1 00:00:16,840 --> 00:00:19,120 Är ni vakna, flickor? 2 00:00:19,840 --> 00:00:21,360 Klockan är nästan tolv. 3 00:00:24,160 --> 00:00:28,000 Mormor skulle få en hjärtattack om hon visste att din flickvän sov här. 4 00:00:28,080 --> 00:00:30,880 Och om hon visste att jag var lesbisk. 5 00:00:30,960 --> 00:00:35,080 Kanske det, men det handlar om principen. Ingen övernattning i kväll. 6 00:00:37,160 --> 00:00:40,240 -Jag borde nog gå. -Men det vill jag inte. 7 00:00:43,960 --> 00:00:45,040 Jag klarar mig. 8 00:01:19,360 --> 00:01:21,400 SÅG NICKS INLÄGG, KAN VI PRATA? 9 00:01:30,360 --> 00:01:31,480 LAMBERTS KONSTSKOLA 10 00:01:31,560 --> 00:01:34,000 GRATTIS! DU HAR BLIVIT ERBJUDEN EN PLATS! 11 00:01:34,080 --> 00:01:39,040 VI HAR VALT UT DITT KONSTVERK TILL UTSTÄLLNINGEN "HERE AND QUEER" 12 00:01:52,200 --> 00:01:54,560 -Du verkar glad. -Ja. 13 00:01:55,560 --> 00:01:57,360 Är det nåt jag borde veta? 14 00:01:58,200 --> 00:01:59,320 Kanske… 15 00:02:00,480 --> 00:02:05,200 Kanske jag och Elle… bestämde oss för att bli ihop. 16 00:02:07,360 --> 00:02:08,960 Jag visste det! 17 00:02:09,040 --> 00:02:13,840 Elle är en så speciell flicka! En perfekt flicka åt min perfekta pojke! 18 00:02:13,920 --> 00:02:18,120 Jag måste ringa och berätta för Po-Po, och moster Li och moster Tsang! 19 00:02:18,200 --> 00:02:21,280 Vi har inte pratat om att var pojkvän och flickvän… 20 00:02:21,360 --> 00:02:24,360 Vi har väntat så länge på den här dagen! 21 00:02:37,840 --> 00:02:41,520 -Din pappa kommer på middag nästa vecka. -Kommer pappa? Grymt. 22 00:02:42,560 --> 00:02:45,040 -Kan vi bjuda Charlie? -Vilken bra idé. 23 00:02:45,120 --> 00:02:46,360 Va? Du skojar. 24 00:02:46,440 --> 00:02:49,320 Vi kan bjuda hans föräldrar och hans syster också. 25 00:02:49,400 --> 00:02:51,760 Varför får inte jag bjuda nån? 26 00:02:52,640 --> 00:02:54,760 Har du en flickvän du vill bjuda? 27 00:03:01,040 --> 00:03:03,600 Du borde ha varit där. Det var jättekul. 28 00:03:03,680 --> 00:03:07,160 På sommaren sover jag. Jag går inte på gamla museer. 29 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 -Ja! -Nej! 30 00:03:10,840 --> 00:03:13,080 Sluta! Lägg av! 31 00:03:17,600 --> 00:03:22,560 -Vi har blivit bjudna på middag till Nick. -Wow… Mamma kommer att älska det. 32 00:03:22,640 --> 00:03:23,880 Vad menar du? 33 00:03:24,520 --> 00:03:26,720 Hon är ju inte Nicks största fan. 34 00:03:27,800 --> 00:03:31,160 Det kanske kan hjälpa henne se hur fantastisk han är. 35 00:03:33,600 --> 00:03:37,240 SÅG ATT DU LÄSTE MITT MESS MÅSTE PRATA 36 00:03:44,080 --> 00:03:49,920 MIN KONST SKA VISAS PÅ UTSTÄLLNINGEN "HERE AND QUEER" PÅ LAMBERTS KONSTSKOLA! 37 00:03:56,640 --> 00:03:59,200 -EN KONSTUTSTÄLLNING! -DU ÄR OTROLIG! 38 00:03:59,280 --> 00:04:01,840 -WOW! -GRATTIS; ELLE! 39 00:04:02,360 --> 00:04:05,320 -VI KOMMER ALLIHOP -VI MÅSTE ÅKA! 40 00:04:08,120 --> 00:04:13,120 BETYDER DET ATT DU SKA LÄMNA OSS? 41 00:04:18,040 --> 00:04:25,000 KOM DU IN? 42 00:04:28,080 --> 00:04:30,800 JAG KOM IN 43 00:04:38,000 --> 00:04:42,240 NEJ, INTE ÄN 44 00:04:44,520 --> 00:04:48,000 MEN OTROLIGT KUL MED UTSTÄLLNINGEN! 