1 00:00:43,160 --> 00:00:44,160 Nicolas! 2 00:00:48,640 --> 00:00:50,560 Bi li ti bilo draže da pričekam? 3 00:00:51,240 --> 00:00:52,080 Ne. 4 00:00:52,800 --> 00:00:54,400 Ne, dođi sa mnom, molim te. 5 00:00:59,240 --> 00:01:04,160 6. ISTINA I IZAZOV 6 00:01:05,640 --> 00:01:09,160 Tako si narastao! Kako to? Igraš puno ragbija? 7 00:01:09,760 --> 00:01:10,760 Igram. 8 00:01:12,280 --> 00:01:14,040 Moj tata Stéphane. 9 00:01:14,120 --> 00:01:15,400 Moj… 10 00:01:16,360 --> 00:01:18,680 -Charlie. -Drago mi je. 11 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 Kavu? 12 00:01:26,320 --> 00:01:28,320 Poznaješ Nicka iz škole? 13 00:01:29,240 --> 00:01:30,080 Da. 14 00:01:30,640 --> 00:01:31,680 Super. 15 00:01:31,760 --> 00:01:33,680 Baš mi je drago što si u Parizu! 16 00:01:34,200 --> 00:01:35,360 Nikad ne dolaziš. 17 00:01:36,840 --> 00:01:39,680 Kad je bio manji, dolazio je svako ljeto. 18 00:01:40,840 --> 00:01:43,720 Kad završavaš školu? Uskoro, zar ne? 19 00:01:44,440 --> 00:01:46,080 Još imam dvije godine. 20 00:01:50,800 --> 00:01:53,240 Pozvao bih te ovo ljeto, ali… 21 00:01:53,760 --> 00:01:56,800 Martine ugrađuje novu kuhinju. 22 00:01:56,880 --> 00:01:58,320 Stan je u neredu. 23 00:01:59,560 --> 00:02:00,400 Nema veze. 24 00:02:01,480 --> 00:02:04,520 I dalje bih je rado upoznao, ako ti to želiš. 25 00:02:04,600 --> 00:02:08,920 Da. Možda uskoro. 26 00:02:10,280 --> 00:02:16,200 Recite mi kako vam je na izletu. Razgledavate li Pariz? 27 00:02:17,040 --> 00:02:18,040 Razgledavamo. 28 00:02:18,120 --> 00:02:21,160 Vidjeli smo Eiffelov toranj, Sacré Coeur. 29 00:02:21,240 --> 00:02:22,880 -Jutros Louvre. -Da. 30 00:02:22,960 --> 00:02:24,200 Baš zabavno. 31 00:02:24,800 --> 00:02:26,160 Ispričavam se. 32 00:02:31,840 --> 00:02:33,000 Dobro si? 33 00:02:34,720 --> 00:02:35,720 Valjda. 34 00:02:41,400 --> 00:02:45,720 Oprostite. Nešto je iskrsnulo i nikako se ne mogu izvući. 35 00:02:47,560 --> 00:02:49,600 Ali nisam ti rekao svoju novost. 36 00:02:49,680 --> 00:02:51,600 Idući tjedan dolazim u Englesku. 37 00:02:52,520 --> 00:02:53,880 Kratki poslovni put. 38 00:02:55,120 --> 00:02:56,440 Dođi na večeru. 39 00:02:56,960 --> 00:03:00,600 Mama će se sigurno složiti, a David bi te rado vidio. 40 00:03:00,680 --> 00:03:01,640 Fali mi. 41 00:03:02,600 --> 00:03:04,760 Vidjet ćemo. Pitat ću tvoju majku. 42 00:03:07,040 --> 00:03:08,480 Samo nastavi s ragbijem. 43 00:03:09,400 --> 00:03:10,960 Cure vole ragbijaše. 44 00:03:12,320 --> 00:03:14,720 David je u tvojoj dobi imao puno cura. 45 00:03:16,520 --> 00:03:18,120 Charlie, bilo mi je drago. 46 00:03:19,160 --> 00:03:22,480 Lijepo je upoznati jednog od Nickovih prijatelja. 47 00:03:23,160 --> 00:03:24,280 I meni je drago. 48 00:03:25,720 --> 00:03:27,680 Nazvat ću te poslije. 49 00:03:41,040 --> 00:03:42,120 To je bilo kratko. 50 00:03:44,680 --> 00:03:47,040 Zbilja sam mislio da ću mu reći za tebe. 51 00:03:47,120 --> 00:03:48,360 U redu je. 52 00:03:49,160 --> 00:03:50,720 Bit će još prilika. 53 00:03:54,040 --> 00:03:55,120 Jednostavno me… 54 00:03:56,760 --> 00:03:57,920 Ne poznaje me. 55 00:03:59,640 --> 00:04:01,200 Zna da volim ragbi. 56 00:04:03,120 --> 00:04:04,000 To je sve. 57 00:04:06,640 --> 00:04:10,520 Hodajmo do autobusa. Cijelim putem možeš pričati o njemu. 58 00:04:14,160 --> 00:04:15,000 Može. 59 00:04:21,080 --> 00:04:22,440 Još ga niste našli? 60 00:04:23,280 --> 00:04:24,280 -Ne. -Ne. 61 00:04:29,760 --> 00:04:31,280 Nešto vam želim reći. 62 00:04:34,280 --> 00:04:35,200 Ljubili smo se. 63 00:04:36,640 --> 00:04:38,920 -Ma daj. Lažeš. -Da! 64 00:04:39,000 --> 00:04:41,040 -Lažeš! -Poljubili smo se. 65 00:04:42,520 --> 00:04:44,120 Tako sam ponosan! 66 00:04:44,200 --> 00:04:46,560 Tao, sve nam moraš ispričati. 67 00:04:46,640 --> 00:04:48,440 Pa, ona je prva. 68 00:04:48,520 --> 00:04:53,000 Samo sam ga poljubila. Onda sam mislila da sam pogriješila. 69 00:04:53,080 --> 00:04:55,240 -A nisi! -Onda smo se opet poljubili. 70 00:04:55,320 --> 00:04:57,400 -Taj put sam ja nju poljubio. -Ajme! 71 00:04:57,480 --> 00:05:01,360 Onda je treći poljubac bio fantastičan. 72 00:05:01,440 --> 00:05:04,040 -Triput? -Najbolje na svijetu! 73 00:05:04,120 --> 00:05:06,360 Što to sad znači? Zajedno ste? 74 00:05:07,000 --> 00:05:09,440 Ne znam. Poljubili smo se prije pet sati. 75 00:05:09,520 --> 00:05:11,480 -Razgovarajte. Pišem curama. -Ček. 76 00:05:11,560 --> 00:05:12,520 Što pišeš? 77 00:05:12,600 --> 00:05:14,960 „Istražimo malo hotel.” 78 00:05:15,040 --> 00:05:17,640 Moraš ga pitati da ti bude dečko. Htjet će. 79 00:05:17,720 --> 00:05:20,040 Ne znam. Prebrzo je to. 80 00:05:20,560 --> 00:05:21,960 -Hajde! -Gledajte. 81 00:05:24,080 --> 00:05:25,440 -Idemo? -Idemo! 82 00:05:26,760 --> 00:05:29,360 Ne bismo se smjele šuljati ovako kasno. 83 00:05:29,440 --> 00:05:32,440 Sutra mi je rođendan, ja biram. 84 00:05:34,880 --> 00:05:37,240 Dođi, idemo. Hajde! 85 00:05:39,320 --> 00:05:41,000 Idemo! 86 00:05:57,040 --> 00:05:58,320 Onda, jesmo li… 87 00:06:01,200 --> 00:06:02,320 Što si htio reći? 88 00:06:02,400 --> 00:06:03,760 Zaboravih. 89 00:06:13,360 --> 00:06:14,240 Napokon. 90 00:06:16,760 --> 00:06:18,600 Zaboravi novi ljubavni ugriz. 91 00:06:18,680 --> 00:06:20,680 -Nisam to ni htio. -Jesi! 92 00:06:22,480 --> 00:06:23,640 Kako si? 93 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 Dobro. 94 00:06:26,880 --> 00:06:28,600 Onesvijestio si mi se danas. 95 00:06:28,680 --> 00:06:31,000 Kako je tebi bilo vidjeti tatu? 96 00:06:32,000 --> 00:06:33,520 Htio si mu se autati. 97 00:06:34,920 --> 00:06:37,240 Znam da sam pod stresom zbog autanja. 98 00:06:38,120 --> 00:06:41,480 Ali mislim da mi nije bilo jasno koliko si ti pod stresom. 99 00:06:43,600 --> 00:06:46,040 -Ja sam uvijek pod stresom. -Charlie. 100 00:06:46,120 --> 00:06:49,880 Nije važno kako je meni. To je tvoje autanje. 101 00:06:49,960 --> 00:06:51,720 -Ti to proživljavaš. -Charlie. 102 00:06:53,040 --> 00:06:54,360 To mi je važno. 103 00:06:59,280 --> 00:07:00,120 Dečki! 104 00:07:01,000 --> 00:07:03,560 Prošla su 23 h. Trebali biste biti u sobi. 105 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 Idite. 106 00:07:11,920 --> 00:07:13,280 Nismo ih mogli pustiti? 107 00:07:14,160 --> 00:07:16,960 Siguran sam da sam u toj dobi i ja to radio. 108 00:07:17,480 --> 00:07:19,040 Tako se iskradao. 109 00:07:19,880 --> 00:07:21,160 S dečkom. 110 00:07:26,000 --> 00:07:27,840 Ti to nikad nisi radio? 111 00:07:34,480 --> 00:07:38,840 Pa, kad tek potkraj dvadesetih shvatiš da si gej, 112 00:07:40,960 --> 00:07:42,680 nekako propustiš 113 00:07:43,520 --> 00:07:46,000 ta divna tinejdžerska gej iskustva. 114 00:08:02,600 --> 00:08:07,200 Mislim da bi sad bilo kasno za mladenačke trenutke otkrića. 115 00:08:08,920 --> 00:08:11,240 Mislim da za to nema starosnog ograničenja. 116 00:08:14,760 --> 00:08:16,000 Nabacuješ mi se? 117 00:08:20,280 --> 00:08:21,240 Možda. 118 00:08:29,960 --> 00:08:31,000 Dođi. 119 00:08:31,560 --> 00:08:32,760 Vratimo se. 120 00:08:40,880 --> 00:08:46,600 Sretan rođendan, draga Tara 121 00:08:46,680 --> 00:08:51,160 Sretan rođendan ti 122 00:08:56,360 --> 00:08:58,520 Danas će biti teško s njima. 123 00:09:05,640 --> 00:09:08,400 -Bože! -Nije valjda. 124 00:09:08,480 --> 00:09:12,040 -Ludo. -Bome posebno. 125 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Darcyn dar. 126 00:09:16,320 --> 00:09:18,360 -Hvala. Grozno mi je. -Znala sam. 127 00:09:22,400 --> 00:09:26,760 Žao mi je što u zadnje vrijeme nisam baš najbolja cura. 128 00:09:28,440 --> 00:09:32,200 Iskupit ću se. Imam planove. Velike. 129 00:09:41,160 --> 00:09:42,240 -Darcy! -Oprosti. 130 00:09:44,400 --> 00:09:45,760 Pusti to. Dođite. 131 00:09:49,000 --> 00:09:50,200 Jesmo. 132 00:10:02,680 --> 00:10:04,120 Bože mili! 133 00:10:11,320 --> 00:10:12,800 Nemoj. Prestani! 134 00:10:22,640 --> 00:10:25,040 -Prestani me fotkati. -Ne može. 135 00:10:25,120 --> 00:10:27,680 Prestani. Ovo ću staviti pred lice. 136 00:10:32,360 --> 00:10:34,320 -Notre Dame! -To je to? 137 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 -Da. -Što? 138 00:10:35,480 --> 00:10:37,280 -Zaboga. -Tako je malena. 139 00:10:40,040 --> 00:10:41,880 Želim fotku s tobom. 140 00:10:49,680 --> 00:10:51,240 Mi smo par u Parizu. 141 00:11:28,200 --> 00:11:29,800 Ideš li? 142 00:11:29,880 --> 00:11:32,640 Tara stiže za pet minuta. 143 00:11:32,720 --> 00:11:35,080 -Idi ti, doći ćemo. -Dobro. 144 00:11:36,640 --> 00:11:39,320 Ako želiš biti sam s Nickom, samo reci. 145 00:11:45,960 --> 00:11:47,480 Sigurno smijem posuditi? 146 00:11:47,560 --> 00:11:51,400 Samo nemoj ukrasti kao zadnje tri. Ovu volim. 147 00:11:51,480 --> 00:11:54,800 Nisam ukrao. Samo sam zaboravio vratiti. 148 00:11:54,880 --> 00:11:56,360 Zaboravio si vratiti? 149 00:12:14,480 --> 00:12:15,640 Pardon. 150 00:12:20,280 --> 00:12:21,400 Što radiš? 151 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 Samo 152 00:12:25,440 --> 00:12:26,640 punim baterije. 153 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 Možemo 154 00:12:35,120 --> 00:12:36,760 malo ostati ovdje. 155 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Da. 156 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 Zašto? 157 00:12:47,240 --> 00:12:50,040 Nismo se dva dana poljubili. 158 00:13:10,880 --> 00:13:11,760 Dobro. 159 00:13:12,280 --> 00:13:14,160 Idemo sad. Zakasnit ćemo. 160 00:13:15,760 --> 00:13:16,640 Mrzim te. 161 00:13:17,160 --> 00:13:18,200 Ne, drag sam ti. 162 00:13:19,920 --> 00:13:20,840 Zbilja nisi. 163 00:13:26,720 --> 00:13:27,640 Napokon! 164 00:13:30,720 --> 00:13:32,320 -Sve si to? -Da. 165 00:13:33,280 --> 00:13:36,520 Za Taru sve mora biti savršeno. Princeza je. 166 00:13:38,400 --> 00:13:40,520 Tiho, sad će je uvesti. 167 00:13:43,240 --> 00:13:45,480 Iznenađenje! 168 00:13:48,600 --> 00:13:49,760 Hvala, ljudi. 169 00:14:04,640 --> 00:14:07,480 Odmah nađite čašu za Imogen. 170 00:14:09,880 --> 00:14:11,280 Dođi, Imogen. 171 00:14:17,440 --> 00:14:18,960 -Dobro. -Mogu ja to. 172 00:14:19,520 --> 00:14:21,640 -Može? -Tri, dva, jedan, sad. 173 00:14:31,640 --> 00:14:33,200 Izlazi! 174 00:14:33,280 --> 00:14:34,920 -Sila mi je. -Što se može. 175 00:14:59,880 --> 00:15:02,960 -Mogu nositi kao pidžamu. -Kupit ću ti za rođendan. 176 00:15:28,800 --> 00:15:29,880 Tu si. 177 00:15:31,560 --> 00:15:33,880 -Nisi s prijateljima? -Nisam. 178 00:15:34,400 --> 00:15:36,640 -Ti? -Samo me zafrkavaju za Charlieja. 179 00:15:37,240 --> 00:15:41,600 -Svi misle da si ga ti ljubio u vrat? -Da. Iako sam rekao da nisam. 180 00:15:41,680 --> 00:15:46,040 Mislim, iskreno, lani sam malo bio zatreskan u njega. 181 00:15:46,960 --> 00:15:48,160 Ali više nisam. 182 00:15:49,640 --> 00:15:50,480 Kul. 183 00:15:55,440 --> 00:15:57,400 Ali zatreskan sam u nekog drugog. 184 00:15:58,800 --> 00:15:59,640 Da? 185 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Da. 186 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 U mene? 187 00:16:17,400 --> 00:16:18,520 Da. 188 00:16:41,600 --> 00:16:42,480 Oprosti. 189 00:16:44,120 --> 00:16:46,960 Nije bilo dobro? Nisam se još nikad ljubio. 190 00:16:47,040 --> 00:16:49,600 Ne, nije to. Samo… 191 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 Oprosti. 192 00:17:37,880 --> 00:17:40,640 Stalno bježimo s tuluma da budemo zajedno. 193 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 Svaki put ćemo tako? 194 00:17:45,440 --> 00:17:46,600 Nadam se. 195 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Ali ovaj put nema bježanja. 196 00:18:03,880 --> 00:18:06,000 Ne. Nemoj pobjeći, molim te. 197 00:18:07,080 --> 00:18:11,080 Oprostite što prekidam očito očijukanje, ali vrijeme je za alkohol. 198 00:18:12,520 --> 00:18:13,520 Dobro. 199 00:18:15,080 --> 00:18:16,560 -Hej, to je puno. -Pardon. 200 00:18:16,640 --> 00:18:18,240 -Darcy. -Uživajte. 201 00:18:20,320 --> 00:18:22,120 Moji mi brane alkohol. 202 00:18:23,120 --> 00:18:25,400 Pa, sada nisu ovdje. 203 00:18:28,120 --> 00:18:28,960 Dobro. 204 00:18:31,760 --> 00:18:33,680 Ajme, odvratno. 205 00:18:33,760 --> 00:18:35,680 Moram kušati. Sigurno nije. 206 00:18:35,760 --> 00:18:37,080 Jest, vjeruj. 207 00:18:41,360 --> 00:18:43,200 Uh, odmah lupa. 208 00:18:48,800 --> 00:18:50,000 Što ti hoćeš? 209 00:18:50,080 --> 00:18:52,040 Što? Možemo frend i ja ući? 210 00:18:52,120 --> 00:18:54,520 -Ne. -Kako to misliš? 211 00:18:54,600 --> 00:18:55,440 Ne! 212 00:18:55,520 --> 00:18:57,280 Ja sam tebe zvao na rođendan. 213 00:18:57,360 --> 00:18:59,920 Kod mene neće biti homofoba. 214 00:19:00,000 --> 00:19:01,040 Da. Idite. 215 00:19:01,120 --> 00:19:02,720 Ma ne. Što? 216 00:19:02,800 --> 00:19:06,520 Daj, svi su ovdje. Mogu razgovarati s Nickom i Charliejem? 217 00:19:06,600 --> 00:19:09,600 -Ne, ne žele razgovarati s tobom. -Kako to misliš? 218 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 Što hoćeš? 219 00:19:12,240 --> 00:19:15,720 Slušajte, samo sam se htio ispričati. 220 00:19:15,800 --> 00:19:18,320 Znam da sam prije govorio svašta homofobno. 221 00:19:18,400 --> 00:19:20,600 Ali mislim da sam se promijenio. 222 00:19:20,680 --> 00:19:23,320 Nikad više neću reći nešto takvo. 223 00:19:24,200 --> 00:19:27,240 Onda, sve u redu? Možemo ući? 224 00:19:29,960 --> 00:19:31,080 Ne. 225 00:19:33,600 --> 00:19:34,680 Charlie! 226 00:19:36,640 --> 00:19:39,760 Idemo, ljudi, nastavimo! Plešite! 227 00:19:48,400 --> 00:19:51,920 Istina ili izazov! 228 00:19:58,800 --> 00:20:00,920 Pij! 229 00:20:03,680 --> 00:20:04,720 Tko je idući? 230 00:20:04,800 --> 00:20:08,680 To su intimne stvari. Neću to reći. 231 00:20:11,520 --> 00:20:14,480 Ne znam. Ne sviđa mi se nitko slavan. 232 00:20:14,560 --> 00:20:17,280 -Ma daj, svima se netko sviđa. -Ma da. 233 00:20:17,880 --> 00:20:21,600 Imogen je lani našla dečka i onda mi prestala pisati poruke. 234 00:20:22,160 --> 00:20:24,960 -Tako je bilo. -Ti si meni prestala pisati. 235 00:20:26,280 --> 00:20:27,520 Što je istina? 236 00:20:31,160 --> 00:20:32,200 Charlie. 237 00:20:32,800 --> 00:20:35,320 Hajde, znam da me godinama voliš. 238 00:20:40,400 --> 00:20:41,360 Bože mili. 239 00:20:44,400 --> 00:20:45,640 Ajme meni. 240 00:20:53,040 --> 00:20:55,080 Izazivam Charlieja 241 00:20:55,160 --> 00:20:56,680 da poljubi… 242 00:20:58,320 --> 00:20:59,360 Jamesa. 243 00:21:02,440 --> 00:21:05,160 To kažeš samo zbog glasina o ljubavnom ugrizu. 244 00:21:05,960 --> 00:21:07,080 A nije James. 245 00:21:07,160 --> 00:21:08,120 Da. 246 00:21:08,200 --> 00:21:09,040 Mislim, 247 00:21:09,880 --> 00:21:10,800 nije me briga. 248 00:21:10,880 --> 00:21:14,000 Dobro. Onda neka Charlie poljubi 249 00:21:14,920 --> 00:21:16,040 Bena. 250 00:21:16,120 --> 00:21:19,360 Daj, to je jednako glupo. 251 00:21:19,440 --> 00:21:21,320 Ne. Ne može. 252 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Nije smiješno, jedva ga poznajem. 253 00:21:25,040 --> 00:21:28,320 -To su pravila igre. -Ne. Glupa igra. 254 00:21:29,800 --> 00:21:31,080 Ionako sam umoran. 255 00:21:32,400 --> 00:21:34,280 -Uvijek pravi scene. -Dosada. 256 00:21:43,240 --> 00:21:45,600 -Može li istina umjesto toga? -Može. 257 00:21:47,680 --> 00:21:49,240 Od koga je ljubavni ugriz? 258 00:21:49,920 --> 00:21:51,880 Što? Ma idemo dalje. 259 00:21:54,520 --> 00:21:56,520 To je preintimno, autat ćeš nekog. 260 00:21:56,600 --> 00:21:59,600 Čemu igra ako smijemo sve tajiti? 261 00:22:01,640 --> 00:22:02,760 Ja znam od koga je. 262 00:22:16,520 --> 00:22:18,800 Od mene. Zajedno smo. 263 00:22:18,880 --> 00:22:21,600 -Ajme! Znao sam. -Jako slatko. 264 00:22:21,680 --> 00:22:23,360 -On je? -Nick? 265 00:22:23,440 --> 00:22:26,240 -Koliko ste dugo zajedno? -Nekoliko mjeseci. 266 00:22:26,760 --> 00:22:30,040 -Baš smo neki dan rekli. -Tko bi rekao da je Nick gej. 267 00:22:30,120 --> 00:22:32,920 Pa, zapravo sam bi. Ali da. 268 00:22:33,000 --> 00:22:34,920 Želite da to ostane tajna? 269 00:22:39,720 --> 00:22:41,280 Ne smeta nam da svi znaju. 270 00:22:42,840 --> 00:22:46,680 Oprostite što kvarim divni trenutak, ali zlo mi je. 271 00:22:48,440 --> 00:22:50,680 Profesore Farouk! 272 00:22:55,400 --> 00:22:58,480 Pravit ću se da si se otrovala hranom. 273 00:22:58,560 --> 00:23:01,440 Duboko diši. Donijet ću ti vrećicu. 274 00:23:06,720 --> 00:23:08,480 Zašto podučavam? 275 00:23:09,200 --> 00:23:11,800 Sve je u redu. 276 00:23:28,560 --> 00:23:29,680 -Dobro. -Što radiš? 277 00:23:31,560 --> 00:23:33,160 -Ne! -Nećeš mi pasti. 278 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 Dobro. 279 00:23:37,960 --> 00:23:39,560 Udobno? Idemo. 280 00:23:40,600 --> 00:23:45,320 To je bolje. Sjećaš li se puta do sobe? 281 00:23:45,400 --> 00:23:48,320 -Idemo onuda. -Onuda? Ma ovuda. 282 00:23:48,400 --> 00:23:49,720 Ne, onuda. 283 00:23:49,800 --> 00:23:50,720 Onuda. 284 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 -Autao si se pred puno ljudi. -Jesam. 285 00:24:03,000 --> 00:24:04,080 Jesam, da. 286 00:24:05,520 --> 00:24:07,440 Misliš da će svima razglasiti? 287 00:24:08,320 --> 00:24:10,680 Misliš da će znati svi u školi? 288 00:24:14,400 --> 00:24:16,120 Da. Vjerojatno. 289 00:24:19,720 --> 00:24:21,160 Mislim da mi je to okej. 290 00:24:21,960 --> 00:24:24,840 Malo se bojim, ali sve će biti dobro. 291 00:24:26,480 --> 00:24:27,320 Da. 292 00:24:41,960 --> 00:24:44,880 Budući da Tao i Isaac večeras spavaju kod cura, 293 00:24:45,400 --> 00:24:48,320 mogao bih spavati ovdje? 294 00:24:51,280 --> 00:24:52,200 S tobom? 295 00:24:53,440 --> 00:24:54,280 Pa, 296 00:24:55,000 --> 00:24:55,920 u tome slučaju 297 00:24:57,200 --> 00:24:59,800 morat ćeš se pomaknuti, to je moja strana. 298 00:24:59,880 --> 00:25:02,360 Prvi sam legao. 299 00:25:03,440 --> 00:25:04,400 Je li? 300 00:25:05,120 --> 00:25:05,960 Dobro. 301 00:25:06,960 --> 00:25:09,800 -Nick, zdrobit ćeš me! -Što ćeš sad? 302 00:25:09,880 --> 00:25:11,600 -To je moja strana. -Škakljam. 303 00:25:11,680 --> 00:25:12,680 Apsolutno. 304 00:25:12,760 --> 00:25:13,680 Nemoj! 305 00:25:13,760 --> 00:25:16,680 -Morat ćemo se potući. -Može. 306 00:25:27,760 --> 00:25:29,840 -Ovo nije fer. -Pobijedio sam? 307 00:25:30,800 --> 00:25:31,680 Pa, jesi. 308 00:25:50,280 --> 00:25:51,120 Osveta. 309 00:26:00,400 --> 00:26:01,240 Smijem? 310 00:26:03,680 --> 00:26:04,600 Da. 311 00:26:05,840 --> 00:26:07,440 Ne zvučiš baš sigurno. 312 00:26:09,680 --> 00:26:10,600 Oprosti. 313 00:26:11,480 --> 00:26:13,640 Sviđa mi se. Samo… 314 00:26:15,080 --> 00:26:17,960 Ne znam jesam li spreman za išta više od ljubljenja. 315 00:26:19,480 --> 00:26:20,440 Ma ne. 316 00:26:21,320 --> 00:26:24,000 Nisam mislio da to sada radimo. 317 00:26:36,360 --> 00:26:37,920 Želim to. 318 00:26:39,120 --> 00:26:40,880 Da. I ja. 319 00:26:42,120 --> 00:26:43,320 -S vremenom. -Da. 320 00:26:43,920 --> 00:26:44,760 I ja. 321 00:26:46,480 --> 00:26:49,800 I htio bih to samo ako i ti želiš. 322 00:26:50,920 --> 00:26:53,800 Kad ti to nikad ne bi htio, ne bih ni ja. 323 00:26:55,440 --> 00:26:57,160 To je zvučalo jako patetično. 324 00:26:58,480 --> 00:26:59,920 Samo se sramotim! 325 00:27:01,200 --> 00:27:04,800 -Obojica smo takvi. -Zašto smo takvi? 326 00:27:06,360 --> 00:27:07,680 Nemam pojma. 327 00:27:11,800 --> 00:27:13,480 Ali još si za ljubljenje? 328 00:27:21,680 --> 00:27:22,680 Hej. 329 00:27:23,640 --> 00:27:24,480 Tao. 330 00:27:25,040 --> 00:27:26,440 Ne škakljaj me. 331 00:27:27,240 --> 00:27:28,200 Bok. 332 00:27:29,120 --> 00:27:30,600 Ja sam Elle. 333 00:27:31,120 --> 00:27:32,640 Znam crtati. 334 00:27:33,320 --> 00:27:35,400 Gle kako super crtam. 335 00:27:36,440 --> 00:27:37,360 Jesam li super? 336 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Tao, tiho. 337 00:27:46,120 --> 00:27:48,600 Oprosti što sam ti upropastila rođendan. 338 00:27:49,120 --> 00:27:50,120 Nije upropašten. 339 00:27:51,040 --> 00:27:53,080 Htjela sam da ti bude savršen. 340 00:27:54,840 --> 00:27:56,520 Moram za tebe biti savršena. 341 00:27:56,600 --> 00:27:59,480 Darcy, nitko nije savršen. 342 00:28:05,240 --> 00:28:06,320 Volim te. 343 00:28:09,160 --> 00:28:10,520 Jako te volim. 344 00:28:13,760 --> 00:28:16,760 Znam da se čini da to ne mislim, jer sam pijana. 345 00:28:17,440 --> 00:28:18,640 Zbilja to mislim. 346 00:28:20,000 --> 00:28:21,080 Volim te. 347 00:28:25,840 --> 00:28:28,080 Ma odvratno. Povraćala sam. 348 00:28:28,160 --> 00:28:29,240 Baš me briga. 349 00:28:38,840 --> 00:28:39,680 Hvala. 350 00:28:45,960 --> 00:28:47,440 Prijavit ćeš je? 351 00:28:48,280 --> 00:28:49,360 Pa, 352 00:28:50,960 --> 00:28:53,920 ne može imati problema zato što se otrovala hranom. 353 00:29:01,320 --> 00:29:05,480 Idem na recepciju po drugu posteljinu. 354 00:29:06,520 --> 00:29:07,360 Pa, 355 00:29:09,120 --> 00:29:11,040 možeš spavati sa mnom. 356 00:29:12,720 --> 00:29:14,920 Ne, oprosti, glupa ideja. 357 00:29:15,000 --> 00:29:15,920 Youssefe. 358 00:29:16,000 --> 00:29:16,880 Ne. 359 00:29:21,920 --> 00:29:24,000 Ne mislim da je to glupa ideja. 360 00:30:00,000 --> 00:30:01,680 Želim biti budan cijelu noć. 361 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 I ja. 362 00:30:34,480 --> 00:30:38,080 PARIZ 363 00:30:38,160 --> 00:30:40,480 Što ti je bilo najdraže u Parizu? 364 00:30:41,760 --> 00:30:42,800 Louvre. 365 00:30:57,720 --> 00:31:01,520 BAR SE PROFESOR FAROUK DOBRO ZABAVIO 366 00:31:14,960 --> 00:31:18,880 JE LI ISTINA DA STE ZAJEDNO?? 367 00:32:06,840 --> 00:32:09,160 Prijevod titlova: Vida Živković