1 00:00:46,760 --> 00:00:53,760 (แฟนกันครับ (จริงๆ เป็นไบนะ)) 2 00:01:03,920 --> 00:01:06,200 นายเก่งที่สุดเลย! 3 00:01:08,760 --> 00:01:10,280 เห็นคอมเมนต์ยัง 4 00:01:12,800 --> 00:01:15,120 (พวกนายน่ารักเว่อร์ ดีใจด้วยนะ) 5 00:01:17,680 --> 00:01:19,600 (ไม่บอกไม่รู้ว่าเขาเป็นเกย์ 555) 6 00:01:19,680 --> 00:01:21,400 ก็เหมือนรู้อยู่แล้วมั้งว่าต้องเป็นแบบนี้ 7 00:01:22,280 --> 00:01:24,280 คืนนี้ที่งานพรอมเราจะโดนรุมมั้ย 8 00:01:25,840 --> 00:01:27,280 อาจจะโดนจ้องเยอะหน่อย 9 00:01:29,080 --> 00:01:30,400 แน่ใจนะว่าอยากไป 10 00:01:32,960 --> 00:01:35,200 นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตฉัน 11 00:01:35,920 --> 00:01:38,160 ฉันไม่ต้องซ่อนแฟนคนเก่งแสนดีของฉันแล้ว 12 00:01:38,240 --> 00:01:41,240 ไม่ต้องโดนบูลลี่ด้วย ทุกอย่างเพอร์เฟกต์ 13 00:01:42,080 --> 00:01:43,360 เพราะงั้นเราจะไปพรอม 14 00:01:43,440 --> 00:01:45,920 และเป็นคู่ที่น่ารักที่สุดให้ทุกคนเห็น 15 00:01:55,160 --> 00:01:56,360 (เธอทำให้ใจฉันหยุดเต้น) 16 00:01:56,440 --> 00:01:59,760 (8. เพอร์เฟกต์) 17 00:02:01,680 --> 00:02:03,680 นี่ว่านิคเพิ่งคัมเอาท์ทางไอจี 18 00:02:05,360 --> 00:02:06,520 ดีแล้วล่ะ 19 00:02:12,840 --> 00:02:14,480 (วิทยาลัยศิลปะแลมเบิร์ท) 20 00:02:14,560 --> 00:02:16,720 (เอกสารเชิญชวน) 21 00:02:24,680 --> 00:02:25,880 อยากเป็นแฟนกันมั้ย 22 00:02:27,280 --> 00:02:28,720 นั่นถามจริงเหรอ 23 00:02:28,800 --> 00:02:29,680 ใช่ 24 00:02:31,120 --> 00:02:32,280 เธอไม่อยากเหรอ 25 00:02:32,360 --> 00:02:34,960 อยากสิ ฉันอยากเป็นแฟนนาย 26 00:02:35,040 --> 00:02:38,120 - งั้นทำไมทำตัวแปลกๆ - เปล่านะ นายต่างหากที่… 27 00:02:44,520 --> 00:02:46,000 กล่องนั้นต้องไปตรงโน้น 28 00:02:46,080 --> 00:02:49,600 เพื่อนๆ บอกแล้วไงว่าเราไม่แต่งตัว เอาไปแขวนผนัง คัดแยกด้วย 29 00:02:50,320 --> 00:02:52,920 พวกเธอทำอะไรกันอยู่ นี่พรอพถ่ายโฟโต้บูธ 30 00:02:53,000 --> 00:02:54,600 ช่วยแยกของหน่อยได้มั้ย 31 00:02:56,520 --> 00:02:58,240 (ฉันอยู่ที่เตรียมงาน เธอจะมาเมื่อไหร่) 32 00:02:58,320 --> 00:02:59,400 ทุกคน อย่ายุ่งกับมันได้มั้ย 33 00:02:59,480 --> 00:03:00,480 (ลืมตื่นเหรอ 555) 34 00:03:00,560 --> 00:03:02,560 (ดาร์ซี่ มาช่วยกันหน่อย เธออยู่ไหน) 35 00:03:02,640 --> 00:03:03,960 ดาร์ซี่อยู่ไหน 36 00:03:04,720 --> 00:03:06,280 สงสัยยังไม่ตื่น 37 00:03:08,200 --> 00:03:12,240 อิโมเจนบอกว่ายังไม่ได้ซื้อของกินเลย แต่เดี๋ยวจะไปซูเปอร์แน่ๆ 38 00:03:12,320 --> 00:03:14,680 - ไว้ใจนางให้ทำงั้นด้วยเหรอ - ไม่เลย 39 00:03:16,000 --> 00:03:17,320 นี่มันเละเทะไปหมด 40 00:03:18,520 --> 00:03:21,480 ฉันจะแชทบอกชาวแก๊ง ไม่งั้นไม่มีงานพรอมแน่ๆ 41 00:03:25,600 --> 00:03:26,440 ชาร์ลี 42 00:03:26,480 --> 00:03:29,520 (ใครว่างช่วยกันจัดงานพรอมหน่อย มันไม่เกิดสุดๆ) 43 00:03:29,600 --> 00:03:30,720 (ฉันกับชาร์ลีว่าง) 44 00:03:31,440 --> 00:03:33,720 (เดี๋ยวไปๆ) 45 00:03:35,520 --> 00:03:38,320 (เดี๋ยวฉันกับเทาก็ไป ไม่ต้องเครียดนะสาว เราเอาอยู่) 46 00:03:40,400 --> 00:03:42,840 (ขอบคุณนะทุกคน) 47 00:03:45,440 --> 00:03:48,840 (ดาร์ซี่ ถ้าเห็นข้อความนี้ ช่วยเดมหาฉันที) 48 00:03:59,400 --> 00:04:02,760 พวกนั้นเอาลงกล่องของตกแต่ง เก็บไว้ด้วยกัน 49 00:04:05,040 --> 00:04:05,960 