1 00:00:43,160 --> 00:00:44,120 Nicolasi! 2 00:00:48,640 --> 00:00:51,880 - Bude pro tebe lepší, když tady počkám? - Ne. 3 00:00:52,800 --> 00:00:54,240 Ne, pojď prosím se mnou. 4 00:00:59,240 --> 00:01:04,160 SRDCERVÁČI 6. VADÍ NEVADÍ 5 00:01:05,640 --> 00:01:09,160 Ty jsi teda vyrostl! Jak to? Hraješ pořád ragby? 6 00:01:09,760 --> 00:01:10,760 Jo, tak trochu. 7 00:01:12,280 --> 00:01:15,400 Tohle je můj táta, Stéphane. A tohle je můj… 8 00:01:16,360 --> 00:01:19,760 - Jsem Charlie. - Těší mě, Charlie. Kávu? 9 00:01:20,800 --> 00:01:22,760 - Dvě kávy! - Ano, pane. 10 00:01:26,320 --> 00:01:28,320 Takže jsi Nicka poznal ve škole? 11 00:01:29,240 --> 00:01:31,680 - Jo. - Bezva. 12 00:01:31,760 --> 00:01:35,280 Tak moc rád tě vidím v Paříži! Nikdy nepřijedeš na návštěvu. 13 00:01:36,840 --> 00:01:39,680 Když byl mladší, jezdil sem každé léto. 14 00:01:40,840 --> 00:01:46,080 - Kdy máš maturitu? Už za chvilku, ne? - Ještě mi zbývají dva roky. 15 00:01:50,800 --> 00:01:53,240 Pozval bych tě letos v létě, ale… 16 00:01:53,760 --> 00:01:58,320 Martine si nechává udělat novou kuchyň. V bytě je nepořádek. 17 00:01:59,560 --> 00:02:00,520 V pohodě. 18 00:02:01,480 --> 00:02:04,520 Pořád ji rád poznám, pokud budeš chtít. 19 00:02:04,600 --> 00:02:08,480 Jo. Možná někdy příště. 20 00:02:10,280 --> 00:02:16,200 Teď mi vyprávěj o vašem školním výletu. Už jste viděli pařížské památky? 21 00:02:17,040 --> 00:02:21,120 Jo, většinu z nich. Viděli jsme Eiffelovku a baziliku Sacré Coeur. 22 00:02:21,200 --> 00:02:22,880 - A dneska ráno Louvre. - Jo. 23 00:02:22,960 --> 00:02:24,200 Užíváme si to tady. 24 00:02:24,800 --> 00:02:26,160 Omluvte mě na chvilku. 25 00:02:31,840 --> 00:02:33,000 V pořádku? 26 00:02:34,720 --> 00:02:35,720 Myslím, že jo. 27 00:02:41,400 --> 00:02:45,720 Promiňte, hoši. Něco mi do toho přišlo. Nemám se z toho jak dostat. 28 00:02:47,560 --> 00:02:51,600 Ale ještě jsem ti neřekl, co je nového. Příští týden jedu do Anglie. 29 00:02:52,520 --> 00:02:58,240 - Malá služební cesta. - Přijď na večeři. Mámě to nebude vadit. 30 00:02:58,320 --> 00:03:01,640 - A David tě rád uvidí. - Ten kluk mi chybí. 31 00:03:02,600 --> 00:03:04,760 Uvidíme. Promluvím si s tvou matkou. 32 00:03:07,040 --> 00:03:08,480 Hraj dál ragby. 33 00:03:09,400 --> 00:03:10,960 Holky milujou ragbisty. 34 00:03:12,320 --> 00:03:14,920 David měl ve tvém věku spoustu přítelkyň. 35 00:03:16,520 --> 00:03:18,240 Rád jsem tě poznal, Charlie. 36 00:03:19,160 --> 00:03:22,480 Je báječné poznat jednoho z Nickových přátel. 37 00:03:23,160 --> 00:03:24,280 Jo, já vás taky. 38 00:03:25,720 --> 00:03:27,680 Ještě se ti ozvu. 39 00:03:41,040 --> 00:03:42,160 To bylo rychlý. 40 00:03:44,680 --> 00:03:48,360 - Vážně jsem myslel, že mu to můžu říct. - To nic. 41 00:03:49,160 --> 00:03:50,720 Budou další příležitosti. 42 00:03:54,040 --> 00:03:55,120 On mě prostě… 43 00:03:56,760 --> 00:03:57,920 Vůbec mě nezná. 44 00:03:59,640 --> 00:04:01,200 Ví, že mám rád ragby a… 45 00:04:03,040 --> 00:04:04,000 to je všechno. 46 00:04:06,640 --> 00:04:10,520 Pojďme zpátky k autobusu. Můžeš na něj celou dobu nadávat. 47 00:04:14,160 --> 00:04:15,120 Dobře. 48 00:04:21,080 --> 00:04:22,440 Ještě jste ho nenašli? 49 00:04:23,280 --> 00:04:24,280 - Ne. - Ne. 50 00:04:29,760 --> 00:04:31,280 Musím vám něco říct. 51 00:04:34,320 --> 00:04:35,800 Líbali jsme se s Elle. 52 00:04:36,640 --> 00:04:38,920 - No nekecej! - Jo! 53 00:04:39,000 --> 00:04:41,040 - Ne, nelíbali! - Jo, líbali. 54 00:04:42,520 --> 00:04:46,560 - Jsem na tebe tak pyšnej! - Bože můj, Tao, musíš nám všechno říct. 55 00:04:46,640 --> 00:04:48,440 Začala to ona. 56 00:04:48,520 --> 00:04:53,000 Šla jsem do toho a myslela si, že to je chyba. 57 00:04:53,080 --> 00:04:55,240 - Ale nebyla! - Pak jsme pokračovali. 58 00:04:55,320 --> 00:04:57,400 - Ale políbil jsem ji já. - Proboha! 59 00:04:57,480 --> 00:05:01,360 A třetí polibek byl dechberoucí. 60 00:05:01,440 --> 00:05:04,040 - Třikrát? - Tohle je to nejlepší! 61 00:05:04,120 --> 00:05:06,360 Počkat, co to znamená? Chodíte spolu? 62 00:05:07,000 --> 00:05:09,520 Nevím. Políbili jsme se před pěti hodinama. 63 00:05:09,600 --> 00:05:11,480 - Napíšu holkám. - Vydrž. 64 00:05:11,560 --> 00:05:14,960 - Co jim píšeš? - „Měli bychom prozkoumat hotel.“ 65 00:05:15,040 --> 00:05:17,760 Řekni mu, ať je tvůj přítel. Určitě odpoví ano. 66 00:05:17,840 --> 00:05:20,480 Já nevím. Na to je moc brzo. 67 00:05:20,560 --> 00:05:21,960 - Dělej! - Hele! 68 00:05:24,080 --> 00:05:25,440 - Půjdeme? - Jdeme! 69 00:05:26,760 --> 00:05:29,360 Neměly bychom se tady tak pozdě plížit. 70 00:05:29,440 --> 00:05:32,440 Zítra mám narozeniny, takže mě musíte poslouchat. 71 00:05:34,880 --> 00:05:37,360 No tak! Jdeme. Poběž! 72 00:05:39,320 --> 00:05:41,000 Rychle! 73 00:05:57,040 --> 00:05:58,320 Takže spolu… 74 00:06:01,200 --> 00:06:03,760 - Co jsi chtěl říct? - Zapomněl jsem. 75 00:06:13,360 --> 00:06:14,320 Konečně. 76 00:06:16,760 --> 00:06:18,600 Jestli mi uděláš další cucflek… 77 00:06:18,680 --> 00:06:20,760 - Na to jsem nemyslel. - Kecáš. 78 00:06:22,480 --> 00:06:24,920 - Jak se cítíš? - Fajn. 79 00:06:26,880 --> 00:06:31,120 - Dneska jsi mi omdlel do náručí. - Jak se cítíš po setkání s tvým tátou? 80 00:06:32,000 --> 00:06:33,520 Chtěl ses mu vyoutovat. 81 00:06:34,920 --> 00:06:37,240 Vím, že mě coming out stresuje, ale… 82 00:06:38,120 --> 00:06:41,240 Asi mi nedošlo, jak moc to stresuje tebe. 83 00:06:43,600 --> 00:06:46,040 - Mě stresuje úplně všechno. - Charlie. 84 00:06:46,120 --> 00:06:49,880 A je jedno, co si o tom myslím. Je to tvůj coming out. 85 00:06:49,960 --> 00:06:51,720 - Procházíš si tím… - Charlie. 86 00:06:53,040 --> 00:06:54,360 Mně to jedno není. 87 00:06:59,280 --> 00:07:00,240 Hoši! 88 00:07:01,040 --> 00:07:03,760 Je po jedenácté. Měli byste být ve svém pokoji. 89 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 Tak utíkejte. 90 00:07:11,960 --> 00:07:13,320 Mohl jsi je nechat. 91 00:07:14,160 --> 00:07:16,960 V jejich věku jsem dělal totéž. 92 00:07:17,480 --> 00:07:20,720 Taky jsem se takhle plížil. S klukem. 93 00:07:26,000 --> 00:07:27,920 Tys nikdy nic takového neudělal? 94 00:07:34,480 --> 00:07:38,840 Když o sobě skoro až ve 30 zjistíš, že jsi gay… 95 00:07:40,960 --> 00:07:46,000 o tyhle krásný pubertální homosexuální zážitky přijdeš. 96 00:08:02,600 --> 00:08:07,200 Už je trochu pozdě, abych prožíval nějaké mladistvé chvíle sebeobjevování. 97 00:08:08,920 --> 00:08:11,240 Na to podle mě není věková hranice. 98 00:08:14,760 --> 00:08:16,000 Flirtuješ se mnou? 99 00:08:20,280 --> 00:08:21,240 Možná. 100 00:08:29,960 --> 00:08:32,760 Pojď. Měli bychom se vrátit. 101 00:08:40,880 --> 00:08:46,600 Hodně štěstí, zdraví, milá Taro, 102 00:08:46,680 --> 00:08:51,160 hodně štěstí, zdraví! 103 00:08:56,360 --> 00:08:58,520 Dneska to s nima bude náročný. 104 00:09:05,640 --> 00:09:08,400 - Bože můj! - To snad ne! 105 00:09:08,480 --> 00:09:12,040 - Panebože, to je šílený. - Ty kráso. To je teda něco. 106 00:09:12,120 --> 00:09:13,560 Klasickej Darcyin dárek. 107 00:09:16,320 --> 00:09:18,360 - Díky. Je to strašný. - Já vím. 108 00:09:22,400 --> 00:09:26,760 Omlouvám se ti, že poslední dobou nejsem zrovna moc dobrá přítelkyně. 109 00:09:28,440 --> 00:09:32,200 Vynahradím ti to. Mám plány. Velký plány. 110 00:09:41,160 --> 00:09:42,240 - Darcy! - Promiň! 111 00:09:44,400 --> 00:09:45,760 Polož to. Rychle! 112 00:09:49,000 --> 00:09:50,200 A je to. 113 00:10:02,680 --> 00:10:04,120 Panebože! 114 00:10:11,320 --> 00:10:12,800 Ne. Dost! 115 00:10:22,640 --> 00:10:25,040 - Přestaň mě fotit. - Ani nápad. 116 00:10:25,120 --> 00:10:27,680 Nech toho! Prosím. Dám si to před obličej. 117 00:10:32,360 --> 00:10:34,320 - Notre Dame! - To je Notre Dame? 118 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 - Jo. - Co? 119 00:10:35,480 --> 00:10:37,280 - Bože můj. - Je to tak malý! 120 00:10:40,040 --> 00:10:41,880 Musíme si tady udělat selfie. 121 00:10:49,680 --> 00:10:51,240 Jsme pár v Paříži. 122 00:11:28,200 --> 00:11:32,640 - Tak jdete? - Jo, máme pět minut, než dorazí Tara. 123 00:11:32,720 --> 00:11:35,080 - Jděte napřed, potkáme se tam. - Dobře. 124 00:11:36,640 --> 00:11:39,320 Jestli chcete soukromí, stačilo říct. 125 00:11:45,880 --> 00:11:47,480 Nevadí, že si ji půjčím? 126 00:11:47,560 --> 00:11:51,400 Pokud mi ji neukradneš jako poslední tři. Tuhle mám rád. 127 00:11:51,480 --> 00:11:54,800 Neukradl jsem ti je. Jenom jsem ti je zapomněl vrátit. 128 00:11:54,880 --> 00:11:56,440 Zapomněl jsi mi je vrátit? 129 00:12:14,480 --> 00:12:15,640 Promiň? 130 00:12:20,280 --> 00:12:21,400 Co to děláš? 131 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 Jenom… 132 00:12:25,440 --> 00:12:26,640 si dobíjím baterky. 133 00:12:33,280 --> 00:12:36,760 Mohli… bychom tady chvíli zůstat. 134 00:12:42,720 --> 00:12:45,160 Jo. A proč? 135 00:12:47,240 --> 00:12:50,040 Už dva dny jsme se nepolíbili. 136 00:13:10,880 --> 00:13:14,160 Tak jo. Pojď. Přijdeme pozdě. 137 00:13:15,760 --> 00:13:18,200 - Nesnáším tě. - Ne, máš mě rád. 138 00:13:19,920 --> 00:13:20,960 To fakt nemám. 139 00:13:26,720 --> 00:13:27,760 Konečně! 140 00:13:30,720 --> 00:13:32,680 - To jsi všechno udělala ty? - Jo. 141 00:13:33,280 --> 00:13:36,520 Všechno musí být pro Taru dokonalý. Je princezna. 142 00:13:38,400 --> 00:13:40,520 Oukej. Už ji sem vedou. 143 00:13:43,240 --> 00:13:45,480 Překvapení! 144 00:13:48,600 --> 00:13:49,760 Díky, lidičky! 145 00:14:04,640 --> 00:14:07,480 Přineste někdo Imogen skleničku. 146 00:14:09,880 --> 00:14:11,280 No tak, Imogen. 147 00:14:17,440 --> 00:14:18,960 - Tak jo. - To zvládnu. 148 00:14:19,520 --> 00:14:21,640 - Můžeme? - Tři, dva, jedna, teď. 149 00:14:31,640 --> 00:14:33,200 Ven! 150 00:14:33,280 --> 00:14:34,920 - Musím čůrat. - Máš smůlu. 151 00:14:59,760 --> 00:15:02,960 - Můžu to nosit jako pyžamo. - Dám ti to k narozeninám. 152 00:15:28,800 --> 00:15:29,880 Tady jsi. 153 00:15:31,560 --> 00:15:33,880 - Nejseš se svýma kamarádama? - Ne. 154 00:15:34,400 --> 00:15:36,640 - Ty? - Budou řešit mě a Charlieho. 155 00:15:37,240 --> 00:15:41,600 - Myslí si, že ten cucflek je od tebe? - Jo. Řekl jsem jim, že není, ale… 156 00:15:41,680 --> 00:15:46,040 Upřímně, minulej rok jsem do něj byl zabouchlej. 157 00:15:46,960 --> 00:15:48,160 Ale už nejsem. 158 00:15:49,640 --> 00:15:50,600 Cool. 159 00:15:55,440 --> 00:15:57,360 Do někoho jinýho ale jsem. 160 00:15:58,840 --> 00:15:59,880 Jo? 161 00:16:01,800 --> 00:16:03,000 Jo. 162 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 Jsem to já? 163 00:16:17,400 --> 00:16:18,520 Jo. 164 00:16:41,600 --> 00:16:42,560 Promiň. 165 00:16:44,120 --> 00:16:46,960 Bylo to špatný? Nikoho jsem nikdy nepolíbil. 166 00:16:47,040 --> 00:16:49,600 Ne, o to nejde. Jenom… 167 00:16:53,960 --> 00:16:55,280 Promiň. 168 00:17:37,880 --> 00:17:40,640 Pořád utíkáme z mejdanů, abychom byli spolu. 169 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 Budeme to dělat pokaždý? 170 00:17:45,440 --> 00:17:46,600 To doufám. 171 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Tentokrát nikam neutíkám. 172 00:18:03,880 --> 00:18:06,000 Ne, prosím neutíkej. 173 00:18:07,080 --> 00:18:11,080 Soráč, že ruším vaše zjevný flirtování, ale je čas na alkohol! 174 00:18:12,520 --> 00:18:13,520 Oukej. 175 00:18:15,000 --> 00:18:16,600 - To je fakt hodně. - Soráč. 176 00:18:16,680 --> 00:18:18,280 - Darcy! - Dobrou chuť! 177 00:18:20,320 --> 00:18:22,120 Rodiče mi alkohol zakázali. 178 00:18:23,120 --> 00:18:25,400 Tvý rodiče tady teď nejsou. 179 00:18:28,120 --> 00:18:29,080 Tak jo. 180 00:18:31,760 --> 00:18:33,680 To je fakt nechutný. 181 00:18:33,760 --> 00:18:37,080 - Zkusím to. Určitě to není tak špatný. - Je. To mi věř. 182 00:18:41,360 --> 00:18:43,200 Ty jo. To okamžitě cítíš. 183 00:18:48,800 --> 00:18:50,000 Co chcete? 184 00:18:50,080 --> 00:18:52,040 Co? Můžeme s kámošem dovnitř? 185 00:18:52,120 --> 00:18:54,520 - Ne. - Jak to myslíš, ne? 186 00:18:54,600 --> 00:18:57,280 - Ne! - Pozval jsem tě na svůj mejdan. 187 00:18:57,360 --> 00:19:01,040 - Na mý oslavě žádný homofoby nechci. - Jo. Vypadněte. 188 00:19:01,120 --> 00:19:02,720 Ne. Cože? 189 00:19:02,800 --> 00:19:06,520 Vždyť jsou tady všichni. Můžu si promluvit s Nickem a Charliem? 190 00:19:06,600 --> 00:19:09,600 - Ne, nechtějí s tebou mluvit. - Jak to myslíš? 191 00:19:10,720 --> 00:19:15,720 - Co chceš? - Hele, jenom jsem se chtěl omluvit. 192 00:19:15,800 --> 00:19:20,600 Vím, že jsem dřív říkal homofobní věci, ale poučil jsem se z toho. 193 00:19:20,680 --> 00:19:23,320 A už nikdy nic takovýho neřeknu. 194 00:19:24,200 --> 00:19:27,240 Takže jsme v pohodě? Můžeme dál? 195 00:19:29,960 --> 00:19:31,080 Ne. 196 00:19:33,600 --> 00:19:34,680 Charlie! 197 00:19:36,640 --> 00:19:39,760 No tak, paříme dál. Pojďme všichni tancovat! 198 00:19:48,400 --> 00:19:51,920 Vadí, nevadí! 199 00:19:58,800 --> 00:20:00,920 Kopni to do sebe! 200 00:20:03,680 --> 00:20:04,720 Kdo je na řadě? 201 00:20:04,800 --> 00:20:08,680 To jsou osobní informace! Na to neodpovím. 202 00:20:11,520 --> 00:20:14,480 Já nevím. Do žádný celebrity zamilovanej nejsem. 203 00:20:14,560 --> 00:20:17,280 - Každej do nějaký je. - Jasně že jseš. 204 00:20:17,880 --> 00:20:21,600 Imogen si loni našla kluka a pak mi přestala psát. 205 00:20:22,160 --> 00:20:24,960 - Tak se to stalo. - Ne, tys mi přestala psát. 206 00:20:26,280 --> 00:20:27,520 S pravdou ven! 207 00:20:31,160 --> 00:20:35,320 Charlie. No tak. Vím, že mě už roky miluješ. 208 00:20:40,400 --> 00:20:41,360 Panebože! 209 00:20:44,400 --> 00:20:45,640 Bože můj. 210 00:20:53,040 --> 00:20:56,680 Vyzývám Charlieho, aby políbil… 211 00:20:58,320 --> 00:20:59,360 Jamese. 212 00:21:02,440 --> 00:21:05,160 Chceš to jenom kvůli fámám o tom cucfleku. 213 00:21:06,000 --> 00:21:09,040 - Nebyl to James. - Jo. Teda… 214 00:21:09,880 --> 00:21:14,000 - Je mi to fuk, takže… - Fajn. Vyzývám Charlieho, aby políbil… 215 00:21:14,920 --> 00:21:19,360 - Bena. - Ale no tak. Vždyť jsme se právě rozešli. 216 00:21:19,440 --> 00:21:24,000 - Ne. To ani omylem. - To není vtipný. Charlieho skoro neznám. 217 00:21:25,040 --> 00:21:28,320 - Vždyť o tom tahle hra je. - Ne. Je to stupidní. 218 00:21:29,800 --> 00:21:31,080 Stejně jsem unavenej. 219 00:21:32,400 --> 00:21:34,280 - Pořád dělá scény. - Nuda. 220 00:21:43,240 --> 00:21:45,600 - Můžu místo toho říct pravdu? - Tak jo. 221 00:21:47,680 --> 00:21:49,120 Od koho máš ten cucflek? 222 00:21:49,920 --> 00:21:51,880 Co? Můžeme to už neřešit? 223 00:21:54,520 --> 00:21:59,600 - Je to moc osobní. Někdo se vyoutuje. - V týhle hře přece nemůžeme mít tajnosti. 224 00:22:01,640 --> 00:22:02,800 Vím, od koho ho má. 225 00:22:16,520 --> 00:22:18,800 Ode mě. Chodíme spolu. 226 00:22:18,880 --> 00:22:21,600 - Proboha, říkal jsem to. - To je tak rozkošný. 227 00:22:21,680 --> 00:22:23,360 - Od něj? - Od Nicka? 228 00:22:23,440 --> 00:22:26,240 - Jak dlouho spolu chodíte? - Pár měsíců. 229 00:22:26,760 --> 00:22:30,040 - Říkali jsme to. - Nenapadlo by mě, že je Nick gay. 230 00:22:30,120 --> 00:22:32,920 - Je bi. - Vlastně jsem bi, ale jo. 231 00:22:33,000 --> 00:22:34,920 Máme to udržet v tajnosti? 232 00:22:39,720 --> 00:22:41,280 Nevadí nám, že to lidi ví. 233 00:22:42,840 --> 00:22:46,680 Omlouvám se, že kazím tenhle roztomilej okamžik, ale budu zvracet. 234 00:22:48,440 --> 00:22:50,680 Pane Farouku! 235 00:22:55,400 --> 00:22:58,480 Budu předstírat, že věřím, že máš otravu jídlem. 236 00:22:58,560 --> 00:23:01,440 Zkus zhluboka dýchat Přinesu ti pytlík… 237 00:23:06,720 --> 00:23:08,480 Proč se ze mě stal učitel? 238 00:23:09,200 --> 00:23:11,800 To nic. 239 00:23:28,560 --> 00:23:29,680 - Fajn. - Co blbneš? 240 00:23:31,560 --> 00:23:33,160 - Ne! - Nepustím tě. 241 00:23:33,920 --> 00:23:34,920 Tak jo. 242 00:23:37,960 --> 00:23:39,560 Je to pohodlný? A je to. 243 00:23:40,600 --> 00:23:45,320 Tak je to lepší. Pamatuješ si, kam máme jít? 244 00:23:45,400 --> 00:23:48,320 - Tamhle. - Tamhle? Určitě máme jít tudy. 245 00:23:48,400 --> 00:23:50,720 Ne, rozhodně tudy. Tudy. 246 00:24:00,120 --> 00:24:04,080 - Vyoutoval ses všem těm lidem. - Jo. To vyoutoval. 247 00:24:05,520 --> 00:24:07,440 Myslíš, že se to rozkřikne? 248 00:24:08,320 --> 00:24:10,680 Že to budou všichni ve škole vědět? 249 00:24:14,400 --> 00:24:16,120 Jo. Nejspíš. 250 00:24:19,720 --> 00:24:21,160 Myslím, že mi to nevadí. 251 00:24:21,960 --> 00:24:24,840 Jsem z toho nervózní, ale budeme v pořádku. 252 00:24:26,480 --> 00:24:27,440 Jo. 253 00:24:41,960 --> 00:24:44,880 Tao a Isaac dneska spí v holčičím pokoji. 254 00:24:45,400 --> 00:24:48,320 Co kdybych spal tady? 255 00:24:51,240 --> 00:24:52,200 S tebou? 256 00:24:53,440 --> 00:24:55,920 No… v tom případě… 257 00:24:57,200 --> 00:24:59,800 se přesuň, protože to je moje strana postele. 258 00:24:59,880 --> 00:25:02,360 Byl jsem tady první, takže… 259 00:25:03,440 --> 00:25:05,680 Skutečně? Oukej. 260 00:25:06,960 --> 00:25:09,800 - Nicku! Drtíš mě! - A co s tím jako uděláš? 261 00:25:09,880 --> 00:25:11,560 - Moje strana! - Zlechtám tě! 262 00:25:11,640 --> 00:25:13,680 Ať tě to ani nenapadne. Opovaž se! 263 00:25:13,760 --> 00:25:16,680 - Budeme se muset poprat. - Fajn, jak chceš. 264 00:25:27,760 --> 00:25:29,840 - Tohle není fér. - Vyhrál jsem? 265 00:25:30,800 --> 00:25:31,760 Asi jo. 266 00:25:50,280 --> 00:25:51,240 Odplata. 267 00:26:00,400 --> 00:26:01,440 Můžu? 268 00:26:03,680 --> 00:26:04,600 Jo. 269 00:26:05,840 --> 00:26:07,440 To neznělo moc jistě. 270 00:26:09,680 --> 00:26:13,640 Promiň. Líbí se mi to. Jenom… 271 00:26:15,080 --> 00:26:17,960 Nejsem asi připravenej na nic víc než na líbání. 272 00:26:19,480 --> 00:26:24,000 Ne, já… Nemyslel jsem, že budeme dělat tamto. 273 00:26:36,360 --> 00:26:37,920 Jednou to chci. 274 00:26:39,120 --> 00:26:40,880 Jo. Já taky. 275 00:26:42,120 --> 00:26:44,480 - Časem. - Jo. Já taky. 276 00:26:46,480 --> 00:26:49,800 A chtěl bych to jenom, pokud ty taky. 277 00:26:50,920 --> 00:26:53,800 Kdybys to nikdy nechtěl, pak já taky ne. 278 00:26:55,440 --> 00:26:57,040 To znělo fakt trapně. 279 00:26:58,480 --> 00:26:59,920 Jsem takovej trapák! 280 00:27:01,200 --> 00:27:04,800 - To jsme oba, buďme upřímný. - Proč jsme takoví? 281 00:27:06,360 --> 00:27:07,680 To netuším. 282 00:27:11,800 --> 00:27:13,480 Můžeme se pořád líbat? 283 00:27:21,680 --> 00:27:22,680 Počkej. 284 00:27:23,640 --> 00:27:26,440 - Ach jo, Tao. - Ne! Nelechtej mě. 285 00:27:27,240 --> 00:27:28,200 Ahojky. 286 00:27:29,120 --> 00:27:32,640 Jmenuju se Elle. Umím kreslit. 287 00:27:33,320 --> 00:27:35,400 Podívej na moje úžasný umění. 288 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 Jsem úžasná? 289 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Tao, pšt. 290 00:27:46,120 --> 00:27:50,120 - Promiň, že jsem ti zkazila narozky. - Hej. Nezkazila. 291 00:27:51,040 --> 00:27:53,200 Chtěla jsem, aby to bylo dokonalý. 292 00:27:55,040 --> 00:27:59,480 - Musím pro tebe bejt dokonalá. - Darcy, nikdo není dokonalej. 293 00:28:05,240 --> 00:28:06,320 Miluju tě. 294 00:28:09,160 --> 00:28:10,520 Strašně moc tě miluju. 295 00:28:13,760 --> 00:28:18,640 Vím, že to zní jenom jako opilecký kecy. Ale fakt to myslím vážně. 296 00:28:20,000 --> 00:28:21,080 Miluju tě. 297 00:28:25,840 --> 00:28:29,240 - To je nechutný. Právě jsem zvracela. - To je mi fuk. 298 00:28:38,840 --> 00:28:39,800 Díky. 299 00:28:45,960 --> 00:28:47,440 Nahlásíš ji? 300 00:28:48,280 --> 00:28:49,360 No… 301 00:28:51,000 --> 00:28:53,920 Nemůže mít problémy kvůli otravě jídlem, ne? 302 00:29:01,320 --> 00:29:05,480 Asi půjdu na recepci a zkusím si sehnat čistý povlečení. 303 00:29:06,520 --> 00:29:07,480 Nebo… 304 00:29:09,080 --> 00:29:11,040 bychom se mohli podělit o postel. 305 00:29:12,720 --> 00:29:14,920 Ne, promiň, pitomej nápad. 306 00:29:15,000 --> 00:29:16,880 - Podívej, Youssefe. - Ne. 307 00:29:21,920 --> 00:29:24,000 Podle mě to není pitomej nápad. 308 00:30:00,080 --> 00:30:03,200 - Chci být celou noc vzhůru. - Já taky. 309 00:30:34,480 --> 00:30:38,080 PAŘÍŽ 310 00:30:38,160 --> 00:30:40,480 Co se ti v Paříži líbilo nejvíc? 311 00:30:41,760 --> 00:30:42,800 Louvre. 312 00:30:57,720 --> 00:31:01,520 ASPOŇ ŽE PAN FAROUK SE BAVIL 313 00:31:14,960 --> 00:31:18,880 JE PRAVDA, ŽE SPOLU CHODÍTE? 314 00:31:25,480 --> 00:31:29,040 Překlad titulků: Jakub Doležal