1 00:00:43,160 --> 00:00:44,000 ¡Nicolas! 2 00:00:48,640 --> 00:00:50,400 ¿No es mejor que espere aquí? 3 00:00:51,240 --> 00:00:52,080 No. 4 00:00:52,840 --> 00:00:53,760 Ven, por favor. 5 00:00:59,240 --> 00:01:04,160 6. VERDAD O ATREVIMIENTO 6 00:01:05,640 --> 00:01:09,160 ¡Menudo estirón! ¿Qué ha pasado? ¿Mucho rugby? 7 00:01:09,760 --> 00:01:10,600 Sí, un poco. 8 00:01:12,280 --> 00:01:14,040 Este es mi padre, Stéphane. 9 00:01:14,120 --> 00:01:15,400 Él es mi… 10 00:01:16,360 --> 00:01:18,680 - Soy Charlie. - Encantado, Charlie. 11 00:01:18,760 --> 00:01:19,680 ¿Un café? 12 00:01:26,320 --> 00:01:28,320 ¿Conociste a Nick en clase? 13 00:01:29,240 --> 00:01:30,080 Sí. 14 00:01:30,640 --> 00:01:31,680 Qué bien. 15 00:01:31,760 --> 00:01:33,480 Me alegro de verte en París. 16 00:01:34,200 --> 00:01:35,440 Nunca vienes a verme. 17 00:01:36,840 --> 00:01:39,680 Cuando era más pequeño, venía todos los veranos. 18 00:01:40,840 --> 00:01:43,720 ¿Cuándo te gradúas? No faltará mucho. 19 00:01:44,480 --> 00:01:46,080 Aún me quedan dos años. 20 00:01:50,840 --> 00:01:52,880 Te habría invitado este verano, 21 00:01:53,760 --> 00:01:56,800 pero Martine está colocando la cocina nueva. 22 00:01:56,880 --> 00:01:58,240 El piso es un desastre. 23 00:01:59,560 --> 00:02:00,400 No pasa nada. 24 00:02:01,480 --> 00:02:04,520 Pero quiero conocerla algún día, si te parece bien. 25 00:02:04,600 --> 00:02:08,920 Sí, claro. Igual dentro de poco. 26 00:02:10,280 --> 00:02:16,120 Contadme qué tal la excursión. ¿Habéis visto los monumentos de París? 27 00:02:17,040 --> 00:02:18,040 Sí, la mayoría. 28 00:02:18,120 --> 00:02:21,080 Hemos ido a la Torre Eiffel, a Sacré Coeur. 29 00:02:21,160 --> 00:02:22,880 - Al Louvre esta mañana. - Sí. 30 00:02:22,960 --> 00:02:23,960 Ha estado genial. 31 00:02:24,800 --> 00:02:26,040 Perdonad un segundo. 32 00:02:31,920 --> 00:02:32,760 ¿Estás bien? 33 00:02:34,760 --> 00:02:35,600 Creo que sí. 34 00:02:41,400 --> 00:02:45,720 Lo siento, chicos. Me ha surgido algo y no puedo escaquearme. 35 00:02:47,560 --> 00:02:49,600 Pero no te he contado la noticia. 36 00:02:49,680 --> 00:02:51,560 En una semana voy a Inglaterra. 37 00:02:52,520 --> 00:02:53,880 Viaje de negocios. 38 00:02:55,120 --> 00:02:56,440 Podrías venir a cenar. 39 00:02:56,960 --> 00:03:00,560 Seguro que a mamá le parece bien y David querrá verte. 40 00:03:00,640 --> 00:03:01,640 Lo echo de menos. 41 00:03:02,680 --> 00:03:04,760 Ya veremos. Hablaré con tu madre. 42 00:03:07,080 --> 00:03:10,960 Sigue así con el rugby. A las chicas les encantan los deportistas. 43 00:03:12,360 --> 00:03:14,560 A tu edad, David tenía muchas novias. 44 00:03:16,600 --> 00:03:17,800 Un placer, Charlie. 45 00:03:19,240 --> 00:03:22,480 Me alegro de conocer a un amigo de Nick. 46 00:03:23,160 --> 00:03:24,280 Sí. Lo mismo digo. 47 00:03:25,760 --> 00:03:27,680 Te llamo luego. 48 00:03:41,040 --> 00:03:42,080 Qué rápido. 49 00:03:44,680 --> 00:03:46,640 Creía que podría hablarle de ti. 50 00:03:47,120 --> 00:03:48,120 No pasa nada. 51 00:03:49,160 --> 00:03:50,720 Habrá otras ocasiones. 52 00:03:54,160 --> 00:03:55,000 Es que él… 53 00:03:56,640 --> 00:03:57,560 no me conoce. 54 00:03:59,640 --> 00:04:01,240 Sabe que me gusta el rugby… 55 00:04:03,120 --> 00:04:04,000 y ya está. 56 00:04:06,640 --> 00:04:10,520 Podemos volver andando al bus y así despotricas todo el camino. 57 00:04:14,160 --> 00:04:15,000 Vale. 58 00:04:21,080 --> 00:04:22,320 - ¿No lo veis? - No. 59 00:04:22,400 --> 00:04:24,280 ¿DÓNDE ESTÁ WALLY? 60 00:04:29,760 --> 00:04:31,200 Tengo que contaros algo. 61 00:04:34,280 --> 00:04:35,200 Ha habido beso. 62 00:04:36,720 --> 00:04:37,560 Es coña. 63 00:04:37,640 --> 00:04:39,840 - ¡Vamos! - ¡No me lo puedo creer! 64 00:04:39,920 --> 00:04:41,040 Nos besamos. 65 00:04:42,520 --> 00:04:44,120 Estoy muy orgulloso de ti. 66 00:04:44,200 --> 00:04:46,600 Qué fuerte, queremos todos los detalles. 67 00:04:46,680 --> 00:04:48,440 Se lanzó ella, más o menos. 68 00:04:48,520 --> 00:04:53,000 Di el primer paso, pero pensaba que la había cagado. 69 00:04:53,080 --> 00:04:55,320 - Pero no. - Volvimos a besarnos, 70 00:04:55,400 --> 00:04:57,400 - pero me lancé yo. - ¡Qué fuerte! 71 00:04:57,480 --> 00:05:01,360 El tercer beso fue increíble. 72 00:05:01,440 --> 00:05:04,040 - ¿Tres veces? - ¡Qué fantasía! 73 00:05:04,120 --> 00:05:06,360 ¿Y entonces qué? ¿Estáis saliendo? 74 00:05:07,000 --> 00:05:09,520 No sé. Nos hemos besado hace cinco horas. 75 00:05:09,600 --> 00:05:12,520 - Voy a escribir a las chicas. - ¿Qué vas a poner? 76 00:05:12,600 --> 00:05:14,960 "Podríamos salir a explorar el hotel". 77 00:05:15,040 --> 00:05:17,640 Pídele salir. Seguro que te dice que sí. 78 00:05:17,720 --> 00:05:20,040 No sé. Es demasiado pronto. 79 00:05:20,560 --> 00:05:21,960 - Hazlo. - ¡Mirad! 80 00:05:24,080 --> 00:05:25,360 - ¿Vamos? - ¡Vamos! 81 00:05:26,720 --> 00:05:28,960 Es muy tarde para estar merodeando. 82 00:05:29,440 --> 00:05:32,160 Mañana es mi cumple y lo que yo diga va a misa. 83 00:05:34,880 --> 00:05:37,240 Ven. ¡Vámonos! 84 00:05:39,320 --> 00:05:41,000 ¡Vamos! 85 00:05:57,080 --> 00:05:58,320 Entonces, estamos… 86 00:06:01,200 --> 00:06:02,320 ¿Qué ibas a decir? 87 00:06:02,400 --> 00:06:03,760 Se me ha olvidado. 88 00:06:13,360 --> 00:06:14,200 Por fin. 89 00:06:16,760 --> 00:06:18,640 Ni te plantees otro chupetón… 90 00:06:18,720 --> 00:06:20,520 - No me lo planteaba. - Seguro. 91 00:06:22,480 --> 00:06:23,320 ¿Cómo estás? 92 00:06:24,480 --> 00:06:25,320 Bien. 93 00:06:26,800 --> 00:06:31,000 - Te recuerdo que te me has caído encima. - ¿Y tú por lo de tu padre? 94 00:06:32,000 --> 00:06:33,120 Querías contárselo. 95 00:06:34,920 --> 00:06:37,080 Me agobiaba salir del armario, 96 00:06:38,120 --> 00:06:41,000 pero no me daba cuenta de que a ti también. 97 00:06:43,680 --> 00:06:46,040 - Me agobia todo, no cuenta. - Charlie. 98 00:06:46,120 --> 00:06:49,880 Y no importa cómo me sienta yo. Eres tú el que quiere contarlo. 99 00:06:49,960 --> 00:06:51,720 - Tú estás pasando… - Charlie. 100 00:06:53,040 --> 00:06:54,200 A mí sí me importa. 101 00:06:59,280 --> 00:07:00,120 Chicos. 102 00:07:00,960 --> 00:07:03,800 Son las 23:00. Deberíais estar en la habitación. 103 00:07:04,720 --> 00:07:05,560 Venga. 104 00:07:11,920 --> 00:07:13,120 ¿No podías dejarlos? 105 00:07:14,160 --> 00:07:16,960 Estoy seguro de que yo hacía lo mismo a su edad. 106 00:07:17,480 --> 00:07:18,640 Escabullirme así. 107 00:07:19,880 --> 00:07:21,160 Con un chico. 108 00:07:26,000 --> 00:07:27,440 ¿Tú nunca lo has hecho? 109 00:07:34,480 --> 00:07:38,840 Cuando no eres consciente de que eres gay hasta los veintitantos, 110 00:07:40,960 --> 00:07:46,000 acabas perdiéndote estas maravillosas experiencias gais adolescentes. 111 00:08:02,600 --> 00:08:07,200 He llegado tarde a los descubrimientos de la juventud. 112 00:08:08,920 --> 00:08:11,240 No creo que haya un límite de edad. 113 00:08:14,760 --> 00:08:15,840 ¿Me tiras la caña? 114 00:08:20,280 --> 00:08:21,240 Puede ser. 115 00:08:29,960 --> 00:08:31,000 Vamos. 116 00:08:31,560 --> 00:08:32,760 Deberíamos volver. 117 00:08:40,880 --> 00:08:46,600 Te deseamos Tara 118 00:08:46,680 --> 00:08:51,160 cumpleaños feliz. 119 00:08:56,360 --> 00:08:58,520 Hoy va a costar aguantarlos. 120 00:09:05,640 --> 00:09:08,400 - ¡No te creo! - No puede ser. 121 00:09:08,480 --> 00:09:12,040 - Madre mía, se ha pasado. - Menuda currada. 122 00:09:12,120 --> 00:09:13,080 Típico de Darcy. 123 00:09:16,320 --> 00:09:18,120 - Gracias. Lo odio. - Lo sabía. 124 00:09:22,480 --> 00:09:26,760 Lo siento, últimamente no he sido una gran novia. 125 00:09:28,440 --> 00:09:32,000 Te lo compensaré. Tengo planes. Grandes planes. 126 00:09:41,160 --> 00:09:42,240 - ¡Darcy! - Perdón. 127 00:09:44,400 --> 00:09:45,760 Venid, juntaos. 128 00:09:49,000 --> 00:09:49,960 Está genial. 129 00:10:02,680 --> 00:10:04,120 ¡Qué pasada! 130 00:10:11,320 --> 00:10:12,800 Venga, para. 131 00:10:22,640 --> 00:10:25,080 - ¿Vas a parar alguna vez? - Me da que no. 132 00:10:25,160 --> 00:10:27,680 ¡Por favor! Pues me tapo con esto. 133 00:10:32,400 --> 00:10:34,320 - ¡Notre Dame! - ¿Es eso? 134 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 - Sí. - ¿En serio? 135 00:10:35,480 --> 00:10:37,280 - Ya estamos. - ¡Si es enana! 136 00:10:40,040 --> 00:10:41,880 Necesito un selfie contigo. 137 00:10:49,680 --> 00:10:51,280 Como buena pareja en París. 138 00:11:28,200 --> 00:11:29,400 ¿Venís o qué? 139 00:11:29,880 --> 00:11:32,640 Tenemos cinco minutos hasta que llegue Tara. 140 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 - Id tirando. Ahora vamos. - Vale. 141 00:11:36,640 --> 00:11:39,320 Si quieres intimidad con Nick, puedes decirlo. 142 00:11:45,880 --> 00:11:47,480 ¿No te importa dejármela? 143 00:11:47,560 --> 00:11:51,400 Pero no me la robes como las otras tres, que esa me gusta. 144 00:11:51,480 --> 00:11:54,800 No te las he robado, se me ha olvidado devolvértelas. 145 00:11:54,880 --> 00:11:56,000 ¿Se te ha olvidado? 146 00:12:14,480 --> 00:12:15,640 Pero bueno. 147 00:12:20,280 --> 00:12:21,120 ¿Qué haces? 148 00:12:22,840 --> 00:12:23,680 Estoy… 149 00:12:25,440 --> 00:12:26,400 recargándome. 150 00:12:33,320 --> 00:12:34,160 Podríamos… 151 00:12:35,120 --> 00:12:36,760 quedarnos un rato aquí. 152 00:12:42,680 --> 00:12:43,560 Claro. 153 00:12:44,320 --> 00:12:45,160 ¿Para qué? 154 00:12:47,240 --> 00:12:50,040 Hace dos días que no nos besamos. 155 00:13:10,880 --> 00:13:11,760 Muy bien. 156 00:13:12,280 --> 00:13:14,160 Vamos, que llegaremos tarde. 157 00:13:15,760 --> 00:13:16,640 Te odio. 158 00:13:17,160 --> 00:13:18,200 No, te gusto. 159 00:13:19,920 --> 00:13:20,880 Va a ser que no. 160 00:13:26,720 --> 00:13:27,640 Ya era hora. 161 00:13:30,720 --> 00:13:32,280 - ¿Lo has montado tú? - Sí. 162 00:13:33,280 --> 00:13:36,240 Tara se lo merece todo. Es una princesa. 163 00:13:38,400 --> 00:13:40,400 Vale. Está a punto de entrar. 164 00:13:43,240 --> 00:13:45,480 ¡Sorpresa! 165 00:13:48,600 --> 00:13:49,760 Muchas gracias. 166 00:14:04,640 --> 00:14:07,480 Que alguien traiga un vaso para Imogen. 167 00:14:09,880 --> 00:14:11,080 Toma, Imogen. 168 00:14:17,400 --> 00:14:19,000 - Así. - Sí, con esto puedo. 169 00:14:19,560 --> 00:14:21,640 - ¿Lista? - Tres, dos, uno, ya. 170 00:14:31,640 --> 00:14:33,200 Lárgate. 171 00:14:33,280 --> 00:14:34,920 - Necesito mear. - Qué pena. 172 00:14:59,760 --> 00:15:02,960 - Puedo usarla de pijama. - Te compro una en tu cumple. 173 00:15:28,800 --> 00:15:29,800 Aquí estás. 174 00:15:31,560 --> 00:15:33,720 - ¿No estás con tus amigos? - No. 175 00:15:34,400 --> 00:15:36,640 - ¿Tú? - Se reirán por lo de Charlie. 176 00:15:37,240 --> 00:15:41,600 - ¿Aún se piensan que fuiste tú? - Sí. Mira que lo he negado, pero… 177 00:15:41,680 --> 00:15:46,120 Bueno, es verdad que el año pasado me gustaba. 178 00:15:46,960 --> 00:15:48,120 Pero ya no. 179 00:15:49,640 --> 00:15:50,480 Genial. 180 00:15:55,440 --> 00:15:57,120 Ahora me gusta otra persona. 181 00:15:58,800 --> 00:15:59,640 ¿Sí? 182 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Sí. 183 00:16:10,480 --> 00:16:11,320 ¿Soy yo? 184 00:16:17,440 --> 00:16:18,520 Sí. 185 00:16:41,600 --> 00:16:42,480 Lo siento. 186 00:16:44,120 --> 00:16:46,960 ¿Lo he hecho mal? Es mi primer beso, así que… 187 00:16:47,040 --> 00:16:49,600 No, no es eso. Es solo… 188 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 Lo siento. 189 00:17:37,880 --> 00:17:40,640 En cada fiesta acabamos apartados y juntos. 190 00:17:42,440 --> 00:17:43,680 ¿Será así siempre? 191 00:17:45,440 --> 00:17:46,280 Eso espero. 192 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Pero esta vez no huiré. 193 00:18:03,880 --> 00:18:06,000 No. Por favor, no. 194 00:18:07,080 --> 00:18:11,160 Siento interrumpir el momento tortolitos, pero es la hora del alcohol. 195 00:18:12,520 --> 00:18:13,360 Vale. 196 00:18:15,080 --> 00:18:16,560 - Te has pasado. - Perdón. 197 00:18:16,640 --> 00:18:18,240 - ¡Darcy! - Disfrutad. 198 00:18:20,320 --> 00:18:22,120 Mis padres no me dejan beber. 199 00:18:23,160 --> 00:18:25,400 Pero tus padres no están aquí. 200 00:18:28,120 --> 00:18:28,960 Vale. 201 00:18:31,760 --> 00:18:33,680 Está asqueroso. 202 00:18:33,760 --> 00:18:37,080 - A ver. No será para tanto. - Te digo yo que sí. 203 00:18:41,360 --> 00:18:43,200 Madre mía. Cómo rasca. 204 00:18:48,800 --> 00:18:50,000 ¿Qué quieres? 205 00:18:50,080 --> 00:18:52,040 ¿No puedo entrar con mi colega? 206 00:18:52,120 --> 00:18:54,520 - No. - ¿Cómo que no? 207 00:18:54,600 --> 00:18:55,440 No. 208 00:18:55,520 --> 00:18:57,280 Yo te invité a mi fiesta. 209 00:18:57,360 --> 00:18:59,920 Pero en la mía no acepto a homófobos. 210 00:19:00,000 --> 00:19:01,040 Sí. Os podéis ir. 211 00:19:01,120 --> 00:19:02,720 Pero… ¿En serio? 212 00:19:02,800 --> 00:19:06,520 Venga ya, si están todos. ¿No puedo hablar con Nick y Charlie? 213 00:19:06,600 --> 00:19:09,600 - No quieren hablar contigo. - ¿Y eso? 214 00:19:10,760 --> 00:19:11,640 ¿Qué quieres? 215 00:19:12,240 --> 00:19:15,720 Oye, quería pedirte perdón. 216 00:19:15,800 --> 00:19:18,320 Sé que hice comentarios homófobos, 217 00:19:18,400 --> 00:19:20,600 pero ahora entiendo que no está bien 218 00:19:20,680 --> 00:19:23,200 y no volveré a decir nada así. 219 00:19:24,200 --> 00:19:27,240 ¿Nos perdonas? ¿Podemos pasar? 220 00:19:30,000 --> 00:19:31,080 No. 221 00:19:33,600 --> 00:19:34,680 ¡Charlie! 222 00:19:36,640 --> 00:19:39,760 Venga, que siga la fiesta. ¡A bailar todo el mundo! 223 00:19:48,400 --> 00:19:51,920 ¡Verdad o atrevimiento! 224 00:19:58,800 --> 00:20:00,920 ¡Traga! 225 00:20:03,680 --> 00:20:04,720 ¿Siguiente? 226 00:20:04,800 --> 00:20:08,680 ¡Eso es información personal! No lo voy a decir. 227 00:20:11,520 --> 00:20:14,480 No lo sé. No me fijo en la gente famosa. 228 00:20:14,560 --> 00:20:17,800 - A todos nos gusta un famoso. - Alguien habrá. 229 00:20:17,880 --> 00:20:21,600 Imogen se echó novio el año pasado y me dejó de lado. 230 00:20:22,160 --> 00:20:24,960 - Eso es lo que pasó. - Tú me dejaste de lado. 231 00:20:26,280 --> 00:20:27,520 ¿Cuál es la verdad? 232 00:20:31,160 --> 00:20:32,200 Charlie. 233 00:20:32,800 --> 00:20:35,120 Aquí hay amor desde hace años. 234 00:20:40,400 --> 00:20:41,360 No te creo. 235 00:20:44,400 --> 00:20:45,640 Estoy flipando. 236 00:20:53,040 --> 00:20:55,080 Reto a Charlie 237 00:20:55,160 --> 00:20:56,680 a besar… 238 00:20:58,320 --> 00:20:59,360 a James. 239 00:21:02,520 --> 00:21:05,000 Solo lo dices por el rumor del chupetón y… 240 00:21:06,080 --> 00:21:07,080 no fue James. 241 00:21:07,160 --> 00:21:08,120 Sí. 242 00:21:08,200 --> 00:21:09,040 O sea, 243 00:21:09,840 --> 00:21:10,800 no me importa… 244 00:21:10,880 --> 00:21:14,000 Bueno, pues reto a Charlie a besar… 245 00:21:14,920 --> 00:21:16,040 a Ben. 246 00:21:16,120 --> 00:21:19,360 Venga ya. Acabamos de dejarlo. 247 00:21:19,440 --> 00:21:21,320 No. Ni hablar. 248 00:21:21,880 --> 00:21:24,000 No tiene gracia. Apenas lo conozco. 249 00:21:24,920 --> 00:21:28,320 - Así es el juego. - Pues es una tontería de juego. 250 00:21:29,800 --> 00:21:31,080 Y estoy cansado. 251 00:21:31,920 --> 00:21:34,280 - Le gusta dar la nota. - Qué soso. 252 00:21:43,240 --> 00:21:45,560 - ¿Puedo contestar a una verdad? - Vale. 253 00:21:47,680 --> 00:21:49,280 ¿Quién te hizo el chupetón? 254 00:21:49,920 --> 00:21:51,880 ¿De verdad? ¿Podemos superarlo? 255 00:21:54,400 --> 00:21:56,520 Es personal y afecta a otra persona. 256 00:21:56,600 --> 00:21:59,600 ¿Entonces para qué jugamos a verdad o atrevimiento? 257 00:22:01,640 --> 00:22:02,720 Yo sé quién fue. 258 00:22:16,560 --> 00:22:18,800 Yo. Estamos saliendo. 259 00:22:18,880 --> 00:22:21,600 - Qué fuerte. Yo me lo olía. - Qué monos. 260 00:22:21,680 --> 00:22:23,360 - ¿Fue él? - ¿Nick? 261 00:22:23,440 --> 00:22:26,200 - ¿Cuánto lleváis saliendo? - Unos meses. 262 00:22:26,760 --> 00:22:30,040 - Lo hablamos el otro día. - A Nick no le pega ser gay. 263 00:22:30,120 --> 00:22:32,920 - En verdad es bi. - Bi, en realidad, pero sí. 264 00:22:33,000 --> 00:22:34,480 ¿Os guardamos el secreto? 265 00:22:39,720 --> 00:22:41,320 No nos importa que se sepa. 266 00:22:42,840 --> 00:22:46,680 Siento arruinar el momento bonito, pero creo que voy a vomitar. 267 00:22:48,440 --> 00:22:50,640 ¡Señor Farouk! 268 00:22:55,400 --> 00:22:58,480 Fingiré que creo que es una intoxicación alimentaria. 269 00:22:58,560 --> 00:23:01,440 Intenta respirar hondo. Voy a traer una bolsa… 270 00:23:06,720 --> 00:23:08,360 ¿Por qué me haría profesor? 271 00:23:09,200 --> 00:23:11,800 No pasa nada. 272 00:23:28,560 --> 00:23:29,680 - Ven. - ¿Qué haces? 273 00:23:31,560 --> 00:23:33,160 - ¡No! - No vas a caerte. 274 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 Vale. 275 00:23:37,960 --> 00:23:39,560 ¿Estás cómodo? Muy bien. 276 00:23:40,600 --> 00:23:45,320 Así mejor. ¿Te acuerdas de por dónde teníamos que ir? 277 00:23:45,400 --> 00:23:48,320 - Es por ahí. - ¿Por ahí? Yo diría lo contrario. 278 00:23:48,400 --> 00:23:49,720 No, es por ahí. 279 00:23:49,800 --> 00:23:50,720 Sí, por aquí. 280 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 - Lo has dicho delante de todos. - Sí. 281 00:24:03,000 --> 00:24:03,960 Lo he hecho. 282 00:24:05,520 --> 00:24:07,360 ¿Crees que correrá la voz? 283 00:24:08,320 --> 00:24:10,440 ¿Crees que lo sabrá todo el colegio? 284 00:24:14,400 --> 00:24:16,120 Sí. Probablemente. 285 00:24:19,720 --> 00:24:21,080 Creo que no me importa. 286 00:24:21,960 --> 00:24:24,840 Estoy nervioso, pero lo llevaremos bien. 287 00:24:26,480 --> 00:24:27,320 Sí. 288 00:24:41,960 --> 00:24:44,680 Como Tao e Isaac se quedan con las chicas, 289 00:24:45,400 --> 00:24:48,320 ¿podría dormir aquí? 290 00:24:51,280 --> 00:24:52,200 ¿Contigo? 291 00:24:53,440 --> 00:24:54,280 Bueno, 292 00:24:55,000 --> 00:24:55,920 en ese caso, 293 00:24:57,200 --> 00:24:59,800 tendrás que moverte, porque ese es mi lado. 294 00:24:59,880 --> 00:25:02,360 Yo he llegado primero, así que… 295 00:25:03,440 --> 00:25:04,400 ¿Ah, sí? 296 00:25:05,120 --> 00:25:05,960 Vale. 297 00:25:06,960 --> 00:25:09,800 - ¡Nick! ¡Me aplastas! - ¿Y qué vas a hacer? 298 00:25:09,880 --> 00:25:11,480 - Es mi lado. - Cosquillas. 299 00:25:11,560 --> 00:25:13,800 - ¡Ni se te ocurra! - No me queda otra. 300 00:25:13,880 --> 00:25:16,680 - Tendremos que luchar. - Vale, pues luchamos. 301 00:25:27,760 --> 00:25:29,600 - Es injusto. - ¿He ganado? 302 00:25:30,800 --> 00:25:31,680 Supongo. 303 00:25:50,280 --> 00:25:51,120 Venganza. 304 00:26:00,400 --> 00:26:01,240 ¿Te gusta? 305 00:26:03,720 --> 00:26:04,600 Sí. 306 00:26:05,840 --> 00:26:07,440 No pareces muy convencido. 307 00:26:09,680 --> 00:26:10,600 Lo siento. 308 00:26:11,480 --> 00:26:13,640 Me gusta, pero es que… 309 00:26:15,080 --> 00:26:17,840 No sé si estoy listo para algo más que un beso. 310 00:26:19,520 --> 00:26:20,480 No, pero yo… 311 00:26:21,320 --> 00:26:24,000 no tenía pensado hacer eso… ahora. 312 00:26:36,360 --> 00:26:37,920 Quiero hacerlo. 313 00:26:39,120 --> 00:26:40,880 Y yo también. 314 00:26:42,120 --> 00:26:43,320 - Algún día. - Sí. 315 00:26:43,920 --> 00:26:44,760 Eso es. 316 00:26:46,480 --> 00:26:49,800 Y solo querría hacerlo si tú quisieras. 317 00:26:50,920 --> 00:26:53,800 Si tú no quisieras hacerlo, yo tampoco. 318 00:26:55,480 --> 00:26:56,680 Ha sonado muy cursi. 319 00:26:58,480 --> 00:26:59,840 Qué vergüenza doy. 320 00:27:01,200 --> 00:27:04,800 - Nos pasa a los dos. - ¿Por qué somos así? 321 00:27:06,360 --> 00:27:07,400 No tengo ni idea. 322 00:27:11,800 --> 00:27:13,520 ¿Podemos seguir besándonos? 323 00:27:21,680 --> 00:27:22,520 Mira esto. 324 00:27:23,640 --> 00:27:24,480 Tao, no. 325 00:27:25,040 --> 00:27:26,440 ¡Oye! Cosquillas no. 326 00:27:27,240 --> 00:27:28,200 Hola. 327 00:27:29,120 --> 00:27:30,600 Soy Elle. 328 00:27:31,120 --> 00:27:32,640 Se me da bien pintar. 329 00:27:33,320 --> 00:27:35,400 Mirad qué cuadro más increíble. 330 00:27:36,240 --> 00:27:37,480 ¿A que soy increíble? 331 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Tao, silencio. 332 00:27:46,120 --> 00:27:48,480 - Perdón por arruinar tu cumple. - Oye. 333 00:27:49,120 --> 00:27:50,320 No lo has arruinado. 334 00:27:51,040 --> 00:27:53,080 Te merecías que fuese perfecto. 335 00:27:55,040 --> 00:27:56,520 Y que yo sea perfecta. 336 00:27:56,600 --> 00:27:59,480 Darcy, nadie es perfecto. 337 00:28:05,280 --> 00:28:06,200 Te quiero. 338 00:28:09,160 --> 00:28:10,520 Te quiero mucho. 339 00:28:13,760 --> 00:28:16,760 Parece que no lo digo en serio porque voy borracha. 340 00:28:17,440 --> 00:28:18,640 Pero sí es en serio. 341 00:28:20,080 --> 00:28:21,080 Te quiero. 342 00:28:25,840 --> 00:28:28,080 Es una asquerosidad. He vomitado. 343 00:28:28,160 --> 00:28:29,000 No me importa. 344 00:28:38,840 --> 00:28:39,680 Gracias. 345 00:28:45,960 --> 00:28:47,120 ¿Vas a delatarla? 346 00:28:48,280 --> 00:28:49,120 Bueno, 347 00:28:51,000 --> 00:28:53,600 a todos nos puede sentar mal la comida, ¿no? 348 00:29:01,320 --> 00:29:05,480 Tendré que ir a recepción a intentar conseguir sábanas limpias. 349 00:29:06,520 --> 00:29:07,360 Igual… 350 00:29:09,120 --> 00:29:11,040 podríamos compartir mi cama. 351 00:29:12,720 --> 00:29:14,920 Perdón, es una idea estúpida. 352 00:29:15,000 --> 00:29:16,720 - Escucha, Youssef. - No. 353 00:29:21,920 --> 00:29:24,000 No creo que sea una idea estúpida. 354 00:30:00,080 --> 00:30:03,200 - Quiero quedarme despierto toda la noche. - Y yo. 355 00:30:38,160 --> 00:30:40,640 ¿Cuál ha sido tu momento favorito en París? 356 00:30:41,760 --> 00:30:42,800 El Louvre. 357 00:30:57,720 --> 00:31:01,520 AL MENOS EL SEÑOR FAROUK SE LO PASÓ BIEN 358 00:31:14,960 --> 00:31:18,880 ¿ES VERDAD QUE ESTÁIS SALIENDO? 359 00:32:06,840 --> 00:32:09,160 Subtítulos: Lucía Vidal