1 00:00:43,160 --> 00:00:44,160 ¡Nicolas! 2 00:00:48,640 --> 00:00:50,560 ¿Prefieres que espere aquí? 3 00:00:51,240 --> 00:00:52,080 No. 4 00:00:52,800 --> 00:00:54,240 No, ven conmigo. 5 00:00:59,240 --> 00:01:04,160 6. VERDAD O RETO 6 00:01:05,640 --> 00:01:09,160 ¡Qué grande que estás! ¿Qué pasó? ¿Jugaste mucho rugby? 7 00:01:09,760 --> 00:01:10,760 Sí, un poco. 8 00:01:12,280 --> 00:01:14,040 Él es mi papá, Stéphane. 9 00:01:14,120 --> 00:01:15,400 Él es mi… 10 00:01:16,360 --> 00:01:18,680 - Soy Charlie. - Mucho gusto, Charlie. 11 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 ¿Café? 12 00:01:26,320 --> 00:01:28,320 ¿Conociste a Nick en la escuela? 13 00:01:29,240 --> 00:01:30,080 Sí. 14 00:01:30,640 --> 00:01:31,680 Genial. 15 00:01:31,760 --> 00:01:33,480 ¡Qué bueno verte en París! 16 00:01:34,200 --> 00:01:35,360 No vienes nunca. 17 00:01:36,840 --> 00:01:39,680 Cuando era niño, venía todos los veranos. 18 00:01:40,840 --> 00:01:43,720 ¿Cuándo te gradúas? Debe faltar poco. 19 00:01:44,440 --> 00:01:46,080 Aún me quedan dos años. 20 00:01:50,800 --> 00:01:53,240 Te habría invitado este verano, pero… 21 00:01:53,760 --> 00:01:56,800 Martine está remodelando la cocina. 22 00:01:56,880 --> 00:01:58,320 El apartamento es un desastre. 23 00:01:59,560 --> 00:02:00,400 Está bien. 24 00:02:01,480 --> 00:02:04,520 Me gustaría conocerla, si tú quieres. 25 00:02:04,600 --> 00:02:08,920 Sí. Podría ser, algún día. 26 00:02:10,280 --> 00:02:16,200 Cuéntame de este viaje escolar. ¿Han visitado las atracciones de París? 27 00:02:17,040 --> 00:02:18,040 Sí, la mayoría. 28 00:02:18,120 --> 00:02:21,080 Fuimos a la Torre Eiffel, al Sacré Coeur. 29 00:02:21,160 --> 00:02:22,880 - Al Louvre esta mañana. - Sí. 30 00:02:22,960 --> 00:02:24,200 Fue muy divertido. 31 00:02:24,800 --> 00:02:26,160 Discúlpenme un momento. 32 00:02:31,840 --> 00:02:33,000 ¿Estás bien? 33 00:02:34,720 --> 00:02:35,720 Creo que sí. 34 00:02:41,400 --> 00:02:45,720 Lo siento, chicos. Ha surgido algo y no puedo escaparme. 35 00:02:47,560 --> 00:02:49,600 Pero no te he dado la noticia. 36 00:02:49,680 --> 00:02:51,760 Iré a Inglaterra la próxima semana. 37 00:02:52,520 --> 00:02:53,880 Un viaje de negocios. 38 00:02:55,120 --> 00:02:56,440 Deberías venir a cenar. 39 00:02:56,960 --> 00:03:00,600 Seguro que mamá estará de acuerdo, y David querrá verte. 40 00:03:00,680 --> 00:03:01,640 Lo extraño. 41 00:03:02,600 --> 00:03:04,760 Ya veremos. Hablaré con tu madre. 42 00:03:07,040 --> 00:03:08,480 Sigue jugando rugby. 43 00:03:09,400 --> 00:03:10,960 Las chicas adoran a los rugbiers. 44 00:03:12,320 --> 00:03:14,920 David tuvo muchas novias a tu edad. 45 00:03:16,520 --> 00:03:18,120 Un gusto, Charlie. 46 00:03:19,160 --> 00:03:22,480 Me alegra conocer a un amigo de Nick. 47 00:03:23,160 --> 00:03:24,280 Sí. Igualmente. 48 00:03:25,720 --> 00:03:27,680 Te llamo luego. 49 00:03:41,040 --> 00:03:42,080 Eso fue rápido. 50 00:03:44,680 --> 00:03:47,040 Pensé que podría contarle de ti. 51 00:03:47,120 --> 00:03:48,360 Está bien. 52 00:03:49,160 --> 00:03:50,720 Habrá otras oportunidades. 53 00:03:54,040 --> 00:03:55,120 Él no… 54 00:03:56,760 --> 00:03:57,920 No me conoce. 55 00:03:59,640 --> 00:04:01,200 Sabe que me gusta el rugby y… 56 00:04:03,120 --> 00:04:04,000 nada más. 57 00:04:06,640 --> 00:04:10,520 Volvamos al autobús. Puedes despotricar sobre él por el camino. 58 00:04:14,160 --> 00:04:15,000 Bueno. 59 00:04:21,080 --> 00:04:22,440 ¿Aún no lo encontraron? 60 00:04:23,280 --> 00:04:24,280 - No. - No. 61 00:04:29,760 --> 00:04:31,280 Tengo que contarles algo. 62 00:04:34,320 --> 00:04:35,200 La besé a Elle. 63 00:04:36,640 --> 00:04:38,920 - No puede ser. ¡No lo creo! - ¡Sí! 64 00:04:39,000 --> 00:04:41,040 - No es cierto. - Nos besamos. 65 00:04:42,520 --> 00:04:44,120 ¡Estoy muy orgulloso de ti! 66 00:04:44,200 --> 00:04:46,560 Santo cielo, tienes que contarnos todo. 67 00:04:46,640 --> 00:04:48,440 Ella dio el primer paso. 68 00:04:48,520 --> 00:04:53,960 - Yo lo busqué, pensé que era un error. - ¡Pero no fue un error! 69 00:04:54,040 --> 00:04:55,320 Y nos besamos de nuevo. 70 00:04:55,400 --> 00:04:57,400 - Pero esa vez fui yo. - ¡Dios mío! 71 00:04:57,480 --> 00:05:01,360 El tercer beso fue increíble. 72 00:05:01,440 --> 00:05:04,040 - ¿Tres veces? - ¡Esto es lo mejor del mundo! 73 00:05:04,120 --> 00:05:06,360 ¿Qué significa esto? ¿Son novios? 74 00:05:07,000 --> 00:05:09,520 No lo sé. Nos besamos hace cinco horas. 75 00:05:09,600 --> 00:05:11,480 - Les escribiré a las chicas. - Espera. 76 00:05:11,560 --> 00:05:12,520 ¿Qué les dirás? 77 00:05:12,600 --> 00:05:14,960 "Deberíamos ir a explorar el hotel". 78 00:05:15,040 --> 00:05:17,640 Pídele que sea tu novio. Seguro que aceptará. 79 00:05:17,720 --> 00:05:20,040 No lo sé. Es demasiado pronto. 80 00:05:20,560 --> 00:05:21,960 - ¡Hazlo! - ¡Miren! 81 00:05:24,080 --> 00:05:25,440 - ¿Vamos? - ¡Vamos! 82 00:05:26,760 --> 00:05:28,920 No deberíamos andar por aquí tan tarde. 83 00:05:29,440 --> 00:05:32,440 Mañana es mi cumpleaños, haremos lo que yo quiera. 84 00:05:34,880 --> 00:05:37,240 ¡Vamos! Ven. ¡Vamos! 85 00:05:39,320 --> 00:05:41,000 ¡Vamos! 86 00:05:57,040 --> 00:05:58,320 Entonces, ¿vamos a…? 87 00:06:01,200 --> 00:06:02,320 ¿Qué ibas a decir? 88 00:06:02,400 --> 00:06:03,760 Lo olvidé. 89 00:06:13,360 --> 00:06:14,240 Por fin. 90 00:06:16,760 --> 00:06:18,600 Ni pienses en darme otro chupón. 91 00:06:18,680 --> 00:06:20,760 - No pensaba en eso. - Claro que sí. 92 00:06:22,480 --> 00:06:23,640 ¿Cómo te sientes? 93 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 Bien. 94 00:06:26,880 --> 00:06:28,560 Hoy te desmayaste. 95 00:06:28,640 --> 00:06:31,000 ¿Cómo estás tú después de ver a tu papá? 96 00:06:32,000 --> 00:06:33,520 Querías contarle de mí. 97 00:06:34,920 --> 00:06:37,240 Estuve estresado por salir del clóset, pero… 98 00:06:38,120 --> 00:06:41,240 no me di cuenta de lo estresado que estabas tú. 99 00:06:43,600 --> 00:06:46,040 - Yo me estreso por todo. - Charlie. 100 00:06:46,120 --> 00:06:49,880 Y no importa cómo me sienta yo. Se trata de ti. 101 00:06:49,960 --> 00:06:51,720 - Tú estás pasando… - Charlie… 102 00:06:53,040 --> 00:06:54,360 A mí me importa. 103 00:06:59,280 --> 00:07:00,120 ¡Chicos! 104 00:07:01,000 --> 00:07:03,560 Son más de las 11:00. Vayan a su cuarto. 105 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 Adelante. 106 00:07:11,920 --> 00:07:13,280 ¿No podías dejarlo pasar? 107 00:07:14,160 --> 00:07:16,960 Yo hacía lo mismo a su edad. 108 00:07:17,480 --> 00:07:19,040 Andaba a escondidas así. 109 00:07:19,880 --> 00:07:21,160 Con un chico. 110 00:07:26,000 --> 00:07:27,840 ¿Nunca hiciste algo así? 111 00:07:34,480 --> 00:07:38,840 Cuando descubres que eres gay cerca de los treinta, 112 00:07:40,960 --> 00:07:42,680 te pierdes esas 113 00:07:43,520 --> 00:07:46,000 hermosas experiencias de joven gay. 114 00:08:02,600 --> 00:08:07,200 Ya es tarde para tener momentos de descubrimiento adolescente. 115 00:08:08,920 --> 00:08:11,240 No hay un límite de edad para eso. 116 00:08:14,760 --> 00:08:16,000 ¿Estás coqueteando conmigo? 117 00:08:20,280 --> 00:08:21,240 Quizá. 118 00:08:29,960 --> 00:08:31,000 Vamos. 119 00:08:31,560 --> 00:08:32,760 Regresemos. 120 00:08:40,880 --> 00:08:46,600 Feliz cumpleaños, querida Tara. 121 00:08:46,680 --> 00:08:51,160 ¡Feliz cumpleaños a ti! 122 00:08:56,360 --> 00:08:58,520 Hoy van a estar intensos. 123 00:09:05,640 --> 00:09:08,400 - ¡Dios mío! - ¡No puede ser! 124 00:09:08,480 --> 00:09:12,040 - Santo cielo, qué locura. - Vaya. Impresionante. 125 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Típico de Darcy. 126 00:09:16,320 --> 00:09:18,400 - Gracias. Lo odio. - Me lo imaginé. 127 00:09:22,400 --> 00:09:26,760 Lamento no haber sido una buena novia últimamente. 128 00:09:28,440 --> 00:09:32,200 Te lo compensaré. Tengo planes. Grandes planes. 129 00:09:41,160 --> 00:09:42,240 - ¡Darcy! - ¡Perdón! 130 00:09:44,400 --> 00:09:45,760 Bájalo. ¡Vamos! 131 00:09:49,000 --> 00:09:50,200 Listo. 132 00:10:02,680 --> 00:10:04,120 ¡Santo cielo! 133 00:10:11,320 --> 00:10:12,800 No. ¡Basta! 134 00:10:22,640 --> 00:10:25,040 - ¿Puedes dejar de tomarme fotos? - No. 135 00:10:25,120 --> 00:10:27,680 ¡Basta! Por favor. Me cubriré con esto. 136 00:10:32,360 --> 00:10:34,320 - ¡Notre Dame! - ¿Esa es Notre Dame? 137 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 - Sí. - ¿Qué? 138 00:10:35,480 --> 00:10:37,280 - Vaya. - ¡Es muy pequeña! 139 00:10:40,040 --> 00:10:41,880 Quiero una selfi contigo aquí. 140 00:10:49,680 --> 00:10:51,240 Somos una pareja en París. 141 00:11:28,200 --> 00:11:29,800 ¿Vienen? 142 00:11:29,880 --> 00:11:32,640 Sí, Tara llegará dentro de cinco minutos. 143 00:11:32,720 --> 00:11:35,080 - Tú ve. Nos vemos allá. - Está bien. 144 00:11:36,640 --> 00:11:39,320 Si quieres privacidad con Nick, solo dilo. 145 00:11:45,880 --> 00:11:47,480 ¿Seguro que puedo usar esto? 146 00:11:47,560 --> 00:11:51,400 Siempre y cuando no lo robes como los últimos tres. Me gusta ese. 147 00:11:51,480 --> 00:11:54,800 No los robé. Olvidé devolverlos. 148 00:11:54,880 --> 00:11:56,360 ¿Olvidaste devolverlos? 149 00:12:14,480 --> 00:12:15,640 Disculpa. 150 00:12:20,280 --> 00:12:21,400 ¿Qué haces? 151 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 Estoy 152 00:12:25,440 --> 00:12:26,640 recargando. 153 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 Podríamos 154 00:12:35,120 --> 00:12:36,760 quedarnos un rato aquí. 155 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Sí. 156 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 ¿Por qué? 157 00:12:47,240 --> 00:12:50,040 Hace dos días que no nos besamos. 158 00:13:10,880 --> 00:13:11,760 Sí. 159 00:13:12,280 --> 00:13:14,160 Vamos. Llegaremos tarde. 160 00:13:15,760 --> 00:13:16,640 Te odio. 161 00:13:17,160 --> 00:13:18,200 No, te gusto. 162 00:13:19,920 --> 00:13:20,920 La verdad que no. 163 00:13:26,720 --> 00:13:27,640 ¡Por fin! 164 00:13:30,720 --> 00:13:32,320 - ¿Tú hiciste todo esto? - Sí. 165 00:13:33,280 --> 00:13:36,520 Todo tiene que ser perfecto para Tara. Es una princesa. 166 00:13:38,400 --> 00:13:40,520 Bien. Está por entrar. 167 00:13:43,240 --> 00:13:45,480 ¡Sorpresa! 168 00:13:48,600 --> 00:13:49,760 ¡Gracias a todos! 169 00:14:04,640 --> 00:14:07,480 Bien. Tráiganle un vaso a Imogen. 170 00:14:09,880 --> 00:14:11,280 Vamos, Imogen. 171 00:14:17,440 --> 00:14:18,960 - Sí. - Puedo hacerlo. 172 00:14:19,520 --> 00:14:21,640 - ¿Lista? - Tres, dos, uno, ya. 173 00:14:31,640 --> 00:14:33,200 ¡Fuera! 174 00:14:33,280 --> 00:14:34,920 - Necesito orinar. - Qué pena. 175 00:14:59,880 --> 00:15:02,960 - Puedo usarlo de pijama. - Lo compraré para tu cumpleaños. 176 00:15:28,800 --> 00:15:29,880 Ahí estás. 177 00:15:31,560 --> 00:15:33,880 - ¿No estás con tus amigos? - No. 178 00:15:34,400 --> 00:15:36,640 - ¿Tú? - Se burlarán de mí por lo de Charlie. 179 00:15:37,240 --> 00:15:41,600 - ¿Creen que fuiste tú? - Sí. Les dije que no, pero… 180 00:15:41,680 --> 00:15:46,040 Para ser sincero, me gustaba el año pasado. 181 00:15:46,960 --> 00:15:48,160 Pero ya no. 182 00:15:49,640 --> 00:15:50,480 Qué bien. 183 00:15:55,440 --> 00:15:57,360 Pero me gusta otra persona. 184 00:15:58,800 --> 00:15:59,640 ¿Sí? 185 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Sí. 186 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 ¿Soy yo? 187 00:16:17,400 --> 00:16:18,520 Sí. 188 00:16:41,600 --> 00:16:42,480 Lo siento. 189 00:16:44,120 --> 00:16:46,960 ¿No te gustó o…? Nunca besé a nadie, así que… 190 00:16:47,040 --> 00:16:49,600 No, es que… No es eso. Es que… 191 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 Lo siento. 192 00:17:37,880 --> 00:17:40,640 Siempre nos escapamos de las fiestas para estar juntos. 193 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 ¿Lo haremos siempre? 194 00:17:45,440 --> 00:17:46,600 Espero que sí. 195 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Pero no huiré esta vez. 196 00:18:03,880 --> 00:18:06,000 No. Por favor, no. 197 00:18:07,080 --> 00:18:11,080 Lamento interrumpir su coqueteo, pero ¡es hora de beber! 198 00:18:12,520 --> 00:18:13,520 Bien. 199 00:18:15,080 --> 00:18:16,560 - Es mucho. - ¡Lo siento! 200 00:18:16,640 --> 00:18:18,360 - ¡Darcy! - ¡Que lo disfruten! 201 00:18:20,320 --> 00:18:22,120 Mis padres no me dejan beber alcohol. 202 00:18:23,120 --> 00:18:25,400 Tus padres no están aquí. 203 00:18:28,120 --> 00:18:28,960 Está bien. 204 00:18:31,760 --> 00:18:33,680 ¡Es asqueroso! 205 00:18:33,760 --> 00:18:35,680 Debo probar. No puede ser tan feo. 206 00:18:35,760 --> 00:18:37,080 Lo es. Créeme. 207 00:18:41,360 --> 00:18:43,200 Vaya. Te pega de inmediato. 208 00:18:48,800 --> 00:18:50,000 ¿Qué quieren? 209 00:18:50,080 --> 00:18:52,040 ¿Qué? ¿Podemos pasar? 210 00:18:52,120 --> 00:18:54,520 - No. - ¿Cómo que no? 211 00:18:54,600 --> 00:18:55,440 ¡No! 212 00:18:55,520 --> 00:18:57,280 Yo te invité a mi fiesta. 213 00:18:57,360 --> 00:18:59,920 Sí, bueno, no habrá homofóbicos en mi cumpleaños. 214 00:19:00,000 --> 00:19:01,040 Sí. Váyanse. 215 00:19:01,120 --> 00:19:02,720 No… ¿Qué? 216 00:19:02,800 --> 00:19:06,520 Vamos. Todos están aquí. ¿No puedo hablar con Nick y Charlie? 217 00:19:06,600 --> 00:19:09,600 - No, no quieren hablar contigo. - ¿Cómo que no? 218 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 ¿Qué quieres? 219 00:19:12,240 --> 00:19:15,720 Solo quería pedirles disculpas. 220 00:19:15,800 --> 00:19:18,320 Dije cosas homofóbicas en el pasado, 221 00:19:18,400 --> 00:19:20,600 pero ya aprendí, 222 00:19:20,680 --> 00:19:23,320 y nunca volveré a decir algo así. 223 00:19:24,200 --> 00:19:27,240 ¿Estamos bien? ¿Podemos pasar? 224 00:19:29,960 --> 00:19:31,080 No. 225 00:19:33,600 --> 00:19:34,680 ¡Charlie! 226 00:19:36,640 --> 00:19:39,760 Vamos, que siga la fiesta. ¡Bailemos! 227 00:19:48,400 --> 00:19:51,920 ¡Verdad o reto! 228 00:19:58,800 --> 00:20:00,920 ¡Bebe! 229 00:20:03,680 --> 00:20:04,720 ¿Quién sigue? 230 00:20:04,800 --> 00:20:08,680 ¡Es información personal! No lo diré. 231 00:20:11,520 --> 00:20:14,480 No lo sé. No me gusta ninguna celebridad. 232 00:20:14,560 --> 00:20:17,280 - A todos les gusta alguna. - Claro que sí. 233 00:20:17,880 --> 00:20:21,600 Imogen se puso de novia el año pasado y dejó de escribirme. 234 00:20:22,160 --> 00:20:24,960 - Pasó eso. - No, tú dejaste de escribirme a mí. 235 00:20:26,280 --> 00:20:27,520 ¿Cuál es la verdad? 236 00:20:31,160 --> 00:20:32,200 Charlie. 237 00:20:32,800 --> 00:20:35,320 Vamos. Sé que me amas desde hace años. 238 00:20:40,400 --> 00:20:41,360 ¡Santo cielo! 239 00:20:44,400 --> 00:20:45,640 Santo cielo. 240 00:20:53,040 --> 00:20:55,080 Desafío a Charlie 241 00:20:55,160 --> 00:20:56,680 a besar 242 00:20:58,320 --> 00:20:59,360 a James. 243 00:21:02,440 --> 00:21:05,160 Solo lo dices por el rumor del chupón, y… 244 00:21:05,960 --> 00:21:07,080 no fue James. 245 00:21:07,160 --> 00:21:08,120 Sí. 246 00:21:08,200 --> 00:21:09,040 Digo… 247 00:21:09,880 --> 00:21:10,800 no me importa. 248 00:21:10,880 --> 00:21:14,000 Desafío a Charlie a besar 249 00:21:14,920 --> 00:21:16,040 a Ben. 250 00:21:16,120 --> 00:21:19,360 Vamos. Acabamos de terminar. 251 00:21:19,440 --> 00:21:21,320 No. De ninguna manera. 252 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 No es gracioso. Casi no lo conozco. 253 00:21:25,040 --> 00:21:28,320 - De eso se trata el juego. - No. Es un juego estúpido. 254 00:21:29,800 --> 00:21:31,080 Igual estoy cansado. 255 00:21:32,400 --> 00:21:34,280 - Siempre hace una escena. - Aburrido. 256 00:21:43,240 --> 00:21:45,600 - ¿Puedo hacer una verdad? - Bien. 257 00:21:47,680 --> 00:21:49,120 ¿Quién te dio el chupón? 258 00:21:49,920 --> 00:21:51,880 ¿Qué? ¿Podemos cambiar de tema? 259 00:21:54,520 --> 00:21:56,520 Es muy personal. Podría ser un secreto. 260 00:21:56,600 --> 00:21:59,600 ¿Qué sentido tiene el juego si guardamos secretos? 261 00:22:01,640 --> 00:22:02,720 Yo sé quién fue. 262 00:22:16,520 --> 00:22:18,800 Yo. Somos novios. 263 00:22:18,880 --> 00:22:21,600 - Dios mío, yo sabía. - Qué lindo. 264 00:22:21,680 --> 00:22:23,360 - ¿Fue él? - ¿Nick? 265 00:22:23,440 --> 00:22:26,240 - ¿Cuánto hace que son novios? - Unos meses. 266 00:22:26,760 --> 00:22:30,040 - Lo dijimos el otro día. - No pensé que Nick fuera gay. 267 00:22:30,120 --> 00:22:32,920 - Es bisexual. - Bi, en realidad, pero sí. 268 00:22:33,000 --> 00:22:34,920 ¿Quieren que no digamos nada? 269 00:22:39,720 --> 00:22:41,240 No nos molesta que se sepa. 270 00:22:42,840 --> 00:22:46,680 Lamento arruinar este hermoso momento, creo que voy a vomitar. 271 00:22:48,440 --> 00:22:50,680 ¡Señor Farouk! 272 00:22:55,400 --> 00:22:58,480 Haré de cuenta que comiste algo en mal estado. 273 00:22:58,560 --> 00:23:01,440 Respira hondo. Te traeré una bolsa… 274 00:23:06,720 --> 00:23:08,480 ¿Por qué me dediqué a la docencia? 275 00:23:09,200 --> 00:23:11,800 Tranquila. 276 00:23:28,560 --> 00:23:29,680 - Muy bien. - ¿Qué? 277 00:23:31,560 --> 00:23:33,160 - ¡No! - No te voy a soltar. 278 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 Bien. 279 00:23:37,960 --> 00:23:39,560 ¿Estás cómodo? Eso es. 280 00:23:40,600 --> 00:23:45,320 Así está mejor. ¿Recuerdas hacia dónde es? 281 00:23:45,400 --> 00:23:48,320 - Por ahí. - ¿Por ahí? Creo que es por ahí. 282 00:23:48,400 --> 00:23:49,720 No, es por ahí. 283 00:23:49,800 --> 00:23:50,720 Es por ahí. 284 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 - Le contaste a mucha gente. - Sí. 285 00:24:03,000 --> 00:24:04,080 Sí. 286 00:24:05,520 --> 00:24:07,440 ¿Crees que lo contarán? 287 00:24:08,320 --> 00:24:10,680 ¿Que se enterará toda la escuela? 288 00:24:14,400 --> 00:24:16,120 Sí. Es probable. 289 00:24:19,720 --> 00:24:21,160 Creo que está bien. 290 00:24:21,960 --> 00:24:24,840 Estoy nervioso, pero estaremos bien. 291 00:24:26,480 --> 00:24:27,320 Sí. 292 00:24:41,960 --> 00:24:44,880 Tao e Isaac dormirán en el cuarto de las chicas, 293 00:24:45,400 --> 00:24:48,320 ¿puedo dormir aquí? 294 00:24:51,280 --> 00:24:52,200 ¿Contigo? 295 00:24:53,440 --> 00:24:54,280 Bueno, 296 00:24:55,000 --> 00:24:55,920 en ese caso, 297 00:24:57,200 --> 00:24:59,800 tendrás que moverte, yo duermo de ese lado. 298 00:24:59,880 --> 00:25:02,360 Bueno, yo llegué primero, así que… 299 00:25:03,440 --> 00:25:04,400 ¿Ah, sí? 300 00:25:05,120 --> 00:25:05,960 Está bien. 301 00:25:06,960 --> 00:25:09,840 - ¡Me estás aplastando! - ¿Qué vas a hacer? 302 00:25:09,920 --> 00:25:11,560 - ¡Es mi lado! - ¡Cosquillas! 303 00:25:11,640 --> 00:25:12,680 Claro que sí. 304 00:25:12,760 --> 00:25:13,680 ¡No te atrevas! 305 00:25:13,760 --> 00:25:16,680 - Tendremos que pelear. - Bien. Podemos pelear. 306 00:25:27,760 --> 00:25:29,840 - Esto es injusto. - ¿Gané? 307 00:25:30,800 --> 00:25:31,680 Creo que sí. 308 00:25:50,280 --> 00:25:51,120 Venganza. 309 00:26:00,400 --> 00:26:01,360 ¿Está bien esto? 310 00:26:03,680 --> 00:26:04,600 Sí. 311 00:26:05,840 --> 00:26:07,440 No pareces muy seguro. 312 00:26:09,680 --> 00:26:10,600 Lo siento. 313 00:26:11,480 --> 00:26:13,640 Me gusta. Es solo que… 314 00:26:15,080 --> 00:26:17,960 No estoy listo para hacer algo más que besarnos. 315 00:26:19,480 --> 00:26:20,440 No, yo… 316 00:26:21,320 --> 00:26:24,000 No pensé que haríamos eso ahora. 317 00:26:36,360 --> 00:26:37,920 Sí quiero. 318 00:26:39,120 --> 00:26:40,880 Sí. Yo también. 319 00:26:42,120 --> 00:26:43,320 - Más adelante. - Sí. 320 00:26:43,920 --> 00:26:44,760 Yo también. 321 00:26:46,480 --> 00:26:49,800 Y solo querría hacerlo si tú quieres. 322 00:26:50,920 --> 00:26:53,800 Si tú nunca quieres hacerlo, yo tampoco. 323 00:26:55,440 --> 00:26:57,040 Eso sonó muy cursi. 324 00:26:58,480 --> 00:26:59,920 ¡Ahora me da vergüenza! 325 00:27:01,200 --> 00:27:04,800 - Creo que a los dos. - ¿Por qué somos así? 326 00:27:06,360 --> 00:27:07,680 No tengo idea. 327 00:27:11,800 --> 00:27:13,480 ¿Podemos seguir besándonos? 328 00:27:21,680 --> 00:27:22,680 Oye. 329 00:27:23,640 --> 00:27:24,480 Tao. 330 00:27:25,040 --> 00:27:26,440 No me hagas cosquillas. 331 00:27:27,240 --> 00:27:28,200 Hola. 332 00:27:29,120 --> 00:27:30,600 Me llamo Elle. 333 00:27:31,120 --> 00:27:32,640 Puedo dibujar arte. 334 00:27:33,320 --> 00:27:35,400 Mira mi increíble arte. 335 00:27:36,440 --> 00:27:37,360 ¿Soy increíble? 336 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Tao, silencio. 337 00:27:46,120 --> 00:27:48,600 - Perdón por arruinar tu cumpleaños. - Oye. 338 00:27:49,120 --> 00:27:50,120 No lo arruinaste. 339 00:27:51,040 --> 00:27:53,080 Quería que fuera perfecto para ti. 340 00:27:55,040 --> 00:27:56,520 Yo tengo que ser perfecta. 341 00:27:56,600 --> 00:27:59,480 Darcy, nadie es perfecto. 342 00:28:05,240 --> 00:28:06,320 Te amo. 343 00:28:09,160 --> 00:28:10,520 Te amo mucho. 344 00:28:13,760 --> 00:28:16,760 Sé que parece que no es en serio porque estoy ebria. 345 00:28:17,440 --> 00:28:18,640 Pero sí es en serio. 346 00:28:20,000 --> 00:28:21,080 Te amo. 347 00:28:25,840 --> 00:28:28,080 Es un asco. Acabo de vomitar. 348 00:28:28,160 --> 00:28:29,240 No me importa. 349 00:28:38,840 --> 00:28:39,680 Gracias. 350 00:28:45,960 --> 00:28:47,440 ¿Informarás lo que pasó? 351 00:28:48,280 --> 00:28:49,360 Bueno… 352 00:28:51,000 --> 00:28:53,920 No pueden reprenderla si se intoxicó con comida, ¿no? 353 00:29:01,320 --> 00:29:05,480 Iré a la recepción a pedir sábanas limpias. 354 00:29:06,520 --> 00:29:07,360 O… 355 00:29:09,120 --> 00:29:11,040 puedes dormir mi cama. 356 00:29:12,720 --> 00:29:14,920 No, perdón, es una idea estúpida. 357 00:29:15,000 --> 00:29:15,920 Mira, Youssef. 358 00:29:16,000 --> 00:29:16,880 No. 359 00:29:21,920 --> 00:29:24,000 No creo que sea una idea estúpida. 360 00:30:00,080 --> 00:30:01,680 Hoy no quiero dormir. 361 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 Yo tampoco. 362 00:30:34,480 --> 00:30:38,080 PARÍS 363 00:30:38,160 --> 00:30:40,480 ¿Cuál fue tu momento favorito en París? 364 00:30:41,760 --> 00:30:42,800 El Louvre. 365 00:30:57,720 --> 00:31:01,520 AL MENOS EL SEÑOR FAROUK SE DIVIRTIÓ. 366 00:31:14,960 --> 00:31:18,880 ¿ES CIERTO QUE SON NOVIOS? 367 00:32:06,840 --> 00:32:09,160 Subtítulos: Nora G. Glembocki