30:10,840 --> 00:30:13,720 ♪ We were kids in a car ♪ 465 00:30:13,800 --> 00:30:17,320 ♪ Having lighthearted arguments ♪ 466 00:30:17,400 --> 00:30:20,920 ♪ We don't know what's there Till it's gone ♪ 467 00:30:23,360 --> 00:30:25,280 ♪ Just hear me out ♪ 468 00:30:25,360 --> 00:30:28,080 ♪ And you might understand ♪ 469 00:30:28,600 --> 00:30:33,760 ♪ We're made up of the same blood ♪ 470 00:30:33,840 --> 00:30:38,080 ♪ I'll be your medicine if you let me... ♪ 471 00:30:38,160 --> 00:30:40,600 So what was your favorite moment in Paris? 472 00:30:40,680 --> 00:30:42,800 Uh... The Louvre. 473 00:30:46,040 --> 00:30:51,240 ♪ Sister, I'm trying To hold off the lightning ♪ 474 00:30:51,760 --> 00:30:55,240 ♪ And help you escape from your head ♪ 475 00:30:58,920 --> 00:31:01,800 ♪ Throw me in the deep end ♪ 476 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 ♪ I'm ready now to swim ♪