1 00:00:46,760 --> 00:00:53,760 NOVIOS (DE HECHO, SOY BISEXUAL) 2 00:01:03,920 --> 00:01:06,200 ¡Eres el mejor! 3 00:01:08,760 --> 00:01:10,280 ¿Viste los comentarios? 4 00:01:12,800 --> 00:01:15,120 ¡SON MUY LINDOS! ME ALEGRO POR USTEDES. 5 00:01:17,680 --> 00:01:19,600 NO PARECÍA GAY. JA, JA. 6 00:01:19,680 --> 00:01:21,400 Sabíamos que pasaría esto. 7 00:01:22,280 --> 00:01:24,280 ¿Nos acosarán en el baile hoy? 8 00:01:25,840 --> 00:01:27,280 Quizá nos miren. 9 00:01:29,080 --> 00:01:30,440 ¿Seguro que quieres ir? 10 00:01:32,960 --> 00:01:35,200 Esto es lo mejor que me ha pasado. 11 00:01:35,920 --> 00:01:38,160 Ya no tengo que esconder a mi increíble novio. 12 00:01:38,240 --> 00:01:41,240 No me molestan. Todo es perfecto. 13 00:01:42,080 --> 00:01:43,360 Iremos al baile, 14 00:01:43,440 --> 00:01:45,920 seremos la pareja más linda, y todos lo verán. 15 00:01:56,440 --> 00:01:59,760 8. LO PERFECTO 16 00:02:01,680 --> 00:02:03,720 Nick salió del clóset en Instagram. 17 00:02:05,360 --> 00:02:06,520 Bien por él. 18 00:02:12,840 --> 00:02:14,480 ESCUELA DE ARTE LAMBERT 19 00:02:14,560 --> 00:02:16,720 GUÍA PARA ESTUDIANTES 20 00:02:24,680 --> 00:02:25,880 ¿Quieres ser mi novia? 21 00:02:27,280 --> 00:02:28,720 ¿Preguntas en serio? 22 00:02:28,800 --> 00:02:29,680 Sí. 23 00:02:31,120 --> 00:02:32,280 ¿No quieres? 24 00:02:32,360 --> 00:02:34,960 ¡Sí! Quiero ser tu novia. 25 00:02:35,040 --> 00:02:38,120 - ¿Y por qué actúas raro? - Yo no, tú eres… 26 00:02:44,520 --> 00:02:46,000 Pon esa caja ahí. 27 00:02:46,080 --> 00:02:49,600 No nos vamos a disfrazar. Pongan eso en la pared. Como sea. 28 00:02:50,320 --> 00:02:52,920 ¿Qué hacen? Esto es para la cabina de fotos. 29 00:02:53,000 --> 00:02:54,600 ¿Pueden terminar con eso? 30 00:02:56,520 --> 00:02:58,640 ¡VINE A ORGANIZAR EL BAILE! ¿CUÁNDO VIENES? 31 00:02:58,720 --> 00:03:00,360 Chicos, no jueguen con eso. 32 00:03:00,560 --> 00:03:02,560 ¡NECESITO TU AYUDA! ¿DÓNDE ESTÁS? 33 00:03:02,640 --> 00:03:03,960 ¿Dónde está Darcy? 34 00:03:04,720 --> 00:03:06,400 Seguro que se quedó dormida. 35 00:03:08,200 --> 00:03:12,240 Imogen aún no tiene la comida, pero dijo que "irá al supermercado". 36 00:03:12,320 --> 00:03:14,680 - ¿Crees que lo hará? - Para nada. 37 00:03:16,000 --> 00:03:17,320 ¡Esto es un desastre! 38 00:03:18,520 --> 00:03:21,480 Les escribiré a los chicos, si no, no habrá baile. 39 00:03:25,600 --> 00:03:26,440 Charlie. 40 00:03:26,520 --> 00:03:29,520 SI ESTÁN LIBRES, ¿ME AYUDAN A ORGANIZAR EL BAILE? VA MAL. 41 00:03:29,600 --> 00:03:30,720 ¡CHARLIE Y YO PODEMOS! 42 00:03:31,440 --> 00:03:33,720 ¡AHORA VOY! 43 00:03:35,520 --> 00:03:38,320 ¡TAO Y YO IREMOS ENSEGUIDA! NO TE PREOCUPES. 44 00:03:40,400 --> 00:03:42,840 GRACIAS, CHICOS. 45 00:03:45,440 --> 00:03:48,840 DARCY, SI VES ESTO, POR FAVOR, ESCRÍBEME. 46 00:03:59,400 --> 00:04:02,760 Esto va en la caja de oropel. Que esté todo junto. 47 00:04:05,040 --> 00:04:05,960 Dios mío. 48 00:04:08,360 --> 00:04:09,800 Estoy por colapsar. 49 00:04:13,320 --> 00:04:15,480 ¿Te…? Eres… Eso no fue gracioso. 