1 00:00:06,040 --> 00:00:08,480 [gentle acoustic music plays] 2 00:00:15,720 --> 00:00:17,920 [singing in French] 3 00:00:29,080 --> 00:00:31,080 [music building] 4 00:00:43,160 --> 00:00:44,160 Nicolas! 5 00:00:48,640 --> 00:00:50,600 Would you feel better if I waited here? 6 00:00:51,280 --> 00:00:52,120 No. 7 00:00:52,800 --> 00:00:54,240 No. Please come with me. 8 00:01:04,240 --> 00:01:05,560 [Nick's dad chuckles] 9 00:01:05,640 --> 00:01:09,160 [in French] You've grown so much! What happened? Playing a lot of rugby? 10 00:01:09,760 --> 00:01:10,760 Yeah, a bit. 11 00:01:12,280 --> 00:01:14,040 [in English] This is my dad, Stéphane. 12 00:01:14,120 --> 00:01:15,400 This is my… 13 00:01:16,280 --> 00:01:18,680 -I'm Charlie. -[Stéphane] Nice to meet you, Charlie. 14 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 Coffee? Coffee? 15 00:01:20,640 --> 00:01:22,760 [Stéphane and waiter speaking French] 16 00:01:26,320 --> 00:01:28,320 [in English] So you meet Nick in school? 17 00:01:29,240 --> 00:01:30,080 Yeah. 18 00:01:30,560 --> 00:01:31,680 [Stéphane] Ah, great. 19 00:01:31,760 --> 00:01:33,480 So good to see you in Paris! 20 00:01:34,200 --> 00:01:35,360 You never visit. 21 00:01:36,040 --> 00:01:36,880 Oh, uh… 22 00:01:36,960 --> 00:01:40,320 When he was younger, he would visit every summer. [chuckles] 23 00:01:40,840 --> 00:01:43,720 When do you graduate? Must be soon now. 24 00:01:44,320 --> 00:01:46,080 Uh, I've still got two more years left. 25 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 Ah. [chuckles] 26 00:01:50,800 --> 00:01:52,400 I would have invited you this summer, 27 00:01:52,480 --> 00:01:56,800 but Martine is having this new kitchen fitted. 28 00:01:56,880 --> 00:01:58,960 The apartment is a mess. [chuckles] 29 00:01:59,560 --> 00:02:00,800 That's okay. Um… 30 00:02:01,480 --> 00:02:04,520 You know, I'd still like to meet her sometime, if you wanted me to. 31 00:02:04,600 --> 00:02:06,680 Yeah. Yeah. Yeah. 32 00:02:06,760 --> 00:02:08,920 Perhaps someday soon, mm? 33 00:02:10,280 --> 00:02:16,200 Now, tell me about this school trip. Have you been seeing the sights of Paris? 34 00:02:16,960 --> 00:02:21,160 Yeah, most of them. Uh, we went to the Eiffel Tower, uh… Sacré Coeur. 35 00:02:21,240 --> 00:02:22,880 -The Louvre this morning. -Yeah. 36 00:02:22,960 --> 00:02:24,720 -It's been really fun. -[phone rings] 37 00:02:24,800 --> 00:02:26,160 Excuse me for a moment. 38 00:02:31,840 --> 00:02:33,000 You doing okay? 39 00:02:34,720 --> 00:02:35,720 I think so. 40 00:02:36,920 --> 00:02:38,440 [speaking French] 41 00:02:40,080 --> 00:02:42,200 [sighs] I'm sorry, boys. 42 00:02:43,280 --> 00:02:46,160 Something has come up, and I just can't get out of it. 43 00:02:46,240 --> 00:02:47,400 Oh, uh… 44 00:02:47,480 --> 00:02:49,600 [Stéphane] But I haven't told you my news. 45 00:02:49,680 --> 00:02:51,600 I'm coming to England next week. 46 00:02:52,520 --> 00:02:55,040 -Small business trip. -Oh, um… 47 00:02:55,120 --> 00:02:56,440 You should come to dinner. 48 00:02:56,960 --> 00:03:00,600 I'm sure Mum would be okay with it, and David will want to see you. 49 00:03:00,680 --> 00:03:01,640 I miss that boy. 50 00:03:01,720 --> 00:03:04,760 Ha! We'll see. I'll talk to your mother. 51 00:03:07,040 --> 00:03:08,480 [in French] Keep up with the rugby. 52 00:03:09,400 --> 00:03:10,960 Girls love rugby players. 53 00:03:11,040 --> 00:03:12,240 [Stéphane chuckles] 54 00:03:12,320 --> 00:03:14,920 David always had lots of girlfriends when he was your age. 55 00:03:16,520 --> 00:03:18,200 [in English] Was good to meet you, Charlie. 56 00:03:19,160 --> 00:03:22,480 Wonderful to meet one of Nick's friends. 57 00:03:23,160 --> 00:03:24,280 Yeah. You too. 58 00:03:25,720 --> 00:03:27,640 [in French] I'll call you later. 59 00:03:27,720 --> 00:03:28,720 Huh? 60 00:03:36,920 --> 00:03:38,720 [wistful music plays] 61 00:03:38,800 --> 00:03:39,640 Wow. 62 00:03:41,040 --> 00:03:42,080 That was fast. 63 00:03:44,680 --> 00:03:47,040 I really thought I could talk to him about you. 64 00:03:47,120 --> 00:03:48,360 It's okay. 65 00:03:49,160 --> 00:03:50,720 There'll be other chances. 66 00:03:54,040 --> 00:03:55,120 He just doesn't… 67 00:03:56,760 --> 00:03:57,920 He doesn't know me. 68 00:03:59,640 --> 00:04:01,440 I mean, he knows I like rugby, and… 69 00:04:03,120 --> 00:04:04,000 that's it. 70 00:04:06,640 --> 00:04:08,320 Let's walk back to the coach. 71 00:04:08,400 --> 00:04:10,520 You can rant about him the whole way there. 72 00:04:14,160 --> 00:04:15,000 Okay. 73 00:04:21,080 --> 00:04:22,840 -Have you still not found him? -Oh! 74 00:04:22,920 --> 00:04:24,280 -Uh… No. -No. 75 00:04:29,760 --> 00:04:31,360 I have something to share. 76 00:04:34,320 --> 00:04:35,200 Me and Elle kissed. 77 00:04:35,840 --> 00:04:37,440 -[all gasp] -No way. 78 00:04:37,520 --> 00:04:38,680 -No, you didn't! -Yes! 79 00:04:38,760 --> 00:04:39,760 No, you didn't! 80 00:04:39,840 --> 00:04:41,040 We kissed. 81 00:04:41,120 --> 00:04:42,440 [all scream] 82 00:04:42,520 --> 00:04:44,120 [Charlie] I'm so proud of you! 83 00:04:44,200 --> 00:04:46,560 [Isaac] Oh my God, Tao, you have to tell us everything. 84 00:04:46,640 --> 00:04:48,440 Well, she kind of initiated it. 85 00:04:48,520 --> 00:04:52,480 I… I… I literally just went for it, and I thought it was a mistake. 86 00:04:52,560 --> 00:04:55,040 -But it wasn't a mistake! -And then we kissed again. 87 00:04:55,120 --> 00:04:57,400 -Ah, but I kissed her that time. -Oh my God! No you didn't! 88 00:04:57,480 --> 00:05:02,120 -Then the third kiss was, like, amazing. -Three times?! 89 00:05:02,200 --> 00:05:04,040 This is the best thing that's ever happened! 90 00:05:04,120 --> 00:05:06,360 Wait, so what does this mean? Are you two dating? 91 00:05:06,960 --> 00:05:09,480 I don't know. We literally had our first kiss like five hours ago. 92 00:05:09,560 --> 00:05:11,480 -You need to talk. I'll text the girls. -Wait. 93 00:05:11,560 --> 00:05:14,960 -What are you sending? -"Well, we should explore the hotel." 94 00:05:15,040 --> 00:05:17,640 You have to ask him to be your boyfriend. I'm sure he'll say yes. 95 00:05:17,720 --> 00:05:20,480 -[phone chimes] -I don't know. It's… It's too… too soon. 96 00:05:20,560 --> 00:05:22,560 -[Sahar and Darcy] Do it! -Guys, look! 97 00:05:23,760 --> 00:05:24,720 -Ooh! -Shall we go? 98 00:05:24,800 --> 00:05:25,640 Let's go! 99 00:05:26,240 --> 00:05:29,280 [Elle] We definitely shouldn't be sneaking around this late. 100 00:05:29,360 --> 00:05:32,440 [Tara] Well, it's my birthday tomorrow, so what I say goes! 101 00:05:32,960 --> 00:05:34,120 -[giggling] -[girl] Sh! 102 00:05:34,880 --> 00:05:37,160 Come on! Come on, we're going. Let's go! 103 00:05:37,240 --> 00:05:39,240 Sh! Sh! 104 00:05:39,320 --> 00:05:41,040 [Darcy] Let's go! 105 00:05:41,120 --> 00:05:42,360 [giggling] 106 00:05:42,440 --> 00:05:44,160 [whimsical music plays] 107 00:05:48,080 --> 00:05:49,680 [both chuckle] 108 00:05:49,760 --> 00:05:51,480 [Tao] Sh! Sh! 109 00:05:57,040 --> 00:05:58,320 So, like, are we… 110 00:06:01,200 --> 00:06:03,000 -What were you gonna say? -Uh… I… I… 111 00:06:03,080 --> 00:06:04,080 I… I forgot. 112 00:06:13,360 --> 00:06:14,240 Finally. 113 00:06:16,760 --> 00:06:18,680 If you even think about giving me another hickey… 114 00:06:18,760 --> 00:06:20,920 -I wasn't thinking about that! -You so were. 115 00:06:22,480 --> 00:06:23,640 How are you feeling? 116 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 Fine. 117 00:06:26,800 --> 00:06:28,600 Charlie, you literally fainted on me today. 118 00:06:28,680 --> 00:06:31,000 But how are you feeling about seeing your dad? 119 00:06:32,000 --> 00:06:33,520 You wanted to come out to him. 120 00:06:34,920 --> 00:06:36,640 I know I've been stressed about coming out, 121 00:06:36,720 --> 00:06:41,040 but… I don't think I realized how stressed out you've been about it. 122 00:06:43,600 --> 00:06:44,840 I get stressed about everything. 123 00:06:44,920 --> 00:06:46,120 -You're not special. -Charlie. 124 00:06:46,200 --> 00:06:48,640 And it doesn't matter how I feel about it anyway. 125 00:06:48,720 --> 00:06:49,800 It's your coming out. 126 00:06:49,880 --> 00:06:51,800 -You're the one who's going through it-- -Charlie. 127 00:06:53,040 --> 00:06:54,360 It matters to me. 128 00:06:59,280 --> 00:07:00,360 [Mr. Farouk] Boys! 129 00:07:01,000 --> 00:07:03,560 It's past 11. You should be in your room. 130 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 Go on now. 131 00:07:11,920 --> 00:07:13,440 [Mr. Ajayi] Couldn't have let them off? 132 00:07:14,160 --> 00:07:16,960 Pretty sure I did the exact same thing at that age. 133 00:07:17,480 --> 00:07:19,040 Sneaking around like that. 134 00:07:19,880 --> 00:07:21,160 With a boy. 135 00:07:26,000 --> 00:07:27,840 You never did anything like that? 136 00:07:30,000 --> 00:07:31,120 [Mr. Farouk exhales] 137 00:07:32,200 --> 00:07:33,320 [machine beeping] 138 00:07:34,480 --> 00:07:38,840 Well, when you don't figure out you're gay until your late 20s, 139 00:07:40,960 --> 00:07:42,680 you tend to miss out on those 140 00:07:43,520 --> 00:07:46,000 beautiful gay teenage experiences. 141 00:07:48,360 --> 00:07:49,200 Hmm. 142 00:07:55,480 --> 00:07:56,640 [beeping] 143 00:08:02,600 --> 00:08:07,560 Probably a bit late for me to have any youthful moments of discovery. 144 00:08:07,640 --> 00:08:11,240 [tuts, inhales] Don't think there's an age limit on those, to be honest. 145 00:08:11,320 --> 00:08:12,760 [playful music plays] 146 00:08:14,760 --> 00:08:16,000 You flirting with me? 147 00:08:20,280 --> 00:08:21,240 Maybe. 148 00:08:29,280 --> 00:08:30,400 Ah… Come on. 149 00:08:31,560 --> 00:08:32,760 We should head back. 150 00:08:40,800 --> 00:08:46,600 [kids singing] ♪ Happy birthday Dear Tara ♪ 151 00:08:46,680 --> 00:08:51,160 ♪ Happy birthday to you! ♪ 152 00:08:51,240 --> 00:08:53,240 [cheering] 153 00:08:56,120 --> 00:08:58,480 Ugh, they are gonna be a handful today. 154 00:08:58,560 --> 00:08:59,800 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 155 00:09:05,640 --> 00:09:08,400 -[Isaac] Oh my God! -[kid] She didn't! 156 00:09:08,480 --> 00:09:12,040 -[Nick] Oh my God, that's insane. -Wow. That is something. 157 00:09:12,120 --> 00:09:14,480 -[Tara] It's a Darcy present. -[laughter] 158 00:09:16,320 --> 00:09:18,360 -Thanks. I hate it. -I knew you would. 159 00:09:20,720 --> 00:09:21,560 Um… 160 00:09:22,400 --> 00:09:26,760 I'm sorry for being, you know, not a very good girlfriend recently. 161 00:09:28,440 --> 00:09:32,160 I'm gonna make it up to you. I've got plans. Big plans. 162 00:09:32,240 --> 00:09:34,240 [upbeat music plays] 163 00:09:41,160 --> 00:09:42,240 -[Tara] Darcy! -Ah! Sorry! 164 00:09:44,400 --> 00:09:46,080 Put it down. Put it down. Come on! 165 00:09:48,960 --> 00:09:50,200 [Tara] We got it. We got it! 166 00:09:51,000 --> 00:09:53,400 ♪ Shake your hair, have some fun ♪ 167 00:09:54,080 --> 00:09:58,000 ♪ Forget our mothers and past lovers Forget everyone ♪ 168 00:09:58,080 --> 00:10:02,600 ♪ Oh, I'm so lucky You are my best friend… ♪ 169 00:10:02,680 --> 00:10:04,120 Oh my God! 170 00:10:05,600 --> 00:10:11,240 ♪ Oh, there's no one There's no one who knows me like you do… ♪ 171 00:10:11,320 --> 00:10:12,800 Don't. Stop! 172 00:10:16,800 --> 00:10:20,400 ♪ Are your lights on? ♪ 173 00:10:20,480 --> 00:10:22,560 ♪ Are your lights still on… ♪ 174 00:10:22,640 --> 00:10:25,040 -Can you stop taking selfies of me? -[Nick] Absolutely not. 175 00:10:25,120 --> 00:10:27,680 Stop it! Please. I'm gonna put this in front of my face. 176 00:10:28,720 --> 00:10:32,200 ♪ I'll keep you safe if you keep me… ♪ 177 00:10:32,280 --> 00:10:34,320 -[Tara] Notre Dame! -[Imogen] That's the Notre Dame? 178 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 -[Tara] Yeah. -What? 179 00:10:35,480 --> 00:10:37,480 -[Sahar] Oh my God. -It's so tiny! 180 00:10:40,040 --> 00:10:41,880 I need a selfie with you here. 181 00:10:43,320 --> 00:10:45,640 -♪ Are you wild like me? ♪ -Aww. 182 00:10:47,120 --> 00:10:50,640 ♪ Raised by wolves and other beasts ♪ 183 00:10:50,720 --> 00:10:53,560 ♪ I tell you all the time ♪ 184 00:10:54,680 --> 00:10:58,320 ♪ I'm not mad ♪ 185 00:10:58,400 --> 00:11:01,640 ♪ You tell me all the time ♪ 186 00:11:02,320 --> 00:11:05,200 ♪ I got plans ♪ 187 00:11:07,760 --> 00:11:10,360 ♪ Me and you, me and you, me and you ♪ 188 00:11:10,440 --> 00:11:12,400 ♪ We could do better ♪ 189 00:11:12,480 --> 00:11:14,120 ♪ I'm quite sure ♪ 190 00:11:15,160 --> 00:11:18,040 ♪ Me and you, me and you, me and you ♪ 191 00:11:18,120 --> 00:11:19,760 ♪ We could do better ♪ 192 00:11:19,840 --> 00:11:21,240 ♪ I'm quite sure ♪ 193 00:11:28,200 --> 00:11:29,800 [Isaac] Are you coming? 194 00:11:29,880 --> 00:11:32,640 [Tao] Yeah, we've got, like, five minutes before Tara arrives. 195 00:11:32,720 --> 00:11:35,080 -You go ahead. We'll meet you there. -[Isaac] All right. 196 00:11:36,560 --> 00:11:39,120 If you wanted some privacy with Nick, you could just say so. 197 00:11:39,200 --> 00:11:40,240 [chuckles lightly] 198 00:11:45,800 --> 00:11:47,480 You sure you're okay with me borrowing this? 199 00:11:47,560 --> 00:11:50,040 As long as you don't steal it like the last three you borrowed. 200 00:11:50,120 --> 00:11:52,280 -I actually quite like that one. -I didn't steal them! 201 00:11:52,360 --> 00:11:54,480 I just… forgot to give them back. 202 00:11:54,560 --> 00:11:56,560 [Nick scoffs] You forgot to give them back? 203 00:12:14,480 --> 00:12:16,000 -Excuse me. -[chuckles] 204 00:12:20,280 --> 00:12:21,400 What are you doing? 205 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 I'm just 206 00:12:25,440 --> 00:12:26,640 recharging. 207 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 We could 208 00:12:35,120 --> 00:12:36,760 just stay here for a bit. 209 00:12:37,640 --> 00:12:38,480 [Nick] Mm. 210 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Yeah. 211 00:12:44,280 --> 00:12:45,160 Why's that? 212 00:12:47,240 --> 00:12:50,040 We haven't kissed in, like, two days. 213 00:13:10,880 --> 00:13:11,760 Right. 214 00:13:12,280 --> 00:13:14,080 Come on. We're gonna be late. 215 00:13:14,160 --> 00:13:15,680 [Charlie chuckles] 216 00:13:15,760 --> 00:13:16,640 I hate you. 217 00:13:17,160 --> 00:13:19,080 -No, you like me! -Hmm… 218 00:13:19,920 --> 00:13:20,840 I really don't. 219 00:13:21,520 --> 00:13:23,520 [music playing in room] 220 00:13:26,720 --> 00:13:27,640 Finally! 221 00:13:28,360 --> 00:13:30,640 [pop music plays] 222 00:13:30,720 --> 00:13:32,680 -[Charlie] You did all of this? -[Darcy] Yeah. 223 00:13:32,760 --> 00:13:36,520 Everything has to be perfect for Tara. She's a princess. 224 00:13:37,680 --> 00:13:39,600 -[knock on door] -Okay. Sh! 225 00:13:39,680 --> 00:13:40,840 They're about to bring her in. 226 00:13:40,920 --> 00:13:41,920 [music stops] 227 00:13:43,240 --> 00:13:45,480 [all] Surprise! 228 00:13:45,560 --> 00:13:46,720 [all cheer] 229 00:13:48,600 --> 00:13:49,760 Thanks, everyone! 230 00:13:50,640 --> 00:13:52,040 [Darcy] Ohhh! 231 00:13:52,120 --> 00:13:54,320 -[all cheer] -[music restarts] 232 00:13:58,680 --> 00:14:02,560 ♪ All my emotions Are explosions into stereo ♪ 233 00:14:02,640 --> 00:14:04,560 ♪ I don't just feel them I convert them… ♪ 234 00:14:04,640 --> 00:14:07,680 [Darcy] Okay. Someone find Imogen a glass right now. 235 00:14:07,760 --> 00:14:09,800 ♪ Rainbow, geometric like… ♪ 236 00:14:09,880 --> 00:14:11,280 [Darcy] Come on, Imogen. 237 00:14:11,360 --> 00:14:14,680 ♪ It's not always the same ♪ 238 00:14:14,760 --> 00:14:17,360 ♪ You can't tell me you don't notice… ♪ 239 00:14:17,440 --> 00:14:19,440 Okay, yeah, yes go. I can do it. I can do it. 240 00:14:19,520 --> 00:14:21,560 -Ready? -Three, two, one, go. 241 00:14:23,560 --> 00:14:24,560 [Elle] Mm-mm-mm. 242 00:14:26,800 --> 00:14:27,800 [both chuckle] 243 00:14:31,640 --> 00:14:33,200 Get out! 244 00:14:33,280 --> 00:14:35,080 -I need to pee. -[Tao] Too bad! 245 00:14:40,400 --> 00:14:41,280 [clears throat] 246 00:14:43,160 --> 00:14:46,000 ♪ I know the way You got that look in your eyes ♪ 247 00:14:46,080 --> 00:14:48,720 ♪ And then it disappears ♪ 248 00:14:49,520 --> 00:14:50,920 ♪ So then ♪ 249 00:14:51,520 --> 00:14:55,280 ♪ You're telling me There's something different about it ♪ 250 00:14:55,360 --> 00:14:58,840 ♪ Even though We've been circling around it ♪ 251 00:14:58,920 --> 00:14:59,800 ♪ Since forever… ♪ 252 00:14:59,880 --> 00:15:02,960 -I can wear it as my pajama top. -I'll get it for your birthday. 253 00:15:03,040 --> 00:15:06,440 ♪ Like I know the things That you've been talking about ♪ 254 00:15:06,520 --> 00:15:10,360 ♪ And sometimes I can't ever believe What you say, yeah ♪ 255 00:15:10,440 --> 00:15:13,320 ♪ It's only in the way I'm feeling this down ♪ 256 00:15:13,400 --> 00:15:15,760 ♪ That nothing seems to change ♪ 257 00:15:15,840 --> 00:15:17,160 ♪ One, two, yeah ♪ 258 00:15:17,240 --> 00:15:18,840 ♪ You tell me everything ♪ 259 00:15:18,920 --> 00:15:20,000 [silence] 260 00:15:28,800 --> 00:15:29,920 [James] There you are. 261 00:15:31,560 --> 00:15:33,880 -Not hanging out with your friends? -[Isaac] No. 262 00:15:34,400 --> 00:15:37,240 -You? -They'll just tease me about Charlie. 263 00:15:37,320 --> 00:15:41,600 -Do they all think the hickey was you? -Yeah. I told them it wasn't, but… 264 00:15:41,680 --> 00:15:46,440 I mean, to be honest, I sort of had a crush on him last year. [chuckles] 265 00:15:46,960 --> 00:15:49,120 -Not anymore though. -[chuckles] Um… 266 00:15:49,640 --> 00:15:50,480 Cool. 267 00:15:55,440 --> 00:15:57,400 I… I do have a crush on someone else though. 268 00:15:58,800 --> 00:15:59,640 Yeah? 269 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Yeah. 270 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 Is it me? 271 00:16:13,480 --> 00:16:14,360 Um… 272 00:16:17,400 --> 00:16:18,520 Yeah. 273 00:16:38,240 --> 00:16:41,320 [somber music plays] 274 00:16:41,400 --> 00:16:42,480 S… Sorry. 275 00:16:43,600 --> 00:16:46,960 W… Was it bad, or… I've just never kissed anyone before so… 276 00:16:47,040 --> 00:16:49,600 No, it's… It's not that. It's just… 277 00:16:51,200 --> 00:16:52,040 Um… 278 00:16:53,920 --> 00:16:54,760 I'm sorry. 279 00:16:55,360 --> 00:16:58,760 ♪ Hot and heavy In the basement of your parents' place ♪ 280 00:16:58,840 --> 00:17:01,480 ♪ You used to be so sweet ♪ 281 00:17:01,560 --> 00:17:04,840 ♪ Now you're a firecracker On a crowded street ♪ 282 00:17:04,920 --> 00:17:08,840 ♪ Couldn't look away even if I wanted ♪ 283 00:17:08,920 --> 00:17:13,040 ♪ Try to walk away But I come back to the start ♪ 284 00:17:19,480 --> 00:17:23,080 ♪ Led me to the floor Even though I'm not a dancer ♪ 285 00:17:23,160 --> 00:17:26,520 ♪ Ask me all the questions That your parents wouldn't answer ♪ 286 00:17:26,600 --> 00:17:29,920 ♪ How could I deny A diamond in the rough? ♪ 287 00:17:30,000 --> 00:17:33,560 ♪ You let me in your world Until you had enough ♪ 288 00:17:33,640 --> 00:17:36,920 ♪ You knew that I wanted you To bend the rules ♪ 289 00:17:37,000 --> 00:17:37,880 ♪ How did… ♪ 290 00:17:37,960 --> 00:17:40,640 We keep escaping parties to hang out with each other. 291 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 Are we gonna do it every time? 292 00:17:45,440 --> 00:17:46,360 I hope so. 293 00:17:46,440 --> 00:17:47,920 ♪ And overprotected ♪ 294 00:17:48,000 --> 00:17:51,120 ♪ When I went away It was the only option ♪ 295 00:17:51,200 --> 00:17:54,840 ♪ Couldn't trust myself To proceed with caution ♪ 296 00:17:54,920 --> 00:17:58,320 ♪ The most that I could give to you Is nothing at all ♪ 297 00:17:58,400 --> 00:18:00,400 ♪ The best that I could offer was to… ♪ 298 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Not running away this time though. 299 00:18:03,880 --> 00:18:06,000 No. Please don't. 300 00:18:07,080 --> 00:18:09,840 Sorry to interrupt your very obvious flirting, 301 00:18:09,920 --> 00:18:11,240 but it's alcohol time! 302 00:18:11,760 --> 00:18:13,200 [chuckles] Okay. 303 00:18:14,320 --> 00:18:15,320 -Oh. -[Nick] That's a lot. 304 00:18:15,400 --> 00:18:16,560 -Wow. -[Darcy] Oh, sorry! 305 00:18:16,640 --> 00:18:18,400 -[Charlie] Darcy, that was-- -Enjoy! 306 00:18:20,280 --> 00:18:22,120 My parents never let me have alcohol. 307 00:18:23,120 --> 00:18:25,400 Well, your parents aren't here now. 308 00:18:28,120 --> 00:18:28,960 Okay. 309 00:18:31,680 --> 00:18:34,760 -Oh, that is disgusting. -Wait, I've gotta try it. I've gotta try. 310 00:18:34,840 --> 00:18:37,480 -I'm sure it's not that bad. -No, it is. Trust me. 311 00:18:40,680 --> 00:18:43,200 Oh! Wow. That hits you immediately. 312 00:18:43,280 --> 00:18:45,280 -[lively chatter] -[knock on door] 313 00:18:48,800 --> 00:18:50,000 What do you want? 314 00:18:50,080 --> 00:18:52,040 What? Can me and my boy come in, yeah? 315 00:18:52,120 --> 00:18:54,520 -No. -[Harry] What d'you mean no? 316 00:18:54,600 --> 00:18:55,440 No! 317 00:18:55,520 --> 00:18:57,280 I invited you to my party. 318 00:18:57,360 --> 00:18:59,920 Yeah, well, no homophobes at my birthday party. 319 00:19:00,000 --> 00:19:01,040 [Darcy] Yeah. Leave. 320 00:19:01,120 --> 00:19:02,720 No… What? 321 00:19:02,800 --> 00:19:06,560 Come on, man. Everyone's here. Can I not just talk to Nick and Charlie? 322 00:19:06,640 --> 00:19:09,600 -[Tara] They don't want to talk to you! -[Harry] What do you mean? 323 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 What do you want? 324 00:19:12,240 --> 00:19:13,120 [Harry] Look. 325 00:19:13,960 --> 00:19:15,720 I just wanted to say I'm sorry. 326 00:19:15,800 --> 00:19:18,320 I know I've said some homophobic stuff in the past, 327 00:19:18,400 --> 00:19:20,600 but I feel like I know better now, 328 00:19:20,680 --> 00:19:23,320 and I'll never say anything like that again. 329 00:19:24,200 --> 00:19:27,240 So… we cool? Can we come in? 330 00:19:29,960 --> 00:19:31,080 No. 331 00:19:31,680 --> 00:19:35,040 -[upbeat music resumes] -[Darcy] Woo-hoo! Charlie! 332 00:19:36,640 --> 00:19:39,760 Come on, everyone. Let's keep partying. Everyone, dance! 333 00:19:48,400 --> 00:19:51,400 Truth or dare! 334 00:19:51,480 --> 00:19:52,840 [cheering] 335 00:19:52,920 --> 00:19:54,720 ♪ You can ask my friends ♪ 336 00:19:54,800 --> 00:19:58,200 ♪ We don't really care About the message we send… ♪ 337 00:19:58,800 --> 00:20:00,880 [all chanting] Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 338 00:20:00,960 --> 00:20:02,640 -[squeals] -♪ Play pretend ♪ 339 00:20:02,720 --> 00:20:04,720 -♪ I get more likes… ♪ -[Tara] Who's next? 340 00:20:04,800 --> 00:20:08,680 That's personal information! I'm not gonna say that. 341 00:20:08,760 --> 00:20:10,640 [all cheer] 342 00:20:10,720 --> 00:20:14,480 Um… I… I don't know. I don't really have any celebrity crushes. 343 00:20:14,560 --> 00:20:16,440 Ah, come on. Everybody has a celebrity crush. 344 00:20:16,520 --> 00:20:17,800 [Darcy] Of course you do! 345 00:20:17,880 --> 00:20:21,600 Imogen got a boyfriend last year and then stopped texting me. 346 00:20:22,160 --> 00:20:24,960 -That's what happened. -Uh, no, you stopped texting me. 347 00:20:26,280 --> 00:20:27,680 [Darcy] What is the truth? 348 00:20:28,600 --> 00:20:30,600 [all cheer] 349 00:20:31,160 --> 00:20:32,200 Charlie. 350 00:20:32,800 --> 00:20:35,320 Come on. I know you've loved me for years. 351 00:20:37,760 --> 00:20:39,680 [screaming] 352 00:20:40,400 --> 00:20:41,360 Oh my God! 353 00:20:44,400 --> 00:20:45,640 Oh my God. 354 00:20:53,040 --> 00:20:55,080 [kid 1] I dare Charlie 355 00:20:55,160 --> 00:20:56,680 to kiss… 356 00:20:58,320 --> 00:20:59,360 James. 357 00:21:02,440 --> 00:21:05,160 You're only saying that 'cause of the hickey rumor, and 358 00:21:05,960 --> 00:21:07,080 it wasn't James. 359 00:21:07,160 --> 00:21:08,120 Yeah. 360 00:21:08,200 --> 00:21:09,040 I mean, 361 00:21:09,880 --> 00:21:10,800 I don't care, so… 362 00:21:10,880 --> 00:21:14,000 [kid 1] Fine. I dare Charlie to kiss 363 00:21:14,920 --> 00:21:16,040 Ben. 364 00:21:16,120 --> 00:21:19,360 Come on. Like, we've literally… We've literally just broken up. 365 00:21:19,440 --> 00:21:21,320 -[kid 2] Come on, it's just a dare. -No. No way. 366 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 That isn't even funny. I barely know Charlie. 367 00:21:24,080 --> 00:21:26,000 -[kid 3] Don't be boring. -[kid 4] It's a game. 368 00:21:26,080 --> 00:21:28,320 [Ben] No. This game is so stupid. 369 00:21:29,800 --> 00:21:31,080 I'm tired anyway. 370 00:21:32,400 --> 00:21:34,280 -[kid 3] Always making a scene. -Boring. 371 00:21:38,080 --> 00:21:39,040 [door slams] 372 00:21:43,240 --> 00:21:45,600 -Can I do a truth instead? -[kid 1] Okay then. 373 00:21:47,680 --> 00:21:49,120 Who gave you the hickey? 374 00:21:49,920 --> 00:21:52,480 What? Can we just move on from this? 375 00:21:54,520 --> 00:21:56,520 It's too personal. Someone might get outed. 376 00:21:56,600 --> 00:21:59,720 [kid 1] What's the point of truth or dare if we're allowed to keep secrets? 377 00:22:01,640 --> 00:22:02,720 I know who it was. 378 00:22:06,040 --> 00:22:08,040 [poignant music plays] 379 00:22:16,520 --> 00:22:18,800 Me. We're dating. 380 00:22:18,880 --> 00:22:21,600 -Oh my God, I called it. -[kid 6] That's really cute. 381 00:22:21,680 --> 00:22:23,360 -[kid 7] It was him? -[kid 8] Nick? 382 00:22:23,440 --> 00:22:26,680 -[kid 9] How long have you been going out? -A few months. 383 00:22:26,760 --> 00:22:30,040 -[kid 10] We were saying it the other day. -I never would've guessed Nick was gay! 384 00:22:30,120 --> 00:22:30,960 -I'm… -He's… 385 00:22:31,040 --> 00:22:32,280 -[both] …bi, actually. -But yeah. 386 00:22:32,360 --> 00:22:34,920 -So… -Do you want us to keep it a secret? 387 00:22:39,720 --> 00:22:41,360 We're okay with people knowing. 388 00:22:42,840 --> 00:22:46,160 I'm sorry to ruin this very lovely moment, but I think I'm gonna be sick. 389 00:22:46,240 --> 00:22:48,360 [commotion] 390 00:22:48,440 --> 00:22:50,680 Mr. Farouk! 391 00:22:53,400 --> 00:22:54,520 [banging on door] 392 00:22:55,400 --> 00:22:58,480 I'm going to pretend I believe you have food poisoning. 393 00:22:58,560 --> 00:23:01,000 Just try and take some deep breaths. I'll get you a sick bag-- 394 00:23:01,080 --> 00:23:02,360 [Darcy retches] 395 00:23:02,440 --> 00:23:03,640 -[coughs] -Ooh. 396 00:23:03,720 --> 00:23:05,120 [Darcy spits, coughs] 397 00:23:06,720 --> 00:23:08,480 Why did I get into teaching? 398 00:23:09,200 --> 00:23:11,800 It's okay. It's okay. 399 00:23:11,880 --> 00:23:13,880 [dreamy music plays] 400 00:23:15,080 --> 00:23:16,360 [both chuckle softly] 401 00:23:28,480 --> 00:23:29,680 -All right. -What are you doing? 402 00:23:29,760 --> 00:23:31,480 [Charlie laughs] No! 403 00:23:31,560 --> 00:23:33,080 Nah, I'm not gonna drop you. 404 00:23:33,160 --> 00:23:34,760 Ooh, whoa. Okay. 405 00:23:35,320 --> 00:23:36,200 Whoa! 406 00:23:37,960 --> 00:23:40,520 -[Nick] Is that comfy? There we go. -That's better. Ah! 407 00:23:40,600 --> 00:23:42,720 [Nick] That's better. All right. 408 00:23:42,800 --> 00:23:45,320 Now, can you remember where we're meant to be going? 409 00:23:45,400 --> 00:23:46,920 -We are going that way. -That way? 410 00:23:47,000 --> 00:23:48,400 -That way. -I'm sure it was that way. 411 00:23:48,480 --> 00:23:50,960 No, it's definitely that way. It's that way. 412 00:23:51,480 --> 00:23:53,480 [music building] 413 00:24:00,120 --> 00:24:02,480 -You came out to a room full of people. -Yeah. 414 00:24:03,000 --> 00:24:04,080 Yes, I did. 415 00:24:05,480 --> 00:24:07,800 Do you think it's gonna get passed around, like… 416 00:24:08,320 --> 00:24:10,880 Do you think everyone in school's gonna know about it? 417 00:24:14,400 --> 00:24:16,120 Yeah. Probably. 418 00:24:19,720 --> 00:24:21,160 I think I'm okay with that. 419 00:24:21,960 --> 00:24:24,840 Nervous, but we'll be okay. 420 00:24:26,480 --> 00:24:27,320 Yeah. 421 00:24:41,960 --> 00:24:45,240 Since Tao and Isaac are staying in the girls' room tonight, 422 00:24:45,320 --> 00:24:48,320 I… could… sleep in here? 423 00:24:51,280 --> 00:24:52,200 With you? 424 00:24:53,440 --> 00:24:54,280 Well, 425 00:24:55,000 --> 00:24:55,920 in that case, 426 00:24:57,040 --> 00:24:59,800 I think you're gonna have to move over 'cause that's my side of the bed. 427 00:24:59,880 --> 00:25:02,360 Well, I got here first, so… 428 00:25:03,440 --> 00:25:04,480 -Did you now? -Yeah. 429 00:25:04,560 --> 00:25:05,960 Hmm. Okay. 430 00:25:06,960 --> 00:25:09,760 -Nick! You're crushing me! -What are you gonna do? 431 00:25:09,840 --> 00:25:12,680 -[Nick] It's my side! -[Charlie] Tickle you! Absolutely, yes. 432 00:25:12,760 --> 00:25:13,840 -Don't you dare! -Tickle you! 433 00:25:13,920 --> 00:25:15,920 We're gonna have to fight. We're gonna have to fight. 434 00:25:16,000 --> 00:25:17,040 Okay. We can fight. 435 00:25:17,120 --> 00:25:18,920 [upbeat music plays] 436 00:25:19,440 --> 00:25:21,320 -[both grunt] -[Charlie] No way! 437 00:25:21,400 --> 00:25:23,240 [both laugh] 438 00:25:23,760 --> 00:25:24,600 Ow! 439 00:25:25,520 --> 00:25:26,640 Argh! 440 00:25:27,760 --> 00:25:30,080 -[Nick] This is unfair. -[Charlie] Do I win? 441 00:25:30,160 --> 00:25:31,680 [Nick sighs] I guess so. 442 00:25:31,760 --> 00:25:33,400 [gentle music plays] 443 00:25:50,280 --> 00:25:51,120 Payback. 444 00:26:00,400 --> 00:26:01,240 Is this okay? 445 00:26:02,480 --> 00:26:03,600 Uh… 446 00:26:03,680 --> 00:26:04,600 Yeah. 447 00:26:05,840 --> 00:26:07,440 That didn't sound very sure. 448 00:26:08,520 --> 00:26:09,600 Uh… [chuckles] 449 00:26:09,680 --> 00:26:10,600 Sorry. Um… 450 00:26:11,480 --> 00:26:13,800 I… I do like it. It's just, um… 451 00:26:15,080 --> 00:26:17,960 I'm… I'm not sure I'm ready to do anything more than kissing. 452 00:26:19,480 --> 00:26:20,440 No, I… 453 00:26:21,320 --> 00:26:24,000 I didn't think we'd do… that right now. 454 00:26:25,040 --> 00:26:26,040 Oh. 455 00:26:28,160 --> 00:26:29,040 [chuckles] 456 00:26:36,360 --> 00:26:37,920 I do… I do want to. 457 00:26:39,120 --> 00:26:40,880 Yeah. Me too. 458 00:26:42,120 --> 00:26:43,320 -Eventually. -Yeah. 459 00:26:43,920 --> 00:26:44,760 Same. 460 00:26:46,480 --> 00:26:49,400 And I'd only wanna do it if you did, 461 00:26:49,480 --> 00:26:53,800 and… if you didn't ever wanna do it, then I wouldn't either. 462 00:26:55,440 --> 00:26:57,880 -That sounded really cheesy. -[chuckles] 463 00:26:57,960 --> 00:26:59,920 Oh, I'm so embarrassing! 464 00:27:01,200 --> 00:27:04,800 -I think we both are, to be honest. -Why are we like this? 465 00:27:05,600 --> 00:27:07,440 [chuckles] I have no idea. 466 00:27:11,800 --> 00:27:13,480 Kissing's still okay though? 467 00:27:21,680 --> 00:27:22,840 [Tao] Wait, wait, wait. 468 00:27:23,640 --> 00:27:24,560 [Elle] Oh, Tao. 469 00:27:25,080 --> 00:27:27,160 -[Tao] Don't! Don't tickle me. -[Elle chuckles] 470 00:27:27,240 --> 00:27:28,200 Hello. 471 00:27:29,120 --> 00:27:30,600 My name's Elle. 472 00:27:31,120 --> 00:27:32,640 I can draw art. 473 00:27:33,320 --> 00:27:35,400 Look at my amazing art. 474 00:27:36,440 --> 00:27:37,360 Am I amazing? 475 00:27:37,960 --> 00:27:39,080 [Elle laughs] 476 00:27:39,960 --> 00:27:41,120 Tao, sh! 477 00:27:46,120 --> 00:27:48,600 -I'm sorry for ruining your birthday. -Hey. 478 00:27:49,120 --> 00:27:50,120 It's not ruined. 479 00:27:51,040 --> 00:27:53,080 I wanted it to be perfect for you. 480 00:27:55,040 --> 00:27:56,520 I have to be perfect for you. 481 00:27:56,600 --> 00:27:59,480 Darcy, nobody's perfect. 482 00:28:00,920 --> 00:28:01,760 [Darcy sniffles] 483 00:28:05,240 --> 00:28:06,320 I love you. 484 00:28:09,160 --> 00:28:10,520 I love you so much. 485 00:28:13,760 --> 00:28:16,960 I know it sounds like I don't mean it because I'm drunk, 486 00:28:17,040 --> 00:28:18,640 but I really do mean it. 487 00:28:20,000 --> 00:28:21,080 I love you. 488 00:28:21,160 --> 00:28:23,560 [gentle acoustic music plays] 489 00:28:25,840 --> 00:28:28,080 That's so gross. I was just sick. 490 00:28:28,160 --> 00:28:29,240 I don't care. 491 00:28:30,400 --> 00:28:32,800 ♪ Throw me in the deep end… ♪ 492 00:28:33,640 --> 00:28:35,120 [Darcy sniffles] 493 00:28:35,640 --> 00:28:38,760 ♪ I'm ready now to swim… ♪ 494 00:28:38,840 --> 00:28:39,680 Thank you. 495 00:28:40,280 --> 00:28:45,960 ♪ The air in my lungs May not last very long, but I'm… ♪ 496 00:28:46,040 --> 00:28:47,520 Are you gonna report her? 497 00:28:48,280 --> 00:28:49,360 Well, 498 00:28:50,880 --> 00:28:53,920 she can't get in trouble for having food poisoning, can she? 499 00:28:57,080 --> 00:28:58,280 Hmm. [chuckles] 500 00:29:01,320 --> 00:29:03,880 I suppose I'd better head down to reception, 501 00:29:03,960 --> 00:29:05,480 try and get some fresh sheets. 502 00:29:06,520 --> 00:29:07,360 I mean, 503 00:29:09,120 --> 00:29:11,040 you could just share my bed. 504 00:29:12,720 --> 00:29:14,920 No, sorry, stupid idea. 505 00:29:15,000 --> 00:29:15,920 Look, Youssef. 506 00:29:16,000 --> 00:29:16,880 [Mr. Farouk] No. 507 00:29:21,920 --> 00:29:24,000 I don't think it's a stupid idea. 508 00:29:25,280 --> 00:29:29,960 ♪ I'll be your medicine if you let me ♪ 509 00:29:30,960 --> 00:29:35,400 ♪ Give you reason to get out of bed ♪ 510 00:29:37,480 --> 00:29:42,960 ♪ Sister, I'm trying To hold off the lightning ♪ 511 00:29:43,040 --> 00:29:46,760 ♪ And help you escape from your head… ♪ 512 00:30:00,080 --> 00:30:01,680 I wanna stay up all night. 513 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 Me too. 514 00:30:05,320 --> 00:30:09,640 ♪ Watch a Super 8 video tape ♪ 515 00:30:09,720 --> 00:30:10,760 [both laugh softly] 516 00:30:10,840 --> 00:30:13,720 ♪ We were kids in a car ♪ 517 00:30:13,800 --> 00:30:17,320 ♪ Having lighthearted arguments ♪ 518 00:30:17,400 --> 00:30:20,920 ♪ We don't know what's there Till it's gone ♪ 519 00:30:23,360 --> 00:30:25,280 ♪ Just hear me out ♪ 520 00:30:25,360 --> 00:30:28,080 ♪And you might understand ♪ 521 00:30:28,600 --> 00:30:33,760 ♪ We're made up of the same blood ♪ 522 00:30:33,840 --> 00:30:38,080 ♪ I'll be your medicine if you let me… ♪ 523 00:30:38,160 --> 00:30:40,600 So what was your favorite moment in Paris? 524 00:30:40,680 --> 00:30:42,800 Uh… The Louvre. 525 00:30:46,040 --> 00:30:51,240 ♪ Sister, I'm trying To hold off the lightning ♪ 526 00:30:51,760 --> 00:30:55,240 ♪ And help you escape from your head ♪ 527 00:30:58,920 --> 00:31:01,800 ♪ Throw me in the deep end ♪ 528 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 ♪ I'm ready now to swim ♪ 529 00:31:25,480 --> 00:31:27,360 [warm music plays]