45 00:04:48,080 --> 00:04:51,360 -VI MÅSTE SHOPPA KONSTUTSTÄLLNINGSKLÄDER -OCH BALKLÄDER 46 00:04:51,440 --> 00:04:53,240 LAMBERT ÄR JÄTTELÅNGT BORT 47 00:04:53,320 --> 00:04:55,760 TÅG? UTFLYKT MED PARISGÄNGET! 48 00:05:21,800 --> 00:05:23,600 Snart är det dags för balen. 49 00:05:24,720 --> 00:05:26,680 -Allt passar dig. -Vad känner du? 50 00:05:26,760 --> 00:05:27,800 Det känns bra. 51 00:05:27,880 --> 00:05:30,120 -Kanske bara grått? -Okej. 52 00:05:30,200 --> 00:05:34,120 Hör ni! Jag kommer om ett tag. 53 00:05:34,720 --> 00:05:38,120 -Jag skulle träffa James. -Herregud, de ska kyssas! 54 00:05:38,200 --> 00:05:39,680 -Lycka till! -Ha så kul. 55 00:05:40,600 --> 00:05:42,600 -Hej då! -Hej då. 56 00:05:46,680 --> 00:05:47,680 Den här? 57 00:05:49,800 --> 00:05:50,800 Till balen? 58 00:05:51,560 --> 00:05:54,040 -Nej… -Jo! 59 00:05:54,520 --> 00:05:56,520 Jag vet inte… Kanske? 60 00:05:57,240 --> 00:06:00,760 Prova den. Fodret matchar min klänning. Det är perfekt. 61 00:06:02,040 --> 00:06:03,240 Okej. 62 00:06:03,320 --> 00:06:05,320 -Ja! Kör! -Visst. Okej! 63 00:06:12,320 --> 00:06:14,200 SNÄLLA CHARLIE 64 00:06:14,280 --> 00:06:16,520 JAG HAR MYCKET ATT SÄGA DIG 65 00:06:18,880 --> 00:06:20,720 Jag ska nog gå på balen. 66 00:06:21,400 --> 00:06:23,400 -Jaså? -Ja. 67 00:06:27,160 --> 00:06:30,680 Skulle du vilja, typ, vara min baldejt? 68 00:06:32,680 --> 00:06:33,680 På allvar? 69 00:06:35,160 --> 00:06:38,800 -Det kanske är dumt. -Nej. Det är det inte. 70 00:06:40,640 --> 00:06:42,480 Vi kan få mycket uppmärksamhet. 71 00:06:43,040 --> 00:06:46,080 -Jag vill inte ha likadana kostymer. -Inte jag heller. 72 00:06:48,160 --> 00:06:50,760 -Bra. -Bra. 73 00:06:53,720 --> 00:06:54,800 Den är söt. 74 00:06:56,240 --> 00:06:58,120 Det är nog inte den rätta. 75 00:06:58,200 --> 00:07:00,400 Vad är grejen med konstutställningen? 76 00:07:00,480 --> 00:07:04,480 De vill ställa ut din konst, men de kan inte säga om du kom in? 77 00:07:06,320 --> 00:07:07,800 Du kom in, eller hur? 78 00:07:09,920 --> 00:07:12,120 Säg inget till de andra. 79 00:07:12,200 --> 00:07:13,680 Det saknas nånting… 80 00:07:14,560 --> 00:07:16,560 Jag vet inte hur Tao tar det. 81 00:07:18,080 --> 00:07:19,680 Jag har inte bestämt än. 82 00:07:20,520 --> 00:07:21,520 Okej. 83 00:07:22,240 --> 00:07:23,240 Ta-da! 84 00:07:23,920 --> 00:07:27,720 Herregud! Du ser fantastiskt ut. 85 00:07:27,800 --> 00:07:30,600 Jag har nog inte råd efter Paris, men… 86 00:07:30,680 --> 00:07:32,600 Nej, jag har lite pengar. 87 00:07:32,680 --> 00:07:34,120 -Otrolig. -Gillar ni den? 88 00:07:34,200 --> 00:07:35,320 -Sju? -Jag har lite. 89 00:07:35,400 --> 00:07:36,240 Nej… 90 00:07:36,320 --> 00:07:37,640 Jag har sju. 91 00:07:37,720 --> 00:07:41,520 -Jag har 6,50. -Då så. 92 00:07:43,400 --> 00:07:44,640 -Det räcker. -Ta det. 93 00:07:44,720 --> 00:07:45,880 Tack. 94 00:07:56,440 --> 00:08:00,360 Hej. Förlåt. Nån köpte precis typ 15 av de där Penguin-klassikerna. 