โอ้โฮ 50 00:04:08,360 --> 00:04:09,800 เพื่อนๆ ฉันจะร้องไห้แล้ว 51 00:04:13,320 --> 00:04:15,480 นั่น… ไม่ตลกนะ 52 00:04:17,080 --> 00:04:19,640 ไม่ โอเค ฉันแก้ให้ ฉันขอ… เทา! 53 00:04:20,200 --> 00:04:21,480 หยุดนะ 54 00:04:21,560 --> 00:04:22,760 เดี๋ยวแก้ให้ 55 00:04:26,360 --> 00:04:28,600 ไม่ แต่นั่นไม่แฟร์นะ ไม่แฟร์เลย 56 00:04:30,280 --> 00:04:31,680 นี่คอฉัน 57 00:04:33,960 --> 00:04:35,920 - บิดเลย - ได้ โอเค พร้อมนะ 58 00:04:36,000 --> 00:04:37,120 โอเค ได้ละ 59 00:04:38,920 --> 00:04:41,040 - เราต้องไปทางไหน - เขยิบซ้ายหน่อย 60 00:04:41,120 --> 00:04:42,280 - ซ้ายอีกนิด - เพอร์เฟกต์ 61 00:04:43,800 --> 00:04:46,640 นายน่าจะชวนเขามาคืนนี้ 62 00:04:47,920 --> 00:04:51,000 - ไม่เอา ไม่รู้เหมือนกัน - บอกไปว่าเราต้องใช้ครูต้อนเด็ก 63 00:04:59,920 --> 00:05:00,760 ไม่ 64 00:05:03,560 --> 00:05:04,600 - แอบดูนิดนึง - ไม่ให้ 65 00:05:08,400 --> 00:05:09,240 อ่ะนะ 66 00:05:16,120 --> 00:05:17,040 ได้ละ 67 00:05:17,120 --> 00:05:19,200 โหเฮ้ย สองคนนั้นเดทกันจริงเหรอ 68 00:05:19,960 --> 00:05:21,840 - เหมือนจะงั้น - ตรงนี้เนอะ 69 00:05:21,920 --> 00:05:23,640 - ไปถามสิ - ฉันต้องทำตรงนี้ 70 00:05:23,720 --> 00:05:25,280 ไปถามสิ เอาเลย 71 00:05:28,680 --> 00:05:30,120 นี่พวกนายคบกันจริงป่ะ 72 00:05:33,800 --> 00:05:34,640 จริง 73 00:05:35,160 --> 00:05:39,720 - เพิ่งรู้ว่านายเป็นเกย์ นิค - เอ่อ ที่จริงเป็นไบ แต่ก็นั่นแหละ 74 00:05:39,800 --> 00:05:43,040 ฉันว่าพวกนายน่ารักมากๆ บอกแล้ว! 75 00:05:43,120 --> 00:05:45,480 - ก็ไม่เชื่อไง - ก็บอกแล้วใช่มั้ยล่ะ 76 00:05:50,680 --> 00:05:52,360 หยุดพักหาอะไรกินหน่อยดีมั้ย 77 00:05:53,680 --> 00:05:57,520 - เดินไปที่ร้านกัน - ไว้ค่อยกินนะ ตอนสายๆ เพิ่งกินไป 78 00:05:58,200 --> 00:05:59,120 แต่นายไปสิ 79 00:06:08,120 --> 00:06:11,440 ขนนกเส้นๆ อยู่ไหน ต้องมีไว้ถ่ายรูปนะ 80 00:06:12,400 --> 00:06:15,240 - ดูดีนะเนี่ย - แอลล์ทำเกือบหมด 81 00:06:15,320 --> 00:06:16,320 ก็ว่าอยู่ 82 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 มันทอดมั้ย 83 00:06:27,160 --> 00:06:28,720 ฉันเห็นโพสต์ไอจีของนายแล้ว 84 00:06:29,920 --> 00:06:31,560 - อือ - เห็นคอมเมนต์ด้วย 85 00:06:33,600 --> 00:06:35,840 คนมันบ้องตื้นกันหมดที่นึกว่านายชอบแค่ผู้หญิง 86 00:06:35,920 --> 00:06:37,760 พูดไปก็รวมถึงตัวฉันเองด้วย 87 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 ขอบใจ 88 00:06:41,280 --> 00:06:43,080 ชาร์ลีต้องแฮปปี้มากแน่ๆ 89 00:06:45,960 --> 00:06:48,040 ในบางมุมก็ใช่ 90 00:06:48,760 --> 00:06:51,080 คือเขาบอกว่าแฮปปี้มาก แต่ว่า… 91 00:06:53,200 --> 00:06:57,840 ไม่รู้สิ ฉันว่าเขาอึดอัด เพราะคนให้ความสนใจเยอะมาก 92 00:06:58,800 --> 00:07:01,400 ใช่ เขาเกลียดการตกเป็นเป้า 93 00:07:03,720 --> 00:07:05,120 ฉันแค่เป็นห่วง 94 00:07:05,880 --> 00:07:06,960 ทำไมล่ะ 95 00:07:10,320 --> 00:07:13,880 ยิ่งรู้จักเขามากขึ้น 96 00:07:15,000 --> 00:07:16,160 ฉันยิ่งคิดว่า 97 00:07:17,640 --> 00:07:21,600 เรื่องที่เคยโดนบูลลี่ แล้วก็ทุกอย่างที่เคยเกิดขึ้นกับเขา 98 00:07:21,680 --> 00:07:23,640 มันกระทบใจเขามากเลย 99 00:07:25,120 --> 00:07:28,360 ทุกวันนี้เขาก็ยังเก็บมันไว้ในใจ 100 00:07:28,440 --> 00:07:29,760 ต่อให้เรื่องจะผ่านไปแล้ว 101 00:07:32,520 --> 00:07:34,520 มันยังทำให้เขาเจ็บมากอยู่ 102 00:07:35,800 --> 00:07:39,520 - ไม่รู้สิ นายว่าจริงหรือเปล่า - จริง ฉันว่าจริง 103 00:07:40,960 --> 00:07:44,200 เวลาเกิดเรื่องแย่ๆ มันจะกระทบใจเราได้นานมาก 104 00:07:47,720 --> 00:07:48,560 อย่างเช่น 105 00:07:49,760 --> 00:07:51,600 พ่อเสียตอนฉันอายุ 12 106 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 คือว่า… 107 00:07:54,360 --> 00:07:57,960 ฉันว่ามันก็มีส่วนทำให้ฉันสติแตก กลัวจะเสียเพื่อนและ… 108 00:07:58,760 --> 00:07:59,880 เสียแอลล์ไป 109 00:08:01,840 --> 00:08:03,720 เพราะการเสียพ่อไป มันช่าง… 110 00:08:06,600 --> 00:08:07,440 นั่นแหละ 111 00:08:09,960 --> 00:08:11,520 ฉันไม่เคยรู้เรื่องพ่อของนาย 112 00:08:12,120 --> 00:08:14,000 อย่าทำตัวแปลกๆ ได้มั้ยล่ะ 113 00:08:16,120 --> 00:08:16,960 จะพยายาม 114 00:08:17,040 --> 00:08:17,880 ดีมาก 115 00:08:23,480 --> 00:08:26,840 นายรู้เรื่องที่เขาโดนบูลลี่ แล้วรู้ใช่ไหมว่ามันแย่แค่ไหน 116 00:08:28,680 --> 00:08:31,600 ฉันก็ได้ยินมาบ้าง แต่… 117 00:08:32,400 --> 00:08:34,320 ชาร์ลีไม่เคยเล่าให้ฉันฟัง 118 00:08:35,880 --> 00:08:36,920 กับฉันก็ไม่เคย 119 00:08:51,000 --> 00:08:52,360 หลับตาได้มั้ย 120 00:08:52,440 --> 00:08:53,600 ทำไมล่ะ 121 00:08:54,320 --> 00:08:56,760 เพราะฉันกลัวนายจะคิดว่าฉันดูแปลกๆ 122 00:08:58,160 --> 00:09:00,400 โอเค ไม่มองก็ได้ 123 00:09:00,480 --> 00:09:03,320 แต่บอกไว้ก่อน ฉันว่านายน่ารักเสมอ 124 00:09:09,280 --> 00:09:10,120 นิค 125 00:09:10,680 --> 00:09:12,800 ไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันได้นายเป็นแฟน 126 00:09:15,200 --> 00:09:17,000 ฉันลืมตาได้ยัง 127 00:09:21,520 --> 00:09:22,360 โอเค 128 00:09:26,600 --> 00:09:27,960 มันดูแย่เหรอ 129 00:09:29,200 --> 00:09:30,880 เปล่า นายดู… 130 00:09:32,160 --> 00:09:33,000 ดูดีมากๆ 131 00:09:33,080 --> 00:09:34,800 นายดูดีมากเลย 132 00:09:34,880 --> 00:09:35,880 เลิกพูดได้แล้ว 133 00:09:38,760 --> 00:09:41,960 เราไม่ไปพรอมดีมั้ย แค่อยู่ในนี้ด้วยกัน 134 00:09:45,520 --> 00:09:48,520 ไม่ได้ เราต้องไป ทุกคนคาดหวังให้เราไปด้วยกัน 135 00:09:49,520 --> 00:09:50,360 ใช่ 136 00:09:51,440 --> 00:09:54,400 แล้วการปรากฏตัวครั้งใหญ่ ต่อหน้าทุกคนในฐานะแฟน… 137 00:09:55,680 --> 00:09:57,160 เราต้องการแบบนั้นกันจริงๆ ใช่มั้ย 138 00:10:04,840 --> 00:10:05,680 ใช่ 139 00:10:23,920 --> 00:10:27,920 (ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้น ฉันอยู่กับเธอตรงนี้นะ) 140 00:10:33,520 --> 00:10:34,720 มาจ้ะ ไม่เป็นไรนะ 141 00:10:37,560 --> 00:10:40,040 เราจะเล่นอะไรต่อดี ลองเล่นสไลเดอร์อีกดีมั้ย 142 00:10:51,360 --> 00:10:54,160 (คืนนี้มาพรอมเถอะ) 143 00:11:16,920 --> 00:11:20,400 - นายตั้งใจจะทำอะไรกับลูกแอลล์ของฉัน - ริชาร์ด! 144 00:11:21,000 --> 00:11:22,040 ล้อเล่น 145 00:11:22,120 --> 00:11:23,120 ฉันล้อเล่น 146 00:11:26,520 --> 00:11:29,280 แต่ถ้าไม่กลับก่อนเที่ยงคืน นายซวยแน่ 147 00:11:45,400 --> 00:11:46,320 หวัดดี 148 00:11:48,960 --> 00:11:49,800 เธอ… 149 00:11:50,720 --> 00:11:51,640 เธอแบบว่า… 150 00:11:54,400 --> 00:11:55,240 หวัดดี 151 00:11:57,040 --> 00:11:58,520 นายก็ดูดีมากเหมือนกัน 152 00:12:11,320 --> 00:12:15,480 ขอต้อนรับสู่งานพรอม เยียร์ 11 โรงเรียนทรูแฮมและฮิกส์ 153 00:12:15,560 --> 00:12:19,520 คืนนี้เราจะฉลองให้กับฤดูร้อนแห่งความรัก 154 00:12:19,600 --> 00:12:25,600 ดังนั้นอย่าลืมมาออกลีลา หาความสนุก และอวดคู่เดทให้โลกรู้กันไปเลย 155 00:12:27,160 --> 00:12:28,160 ไง 156 00:12:28,240 --> 00:12:30,040 - อุ๊ยตาย - เธอดูดีเว่อร์ 157 00:12:30,120 --> 00:12:32,440 - ไงทุกคน - โห ดูนายสิ 158 00:12:32,520 --> 00:12:34,200 - โอ้โฮ - สวยปังอ่ะ 159 00:12:34,280 --> 00:12:35,240 ใส่สายเอี๊ยมซะด้วย 160 00:12:35,320 --> 00:12:37,440 - จ้า - หมุนตัวให้ดูหน่อย 161 00:12:38,480 --> 00:12:41,440 - นายไม่ได้ผูกหูกระต่ายคนเดียวแล้ว - ชอบชุดเธอมาก สวยจัง 162 00:12:41,520 --> 00:12:43,800 - เธอเล่นกีตาร์เหรอ - ใช่ เล่นคืนนี้ 163 00:12:43,880 --> 00:12:46,640 - ดาร์ซี่ล่ะ - อ๋อ มาสายน่ะ 164 00:12:47,520 --> 00:12:48,800 เข้าไปข้างในกันเถอะ 165 00:12:49,400 --> 00:12:50,960 แน่ใจนะ เรารอดาร์ซี่ก่อนก็ได้ 166 00:12:51,040 --> 00:12:53,000 ไม่ต้อง เดี๋ยวนางก็มา 167 00:12:53,560 --> 00:12:54,560 เข้างานเถอะ 168 00:12:55,080 --> 00:12:56,920 - ไปพรอมกันเลย - ใช่ ไปกันเถอะ 169 00:12:57,000 --> 00:12:58,640 - เข้างานเลย - ไปพรอมกัน 170 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 (ฤดูร้อนแห่งความรัก) 171 00:13:20,560 --> 00:13:22,360 ฉันจะไปมองหาดาร์ซี่ 172 00:13:22,440 --> 00:13:23,480 - โอเค - ซาฮาร์ 173 00:13:24,920 --> 00:13:26,520 ไว้เจอกันนะ 174 00:13:40,640 --> 00:13:42,560 โอเค ยิ้มได้ 175 00:13:43,240 --> 00:13:44,160 แบบนี้โอเคมั้ย 176 00:13:45,440 --> 00:13:46,480 ดี ปังมาก 177 00:13:46,560 --> 00:13:49,440 - โอเค ขออีกท่า - อีกรูปนึง 178 00:13:51,400 --> 00:13:53,880 เหลือจะเชื่อว่ะ นิคพกแฟนหนุ่มมาอวด 179 00:13:53,960 --> 00:13:56,120 แต่พวกนายหาสาวมาควงไม่ได้สักคน 180 00:13:56,200 --> 00:13:57,200 เงียบเหอะ 181 00:13:57,280 --> 00:13:59,640 - ใครต่อ - เอ่อ ฉันไม่อยากถ่าย 182 00:14:00,200 --> 00:14:03,040 - ไอแซค ทำไมล่ะ - ไปยืนคนเดียวมันน่าอายจะตาย 183 00:14:03,120 --> 00:14:06,200 งั้นมาเลย เราสี่คนถ่ายรูปเหมือนในห้องศิลปะ 184 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 - เหมือนเมื่อก่อนไง - ใช่ 185 00:14:07,960 --> 00:14:09,120 ไม่เอาหนังสือนะ 186 00:14:09,200 --> 00:14:11,000 โอเค จัดไป พร้อมนะ 187 00:14:11,640 --> 00:14:12,880 - ยิ้มหน่อย - ยิ้ม 188 00:14:12,960 --> 00:14:13,960 เป็นไงมั่ง นิค 189 00:14:15,080 --> 00:14:18,000 - หายไปไหนมา - มัวแต่ขลุกอยู่กับแฟนอ่ะดิ 190 00:14:19,360 --> 00:14:21,960 ขอโทษถ้าเราทำให้นายรู้สึกไม่ดีที่จะบอกเรา 191 00:14:22,040 --> 00:14:24,760 - นิคเป็นคนแรกในกลุ่มที่มีแฟนได้ไงวะ - นั่นดิ 192 00:14:24,840 --> 00:14:26,880 อย่างฉันน่าจะหาแฟนได้ทุกเมื่อเลยนะเนี่ย 193 00:14:26,960 --> 00:14:28,640 - เหรอ - ทาร่า โจนส์โสดอยู่มั้ย 194 00:14:29,160 --> 00:14:31,840 นางเป็นเกย์ ใครๆ ก็รู้ คิดได้ไง 195 00:14:31,920 --> 00:14:33,000 ช่างเหอะ 196 00:14:33,680 --> 00:14:35,720 - เราคิดถึงนายนะ - ใช่ 197 00:14:35,800 --> 00:14:37,880 ฉันก็คิดถึงพวกนาย ไว้ค่อยเจอกัน 198 00:14:37,960 --> 00:14:39,040 ไว้เจอกันนะเพื่อน 199 00:14:59,640 --> 00:15:06,240 (ดาร์ซี่ ฉันกลัวแล้วนะ เธออยู่ไหน) 200 00:15:07,680 --> 00:15:08,720 ทาร่า 201 00:15:09,760 --> 00:15:11,200 เป็นอะไรไป เกิดอะไรขึ้น 202 00:15:12,080 --> 00:15:14,920 - ฉันว่าดาร์ซี่ไม่มาแล้ว - ทำไมล่ะ 203 00:15:16,720 --> 00:15:19,720 ฉันรู้ว่ามีอะไรผิดปกติ แต่ดาร์ซี่ไม่เคยอยากพูดถึง 204 00:15:21,480 --> 00:15:24,800 เราจะคุยกับเขา เรื่องที่เขาไม่อยากพูดถึงได้ยังไง 205 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 ไม่แน่… 206 00:15:30,880 --> 00:15:32,520 ไม่แน่เราอาจจะแค่ต้องพยายาม 207 00:15:32,600 --> 00:15:34,040 ต่อให้จะไม่สำเร็จ 208 00:15:55,320 --> 00:15:57,120 - เอาเลย จัด - เทา ฉัน… 209 00:16:04,360 --> 00:16:06,000 - ไปเถอะ - เทา คนเต็มเลย 210 00:16:57,360 --> 00:16:58,800 ฉันอยากเข้าแลมเบิร์ท 211 00:17:01,800 --> 00:17:02,800 ฉันรู้ 212 00:17:21,240 --> 00:17:25,520 (สิ่งที่เอเซ็กชวลเผยเกี่ยวกับ ความปรารถนา สังคม และนิยามเรื่องเพศ) 213 00:17:36,520 --> 00:17:38,600 อยู่ในนี้หรือเปล่า เธอใส่ลงไปเหรอ 214 00:17:38,680 --> 00:17:41,160 เธอพกเหล้าเข้างานได้ยังไง 215 00:17:41,240 --> 00:17:42,920 - ผมเปล่านะ - ในกระเป๋ามีอะไร 216 00:17:43,000 --> 00:17:44,680 เอาทุกอย่างในกระเป๋าออกมา 217 00:17:49,560 --> 00:17:50,680 เนธาน 218 00:17:50,760 --> 00:17:51,720 ยูเซฟ 219 00:17:52,240 --> 00:17:53,240 นายมา 220 00:17:54,200 --> 00:17:55,880 ก็นายบอกว่าต้องการครูช่วยคุมเด็ก 221 00:17:59,080 --> 00:18:00,560 คือว่า… 222 00:18:01,160 --> 00:18:02,960 คืนนั้นในปารีส 223 00:18:03,040 --> 00:18:04,960 เราสองคนทำเรื่องโง่ๆ ไปนะ 224 00:18:09,440 --> 00:18:10,440 ก็… 225 00:18:12,240 --> 00:18:15,720 เมื่อกี้ว่าจะชวนกินดื่มมื้อค่ำด้วยกันคราวหน้า 226 00:18:21,840 --> 00:18:22,880 คราวหน้าเหรอ 227 00:19:51,360 --> 00:19:52,520 รู้สึกแปลกๆ 228 00:19:55,120 --> 00:20:00,560 เราน่าจะไปเต้นหรือถ่ายรูปไรงี้กันรึเปล่า 229 00:20:00,640 --> 00:20:01,880 นายเต้นเป็นเหรอ 230 00:20:01,960 --> 00:20:04,040 - โห ไม่เลย เต้นไม่เป็น - ฉันก็ไม่เป็น 231 00:20:11,880 --> 00:20:13,040 เรากลับกันดีมั้ย 232 00:20:15,200 --> 00:20:17,320 ฉันนึกว่านายต้องการแบบนี้ 233 00:20:17,920 --> 00:20:21,400 - ฉันไม่กลัวที่คนจะเห็นเรา… - แต่ทำไมพวกเขาต้องเห็นล่ะ 234 00:20:21,480 --> 00:20:24,160 เราเอาแต่หมกมุ่นว่าต้องคัมเอาท์ให้ได้ 235 00:20:25,720 --> 00:20:28,680 เหมือนเราลืมไปว่าทำไมถึงอยากคัมเอาท์แต่แรก 236 00:20:29,200 --> 00:20:30,680 เราไม่ได้ทำเพื่อพวกเขา 237 00:20:33,360 --> 00:20:35,560 ฉันแค่อยากสนุกกับนายและเพื่อนๆ 238 00:20:37,200 --> 00:20:38,440 จริง ฉันก็ต้องการแบบนั้น 239 00:20:40,200 --> 00:20:42,880 คืนนี้เดวิดกับแม่ไม่อยู่ งั้น… 240 00:20:43,800 --> 00:20:45,160 บ้านฉันว่างนะ 241 00:20:45,240 --> 00:20:46,600 ใช่ ประสบความสำเร็จมาก 242 00:20:47,440 --> 00:20:50,160 - เธอสองคนสุดยอดเลย - เต้นซะฟลอร์ไฟลุก 243 00:20:50,240 --> 00:20:52,360 - ขอบใจ - เต้นกันจริงจังมาก 244 00:20:52,880 --> 00:20:54,080 - ไง ไอแซค - ทุกคน 245 00:20:54,160 --> 00:20:56,640 - เมื่อกี้หายไปไหนมา - ไง 246 00:20:57,640 --> 00:21:00,080 - นึกว่างานพรอมธีมแวมไพร์ซะอีก - ตายจริง 247 00:21:00,160 --> 00:21:02,640 - ดาร์ซี่ โอเคหรือเปล่า - เธอไปอยู่ไหนมา 248 00:21:03,400 --> 00:21:05,960 - ทาร่าอยู่ไหน - เขาไปหาเธอ 249 00:21:32,600 --> 00:21:35,680 - สวัสดีค่ะ - เราไม่ต้อนรับพวกขายตรง ขอโทษ 250 00:21:36,200 --> 00:21:38,520 เดี๋ยวค่ะ หนูเป็นเพื่อนดาร์ซี่ 251 00:21:40,800 --> 00:21:45,320 เธอบอกว่าคืนนี้จะไปงานพรอมที่โรงเรียน แต่ไม่เห็นโผล่ไป 252 00:21:46,320 --> 00:21:49,120 แล้วก็ไม่ยอมตอบข้อความหนูเลย 253 00:21:49,680 --> 00:21:50,640 หนูแค่… 254 00:21:52,480 --> 00:21:53,440 ดาร์ซี่โอเคมั้ยคะ 255 00:21:53,520 --> 00:21:55,160 แล้วฉันจะไปรู้ได้ยังไง 256 00:21:56,480 --> 00:21:57,880 พอรู้มั้ยคะว่าดาร์ซี่อยู่ไหน 257 00:21:57,960 --> 00:22:00,240 เมื่อคืนดาร์ซี่อาละวาดแบบเดิมๆ 258 00:22:00,760 --> 00:22:02,680 กับแค่เรื่องเสื้อผ้า เชื่อเลยมั้ยล่ะ 259 00:22:02,760 --> 00:22:06,720 ถ้าแม่แท้ๆ บอกความจริงลูกไม่ได้ เรื่องชุดที่ใส่ แล้วใครจะบอกได้ 260 00:22:06,800 --> 00:22:08,360 สารรูปอย่างกับเลสเบี้ยน 261 00:22:09,480 --> 00:22:12,120 เดี๋ยวเขาสำนึกผิดได้ก็กลับบ้านเอง 262 00:22:13,480 --> 00:22:14,320 โอเคค่ะ 263 00:22:15,440 --> 00:22:16,280 งั้น 264 00:22:17,360 --> 00:22:20,280 ไว้ถ้าเจอดาร์ซี่ หนูจะขอให้บอกคุณแล้วกันว่าไม่เป็นไร 265 00:22:20,360 --> 00:22:21,560 งั้นก็ขอบใจ ลาก่อน 266 00:22:36,000 --> 00:22:36,840 ฮัลโหล 267 00:22:36,920 --> 00:22:39,680 เจอดาร์ซี่แล้ว เขาไม่เป็นไร เธอไปเจอเราที่บ้านฉันได้ไหม 268 00:22:39,760 --> 00:22:42,720 โล่งอกไปที ไปเดี๋ยวนี้แหละจ้ะ ดาร์ซี่ไม่เป็นไรแน่นะ 269 00:23:00,640 --> 00:23:01,480 ไง ทุกคน 270 00:23:05,360 --> 00:23:07,680 - รักพวกเธอนะ - รักทุกคนมากๆ 271 00:23:07,760 --> 00:23:11,240 อุ๊ย ดูสิ นิคจิ๋วน่ารักน่าเอ็นดู 272 00:23:14,640 --> 00:23:15,840 เมื่อคืนเธอนอนที่ไหน 273 00:23:17,120 --> 00:23:19,600 ฉันก็… ฉันไปที่สวนสาธารณะ 274 00:23:20,800 --> 00:23:22,680 ไม่เป็นไรหรอก ที่นั่นไม่มีใครอยู่ 275 00:23:23,560 --> 00:23:24,840 ทำไมไม่ส่งข้อความมาบอกฉัน 276 00:23:25,480 --> 00:23:28,240 โทรศัพท์แบตหมด พอดีไม่มีที่ชาร์จ 277 00:23:28,760 --> 00:23:30,400 ทำไมไม่เดินไปบ้านฉัน 278 00:23:32,480 --> 00:23:34,400 เพราะฉันไม่อยากให้เธอรู้ 279 00:23:36,880 --> 00:23:40,680 จำตอนที่เราถูกขังในห้องดนตรีครั้งที่สองได้มั้ย 280 00:23:40,760 --> 00:23:41,840 จำได้ 281 00:23:41,920 --> 00:23:46,520 เธอบอกฉันว่าไม่มั่นใจเท่าฉัน กับการเป็นเลสเบี้ยน 282 00:23:46,600 --> 00:23:49,480 แล้วฉันอยากเป็นคนนั้น คนที่คอยช่วยเธอบนเส้นทางนี้ 283 00:23:49,560 --> 00:23:51,000 แต่เธอคือคนนั้นไง 284 00:23:51,080 --> 00:23:53,120 ที่โรงเรียนก็ใช่มั้ง 285 00:23:55,720 --> 00:23:57,800 ฉันบอกพ่อแม่ตัวเองไม่ได้ด้วยซ้ำ 286 00:23:58,800 --> 00:24:00,520 คิดว่าคงไม่มีวันบอกได้ 287 00:24:01,800 --> 00:24:05,440 ฉันต้องหลบซ่อนเวลาอยู่ที่บ้าน 288 00:24:09,960 --> 00:24:11,280 ฉันไม่ได้มั่นใจ 289 00:24:14,520 --> 00:24:16,840 บางครั้งแม่ก็ทำให้ฉันเกลียดตัวเอง 290 00:24:20,760 --> 00:24:23,040 แต่แล้วเธอก็บอกรักฉัน 291 00:24:24,640 --> 00:24:27,920 แต่… ถ้าคนคนนั้นไม่มีตัวตนอยู่จริงล่ะ 292 00:24:28,440 --> 00:24:29,400 งั้น… 293 00:24:30,760 --> 00:24:32,320 เธอก็เลยกลัวที่จะบอกรักตอบ 294 00:24:32,400 --> 00:24:34,440 เพราะเธอไม่เชื่อว่าฉันรักเธอได้ 295 00:24:36,920 --> 00:24:39,040 เธอได้เห็นชีวิตฉันแค่ครึ่งเดียว 296 00:24:39,840 --> 00:24:41,560 ตอนนี้ฉันกำลังเห็นอีกครึ่ง 297 00:24:43,040 --> 00:24:44,280 แล้วฉันก็ยังรักเธออยู่ดี 298 00:24:44,880 --> 00:24:46,280 แน่ใจเหรอ เพราะ… 299 00:24:48,600 --> 00:24:51,240 ฉันมันหายนะชัดๆ เลย 300 00:24:51,320 --> 00:24:52,440 อ๋อ ฉันรู้ 301 00:24:53,360 --> 00:24:55,760 ฉันชอบมากด้วยที่เธอหายนะขนาดนี้ 302 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 ฉัน… 303 00:24:59,560 --> 00:25:02,280 คลั่งรักเธอมากเลย 304 00:25:02,360 --> 00:25:04,320 ฉันแค่… พูดไม่เก่ง 305 00:25:04,920 --> 00:25:08,520 หัดพูดบ่อยๆ เดี๋ยวก็เพอร์เฟกต์ 306 00:25:11,840 --> 00:25:12,920 ฉันรักเธอ 307 00:25:13,000 --> 00:25:14,280 ฉันรักเธอ 308 00:25:15,320 --> 00:25:17,920 ฉันรักเธอ 309 00:25:18,520 --> 00:25:19,760 ฉันรักเธอ 310 00:25:20,840 --> 00:25:22,320 - ฉันรักเธอ - ฉันรักเธอ 311 00:25:23,320 --> 00:25:25,720 - ฉันรักเธอ - ฉันรักเธอ 312 00:25:25,800 --> 00:25:27,920 ฉันรักเธอ! 313 00:25:42,480 --> 00:25:43,320 แล้วยังไง 314 00:25:45,040 --> 00:25:46,480 เธอสัญญาไว้ว่าจะเต้นด้วยกัน 315 00:25:47,600 --> 00:25:49,840 - ฉันทำคืนงานพรอมของเธอพังใช่มั้ย - ไม่อ่ะ 316 00:25:50,520 --> 00:25:52,240 งานมันออกจะน่าเบื่อ 317 00:26:07,120 --> 00:26:08,280 พวกเธอโอเคมั้ย 318 00:26:08,840 --> 00:26:10,080 ฉันชงชาให้มั้ย 319 00:26:10,600 --> 00:26:12,520 - เอา ดื่มชากัน - เอาสิ 320 00:26:12,600 --> 00:26:14,040 - เนอะ - ได้เลย 321 00:26:20,400 --> 00:26:21,400 นี่แน่ะ! 322 00:26:57,080 --> 00:26:58,680 ไม่ เดี๋ยว 323 00:27:26,160 --> 00:27:27,040 - บาย - บาย 324 00:27:27,800 --> 00:27:30,080 แล้วเจอกัน กลับบ้านดีๆ นะ 325 00:27:32,440 --> 00:27:34,120 - บาย - ขอบคุณที่มา 326 00:27:42,280 --> 00:27:43,760 - แล้วเจอกัน - มากอดหน่อย 327 00:27:43,840 --> 00:27:45,600 - บาย - บาย 328 00:27:46,480 --> 00:27:47,560 ขอบคุณที่มานะ 329 00:27:48,560 --> 00:27:49,640 ชุดฉัน 330 00:27:52,000 --> 00:27:52,880 บาย 331 00:27:56,400 --> 00:27:57,240 โอเค 332 00:27:58,000 --> 00:27:58,840 นิค 333 00:28:02,720 --> 00:28:03,880 ตรงนั้นเลย 334 00:28:13,200 --> 00:28:14,560 ฉันต้องกลับบ้านแล้วล่ะ 335 00:28:16,120 --> 00:28:17,000 ไม่ให้ 336 00:28:17,600 --> 00:28:19,720 ถ้ากลับดึกเดี๋ยวแม่จะกริ้ว 337 00:28:28,920 --> 00:28:30,400 รู้นะว่าทำอะไรอยู่ 338 00:28:31,920 --> 00:28:33,480 แผนโดนเปิดโปงแล้วสินะ 339 00:28:45,600 --> 00:28:47,600 นายมีถ้วยรักบี้เพียบเลย 340 00:28:48,920 --> 00:28:52,080 - อันนั้นจากค่ายฤดูร้อน - นายเข้าค่ายรักบี้ฤดูร้อนด้วยเหรอ 341 00:28:52,600 --> 00:28:55,600 ตอนฉันอายุ 12 ฉันว่าฉันแอบชอบครูฝึก 342 00:28:56,480 --> 00:28:57,320 เอาจริง 343 00:28:57,400 --> 00:29:00,520 ตอนนั้นฉันไม่รู้หรอก แต่มาคิดตอนนี้ 344 00:29:01,320 --> 00:29:02,480 ฉันหมกมุ่นกับเขา 345 00:29:02,560 --> 00:29:04,560 ฉันเลยพยายามหนักมาก 346 00:29:04,640 --> 00:29:07,680 แล้วก็ได้ถ้วยรางวัลผู้เล่นยอดเยี่ยมมา 347 00:29:07,760 --> 00:29:09,600 น่ารักมาก 348 00:29:20,160 --> 00:29:21,240 ตานายแล้ว 349 00:29:21,320 --> 00:29:22,200 อะไร 350 00:29:23,680 --> 00:29:25,000 บอกฉันมาสักเรื่อง 351 00:29:27,120 --> 00:29:28,080 อย่างเรื่องอะไร 352 00:29:30,360 --> 00:29:31,800 นายไม่เคยเล่า… 353 00:29:34,000 --> 00:29:34,840 เรื่องโดนบูลลี่ 354 00:29:37,440 --> 00:29:38,560 มันเป็นยังไง 355 00:29:45,400 --> 00:29:46,920 เราไม่จำเป็นต้องพูดถึงมัน 356 00:29:47,880 --> 00:29:49,200 ทุกอย่างโอเคดีแล้ว 357 00:29:49,280 --> 00:29:50,920 ทุกอย่างโอเคจริงเหรอ 358 00:29:53,120 --> 00:29:58,560 ฉันรู้ว่านายอยากให้ทุกอย่างโอเค แฮปปี้และเพอร์เฟกต์ตลอดเวลา 359 00:29:59,480 --> 00:30:01,600 แต่นายไม่ต้องเพอร์เฟกต์ก็ได้ เวลาที่อยู่กับฉัน 360 00:30:08,280 --> 00:30:11,760 ชาร์ลี เราตกลงกันไว้ว่ามีอะไรก็จะเล่าให้ฟัง 361 00:30:13,080 --> 00:30:16,800 หลังจากนายเล่าเรื่องการกินของนาย 362 00:30:25,240 --> 00:30:28,440 มีคนได้ยินเทาพูดถึงฉันเรื่องคัมเอาท์ 363 00:30:30,920 --> 00:30:33,880 ฉันว่าฉันก็แปลกใจนะ ที่คนเหยียดเกย์กันได้ขนาดนี้ 364 00:30:35,120 --> 00:30:37,360 นึกว่ายุคนี้อะไรๆ จะดีขึ้นแล้ว 365 00:30:43,560 --> 00:30:46,840 แต่คนก็พูดใส่หน้าฉัน หาว่าน่ารังเกียจ 366 00:30:53,480 --> 00:30:57,040 เป็นแบบนั้นอยู่นานมาก จนฉันเริ่มเชื่อคำที่พวกเขาพูด 367 00:31:02,320 --> 00:31:04,080 มันทำให้ฉันเกลียดตัวเองมากเลย 368 00:31:10,160 --> 00:31:11,400 เกลียดมากจนฉัน… 369 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 ฉันเคย… 370 00:31:26,920 --> 00:31:28,760 บางครั้งฉันก็ทำร้ายตัวเอง 371 00:31:35,400 --> 00:31:36,960 ฉันไม่อยากรู้สึกแบบนั้นแล้ว 372 00:31:54,440 --> 00:31:55,960 นายยังทำแบบนั้นอยู่มั้ย 373 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 ไม่ 374 00:32:03,960 --> 00:32:04,800 ขอโทษนะ 375 00:32:06,200 --> 00:32:07,720 เราแบนคำนั้นกันไปแล้วไง 376 00:32:11,560 --> 00:32:13,120 สัญญากับฉันได้มั้ย 377 00:32:14,920 --> 00:32:16,560 บอกฉันนะถ้าเกิดรู้สึกแย่แบบนั้นอีก 378 00:32:20,960 --> 00:32:23,120 ฉันแค่ไม่อยากเป็นภาระหรือทำให้นายรำคาญ 379 00:32:25,720 --> 00:32:29,120 ไม่อยากให้นายคิดว่าฉันมันเปราะบางชีวิตพัง 380 00:32:30,280 --> 00:32:33,400 ทำให้นายคิดว่าต้องมาแก้ไขอะไรฉัน ไม่อยากให้คิดแบบนั้นเลย 381 00:32:33,480 --> 00:32:35,480 นายไม่ใช่ และฉันไม่คิดแบบนั้นหรอก 382 00:32:38,000 --> 00:32:42,400 หลายเดือนมานี้ ฉันกล้าทำอะไรมากมายที่เป็นเรื่องน่ากลัว 383 00:32:42,480 --> 00:32:45,240 เพราะฉันมีนายอยู่ข้างๆ คอยจับมือฉันไว้ 384 00:32:48,280 --> 00:32:50,560 ฉันก็อยากทำแบบนั้นเพื่อนายเหมือนกัน 385 00:32:54,120 --> 00:32:55,320 นายเป็นแฟนฉันนะ 386 00:32:59,560 --> 00:33:00,560 ชาร์ 387 00:33:01,880 --> 00:33:05,880 ช่วยสัญญากับฉันทีได้มั้ย 388 00:33:10,920 --> 00:33:11,760 โอเค 389 00:33:36,880 --> 00:33:38,160 ฉันรักผมของนายมากเลย 390 00:33:38,240 --> 00:33:40,680 นิค ฉันต้องไปแล้วจริงๆ 391 00:33:40,760 --> 00:33:42,000 ฉันรักดวงตาของนาย 392 00:33:42,520 --> 00:33:43,960 ให้ตายเถอะ 393 00:33:44,040 --> 00:33:45,040 ฉันรัก… 394 00:33:51,200 --> 00:33:52,400 นิคกี้ แม่กลับมาแล้วจ้า 395 00:34:31,240 --> 00:34:33,040 ไว้ถึงบ้านแล้วเดมบอกนะ 396 00:34:34,760 --> 00:34:35,600 โอเค 397 00:34:47,680 --> 00:34:48,840 เจอกันพรุ่งนี้ 398 00:34:51,360 --> 00:34:52,200 บาย 399 00:35:50,200 --> 00:35:55,160 (ฉันรักนาย) 400 00:36:01,440 --> 00:36:05,880 (ส่ง) 401 00:36:52,080 --> 00:36:54,080 คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม