1 00:00:14,080 --> 00:00:15,880 METRO 2 00:00:43,160 --> 00:00:44,160 Nicolas. 3 00:00:48,640 --> 00:00:50,560 Heb je liever dat ik hier wacht? 4 00:00:51,240 --> 00:00:52,080 Nee. 5 00:00:52,800 --> 00:00:54,240 Nee, kom mee. 6 00:00:59,240 --> 00:01:04,160 HARTSTOPPER 6 . TRUTH - DARE 7 00:01:05,640 --> 00:01:09,160 Wat ben je gegroeid. Hoe is het? Speel je veel rugby? 8 00:01:09,760 --> 00:01:10,760 Ja, een beetje. 9 00:01:12,280 --> 00:01:14,040 Dit is mijn vader, Stéphane. 10 00:01:14,120 --> 00:01:15,400 Dit is mijn… 11 00:01:16,360 --> 00:01:18,680 Ik ben Charlie. -Aangenaam, Charlie. 12 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 Koffie? 13 00:01:26,320 --> 00:01:28,320 Heb je Nick op school ontmoet? 14 00:01:29,240 --> 00:01:30,080 Ja. 15 00:01:30,640 --> 00:01:31,680 Geweldig. 16 00:01:31,760 --> 00:01:33,480 Fijn je weer te zien. 17 00:01:34,200 --> 00:01:35,640 Je komt nooit op bezoek. 18 00:01:36,840 --> 00:01:39,680 Toen hij jonger was, kwam hij elke zomer. 19 00:01:40,840 --> 00:01:43,720 Wanneer studeer je af? Binnenkort, of niet? 20 00:01:44,440 --> 00:01:46,080 Ik moet nog twee jaar. 21 00:01:50,800 --> 00:01:53,280 Ik had je deze zomer willen uitnodigen, maar… 22 00:01:53,760 --> 00:01:56,800 …Martine wil een nieuwe keuken. 23 00:01:56,880 --> 00:02:00,400 Het appartement is een puinhoop. -Dat geeft niet. 24 00:02:01,480 --> 00:02:04,520 Het zou leuk zijn om haar te ontmoeten, als je dat wilt. 25 00:02:04,600 --> 00:02:08,920 Ja. Misschien binnenkort. 26 00:02:10,280 --> 00:02:16,200 Vertel eens over het schoolreisje. Heb jullie de bezienswaardigheden gezien? 27 00:02:17,040 --> 00:02:18,040 Ja, de meeste. 28 00:02:18,120 --> 00:02:21,160 We zijn bij de Eiffeltoren en de Sacré Coeur geweest. 29 00:02:21,240 --> 00:02:22,880 Het Louvre vanochtend. -Ja. 30 00:02:22,960 --> 00:02:24,200 Het was heel leuk. 31 00:02:24,800 --> 00:02:26,160 Excuseer me even. 32 00:02:31,840 --> 00:02:33,000 Gaat het goed? 33 00:02:34,720 --> 00:02:35,720 Ik denk het wel. 34 00:02:41,400 --> 00:02:45,720 Het spijt me, jongens. Er is iets tussengekomen, ik moet weg. 35 00:02:47,560 --> 00:02:51,840 Ik heb je 't nieuws nog niet verteld. Ik ga volgende week naar Engeland. 36 00:02:52,520 --> 00:02:53,880 Een kleine zakenreis. 37 00:02:55,120 --> 00:02:56,440 Je moet komen eten. 38 00:02:56,960 --> 00:03:00,600 Mam vindt het vast goed en David wil je zien. 39 00:03:00,680 --> 00:03:01,640 Ik mis die jongen. 40 00:03:02,600 --> 00:03:05,160 We zullen zien. Ik zal met je moeder praten. 41 00:03:07,040 --> 00:03:08,480 Ga door met rugby. 42 00:03:09,400 --> 00:03:10,960 Meisjes zijn gek op rugby. 43 00:03:12,320 --> 00:03:15,000 David had zo veel vriendinnen op jouw leeftijd 44 00:03:16,520 --> 00:03:18,320 Leuk je te ontmoeten, Charlie. 45 00:03:19,160 --> 00:03:22,480 Leuk om een vriend van Nick te ontmoeten. 46 00:03:23,160 --> 00:03:24,280 Ja. Hetzelfde. 47 00:03:25,720 --> 00:03:27,680 Ik bel je nog. 48 00:03:41,040 --> 00:03:42,160 Dat ging snel. 49 00:03:44,680 --> 00:03:47,040 Ik dacht echt dat ik over jou kon praten. 50 00:03:47,120 --> 00:03:48,360 Het maakt niet uit. 51 00:03:49,160 --> 00:03:50,720 Er komen nog meer kansen. 52 00:03:54,040 --> 00:03:56,040 Hij kent… 53 00:03:56,760 --> 00:03:57,920 Hij kent me niet. 54 00:03:59,640 --> 00:04:01,600 Hij weet dat ik van rugby hou en… 55 00:04:03,120 --> 00:04:04,000 …dat is alles. 56 00:04:06,640 --> 00:04:10,520 Laten we teruggaan. Je kunt de hele weg over hem razen. 57 00:04:14,160 --> 00:04:15,000 Oké. 58 00:04:21,080 --> 00:04:22,440 Heb jullie hem al? 59 00:04:23,280 --> 00:04:24,280 Nee. -Nee. 60 00:04:29,760 --> 00:04:31,280 Ik moet iets vertellen. 61 00:04:34,320 --> 00:04:35,920 Elle en ik hebben gezoend. 62 00:04:36,640 --> 00:04:38,920 Nee. Niet waar. -Ja. 63 00:04:39,000 --> 00:04:41,040 Niet waar. -We hebben gezoend. 64 00:04:42,520 --> 00:04:44,120 Ik ben zo trots op je. 65 00:04:44,200 --> 00:04:46,560 O, mijn god, Tao je moet alles vertellen. 66 00:04:46,640 --> 00:04:48,440 Zij nam het initiatief. 67 00:04:48,520 --> 00:04:53,000 Ik ging er gewoon voor en dacht dat het een vergissing was. 68 00:04:53,080 --> 00:04:55,320 Maar dat was het niet. -En toen zoenden we weer. 69 00:04:55,400 --> 00:04:57,400 Maar toen heb ik haar gezoend. -O, mijn god. 70 00:04:57,480 --> 00:05:01,360 De derde kus was geweldig. 71 00:05:01,440 --> 00:05:04,040 Drie keer? -Dit is het beste ooit. 72 00:05:04,120 --> 00:05:06,360 Wat betekent dit? Hebben jullie verkering? 73 00:05:07,000 --> 00:05:09,520 Ik weet het niet. Het was onze eerste kus. 74 00:05:09,600 --> 00:05:11,480 Ik ga de meiden sms'en. -Wacht. 75 00:05:11,560 --> 00:05:12,520 Wat stuur je? 76 00:05:12,600 --> 00:05:14,960 'We moeten het hotel verkennen.' 77 00:05:15,040 --> 00:05:17,640 Vraag of hij verkering wil. Hij zegt vast ja. 78 00:05:17,720 --> 00:05:20,040 Ik weet het niet, dat is te snel. 79 00:05:20,560 --> 00:05:21,960 Doe het. -Kijk eens. 80 00:05:24,080 --> 00:05:25,440 Gaan we? -Kom op. 81 00:05:26,760 --> 00:05:28,920 Dit kan niet zo laat. 82 00:05:29,440 --> 00:05:32,440 Ik ben morgen jarig, dus ik bepaal. 83 00:05:34,880 --> 00:05:37,240 Kom op. We gaan. Kom op. 84 00:05:39,320 --> 00:05:41,000 Kom op. 85 00:05:57,040 --> 00:05:58,320 Dus, zijn we… 86 00:06:01,200 --> 00:06:03,760 Wat wilde je zeggen? Ik weet het niet meer. 87 00:06:13,360 --> 00:06:14,240 Eindelijk. 88 00:06:16,760 --> 00:06:18,680 Als je me weer een zuigzoen geeft… 89 00:06:18,760 --> 00:06:20,760 Nee, joh. -Ja, vast. 90 00:06:22,480 --> 00:06:23,640 Hoe voel je je? 91 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 Prima. 92 00:06:26,880 --> 00:06:28,600 Je viel letterlijk flauw. 93 00:06:28,680 --> 00:06:31,000 En jij? Nadat je je vader hebt gezien? 94 00:06:32,000 --> 00:06:33,520 Je wilde het vertellen. 95 00:06:34,920 --> 00:06:37,240 Ik weet dat ik gestrest ben, maar… 96 00:06:38,120 --> 00:06:41,240 …ik denk niet dat ik besefte hoe gestrest jij bent. 97 00:06:43,600 --> 00:06:46,040 Ik word overal gestrest van. -Charlie. 98 00:06:46,120 --> 00:06:49,880 En het maakt niet uit hoe ik me voel. Dit gaat om jou. 99 00:06:49,960 --> 00:06:51,760 Jij wilt uit de kast… -Charlie… 100 00:06:53,040 --> 00:06:54,640 Het is belangrijk voor mij. 101 00:06:59,280 --> 00:07:00,120 Jongens. 102 00:07:01,000 --> 00:07:04,040 Het is na 11.00 uur. Jullie horen in jullie kamer te zijn. 103 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 Ga maar. 104 00:07:11,920 --> 00:07:13,640 Kon je ze niet met rust gaan? 105 00:07:14,160 --> 00:07:16,960 Ik deed precies hetzelfde op die leeftijd. 106 00:07:17,480 --> 00:07:19,040 Zo rondsluipen. 107 00:07:19,880 --> 00:07:21,160 Met een jongen. 108 00:07:26,000 --> 00:07:27,840 Heb jij dat nooit gedaan? 109 00:07:34,480 --> 00:07:38,840 Als je pas achter in de 20 ontdekt… 110 00:07:40,960 --> 00:07:42,960 …dat je gay bent, loop je al die… 111 00:07:43,520 --> 00:07:46,000 …mooie gay-tienerervaringen mis. 112 00:08:02,600 --> 00:08:07,200 Het is waarschijnlijk te laat om nog jeugdige ontdekkingen te doen. 113 00:08:08,920 --> 00:08:11,240 Daar bestaat geen leeftijdsgrens voor. 114 00:08:14,760 --> 00:08:16,000 Flirt je met me? 115 00:08:20,280 --> 00:08:21,240 Misschien. 116 00:08:29,960 --> 00:08:31,000 Kom op. 117 00:08:31,560 --> 00:08:32,760 We moeten teruggaan. 118 00:08:40,880 --> 00:08:46,600 Hiep, hiep, hoera! 119 00:08:46,680 --> 00:08:51,160 Hiep, hiep, hoera! 120 00:08:56,360 --> 00:08:58,520 Dat wordt nog wat vandaag. 121 00:09:05,640 --> 00:09:08,400 O, mijn god. -O nee. 122 00:09:08,480 --> 00:09:12,040 O, mijn god, dat is gestoord. -Wauw. Dat is nogal wat. 123 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Een Darcy-cadeau. 124 00:09:16,320 --> 00:09:18,360 Bedankt. Ik haat het. -Ik wist het. 125 00:09:18,440 --> 00:09:20,680 16 126 00:09:22,400 --> 00:09:26,760 Sorry dat ik de laatste tijd geen goede vriendin ben geweest. 127 00:09:28,440 --> 00:09:32,200 Ik zal het goedmaken. Ik heb plannen. Grote plannen. 128 00:09:41,160 --> 00:09:42,240 Darcy. -Sorry. 129 00:09:44,400 --> 00:09:45,760 Leg neer. Kom op. 130 00:09:49,000 --> 00:09:50,200 Dat is 'm. 131 00:10:02,680 --> 00:10:04,120 O, mijn god. 132 00:10:11,320 --> 00:10:12,800 Niet doen. Hou op. 133 00:10:22,640 --> 00:10:25,040 Hou op met die selfies. -Geen sprake van. 134 00:10:25,120 --> 00:10:27,680 Hou op. Ik doe dit voor m'n gezicht. 135 00:10:32,360 --> 00:10:34,320 Notre Dame. -Is dat de Notre Dame? 136 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 Ja. -Wat? 137 00:10:35,480 --> 00:10:37,280 Mijn god. -Hij is zo klein. 138 00:10:40,040 --> 00:10:41,880 Ik wil een selfie met je. 139 00:10:49,680 --> 00:10:51,280 We zijn een stel in Parijs. 140 00:11:28,200 --> 00:11:29,800 Ga je mee? 141 00:11:29,880 --> 00:11:32,640 We hebben nog vijf minuten voordat Tara er is. 142 00:11:32,720 --> 00:11:35,080 Ga maar vast. We zien je daar. -Oké. 143 00:11:36,640 --> 00:11:40,080 Als je wat privacy wilt met Nick, kun je dat gewoon zeggen. 144 00:11:45,880 --> 00:11:47,480 Mag ik deze lenen? 145 00:11:47,560 --> 00:11:51,400 Zolang je hem niet steelt zoals de vorige drie. Deze vind ik mooi. 146 00:11:51,480 --> 00:11:54,800 Ik heb ze niet gestolen. Ik ben vergeten ze terug te geven. 147 00:11:54,880 --> 00:11:56,360 Vergeten ze terug te geven? 148 00:12:14,480 --> 00:12:15,640 Pardon. 149 00:12:20,280 --> 00:12:21,400 Wat doe je? 150 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 Ik ben gewoon… 151 00:12:25,440 --> 00:12:26,640 …aan het opladen. 152 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 We kunnen ook… 153 00:12:35,120 --> 00:12:36,760 …even hier blijven. 154 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Ja. 155 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 Waarom? 156 00:12:47,240 --> 00:12:50,040 We hebben al twee dagen niet gezoend. 157 00:13:10,880 --> 00:13:11,760 Juist. 158 00:13:12,280 --> 00:13:14,160 Kom op. We komen te laat. 159 00:13:15,760 --> 00:13:18,200 Ik haat je. -Nee, je vindt me leuk. 160 00:13:19,920 --> 00:13:20,840 Echt niet. 161 00:13:26,720 --> 00:13:27,640 Eindelijk. 162 00:13:30,720 --> 00:13:32,320 Heb jij dit gedaan? -Ja. 163 00:13:33,280 --> 00:13:36,520 Alles moet perfect zijn voor Tara. Ze is een prinses. 164 00:13:38,400 --> 00:13:40,520 Oké. Ze komt zo binnen. 165 00:13:43,240 --> 00:13:45,480 Verrassing. 166 00:13:48,600 --> 00:13:49,760 Bedankt, iedereen. 167 00:14:04,640 --> 00:14:07,480 Oké. Pak een glas voor Imogen. 168 00:14:09,880 --> 00:14:11,280 Kom op, Imogen. 169 00:14:17,440 --> 00:14:18,960 Oké, ja. -Ik kan het. 170 00:14:19,520 --> 00:14:21,640 Klaar? -Drie, twee, één, nu. 171 00:14:31,640 --> 00:14:33,200 Wegwezen. 172 00:14:33,280 --> 00:14:34,960 Ik moet plassen. -Jammer dan. 173 00:14:59,880 --> 00:15:02,960 Ik kan 'm gebruiken als pyjama. -Ik koop er een voor je verjaardag. 174 00:15:28,800 --> 00:15:29,880 Daar ben je. 175 00:15:31,560 --> 00:15:33,880 Ben je niet bij je vrienden? -Nee. 176 00:15:34,400 --> 00:15:36,640 En jij? -Ze plagen me over Charlie. 177 00:15:37,240 --> 00:15:41,600 Denken ze dat jij het was? -Ja. Ik zei van niet, maar… 178 00:15:41,680 --> 00:15:46,040 Maar ik was vorig jaar verliefd op hem. 179 00:15:46,960 --> 00:15:48,160 Maar nu niet meer. 180 00:15:49,640 --> 00:15:50,480 Cool. 181 00:15:55,440 --> 00:15:57,680 Ik heb wel een oogje op iemand anders. 182 00:15:58,800 --> 00:15:59,640 O ja? 183 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Ja. 184 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 Op mij? 185 00:16:17,400 --> 00:16:18,520 Ja. 186 00:16:41,600 --> 00:16:42,480 Sorry. 187 00:16:44,120 --> 00:16:46,960 Was het slecht? Ik heb nog nooit iemand gezoend… 188 00:16:47,040 --> 00:16:49,600 Nee, dat is het niet. Het spijt me. 189 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 Het spijt me. 190 00:17:37,880 --> 00:17:40,760 We ontsnappen steeds op feestjes om samen te zijn 191 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 Gaan we dat altijd doen? 192 00:17:45,440 --> 00:17:46,600 Ik hoop het. 193 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Maar ik ren niet weg deze keer. 194 00:18:03,880 --> 00:18:06,000 Nee. Niet doen. 195 00:18:07,080 --> 00:18:11,240 Sorry dat ik jullie geflirt onderbreek, maar het is tijd voor alcohol. 196 00:18:12,520 --> 00:18:13,520 Oké. 197 00:18:15,080 --> 00:18:16,560 Dat is veel. -Sorry. 198 00:18:16,640 --> 00:18:18,240 Darcy. -Veel plezier. 199 00:18:20,320 --> 00:18:22,120 Ik mag geen alcohol drinken. 200 00:18:23,120 --> 00:18:25,400 Je ouders zijn er nu niet. 201 00:18:28,120 --> 00:18:28,960 Oké. 202 00:18:31,760 --> 00:18:33,680 Het is walgelijk. 203 00:18:33,760 --> 00:18:37,760 Geef eens. Zo erg is het vast niet. -Jawel, geloof me. 204 00:18:41,360 --> 00:18:43,200 Wauw. Dat slaat meteen in. 205 00:18:48,800 --> 00:18:50,000 Wat wil je? 206 00:18:50,080 --> 00:18:52,040 Mogen we niet binnenkomen? 207 00:18:52,120 --> 00:18:54,520 Nee. -Hoe bedoel je? 208 00:18:54,600 --> 00:18:55,440 Nee. 209 00:18:55,520 --> 00:18:59,920 Ik heb jou uitgenodigd voor mijn feest. -Geen homofoben op mijn feestje. 210 00:19:00,000 --> 00:19:01,040 Ja. Ga weg. 211 00:19:01,120 --> 00:19:02,720 Geen… Wat? 212 00:19:02,800 --> 00:19:06,520 Kom op. Iedereen is er. Kan ik niet met Nick en Charlie praten? 213 00:19:06,600 --> 00:19:09,600 Nee, ze willen niet met je praten. -Hoe bedoel je? 214 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 Wat wil je? 215 00:19:12,240 --> 00:19:15,720 Ik wil zeggen dat het me spijt. 216 00:19:15,800 --> 00:19:18,320 Ik weet dat ik homofobe dingen heb gezegd… 217 00:19:18,400 --> 00:19:20,600 …maar nu weet ik beter… 218 00:19:20,680 --> 00:19:23,320 …en ik zal nooit meer zoiets zeggen. 219 00:19:24,200 --> 00:19:27,240 Is alles goed? Mogen we binnenkomen? 220 00:19:29,960 --> 00:19:31,080 Nee. 221 00:19:33,600 --> 00:19:34,680 Charlie. 222 00:19:36,640 --> 00:19:39,760 Kom op, allemaal. Laten we feesten. Iedereen dansen. 223 00:19:48,400 --> 00:19:51,920 Waarheid of durven? 224 00:19:58,800 --> 00:20:00,920 Drink op. 225 00:20:03,680 --> 00:20:04,720 Wie nu? 226 00:20:04,800 --> 00:20:08,680 Dat is persoonlijke informatie. Dat zeg ik niet. 227 00:20:11,520 --> 00:20:14,480 Ik weet niet. Ik ben niet verliefd op beroemdheden. 228 00:20:14,560 --> 00:20:17,800 Iedereen is verliefd op beroemdheden. -Natuurlijk wel. 229 00:20:17,880 --> 00:20:21,600 Imogen kreeg vorig jaar een vriendje en sms'te me niet meer. 230 00:20:22,160 --> 00:20:24,960 Zo ging het. -Nee, jij sms'te mij niet meer. 231 00:20:26,280 --> 00:20:27,520 Dat is de waarheid. 232 00:20:31,160 --> 00:20:32,200 Charlie. 233 00:20:32,800 --> 00:20:35,400 Kom op. Ik weet dat je al jaren van me houdt. 234 00:20:40,400 --> 00:20:41,360 O, mijn god. 235 00:20:44,400 --> 00:20:45,640 O, mijn god. 236 00:20:53,040 --> 00:20:55,080 Ik daag Charlie uit… 237 00:20:55,160 --> 00:20:56,680 …om James… 238 00:20:58,320 --> 00:20:59,360 …te zoenen. 239 00:21:02,440 --> 00:21:05,160 Dat zeg je alleen vanwege het gerucht en… 240 00:21:05,960 --> 00:21:07,080 …hij was het niet. 241 00:21:07,160 --> 00:21:08,120 Ja. 242 00:21:08,200 --> 00:21:10,800 Het… kan me niet schelen. 243 00:21:10,880 --> 00:21:14,000 Prima. Ik daag Charlie uit om… 244 00:21:14,920 --> 00:21:16,040 …Ben te kussen. 245 00:21:16,120 --> 00:21:19,360 Kom op. We zijn net uit elkaar. 246 00:21:19,440 --> 00:21:21,320 Nee. Nee. 247 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Dat is niet grappig. Ik ken Charlie amper. 248 00:21:25,040 --> 00:21:28,320 Zo is het spel. -Nee. Dit spel is zo stom. 249 00:21:29,800 --> 00:21:31,080 Ik ben moe. 250 00:21:32,400 --> 00:21:34,280 Hij maakt overal een drama van. -Saai. 251 00:21:43,240 --> 00:21:45,600 Mag ik een waarheid doen? -Oké dan. 252 00:21:47,680 --> 00:21:49,120 Wie gaf je de zuigzoen? 253 00:21:49,920 --> 00:21:51,880 Wat? Kunnen we gewoon verdergaan? 254 00:21:54,520 --> 00:21:57,320 Misschien is het iemand die nog niet uit de kast is. 255 00:21:57,400 --> 00:21:59,720 Wat heeft het voor zin als we geheimen bewaren? 256 00:22:01,640 --> 00:22:02,880 Ik weet wie het was. 257 00:22:16,520 --> 00:22:18,800 Ik was het. We zijn aan het daten. 258 00:22:18,880 --> 00:22:21,600 O, mijn god, dat zei ik toch. -Dat is schattig. 259 00:22:21,680 --> 00:22:23,360 Was hij het. -Nick? 260 00:22:23,440 --> 00:22:26,240 Hoelang daten jullie al? -Een paar maanden. 261 00:22:26,760 --> 00:22:30,040 Daar hadden we 't laatst over. -Ik had het nooit verwacht. 262 00:22:30,120 --> 00:22:32,920 Ik ben eigenlijk bi. 263 00:22:33,000 --> 00:22:34,920 Wil je dat we het geheimhouden? 264 00:22:39,720 --> 00:22:41,240 Ze mogen het weten. 265 00:22:42,840 --> 00:22:46,680 Sorry dat ik dit mooie moment verpest, maar ik moet overgeven. 266 00:22:48,440 --> 00:22:50,680 Meneer Farouk. 267 00:22:55,400 --> 00:22:58,480 Ik doe alsof ik geloof dat je voedselvergiftiging hebt. 268 00:22:58,560 --> 00:23:01,440 Probeer diep adem te halen. Ik zal een zakje… 269 00:23:06,720 --> 00:23:08,560 Waarom ben ik leraar geworden? 270 00:23:09,200 --> 00:23:11,800 Het is oké. 271 00:23:28,560 --> 00:23:29,680 Oké. -Wat doe je? 272 00:23:31,560 --> 00:23:33,280 Nee. -Ik laat je niet vallen. 273 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 Oké. 274 00:23:37,960 --> 00:23:39,560 Zo goed? Daar gaan we. 275 00:23:40,600 --> 00:23:45,320 Dat is beter. Weet je nog waar we heen moeten? 276 00:23:45,400 --> 00:23:48,320 We moeten die kant op. -Ik dacht dat het die kant was. 277 00:23:48,400 --> 00:23:49,720 Nee, het is die kant op. 278 00:23:49,800 --> 00:23:50,720 Die kant. 279 00:24:00,120 --> 00:24:02,920 Je bent uit de kast gekomen in een kamer vol mensen. 280 00:24:03,000 --> 00:24:04,080 Ja, klopt. 281 00:24:05,520 --> 00:24:07,520 Denk je dat het wordt doorverteld? 282 00:24:08,320 --> 00:24:10,680 Zal iedereen op school het weten? 283 00:24:14,400 --> 00:24:16,120 Ja. Waarschijnlijk wel. 284 00:24:19,720 --> 00:24:21,160 Dat vind ik prima. 285 00:24:21,960 --> 00:24:24,840 Spannend, maar het komt wel goed. 286 00:24:26,480 --> 00:24:27,320 Ja. 287 00:24:41,960 --> 00:24:44,880 Aangezien Tao en Isaac in de meidenkamer slapen… 288 00:24:45,400 --> 00:24:48,320 …zou ik hier kunnen slapen. 289 00:24:51,280 --> 00:24:52,200 Met jou. 290 00:24:53,440 --> 00:24:54,280 Nou… 291 00:24:55,000 --> 00:24:55,920 …in dat geval… 292 00:24:57,200 --> 00:24:59,800 …moet je opschuiven, want dat is mijn kant van het bed. 293 00:24:59,880 --> 00:25:02,360 Ik was hier eerst. Dus… 294 00:25:03,440 --> 00:25:04,400 O ja? 295 00:25:05,120 --> 00:25:05,960 Oké. 296 00:25:06,960 --> 00:25:09,840 Nick. Je verplettert me. -Wat ga je eraan doen? 297 00:25:09,920 --> 00:25:11,560 Dit is mijn kant. -Ik ga je kietelen. 298 00:25:11,640 --> 00:25:12,680 Echt wel. 299 00:25:12,760 --> 00:25:13,680 Waag het niet. 300 00:25:13,760 --> 00:25:16,680 We moeten vechten. -Oké. We kunnen vechten. 301 00:25:27,760 --> 00:25:29,840 Dit is oneerlijk. -Win ik? 302 00:25:30,800 --> 00:25:31,680 Ik denk het. 303 00:25:50,280 --> 00:25:51,120 Wraak. 304 00:26:00,400 --> 00:26:01,240 Is dit oké? 305 00:26:03,680 --> 00:26:04,600 Ja. 306 00:26:05,840 --> 00:26:07,440 Dat klonk niet overtuigd. 307 00:26:09,680 --> 00:26:10,600 Sorry. 308 00:26:11,480 --> 00:26:13,640 Ik vind het wel fijn, maar… 309 00:26:15,080 --> 00:26:17,960 …ik weet niet of ik meer wil doen dan zoenen. 310 00:26:19,480 --> 00:26:20,440 Ik dacht niet… 311 00:26:21,320 --> 00:26:24,000 …dat we dat nu zouden doen. 312 00:26:36,360 --> 00:26:37,920 Ik wil het wel. 313 00:26:39,120 --> 00:26:40,880 Ja. Ik ook. 314 00:26:42,120 --> 00:26:43,320 Uiteindelijk. -Ja. 315 00:26:43,920 --> 00:26:44,760 Ik ook. 316 00:26:46,480 --> 00:26:49,800 En ik zou het alleen willen als jij het wil. 317 00:26:50,920 --> 00:26:53,800 Als je het nooit wil, dan wil ik het ook niet. 318 00:26:55,440 --> 00:26:57,040 Dat klonk heel afgezaagd. 319 00:26:58,480 --> 00:26:59,920 Zo gênant. 320 00:27:01,200 --> 00:27:04,800 Dat zijn we allebei. -Waarom zijn we zo? 321 00:27:06,360 --> 00:27:07,680 Geen flauw idee. 322 00:27:11,800 --> 00:27:13,480 Is zoenen nog steeds oké? 323 00:27:21,680 --> 00:27:22,680 Hoi. 324 00:27:23,640 --> 00:27:24,480 O, Tao. 325 00:27:25,040 --> 00:27:26,440 Niet doen. Niet kietelen. 326 00:27:27,240 --> 00:27:28,200 Hallo. 327 00:27:29,120 --> 00:27:30,600 Ik heet Elle. 328 00:27:31,120 --> 00:27:32,640 Ik kan kunst maken. 329 00:27:33,320 --> 00:27:35,400 Kijk naar mijn geweldige kunst. 330 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 Ben ik geweldig? 331 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Tao, sst. 332 00:27:46,120 --> 00:27:50,120 Sorry dat ik je verjaardag heb verpest. -Hé. Het is niet verpest. 333 00:27:51,040 --> 00:27:53,520 Ik wilde dat het perfect voor je zou zijn. 334 00:27:55,040 --> 00:27:59,480 Ik moet perfect voor je zijn. -Darcy, niemand is perfect. 335 00:28:05,240 --> 00:28:06,320 Ik hou van je. 336 00:28:09,160 --> 00:28:10,520 Ik hou zo veel van je. 337 00:28:13,760 --> 00:28:17,040 Het klinkt alsof ik het niet meen, omdat ik dronken ben. 338 00:28:17,520 --> 00:28:18,720 Maar ik meen het. 339 00:28:20,000 --> 00:28:21,080 Ik hou van je. 340 00:28:25,840 --> 00:28:28,080 Dat is zo goor. Ik heb overgegeven. 341 00:28:28,160 --> 00:28:29,720 Dat kan me niet schelen. 342 00:28:38,840 --> 00:28:39,680 Bedankt. 343 00:28:45,960 --> 00:28:47,440 Ga je het melden? 344 00:28:48,280 --> 00:28:49,360 Ze… 345 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 …zal toch niet in de problemen komen door voedselvergiftiging? 346 00:29:01,320 --> 00:29:05,480 Ik ga naar de receptie om schone lakens te halen. 347 00:29:06,520 --> 00:29:07,360 Je… 348 00:29:09,120 --> 00:29:11,040 …kunt bij mij in bed slapen. 349 00:29:12,720 --> 00:29:14,920 Nee, sorry, stom idee. 350 00:29:15,000 --> 00:29:15,920 Youssef. 351 00:29:16,000 --> 00:29:16,880 Nee. 352 00:29:21,920 --> 00:29:24,000 Ik vind het geen stom idee. 353 00:30:00,080 --> 00:30:03,200 Ik wil de hele nacht opblijven. -Ik ook. 354 00:30:34,480 --> 00:30:38,080 PARIJS 355 00:30:38,160 --> 00:30:40,480 Wat was je favoriete moment in Parijs? 356 00:30:41,760 --> 00:30:42,800 Het Louvre. 357 00:30:57,720 --> 00:31:01,520 MR FAROUK HEEFT HET IN IEDER GEVAL LEUK GEHAD 358 00:31:14,960 --> 00:31:18,880 IS HET WAAR DAT JULLIE DATEN? 359 00:32:06,840 --> 00:32:08,840 Ondertiteld door: Deirdre Malone