95 00:08:00,440 --> 00:08:04,080 Wow. Det är som ett livsmål. 96 00:08:10,160 --> 00:08:12,640 Jag antar att du inte känner likadant då? 97 00:08:17,000 --> 00:08:22,080 Jag vet inte hur det ska kännas att vara kär i nån. 98 00:08:25,040 --> 00:08:30,040 Jag läser om människor som blir kära, men jag har ändå ingen aning. 99 00:08:34,520 --> 00:08:38,200 Jag trodde att jag kanske kände så för dig. 100 00:08:39,720 --> 00:08:43,720 Men sen kysstes vi och… jag visste att jag inte gjorde det. 101 00:08:47,400 --> 00:08:49,760 Det är nog nåt fel på mig. 102 00:08:51,240 --> 00:08:57,360 Det är inget fel på dig. Du har bara inte hittat rätt människa än. 103 00:08:58,360 --> 00:08:59,360 Ja. 104 00:09:09,160 --> 00:09:12,960 -Om vi inte vinner "Bäst klädda"… -Vill vi det? Finns det? 105 00:09:13,040 --> 00:09:14,240 De ville slå in den. 106 00:09:14,320 --> 00:09:16,960 -Har det hänt nåt? -Ja, definitivt. 107 00:09:17,040 --> 00:09:19,760 -Kysstes ni? -Kan ni bara hålla käften? 108 00:09:20,880 --> 00:09:24,760 Ni tycker inte att mitt liv är intressant utan romantisk dramatik, 109 00:09:24,840 --> 00:09:27,360 men jag gillar honom inte tillbaka! 110 00:09:27,960 --> 00:09:30,600 Okej? Ni kan fortsätta med er dag nu. 111 00:09:30,680 --> 00:09:32,720 -Isaac… -Nej, det är okej. 112 00:09:32,800 --> 00:09:34,920 Jag vill inte prata om det. 113 00:09:49,680 --> 00:09:51,480 -Tao! -Hej! 114 00:09:52,080 --> 00:09:53,120 -Hej. -Hej. 115 00:09:57,080 --> 00:09:59,080 -Herregud! -Superstjärna! 116 00:10:02,880 --> 00:10:04,720 Du ser fantastisk ut. 117 00:10:04,800 --> 00:10:06,200 -Hur är läget? -Bra. 118 00:10:06,280 --> 00:10:07,440 -Och du? -Nervös. 119 00:10:07,520 --> 00:10:08,680 Var inte nervös. 120 00:10:08,760 --> 00:10:10,560 Det kommer att bli jättebra. 121 00:10:15,240 --> 00:10:21,280 TRYGG PLATS AV ELLE ARGENT 122 00:10:31,760 --> 00:10:36,880 Elle! Jag älskar ditt konstverk. Det ska bli så roligt att avtäcka det. 123 00:10:36,960 --> 00:10:40,480 -Tack! -Jag ser fram emot när du börjar här. 124 00:10:43,360 --> 00:10:44,680 -Kom du in? -Ja. 125 00:10:44,760 --> 00:10:47,280 -Elle! -Herregud! 126 00:10:47,360 --> 00:10:49,840 -Jag är så stolt över dig. -Så roligt! 127 00:10:50,800 --> 00:10:52,680 -Elle. Hur är det? -Hej. 128 00:11:20,800 --> 00:11:22,800 -Den är min. -Jaså? 129 00:11:25,120 --> 00:11:27,600 -Jag älskar den. -Tack. 130 00:11:29,280 --> 00:11:30,520 Vad handlar den om? 131 00:11:31,800 --> 00:11:35,280 Min upplevelse av att vara aromantisk och asexuell. 132 00:11:37,280 --> 00:11:43,120 Om att leva i en värld där romantik och sex värderas över allt annat, 133 00:11:43,200 --> 00:11:45,680 när man inte känner likadant själv. 134 00:11:47,200 --> 00:11:51,440 Att växa upp och känna att nåt är annorlunda, 135 00:11:51,520 --> 00:11:54,120 men att sakna ord för exakt vad det är. 136 00:11:55,680 --> 00:11:56,960 Men sen… 137 00:11:57,800 --> 00:11:58,800 Frihet. 138 00:11:59,360 --> 00:12:04,840 Euforin i att bli fri från pressen och förväntningarna. 139 00:12:13,560 --> 00:12:15,360 TRYGG PLATS AV ELLE ARGENT 140 00:12:18,360 --> 00:12:20,960 -Får vi inte bara titta lite? -Nej. 141 00:12:21,720 --> 00:12:23,200 Allt kommer att avslöjas. 142 00:12:23,800 --> 00:12:27,160 MAMMA: JAG SA INTE ATT DU FICK GÅ. KOM HEM NU! 143 00:12:27,760 --> 00:12:33,920 Hon är så lynnig. Jag sa att jag skulle gå tidigt. Inget jag gör räcker för henne. 144 00:12:36,240 --> 00:12:40,640 -Hej, Sahar. -Sahar! Jag visste inte att du skulle hit. 145 00:12:40,720 --> 00:12:42,320 Jo, Elle är min vän. 146 00:12:43,560 --> 00:12:48,160 Nu kan ni inte reta mig för att vara er enda straighta vän, när Sahar är här. 147 00:12:48,240 --> 00:12:52,320 Vad pratar du om? Jag är bisexuell. Så… 148 00:12:55,240 --> 00:12:57,720 -Sahar, jag visste inte… -Intressant. 149 00:12:58,760 --> 00:13:00,040 Jag borde nog gå. 150 00:13:00,640 --> 00:13:02,280 Då missar du Elles målning. 151 00:13:02,360 --> 00:13:04,560 Om jag stannar blir hon bara argare. 152 00:13:05,560 --> 00:13:09,720 Okej… Kommer du på balen i morgon? 153 00:13:09,800 --> 00:13:12,520 Så klart. Vi har ju matchande outfits. 154 00:13:12,600 --> 00:13:16,120 Vi ska dansa tryckare till nån smörig låt… 155 00:13:16,200 --> 00:13:18,200 Jaså? Nu har du lovat. 156 00:13:31,360 --> 00:13:33,360 Tack, allihop, 157 00:13:33,440 --> 00:13:39,840 för att ni kom hit i kväll för att hylla de otroliga queer- och transkonstnärerna 158 00:13:39,920 --> 00:13:42,400 här på Lamberts konstskola! 159 00:13:45,680 --> 00:13:51,120 Det är ett stort nöje att presentera Elle Argent. 160 00:13:51,200 --> 00:13:56,040 Hon kommer att påbörja sitt sista år här hos oss i september. 161 00:13:56,120 --> 00:14:00,960 Före avtäckandet, vill du säga några ord om ditt konstverk, Elle? 162 00:14:03,080 --> 00:14:04,080 Okej… 163 00:14:09,920 --> 00:14:11,200 Okej… 164 00:14:11,280 --> 00:14:14,760 Det har hänt mycket i mitt liv de senaste åren. 165 00:14:15,760 --> 00:14:21,080 Men med det här konstverket ville jag bevara en plats med många glada minnen. 166 00:14:23,160 --> 00:14:29,240 Till och med när det var som mörkast. En plats där jag alltid kände mig trygg. 167 00:14:31,320 --> 00:14:34,520 Så vackert. Vi tar en titt. Ett, två, tre! 168 00:14:34,600 --> 00:14:37,080 -Herregud… -Så vacker! 169 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Grattis! 170 00:14:44,080 --> 00:14:45,720 -Kom hit! -Herregud! 171 00:14:59,800 --> 00:15:04,800 -Jag är glad att du tyckte om den. -Verkligen. Den är otrolig. Som vanligt. 172 00:15:07,040 --> 00:15:09,920 Du är nog arg för att jag inte sa att jag kom in. 173 00:15:15,360 --> 00:15:16,440 Jag är inte arg. 174 00:15:18,120 --> 00:15:19,120 På allvar? 