50 00:04:17,080 --> 00:04:19,640 No. Lo arreglaré. Déjame. ¡Tao! 51 00:04:20,200 --> 00:04:21,480 ¡Basta! 52 00:04:21,560 --> 00:04:22,760 Lo arreglaré. 53 00:04:26,360 --> 00:04:28,600 ¡No! Eso es injusto. 54 00:04:30,280 --> 00:04:31,680 ¡Ese es mi cuello! 55 00:04:33,960 --> 00:04:35,920 - Gíralo. - Sí. ¿Listo? 56 00:04:36,000 --> 00:04:37,120 Sí. 57 00:04:38,920 --> 00:04:41,040 - ¿Hacia dónde? - A la izquierda. 58 00:04:41,120 --> 00:04:42,280 - Izquierda. - Sí. 59 00:04:43,800 --> 00:04:46,640 Invítalo esta noche. 60 00:04:47,920 --> 00:04:51,000 - No. No sé. - Dile que necesitamos más adultos. 61 00:04:59,920 --> 00:05:00,760 No. 62 00:05:03,560 --> 00:05:04,640 - Quiero ver. - No. 63 00:05:08,400 --> 00:05:09,240 Listo. 64 00:05:16,120 --> 00:05:17,040 Lo tengo. 65 00:05:17,120 --> 00:05:20,880 - Vaya. ¿Es cierto que son novios? - Eso parece. 66 00:05:20,960 --> 00:05:21,800 ¿Aquí? 67 00:05:21,880 --> 00:05:22,720 Pregúntales. 68 00:05:22,800 --> 00:05:23,640 Me falta este. 69 00:05:23,720 --> 00:05:25,280 Vayan a preguntarles. 70 00:05:28,680 --> 00:05:30,120 ¿De verdad son novios? 71 00:05:33,800 --> 00:05:34,640 Sí. 72 00:05:35,160 --> 00:05:39,720 - No sabía que eras gay, Nick. - Soy bisexual, pero sí. 73 00:05:39,800 --> 00:05:43,040 Se ven bien juntos. ¡Te lo dije! 74 00:05:43,120 --> 00:05:45,480 - No te creía. - Te lo dije, ¿no? 75 00:05:50,680 --> 00:05:52,360 ¿Quieres ir a comer algo? 76 00:05:53,680 --> 00:05:57,520 - Podemos caminar hasta la tienda. - Comeré luego. Desayuné tarde. 77 00:05:58,200 --> 00:05:59,120 Pero tú ve. 78 00:06:08,120 --> 00:06:11,440 ¿Dónde están las boas de plumas? Son para las fotos. 79 00:06:12,400 --> 00:06:15,240 - Quedó bien. - Bueno, Elle hizo la mayor parte. 80 00:06:15,320 --> 00:06:16,320 Tiene sentido. 81 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 ¿Quieres uno? 82 00:06:27,160 --> 00:06:28,720 Vi tu post en Instagram. 83 00:06:29,920 --> 00:06:31,560 - Sí. - Y los comentarios. 84 00:06:33,600 --> 00:06:35,840 Son unos tontos por asumir que eres heterosexual. 85 00:06:35,920 --> 00:06:37,760 Me incluyo. 86 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 Gracias. 87 00:06:41,280 --> 00:06:43,080 Charlie debe estar muy feliz. 88 00:06:45,960 --> 00:06:48,040 En cierto modo. Sí. 89 00:06:48,760 --> 00:06:51,080 Dice que es muy feliz, pero… 90 00:06:53,200 --> 00:06:57,840 Creo que tanta atención fue mucho para él. 91 00:06:58,800 --> 00:07:01,400 Bueno, sí. Odia la atención, así que… 92 00:07:03,720 --> 00:07:05,120 Estoy preocupado. 93 00:07:05,880 --> 00:07:06,960 ¿Por qué? 94 00:07:10,320 --> 00:07:13,880 Creo que cuanto más sé sobre él, 95 00:07:15,000 --> 00:07:16,160 más me parece 96 00:07:17,640 --> 00:07:21,600 que el acoso y todo lo que le sucedió en el pasado 97 00:07:21,680 --> 00:07:23,640 lo afectaron mucho, 98 00:07:25,120 --> 00:07:28,360 y aún lleva todo con él. 99 00:07:28,440 --> 00:07:29,800 Aunque se haya acabado. 100 00:07:32,520 --> 00:07:34,520 Aún le causa mucho dolor. 101 00:07:35,800 --> 00:07:39,520 - No lo sé. ¿Crees que es así? - Sí. 102 00:07:40,960 --> 00:07:44,200 Las cosas malas pueden afectarte por mucho tiempo. 103 00:07:47,720 --> 00:07:48,560 Por ejemplo… 104 00:07:49,760 --> 00:07:51,600 mi papá murió cuando yo tenía 12 años… 105 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 ¿Sabes? 106 00:07:54,360 --> 00:07:57,960 Creo que me asusta tanto perder a mis amigos y… 107 00:07:58,760 --> 00:07:59,880 perder a Elle… 108 00:08:01,840 --> 00:08:03,720 porque perderlo a él fue… 109 00:08:06,600 --> 00:08:07,440 Sí. 110 00:08:09,960 --> 00:08:11,520 No sabía lo de tu papá. 111 00:08:12,120 --> 00:08:14,000 No te preocupes. 112 00:08:16,120 --> 00:08:16,960 Lo intentaré. 113 00:08:17,040 --> 00:08:17,880 Bien. 114 00:08:23,480 --> 00:08:26,840 ¿Sabes lo del acoso? Sabes lo malo que fue, ¿no? 115 00:08:28,680 --> 00:08:31,600 Oí algunas cosas, pero… 116 00:08:32,400 --> 00:08:34,320 Charlie nunca me habló de eso. 117 00:08:35,880 --> 00:08:36,920 A mí tampoco. 118 00:08:51,000 --> 00:08:52,360 ¿Cierras los ojos? 119 00:08:52,440 --> 00:08:53,600 ¿Por qué? 120 00:08:54,320 --> 00:08:56,760 Tengo miedo de que creas que me veo raro. 121 00:08:58,160 --> 00:09:00,400 Bien. No estoy mirando. 122 00:09:00,480 --> 00:09:03,320 Pero que conste que para mí siempre te ves bien. 123 00:09:09,280 --> 00:09:10,120 Nick, 124 00:09:10,680 --> 00:09:12,800 no puedo creer que seas mi novio. 125 00:09:15,200 --> 00:09:17,000 ¿Ya puedo abrir los ojos? 126 00:09:21,520 --> 00:09:22,360 Bueno. 127 00:09:26,600 --> 00:09:27,960 ¿Me queda mal? 128 00:09:29,200 --> 00:09:30,880 No, te queda 129 00:09:32,160 --> 00:09:33,000 muy bien. 130 00:09:33,080 --> 00:09:34,800 ¡Te queda muy bien! 131 00:09:34,880 --> 00:09:35,880 ¡Cállate! 132 00:09:38,760 --> 00:09:41,960 ¿Y si no vamos al baile? Podemos quedarnos aquí. 133 00:09:45,520 --> 00:09:48,520 No, debemos ir. Todos esperan que vayamos juntos. 134 00:09:49,520 --> 00:09:50,360 Sí. 135 00:09:51,440 --> 00:09:54,400 Y una gran aparición pública en pareja es… 136 00:09:55,680 --> 00:09:57,160 ¿Eso es lo que queremos? 137 00:10:04,840 --> 00:10:05,680 Sí. 138 00:10:23,920 --> 00:10:27,920 NO SÉ QUÉ PASÓ, PERO CUENTA CONMIGO. 139 00:10:33,520 --> 00:10:34,720 Vamos. No pasa nada. 140 00:10:37,560 --> 00:10:40,040 ¿Qué hacemos? ¿Quieres probar otra vez? 141 00:10:51,360 --> 00:10:54,160 POR FAVOR, VEN AL BAILE ESTA NOCHE. 142 00:11:16,920 --> 00:11:20,400 - ¿Cuáles son tus intenciones con mi Elle? - ¡Richard! 143 00:11:21,000 --> 00:11:22,040 Es broma. 144 00:11:22,120 --> 00:11:23,120 ¡Es broma! 145 00:11:26,520 --> 00:11:29,280 Pero si se pasan de las 12, estarás en problemas. 146 00:11:45,400 --> 00:11:46,320 Hola. 147 00:11:48,960 --> 00:11:49,800 Estás… 148 00:11:50,720 --> 00:11:51,640 Estás muy… 149 00:11:54,400 --> 00:11:55,240 Hola. 150 00:11:57,040 --> 00:11:58,640 Tú también te ves muy bien. 151 00:12:11,320 --> 00:12:15,480 Bienvenidos al baile de graduación de Truham y Higgs. 152 00:12:15,560 --> 00:12:19,520 Esta noche celebramos un verano de amor. 153 00:12:19,600 --> 00:12:25,600 Así que bailen, diviértanse y presuman de sus citas. 154 00:12:27,160 --> 00:12:28,160 Hola. 155 00:12:28,240 --> 00:12:30,040 - ¡Dios mío! - Estás hermosa. 156 00:12:30,120 --> 00:12:32,440 - Hola, chicos. - ¡Cielos! ¡Mírate! 157 00:12:32,520 --> 00:12:34,320 - Dios mío. - Te ves increíble. 158 00:12:34,400 --> 00:12:35,240 ¡Tiradores! 159 00:12:35,320 --> 00:12:37,440 - Sí. - Da una vuelta. 160 00:12:37,520 --> 00:12:38,400 ¡Sí! 161 00:12:38,480 --> 00:12:41,440 - No eres el único con moño. - Me encanta tu vestido. 162 00:12:41,520 --> 00:12:43,800 - ¿Tocas la guitarra? - Sí. Tocaré hoy. 163 00:12:43,880 --> 00:12:46,640 - ¿Dónde está Darcy? - Se le hizo tarde. 164 00:12:47,520 --> 00:12:48,800 Entremos. 165 00:12:49,400 --> 00:12:50,960 ¿Segura? Podemos esperarla. 166 00:12:51,040 --> 00:12:53,000 No. Vendrá enseguida. 167 00:12:53,560 --> 00:12:54,560 Vamos. 168 00:12:55,080 --> 00:12:56,920 - ¡Al baile! - Sí, vamos. 169 00:12:57,000 --> 00:12:58,640 - Vamos. - ¡Al baile! 170 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 EL VERANO DEL AMOR 171 00:13:20,560 --> 00:13:22,360 Iré a buscar a Darcy. 172 00:13:22,440 --> 00:13:23,480 - Bueno. - ¡Sahar! 173 00:13:24,920 --> 00:13:26,520 Nos vemos luego. 174 00:13:40,640 --> 00:13:42,560 Eso es, sonrían. 175 00:13:43,240 --> 00:13:44,160 ¿Está bien así? 176 00:13:45,440 --> 00:13:46,480 Sí, genial. 177 00:13:46,560 --> 00:13:49,440 - Bien. Hagamos otra pose. - Una vez más. 178 00:13:51,400 --> 00:13:53,880 No puedo creerlo, Nick presume de su novio, 179 00:13:53,960 --> 00:13:56,120 y ninguno de ustedes trajo a una chica. 180 00:13:56,200 --> 00:13:57,200 ¡Cállate! 181 00:13:57,280 --> 00:13:59,640 - ¿Quién sigue? - Yo no quiero. 182 00:14:00,200 --> 00:14:03,040 - ¿Por qué no? - Es muy vergonzoso salir solo. 183 00:14:03,120 --> 00:14:06,200 Vamos. Será una foto de los cuatro rodeados de arte. 184 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 - Como en los viejos tiempos. - Sí. 185 00:14:07,960 --> 00:14:09,120 Sin el libro. 186 00:14:09,200 --> 00:14:11,000 Bien, vamos. ¿Listos? 187 00:14:11,640 --> 00:14:12,880 - Sonrían. - Whisky. 188 00:14:12,960 --> 00:14:13,960 ¿Qué tal, Nick? 189 00:14:15,080 --> 00:14:18,000 - ¿Dónde has estado? - ¿Muy ocupado con tu novio? 190 00:14:19,360 --> 00:14:21,960 Lamento que te incomodara contarnos. 191 00:14:22,040 --> 00:14:24,760 - Nick es el primero en tener pareja. - Sí. 192 00:14:24,840 --> 00:14:26,880 Podría tener novia en cualquier momento. 193 00:14:26,960 --> 00:14:28,640 - ¿Sí? - ¿Tara Jones es soltera? 194 00:14:29,160 --> 00:14:31,840 Es gay. Todos lo saben. Vamos, amigo. 195 00:14:31,920 --> 00:14:33,000 Como sea. 196 00:14:33,680 --> 00:14:35,720 - Te extrañamos. - Sí. 197 00:14:35,800 --> 00:14:37,880 Yo también los extrañé. Los veo luego. 198 00:14:37,960 --> 00:14:39,040 Nos vemos. 199 00:14:59,640 --> 00:15:06,240 DARCY, TENGO MIEDO, ¿DÓNDE ESTÁS? 200 00:15:07,680 --> 00:15:08,720 ¿Tara? 201 00:15:09,760 --> 00:15:11,200 ¿Qué pasa? ¿Qué pasó? 202 00:15:12,080 --> 00:15:14,920 - Creo que no vendrá. - ¿Por qué no? 203 00:15:16,720 --> 00:15:19,720 Sé que algo anda mal. Pero nunca quiere contarme. 204 00:15:21,480 --> 00:15:24,800 ¿Cómo le hablo de algo de lo que no quiere hablar? 205 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 Quizá… 206 00:15:30,880 --> 00:15:32,520 Quizá debas intentarlo. 207 00:15:32,600 --> 00:15:34,040 Aunque no funcione. 208 00:15:55,320 --> 00:15:57,120 - Vamos. Hagámoslo. - Tao, yo… 209 00:16:04,360 --> 00:16:06,000 - Vamos. - Hay mucha gente. 210 00:16:57,360 --> 00:16:58,800 Quiero ir a Lambert. 211 00:17:01,720 --> 00:17:02,720 Lo sé. 212 00:17:21,240 --> 00:17:25,520 ASEXUALIDAD, DESEO, SOCIEDAD Y EL SIGNIFICADO DEL SEXO 213 00:17:36,520 --> 00:17:38,600 ¿Está ahí? ¿Lo pusiste ahí? 214 00:17:38,680 --> 00:17:41,160 No puedo creer que hayas traído esto. 215 00:17:41,240 --> 00:17:42,920 - ¡No! - ¿Y en los bolsillos? 216 00:17:43,000 --> 00:17:44,680 Vacía tus bolsillos. 217 00:17:49,560 --> 00:17:50,680 Nathan. 218 00:17:50,760 --> 00:17:51,720 Youssef. 219 00:17:52,240 --> 00:17:53,240 Viniste. 220 00:17:54,200 --> 00:17:55,920 Dijiste que faltaban adultos. 221 00:17:59,080 --> 00:18:00,560 ¿Sabes? Esa… 222 00:18:01,160 --> 00:18:02,960 Esa noche en París… 223 00:18:03,040 --> 00:18:04,960 Fue una estupidez. 224 00:18:09,440 --> 00:18:10,440 Bueno, 225 00:18:12,240 --> 00:18:15,720 iba a decir que la próxima fuera cena y unos tragos. 226 00:18:21,840 --> 00:18:22,880 ¿La próxima? 227 00:19:51,360 --> 00:19:52,520 Es raro. 228 00:19:55,120 --> 00:20:00,560 ¿Deberíamos, no sé, bailar, tomarnos una foto o algo así? 229 00:20:00,640 --> 00:20:01,880 ¿Sabes bailar? 230 00:20:01,960 --> 00:20:04,040 - No, para nada. No. - Yo tampoco. 231 00:20:11,880 --> 00:20:13,040 ¿Podemos irnos? 232 00:20:15,200 --> 00:20:17,320 Pensé que querías hacer esto. 233 00:20:17,920 --> 00:20:21,400 - No me preocupa que nos vean. - Pero ¿por qué deberían ver? 234 00:20:21,480 --> 00:20:24,200 Nos obsesionamos tanto con salir del clóset, 235 00:20:25,720 --> 00:20:28,680 que olvidamos por qué queríamos hacerlo. 236 00:20:29,200 --> 00:20:30,680 No es por ellos. 237 00:20:33,360 --> 00:20:35,560 Quiero que nos divirtamos con nuestros amigos. 238 00:20:37,200 --> 00:20:38,440 Sí, yo también. 239 00:20:40,200 --> 00:20:42,880 David y mi mamá salieron esta noche, así que… 240 00:20:43,800 --> 00:20:45,160 tengo la casa para mí. 241 00:20:45,240 --> 00:20:46,600 Sí, fue un éxito. 242 00:20:47,440 --> 00:20:50,160 - Estuvieron increíbles. - Animaron la pista. 243 00:20:50,240 --> 00:20:52,360 - Gracias. - Qué manera de bailar. 244 00:20:52,880 --> 00:20:54,080 - Hola, Isaac. - Hola. 245 00:20:54,160 --> 00:20:56,640 - ¿Dónde estabas? - Hola. 246 00:20:57,640 --> 00:21:00,080 - ¿El baile no era de vampiros? - Cielos. 247 00:21:00,160 --> 00:21:02,640 - Darcy, ¿estás bien? - ¿Dónde estabas? 248 00:21:03,400 --> 00:21:05,960 - ¿Dónde está Tara? - Fue a buscarte. 249 00:21:32,600 --> 00:21:35,680 - Hola. - No queremos comprar nada. 250 00:21:36,200 --> 00:21:38,520 ¡Espere! Soy amiga de Darcy. 251 00:21:40,800 --> 00:21:45,320 Dijo que vendría al baile de graduación, pero no apareció. 252 00:21:46,320 --> 00:21:49,120 Y no ha respondido mis mensajes. 253 00:21:49,680 --> 00:21:50,640 Así que me… 254 00:21:52,480 --> 00:21:53,440 ¿Está bien? 255 00:21:53,520 --> 00:21:55,160 ¿Cómo podría saberlo? 256 00:21:56,480 --> 00:21:57,880 ¿Sabe dónde está? 257 00:21:57,960 --> 00:22:00,240 Anoche tuvo otra de sus rabietas. 258 00:22:00,760 --> 00:22:02,680 Por su ropa, ¿puedes creerlo? 259 00:22:02,760 --> 00:22:06,720 ¿Quién si no tu propia madre puede decirte la verdad sobre la ropa? 260 00:22:06,800 --> 00:22:08,360 Parecía lesbiana. 261 00:22:09,480 --> 00:22:12,120 Ya verá que estaba equivocada y volverá. 262 00:22:13,480 --> 00:22:14,320 Está bien. 263 00:22:15,440 --> 00:22:16,280 Bueno… 264 00:22:17,360 --> 00:22:20,280 Si la encuentro, le diré que le avise que está bien. 265 00:22:20,360 --> 00:22:21,560 Gracias. Adiós. 266 00:22:36,000 --> 00:22:36,840 ¿Hola? 267 00:22:36,920 --> 00:22:39,680 La encontramos. Está bien. ¿Vienes a mi casa? 268 00:22:39,760 --> 00:22:42,720 Gracias a Dios. Ya voy. ¿Seguro que está bien? 269 00:23:00,640 --> 00:23:01,480 Chicos. 270 00:23:05,360 --> 00:23:07,680 - Los quiero. - Yo también. 271 00:23:07,760 --> 00:23:11,240 Santo cielo, mira. ¡Qué bonito era el pequeño Nick! 272 00:23:14,640 --> 00:23:15,840 ¿Dónde dormiste? 273 00:23:17,120 --> 00:23:19,600 Yo… Fui al parque. 274 00:23:20,800 --> 00:23:22,680 Estuvo bien. No había nadie. 275 00:23:23,560 --> 00:23:24,840 ¿Por qué no me escribiste? 276 00:23:25,480 --> 00:23:28,240 Me quedé sin batería y no tenía cargador. 277 00:23:28,760 --> 00:23:30,400 ¿Por qué no viniste a mi casa? 278 00:23:32,480 --> 00:23:34,400 Porque no quería que lo supieras. 279 00:23:36,880 --> 00:23:40,680 ¿Recuerdas cuando quedamos encerradas en la sala de música? 280 00:23:40,760 --> 00:23:41,840 Sí. 281 00:23:41,920 --> 00:23:46,520 Me dijiste que no te sentías tan segura al ser lesbiana como yo. 282 00:23:46,600 --> 00:23:49,480 Quería ser esa persona, ayudarte en tu camino. 283 00:23:49,560 --> 00:23:51,000 Tú eres esa persona. 284 00:23:51,080 --> 00:23:53,120 En la escuela, quizá. 285 00:23:55,720 --> 00:23:57,800 No se lo conté ni a mis padres. 286 00:23:58,800 --> 00:24:00,520 Creo que nunca lo haré. 287 00:24:01,800 --> 00:24:05,440 Oculto quién soy cuando estoy en casa. 288 00:24:09,960 --> 00:24:11,280 No soy segura. 289 00:24:14,520 --> 00:24:16,840 A veces, mi mamá me hace odiarme. 290 00:24:20,760 --> 00:24:23,040 Y luego, dijiste: "Te amo". 291 00:24:24,640 --> 00:24:27,920 Pero… ¿Y si esa persona no existe? 292 00:24:28,440 --> 00:24:29,400 Entonces… 293 00:24:30,760 --> 00:24:34,440 ¿tenías miedo de decirlo porque creías que no podría amarte? 294 00:24:36,920 --> 00:24:39,040 Solo conoces la mitad de mi vida. 295 00:24:39,840 --> 00:24:41,560 Ahora estoy viendo la otra mitad. 296 00:24:43,040 --> 00:24:44,280 Y aún te amo. 297 00:24:44,880 --> 00:24:46,280 ¿Estás segura? Porque… 298 00:24:48,600 --> 00:24:51,240 soy un desastre. 299 00:24:51,320 --> 00:24:52,440 Ya sé. 300 00:24:53,360 --> 00:24:55,760 Me gusta que seas un desastre. 301 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 Estoy 302 00:24:59,560 --> 00:25:02,280 muy enamorada de ti. 303 00:25:02,360 --> 00:25:04,320 Es solo… No me sale bien decirlo. 304 00:25:04,920 --> 00:25:08,520 La práctica hace al maestro. 305 00:25:11,840 --> 00:25:12,920 Te amo. 306 00:25:13,000 --> 00:25:14,280 Te amo. 307 00:25:15,320 --> 00:25:17,920 Te amo. 308 00:25:18,520 --> 00:25:19,760 Te amo. 309 00:25:20,840 --> 00:25:22,320 - ¡Te amo! - Te amo. 310 00:25:23,320 --> 00:25:25,720 - ¡Te amo! - Te amo. 311 00:25:25,800 --> 00:25:27,920 ¡Te amo! 312 00:25:42,480 --> 00:25:43,320 ¿Entonces? 313 00:25:45,040 --> 00:25:46,480 Me prometiste un baile. 314 00:25:47,600 --> 00:25:49,840 - ¿Te arruiné la graduación? - No. 315 00:25:50,520 --> 00:25:52,240 Estaba un poco aburrida. 316 00:26:07,120 --> 00:26:08,280 ¿Están bien? 317 00:26:08,840 --> 00:26:10,080 ¿Preparo té? 318 00:26:10,600 --> 00:26:12,520 - Sí. Vamos a beber té. - Sí. 319 00:26:12,600 --> 00:26:14,040 - Vamos. - Claro. 320 00:26:20,400 --> 00:26:21,400 ¡Distracción! 321 00:26:57,080 --> 00:26:58,680 ¡No! ¡Esperen! 322 00:27:26,160 --> 00:27:27,040 Adiós. 323 00:27:27,800 --> 00:27:30,080 Nos vemos. Cuídate. 324 00:27:32,440 --> 00:27:34,120 - Adiós. - Gracias por venir. 325 00:27:42,280 --> 00:27:43,760 - Nos vemos. - Un abrazo. 326 00:27:43,840 --> 00:27:45,600 - ¡Adiós! - Adiós. 327 00:27:46,480 --> 00:27:47,560 Gracias por venir. 328 00:27:48,560 --> 00:27:49,640 ¡Mi vestido! 329 00:27:52,000 --> 00:27:52,880 ¡Adiós! 330 00:27:56,400 --> 00:27:57,240 Muy bien. 331 00:27:58,000 --> 00:27:58,840 ¡Nick! 332 00:28:02,720 --> 00:28:03,880 Eso es. 333 00:28:13,200 --> 00:28:14,640 Debo irme a casa pronto. 334 00:28:16,120 --> 00:28:17,000 No. 335 00:28:17,600 --> 00:28:19,720 Mi mamá se enojará si llego tarde. 336 00:28:28,920 --> 00:28:30,400 Veo lo que haces. 337 00:28:31,920 --> 00:28:33,480 Falló mi plan. 338 00:28:45,600 --> 00:28:47,600 Tienes muchos trofeos de rugby. 339 00:28:48,920 --> 00:28:52,080 - Ese es del campamento de verano. - ¿Fuiste al campamento de rugby? 340 00:28:52,600 --> 00:28:55,600 A los 12 años. Creo que me gustaba el instructor. 341 00:28:56,480 --> 00:28:57,320 Dios mío. 342 00:28:57,400 --> 00:29:00,520 Entonces no me di cuenta, pero ahora que lo pienso, 343 00:29:01,320 --> 00:29:02,480 estaba obsesionado. 344 00:29:02,560 --> 00:29:04,560 Así que me esforcé mucho 345 00:29:04,640 --> 00:29:07,680 y gané el trofeo al mejor jugador en equipo. 346 00:29:07,760 --> 00:29:09,600 Qué adorable. 347 00:29:20,160 --> 00:29:21,240 Te toca a ti. 348 00:29:21,320 --> 00:29:22,200 ¿Qué? 349 00:29:23,680 --> 00:29:25,000 Cuéntame algo. 350 00:29:27,120 --> 00:29:28,080 ¿Como qué? 351 00:29:30,360 --> 00:29:31,800 Nunca me hablaste de… 352 00:29:34,000 --> 00:29:34,840 el acoso. 353 00:29:37,440 --> 00:29:38,560 Cómo fue. 354 00:29:45,400 --> 00:29:46,920 No es necesario hablar de eso. 355 00:29:47,880 --> 00:29:49,200 Ahora todo está bien. 356 00:29:49,280 --> 00:29:50,920 ¿Está todo bien? 357 00:29:53,120 --> 00:29:58,560 Sé que te gusta que todo esté bien, perfecto y ser feliz todo el tiempo, pero… 358 00:29:59,480 --> 00:30:01,600 conmigo no tienes que ser perfecto. 359 00:30:08,280 --> 00:30:11,760 Charlie, dijimos que nos contaríamos las cosas. 360 00:30:13,080 --> 00:30:16,800 Cuando me contaste lo de la comida. 361 00:30:25,240 --> 00:30:28,440 Escucharon a Tao decir que yo había salido del clóset. 362 00:30:30,920 --> 00:30:33,880 Me sorprendió lo homofóbica que era la gente. 363 00:30:35,120 --> 00:30:37,360 Pensaba que ya no era así. 364 00:30:43,560 --> 00:30:46,840 Me llamaban "asqueroso" en la cara. 365 00:30:53,480 --> 00:30:57,040 Duró tanto que creo que empecé a creerles. 366 00:31:02,320 --> 00:31:04,080 Me hizo odiarme a mí mismo. 367 00:31:10,160 --> 00:31:11,400 Tanto que… 368 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 a veces… 369 00:31:26,920 --> 00:31:28,760 A veces me cortaba. 370 00:31:35,400 --> 00:31:36,960 No quiero sentirme así. 371 00:31:54,440 --> 00:31:55,960 ¿Todavía lo haces? 372 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 No. 373 00:32:03,960 --> 00:32:04,800 Perdón. 374 00:32:06,200 --> 00:32:07,720 Creí que ya no pedíamos perdón. 375 00:32:11,560 --> 00:32:13,120 ¿Prometes que me dirás 376 00:32:14,920 --> 00:32:16,560 si las cosas vuelven a empeorar? 377 00:32:20,960 --> 00:32:23,120 No quiero molestarte ni ser una carga. 378 00:32:25,720 --> 00:32:29,120 No quiero que pienses que soy frágil o que estoy roto. 379 00:32:30,280 --> 00:32:33,400 Que necesitas arreglarme. Odiaría eso. 380 00:32:33,480 --> 00:32:35,480 No lo eres. Y no lo haría. 381 00:32:38,000 --> 00:32:42,400 Pero, los últimos meses, hice muchas cosas que me dieron miedo 382 00:32:42,480 --> 00:32:45,240 porque tú estabas ahí, tomándome de la mano. 383 00:32:48,280 --> 00:32:50,560 Y yo quiero ser eso para ti también. 384 00:32:51,800 --> 00:32:52,640 Digo… 385 00:32:54,120 --> 00:32:55,320 Eres mi novio. 386 00:32:59,560 --> 00:33:00,560 Char, 387 00:33:01,880 --> 00:33:05,880 ¿me lo prometes, por favor? 388 00:33:10,920 --> 00:33:11,760 Bueno. 389 00:33:36,880 --> 00:33:38,160 Amo tu cabello. 390 00:33:38,240 --> 00:33:40,680 Nick… tengo que irme. 391 00:33:40,760 --> 00:33:42,000 Amo tus ojos. 392 00:33:42,520 --> 00:33:43,960 Por el amor… 393 00:33:44,040 --> 00:33:45,040 Amo… 394 00:33:51,200 --> 00:33:52,400 ¡Nicky! ¡Llegué! 395 00:34:31,240 --> 00:34:33,160 Te escribo cuando llegue a casa. 396 00:34:34,760 --> 00:34:35,600 Está bien. 397 00:34:47,680 --> 00:34:48,840 Nos vemos mañana. 398 00:34:51,360 --> 00:34:52,200 Adiós. 399 00:35:50,200 --> 00:35:55,160 TE AMO. 400 00:36:01,440 --> 00:36:05,880 ENVIAR 401 00:36:52,080 --> 00:36:54,240 Subtítulos: Nora G. Glembocki