175 00:15:19,760 --> 00:15:22,760 Fatta inga beslut utifrån vad jag känner. 176 00:15:23,840 --> 00:15:26,800 Allt jag bryr mig om är att du är lycklig. 177 00:15:27,920 --> 00:15:30,920 Var du än är vill jag alltid vara med dig. 178 00:15:33,240 --> 00:15:34,240 Okej. 179 00:15:35,520 --> 00:15:40,000 Men jag har inte bestämt mig än. Jag kanske stannar på Higgs. 180 00:15:52,120 --> 00:15:54,320 -Alla konstverk var fantastiska. Ja. 181 00:15:54,400 --> 00:15:57,840 -Men Elles var i en klass för sig själv. -Ja. 182 00:15:57,920 --> 00:15:58,920 -Löjligt. -Hej. 183 00:16:02,240 --> 00:16:03,760 Vad gör du här? 184 00:16:03,840 --> 00:16:05,000 Vi måste prata. 185 00:16:05,080 --> 00:16:07,080 Det finns inget att prata om. 186 00:16:07,600 --> 00:16:09,520 Jag ville säga förlåt. 187 00:16:10,560 --> 00:16:11,560 På riktigt. 188 00:16:13,640 --> 00:16:15,120 Bara lyssna, snälla. 189 00:16:17,480 --> 00:16:19,480 Jag ska inte tillbaka till Truham, 190 00:16:19,560 --> 00:16:23,040 så om du hatar mig efter det här slipper du se mig igen. 191 00:16:31,280 --> 00:16:32,280 Nå? 192 00:16:36,400 --> 00:16:38,400 Jag är störd, Charlie. 193 00:16:40,760 --> 00:16:41,840 Jag gillade dig. 194 00:16:42,840 --> 00:16:44,320 Du vet det, va? 195 00:16:46,080 --> 00:16:50,200 Jag vet att jag var en skithög, men jag gillade dig verkligen. 196 00:16:50,280 --> 00:16:51,760 Om jag bara hade mer tid… 197 00:16:53,240 --> 00:16:55,760 Jag ville vara som ni två, men… 198 00:16:57,760 --> 00:17:00,440 Mina föräldrar skulle aldrig acceptera mig. 199 00:17:01,880 --> 00:17:03,880 Förlåt. För allt. 200 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 Jag ville bara…ha nåt bra. 201 00:17:13,320 --> 00:17:15,040 Du var nåt bra. 202 00:17:22,440 --> 00:17:24,880 Minns du första gången du kysste mig? 203 00:17:28,080 --> 00:17:32,960 Du frågade inte ens. Du tänkte inte på om det var det jag ville. 204 00:17:33,040 --> 00:17:36,640 Jag gick med på det för att jag inte visste bättre. 205 00:17:37,160 --> 00:17:39,760 Jag insåg inte att du hade all kontroll. 206 00:17:42,720 --> 00:17:48,640 När jag till slut insåg det tänkte jag: "Det här måste vara vad jag förtjänar." 207 00:17:50,880 --> 00:17:57,480 Nån som tar vad han vill ha när han vill, och annars behandlar mig som luft. 208 00:17:57,560 --> 00:17:59,480 Varje gång nåt bra händer, 209 00:17:59,560 --> 00:18:04,040 hör jag en röst som säger att jag är värdelös och att jag inte förtjänar det. 210 00:18:06,480 --> 00:18:10,040 Och nu ska jag förlåta dig så att du ska kunna må bättre? 211 00:18:12,320 --> 00:18:17,120 Det är bra att du inser att du gjorde fel, men du kan inte få mig att förlåta dig. 212 00:18:17,800 --> 00:18:20,720 "Förlåt" gottgör inte det du gjorde mot mig. 213 00:18:23,080 --> 00:18:27,080 Jag hoppas att du blir en bättre människa så att du inte skadar fler. 214 00:18:28,560 --> 00:18:31,040 Men jag vill inte vara med och se det. 215 00:18:33,200 --> 00:18:35,200 Jag vill aldrig se dig igen. 216 00:19:01,440 --> 00:19:03,360 Kom igen! Ja! 217 00:19:04,560 --> 00:19:06,680 Kom igen då! 218 00:19:06,760 --> 00:19:08,920 Vad håller du på med? 219 00:19:12,040 --> 00:19:15,080 Måste vi låtsas att vi bara är kompisar? 220 00:19:17,280 --> 00:19:20,280 Ja, kanske nu, men jag ska berätta om oss i kväll. 221 00:19:25,600 --> 00:19:26,680 Du klarar det. 222 00:19:27,240 --> 00:19:30,000 Jag är här för dig…kompis. 223 00:19:30,080 --> 00:19:32,400 -Kom igen! -Du kallade mig inte kompis… 224 00:19:32,480 --> 00:19:33,560 Polaren… 225 00:19:33,640 --> 00:19:34,920 Brorsan… 226 00:19:35,000 --> 00:19:37,480 -Förstående straight vän? -Charlie… 227 00:19:40,920 --> 00:19:43,400 -Vi är hemma, pappa. -Ah, Nick! 228 00:19:46,040 --> 00:19:47,200 Och din vän… 229 00:19:48,280 --> 00:19:51,760 -Charlie. -Ja, Charlie. Trevligt att träffas igen. 230 00:19:52,560 --> 00:19:56,040 Ni borde sätta er. Det är Toulouse mot Montpellier. 231 00:19:57,400 --> 00:19:58,440 Titta bara. 232 00:19:59,760 --> 00:20:01,840 Kom. Vad var det jag sa? 233 00:20:01,920 --> 00:20:03,480 Kom igen… 234 00:20:07,000 --> 00:20:10,480 -Ska jag duka, Sarah? -Vilken fin pojke du är. 235 00:20:12,640 --> 00:20:16,840 -Hur har det varit sen han kom? -Det har gått bra. Bara bra. 236 00:20:17,960 --> 00:20:18,800 Ja! 237 00:20:19,560 --> 00:20:25,040 Han behöver inte veta, raring. Du är inte skyldig honom nånting. 238 00:20:27,800 --> 00:20:30,600 Jag gör det inte för honom. Jag gör det för mig. 239 00:20:35,680 --> 00:20:38,160 -Hej. Så roligt att ni kom. -Hej. 240 00:20:38,920 --> 00:20:41,680 Jag växte upp i södra Frankrike. Nära Narbonne. 241 00:20:41,760 --> 00:20:45,920 På gränsen till Spanien. Min pappa kommer från södra Spanien, Almería. 242 00:20:46,000 --> 00:20:48,880 Ja. Men ni har ett väldigt engelskt namn. 243 00:20:48,960 --> 00:20:53,040 Ja, han sa alltid att vi hade ett komplicerat släktträd. 244 00:20:53,560 --> 00:20:55,880 -Det är en lång historia. -Ja. 245 00:20:55,960 --> 00:20:59,000 -Kommer du ofta hit, Stéphane? -Så ofta jag kan. 246 00:20:59,840 --> 00:21:01,840 Jag har mycket att göra på jobbet. 247 00:21:02,680 --> 00:21:07,840 -Jag sysslar med fastigheter. -De ställen pappa renoverar är helt sjuka. 248 00:21:07,920 --> 00:21:10,960 Men jobbet är inte allt, även om lönen hjälper. 249 00:21:12,520 --> 00:21:15,840 -Har Nick sagt hur han träffade Charlie? -Nej. 250 00:21:21,640 --> 00:21:25,160 Vi satt ihop i skolan. Sen började Charlie i rugbylaget. 251 00:21:25,240 --> 00:21:28,880 -Spelar du rugby, Charlie? -Jag är inte så bra. 252 00:21:30,080 --> 00:21:34,360 Nick var besatt av att få med Charlie i laget. Undrar varför… 253 00:21:36,720 --> 00:21:37,720 Vad är problemet? 254 00:21:37,800 --> 00:21:43,280 Jag spelade rugby när jag pluggade. Det är en attraktiv sport för kvinnor. 255 00:21:44,040 --> 00:21:46,040 Har nån av er flickvänner? 256 00:21:51,200 --> 00:21:55,440 -Nej. Det verkar inte så. -Ja, ni har ju tid på er. 257 00:21:55,520 --> 00:21:58,280 Nick är nog inte så intresserad av flickvänner. 258 00:21:59,320 --> 00:22:00,360 Våga inte. 259 00:22:01,680 --> 00:22:04,120 Var trevlig, David. Vi har gäster. 260 00:22:04,200 --> 00:22:07,120 -Varför gör du så här? -Jag vill bara hjälpa till. 261 00:22:08,840 --> 00:22:10,520 Förlåt. Det är bara löjligt. 262 00:22:13,320 --> 00:22:14,360 Pappa… 263 00:22:16,280 --> 00:22:17,760 Charlie är min pojkvän. 264 00:22:19,000 --> 00:22:21,520 Överraskning. Jag är bi. Han är gay. 265 00:22:21,600 --> 00:22:25,320 Jag var nervös över hur jag skulle säga det, men vet du vad? 266 00:22:26,840 --> 00:22:32,040 Jag struntar i vad du tycker om det. Du träffar oss bara två gånger om året. 267 00:22:33,800 --> 00:22:35,520 Varje gång vi ses tänker jag: 268 00:22:35,600 --> 00:22:40,800 "Nu händer det. Nu kanske du äntligen bryr dig om vad som händer i mitt liv." 269 00:22:42,440 --> 00:22:43,920 Men det gör du aldrig. 270 00:22:45,360 --> 00:22:46,720 Så om inte du bryr dig… 271 00:22:48,480 --> 00:22:49,560 …gör inte jag det. 272 00:22:52,120 --> 00:22:55,200 Jag vet inte varför du beter dig som om du är tio… 273 00:22:56,760 --> 00:23:01,760 …men det rör mig inte i ryggen längre, för jag bryr mig verkligen inte. 274 00:23:03,840 --> 00:23:05,960 Jag gillar mig själv och mitt liv. 275 00:23:08,960 --> 00:23:11,200 Du kanske ska bo hos pappa nästa gång. 276 00:23:11,800 --> 00:23:12,800 Förlåt, mamma. 277 00:23:14,880 --> 00:23:17,680 Får han bara tala till oss så där? 278 00:23:17,760 --> 00:23:21,040 -Tyst, David. -Det är Nick som ställer till med en scen. 279 00:23:21,840 --> 00:23:23,480 Han måste alltid bråka. 280 00:23:25,040 --> 00:23:26,280 Pappa håller med. 281 00:23:27,080 --> 00:23:30,240 Du har inte blivit den man jag hade hoppats, David. 282 00:23:30,880 --> 00:23:34,680 Som om du har rätt att säga så. Du träffar knappt dina barn. 283 00:23:35,240 --> 00:23:38,480 -Får jag inte säga nåt? -Nej, du får inte säga nåt. 284 00:23:38,560 --> 00:23:41,960 -Du har inte förtjänat det… -Vi ska inte börja… 285 00:23:42,040 --> 00:23:43,080 Är du okej? 286 00:23:45,840 --> 00:23:47,320 Jag tror faktiskt det. 287 00:23:48,840 --> 00:23:51,320 Det skulle ju inte hända så där, men… 288 00:23:52,760 --> 00:23:54,440 Det kändes bra att säga det. 289 00:23:55,720 --> 00:23:57,200 Vill du ha en kram ändå? 290 00:24:07,240 --> 00:24:08,600 Det gick ju bra. 291 00:24:11,080 --> 00:24:13,440 -Förlåt. -Nej, det var bra att du sa det. 292 00:24:13,520 --> 00:24:16,400 Särskilt till din pappa. Han behövde höra det. 293 00:24:17,560 --> 00:24:21,640 -Han är inte en särskilt bra pappa, va? -Nej, det är han inte. 294 00:24:25,840 --> 00:24:27,320 Varför bryr han sig inte? 295 00:24:30,200 --> 00:24:35,200 Jag önskar att jag förstod det. Det är ett väldigt sorgligt liv. 296 00:24:48,280 --> 00:24:49,360 Åker du? 297 00:24:51,440 --> 00:24:52,280 Ja. 298 00:24:55,800 --> 00:24:56,800 Nick… 299 00:24:57,920 --> 00:24:59,200 Jag är ledsen. 300 00:24:59,840 --> 00:25:01,320 Jag vill vara bättre. 301 00:25:03,560 --> 00:25:08,040 Jaha. Visa det då. Säg det inte bara. 302 00:25:09,400 --> 00:25:10,560 Pappa… 303 00:25:11,080 --> 00:25:13,560 -Ska du åka? -Ja. 304 00:25:14,120 --> 00:25:19,600 Jag måste hinna till London. Ring mig när du är tillbaka i Edinburgh. 305 00:25:21,480 --> 00:25:22,480 Glasgow. 306 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Ja, just det. Glasgow. Ja. 307 00:25:36,240 --> 00:25:38,720 Det var trevligt att träffa din pojkvän. 308 00:25:40,960 --> 00:25:47,440 Jag förstår inte såna här saker, men… han verkar vara en trevlig ung man. 309 00:25:49,960 --> 00:25:50,960 Det är han. 310 00:25:56,200 --> 00:25:57,200 Hej då, pappa. 311 00:26:16,280 --> 00:26:20,280 Det är så cringe. Det blev en jättegrej att berätta för vår pappa. 312 00:26:22,000 --> 00:26:28,120 Han vill bara ha uppmärksamhet. Det är nog hans dramabög till pojkvän. 313 00:26:30,000 --> 00:26:32,360 Ja, Precis. Så är det. 314 00:26:35,080 --> 00:26:37,080 Du är en patetisk liten man. 315 00:26:38,400 --> 00:26:42,400 Om du säger så om min bror igen, gör jag slut på dig. 316 00:26:52,760 --> 00:26:56,040 -Jag är ledsen för all dramatik. -Vi är vana vid det. 317 00:26:56,120 --> 00:26:56,960 Ja. 318 00:26:57,040 --> 00:27:01,720 Det är svårt för Nick att stå upp mot David. Han gillar verkligen Charlie. 319 00:27:05,560 --> 00:27:09,240 Han är en fin pojke, när han inte distraherar dig från läxorna. 320 00:27:10,120 --> 00:27:13,120 Han och Sarah kanske kan komma på middag hos oss? 321 00:27:14,000 --> 00:27:15,480 -Ja. -Okej. 322 00:27:16,440 --> 00:27:17,680 Tack för att ni kom. 323 00:27:18,600 --> 00:27:21,120 -Tack. Jag är ledsen. -Tack. 324 00:27:21,200 --> 00:27:22,240 -Hej då. -Hej då. 325 00:27:22,320 --> 00:27:24,320 -Jag ska bara säga hej. -Okej. 326 00:27:26,680 --> 00:27:28,680 Nå? Bal i morgon? 327 00:27:29,200 --> 00:27:32,200 -Ja. Ska vi fortfarande gå ihop? -Ja. 328 00:27:33,040 --> 00:27:35,040 Som "ihop", ihop? 329 00:27:35,720 --> 00:27:37,200 Ja. Vill du inte det? 330 00:27:44,640 --> 00:27:46,120 -Hej då. -Hej då. 331 00:27:55,400 --> 00:27:57,400 Charlie åt inte särskilt mycket. 332 00:28:11,840 --> 00:28:16,160 ÄTSTÖRNINGAR 333 00:28:27,760 --> 00:28:34,520 VI KOMMER ATT VARA SÅ GULLIGA PÅ BALEN I MORGON 334 00:28:39,360 --> 00:28:40,360 Darcy… 335 00:28:42,600 --> 00:28:44,600 -Vänd dig om. -Jag gillar den. 336 00:28:44,680 --> 00:28:46,280 Åh, raring… 337 00:28:47,480 --> 00:28:50,400 -Du kan inte ha på dig det. -Jo, det ska jag! 338 00:28:53,360 --> 00:28:54,800 Ta av det genast! 339 00:28:55,400 --> 00:28:56,760 -Nej! -Jag har fått nog! 340 00:28:56,840 --> 00:29:00,320 De skrattar inte. Mina vänner stöttar mig. De gillar mig. 341 00:30:23,560 --> 00:30:27,160 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu