1 00:00:46,760 --> 00:00:52,680 MŮJ KLUK ♥ (JSEM BISEXUÁL) 2 00:01:03,920 --> 00:01:06,200 Jseš ten nejlepší! 3 00:01:08,760 --> 00:01:10,280 Viděl jsi ty komentáře? 4 00:01:12,760 --> 00:01:15,120 VYPADÁTE FAKT ROZTOMILE! MOC VÁM TO PŘEJU 5 00:01:17,680 --> 00:01:19,600 NIKDY BY MĚ NENAPADLO, ŽE JE GAY 6 00:01:19,680 --> 00:01:21,400 Věděli jsme, že se to stane. 7 00:01:22,280 --> 00:01:24,560 Budou nás všichni na maturiťáku řešit? 8 00:01:25,840 --> 00:01:27,360 Možná na nás budou zírat. 9 00:01:29,080 --> 00:01:30,400 Určitě tam chceš jít? 10 00:01:32,960 --> 00:01:38,160 Tohle je nejlepší období mýho života. Už nemusím skrývat svýho úžasnýho přítele. 11 00:01:38,240 --> 00:01:41,240 Nikdo mě nešikanuje. Všechno je perfektní. 12 00:01:42,080 --> 00:01:45,920 Na maturiťáku budeme ten nejroztomilejší pár a všichni to uvidí. 13 00:01:55,160 --> 00:01:56,360 SRDCERVÁČI 14 00:01:56,440 --> 00:01:59,760 8. BOŽÍ 15 00:02:01,680 --> 00:02:04,120 Nick se právě vyoutoval na Instáči. 16 00:02:05,360 --> 00:02:06,520 Dobře pro něj. 17 00:02:12,840 --> 00:02:14,480 LAMBERTOVA ŠKOLA UMĚNÍ 18 00:02:14,560 --> 00:02:16,720 PRŮVODCE PRO BUDOUCÍ STUDENTY 19 00:02:24,680 --> 00:02:26,480 Chceš být moje přítelkyně? 20 00:02:27,280 --> 00:02:29,680 - Ptáš se vážně? - Ano. 21 00:02:31,120 --> 00:02:34,960 - Copak nechceš? - Ano! Chci být tvoje přítelkyně. 22 00:02:35,040 --> 00:02:38,120 - Tak proč se chováš divně? - Nechovám, to ty… 23 00:02:44,520 --> 00:02:49,600 - Ta krabice musí být tamhle. - Ještě se nepřevlíkejte. Dejte to na zeď. 24 00:02:50,320 --> 00:02:54,600 Co to děláte? Tohle je na fotokoutek. Můžete to opravit, prosím? 25 00:02:58,200 --> 00:03:00,280 Lidi, prosím, nehrajte si s tím. 26 00:03:00,360 --> 00:03:02,560 FAKT POTŘEBUJU TVOJI POMOC. KDE JSEŠ? 27 00:03:02,640 --> 00:03:03,960 Kde je Darcy? 28 00:03:04,720 --> 00:03:06,280 Nejspíš zaspala. 29 00:03:08,200 --> 00:03:12,240 Imogen říkala, že jídlo ještě nekoupila, ale že ho určitě koupí. 30 00:03:12,320 --> 00:03:14,680 - Věříš jí s tím? - Ani nápad. 31 00:03:16,000 --> 00:03:17,320 Tohle je v pytli! 32 00:03:18,520 --> 00:03:21,480 Napíšu kámošům, jinak žádnej maturiťák nebude. 33 00:03:25,600 --> 00:03:26,440 Charlie. 34 00:03:26,520 --> 00:03:29,400 MŮŽETE PŘIJÍT POMOCT S PŘÍPRAVOU? NENÍ TO DOBRÝ 35 00:03:29,480 --> 00:03:30,720 S CHARLIEM MÁME VOLNO 36 00:03:31,440 --> 00:03:33,720 BUDU TAM! 37 00:03:35,520 --> 00:03:38,320 S TAEM BRZO DORAZÍME! NEBOJ, ZVLÁDNEME TO 38 00:03:40,400 --> 00:03:42,840 DĚKUJU VÁM, LIDIČKY 39 00:03:45,440 --> 00:03:48,840 A DARCY, JESTLI TOHLE UVIDÍŠ, ODPOVĚZ MI, PROSÍM 40 00:03:59,400 --> 00:04:02,960 Tohle všechno patří do týhle krabice. Musí to bejt pohromadě. 41 00:04:05,040 --> 00:04:05,960 Proboha. 42 00:04:08,360 --> 00:04:09,800 Zhroutím se z toho. 43 00:04:13,320 --> 00:04:15,480 Copak jsem… To nebylo vtipný. 44 00:04:17,080 --> 00:04:19,640 Ne. Napravím to. Nech to na mně. Tao! 45 00:04:20,200 --> 00:04:22,760 Dost! Spravím to. 46 00:04:26,360 --> 00:04:28,600 Ne! To není fér! To není fér. 47 00:04:30,280 --> 00:04:31,680 To je můj krk! 48 00:04:33,960 --> 00:04:35,920 - Otoč to. - Jo. Můžu? 49 00:04:36,000 --> 00:04:37,120 Jasně. 50 00:04:38,920 --> 00:04:40,960 - Kam mám jít? - Trochu doleva. 51 00:04:41,040 --> 00:04:42,720 - Trochu doleva. - Perfektní. 52 00:04:43,800 --> 00:04:46,640 Měl bys ho sem na večer pozvat. 53 00:04:47,920 --> 00:04:51,040 - Ne. Já nevím. - Řekni mu, že potřebuješ další dozor. 54 00:04:59,920 --> 00:05:00,880 Ne. 55 00:05:03,560 --> 00:05:04,880 - Jenom se mrknu. - Ne. 56 00:05:08,400 --> 00:05:09,360 Tak jo. 57 00:05:16,120 --> 00:05:17,080 Mám to. 58 00:05:17,160 --> 00:05:19,200 Božínku, oni spolu opravdu chodí? 59 00:05:19,960 --> 00:05:21,840 - Podle všeho. - Tudy? 60 00:05:21,920 --> 00:05:23,640 - Běž se zeptat. - Udělám to. 61 00:05:23,720 --> 00:05:25,280 Ty se běž zeptat. Dělej. 62 00:05:28,680 --> 00:05:30,120 Fakt spolu chodíte? 63 00:05:33,800 --> 00:05:36,520 - Jo. - Nevěděl jsem, že jseš gay, Nicku. 64 00:05:37,040 --> 00:05:43,040 - Vlastně jsem bi, ale jo. - Moc vám to spolu sluší. Říkala jsem to! 65 00:05:43,120 --> 00:05:45,480 - Nevěřil jsem ti. - Říkala jsem ti to. 66 00:05:50,680 --> 00:05:52,360 Nedáš si něco k jídlu? 67 00:05:53,680 --> 00:05:55,840 - Zajdeme do obchodu. - Pak se najím. 68 00:05:55,920 --> 00:05:59,120 Před chvílí jsem snídal. Ale ty se klidně najez. 69 00:06:08,120 --> 00:06:11,440 Kde jsou péřový boa? Potřebujeme je na fotky. 70 00:06:12,400 --> 00:06:15,240 - Vypadá to dobře. - Většinu udělala Elle. 71 00:06:15,320 --> 00:06:16,320 To dává smysl. 72 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 Čips? 73 00:06:27,160 --> 00:06:29,000 Viděl jsem tu fotku na Instáči. 74 00:06:29,920 --> 00:06:31,560 - Jo. - A ty komenty. 75 00:06:33,600 --> 00:06:38,160 Jsou idioti, když předpokládají, že jseš hetero. A do toho počítám i sám sebe. 76 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 Díky. 77 00:06:41,280 --> 00:06:43,680 Charlie musí bejt štěstím bez sebe. 78 00:06:45,960 --> 00:06:51,080 V jistým slova smyslu. Jo. Tvrdí, že je vážně šťastnej, ale… 79 00:06:53,200 --> 00:06:57,840 Nevím. Myslím, že je pro něj až moc náročný bejt středem pozornosti. 80 00:06:58,800 --> 00:07:01,400 Jo. Nesnáší pozornost, takže… 81 00:07:03,720 --> 00:07:06,800 - Mám o něj zkrátka strach. - Jak to? 82 00:07:10,320 --> 00:07:11,280 Myslím… 83 00:07:12,760 --> 00:07:16,040 Čím víc se o něm dozvídám, tím víc myslím… 84 00:07:17,640 --> 00:07:23,640 Že ho skutečně ovlivnila veškerá ta šikana a všechno, co se mu stalo v minulosti. 85 00:07:25,120 --> 00:07:29,760 A že si to pořád nosí s sebou. I když už to skončilo. 86 00:07:32,520 --> 00:07:34,640 Pořád mu to způsobuje velkou bolest. 87 00:07:35,800 --> 00:07:39,520 - Nevím. Myslíš, že je to pravda? - Jo. Jo, myslím. 88 00:07:40,960 --> 00:07:44,800 Když se stane něco hodně špatnýho, může tě to na dlouho ovlivnit. 89 00:07:47,720 --> 00:07:48,560 Třeba… 90 00:07:49,760 --> 00:07:51,600 Když mi bylo 12, umřel mi táta. 91 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 A… 92 00:07:54,360 --> 00:07:57,880 Proto se tak strašně bojím přijít o svoje kamarády a… 93 00:07:58,760 --> 00:07:59,880 o Elle… 94 00:08:01,840 --> 00:08:03,720 Protože přijít o něj bylo tak… 95 00:08:06,600 --> 00:08:07,440 Jo. 96 00:08:09,960 --> 00:08:14,000 - To o tvým tátovi jsem nevěděl. - Nebuď kvůli tomu divnej. 97 00:08:16,120 --> 00:08:17,560 - Pokusím se. - Dobře. 98 00:08:23,480 --> 00:08:26,840 Víš, jak hrozný to šikanování bylo? 99 00:08:28,680 --> 00:08:34,320 Něco jsem slyšel, ale… Charlie o tom se mnou nikdy nemluvil. 100 00:08:35,880 --> 00:08:36,920 Ani se mnou. 101 00:08:51,000 --> 00:08:53,600 - Můžeš zavřít oči? - Proč? 102 00:08:54,320 --> 00:08:56,760 Budeš si myslet, že vypadám divně. 103 00:08:58,160 --> 00:09:03,320 Fajn. Nedívám se. Ale aby bylo jasno, myslím si, že ti to vždycky sekne. 104 00:09:09,280 --> 00:09:12,800 Nicku… nemůžu uvěřit, že jsi můj přítel. 105 00:09:15,200 --> 00:09:17,000 Už můžu otevřít oči? 106 00:09:21,520 --> 00:09:22,800 Tak jo. 107 00:09:26,600 --> 00:09:27,960 Nesluší mi to? 108 00:09:29,200 --> 00:09:30,880 Ne, strašně ti to… 109 00:09:32,160 --> 00:09:35,880 - sluší. Fakt ti to moc sekne! - Ticho! 110 00:09:38,760 --> 00:09:41,960 Co kdybychom nikam nešli? Zůstaneme tady. 111 00:09:45,520 --> 00:09:48,520 Ne, musíme jít. Všichni čekají, že dorazíme spolu. 112 00:09:49,520 --> 00:09:50,480 Jo. 113 00:09:51,440 --> 00:09:54,400 A velký veřejný vystoupení jako pár… 114 00:09:55,680 --> 00:09:57,160 Rozhodně to chceme? 115 00:10:04,920 --> 00:10:06,120 Jo. 116 00:10:23,920 --> 00:10:27,920 AŤ SE STALO COKOLI, JSEM TADY PRO TEBE 117 00:10:33,520 --> 00:10:34,720 Neboj, mám tě. 118 00:10:37,560 --> 00:10:40,040 Co teď? Zkusíme znova tu skluzavku? 119 00:10:51,360 --> 00:10:54,160 PROSÍM, PŘIJĎ DNESKA VEČER NA MATURIŤÁK 120 00:11:16,920 --> 00:11:20,400 - Co máš v úmyslu s mojí Elle? - Richarde! 121 00:11:21,000 --> 00:11:23,120 Dělám si srandu. Jenom vtipkuju. 122 00:11:26,520 --> 00:11:29,880 Ale jestli se nevrátíte do půlnoci, budeš mít malér. 123 00:11:45,400 --> 00:11:46,400 Ahoj. 124 00:11:48,960 --> 00:11:51,640 Vypadáš… Jseš tak… 125 00:11:54,440 --> 00:11:55,680 Ahoj. 126 00:11:57,040 --> 00:11:58,520 Taky ti to moc sluší. 127 00:12:11,320 --> 00:12:15,480 Vítejte na maturitním plese 11. ročníků škol Truham a Higgs. 128 00:12:15,560 --> 00:12:19,520 Dnes večer oslavíme léto lásky. 129 00:12:19,600 --> 00:12:25,600 Takže pořádně tancujte, bavte se a všem se pochlubte svým doprovodem. 130 00:12:27,160 --> 00:12:29,080 - Ahoj. - Bože můj! 131 00:12:29,160 --> 00:12:31,280 - Vypadáš neuvěřitelně. - Ahoj, lidi. 132 00:12:31,360 --> 00:12:34,200 - No teda! - Božínku, moc vám to sluší. 133 00:12:34,280 --> 00:12:36,040 - Kšandy! - Jo. 134 00:12:36,120 --> 00:12:38,400 - Otoč se. - Jo! 135 00:12:38,480 --> 00:12:41,440 - Nejseš jedinej, kdo má motýlka. - Parádní šaty. 136 00:12:41,520 --> 00:12:43,800 - Budeš večer hrát na kytaru? - Jo. 137 00:12:43,880 --> 00:12:46,640 - Kde je Darcy? - Má zpoždění. 138 00:12:47,520 --> 00:12:50,960 - Pojďme dovnitř. - Určitě? Můžeme na ni počkat. 139 00:12:51,040 --> 00:12:54,560 Jo. Za chvíli dorazí. Pojďme. 140 00:12:55,080 --> 00:12:56,920 - Na maturiťák. - Jo, jdeme. 141 00:12:57,000 --> 00:12:58,640 - Pojďme. - Na maturťák. 142 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 LÉTO LÁSKY 143 00:13:20,560 --> 00:13:22,360 Půjdu hledat Darcy. 144 00:13:22,440 --> 00:13:23,480 - Tak jo. - Sahar! 145 00:13:24,920 --> 00:13:26,520 Zatím se mějte. 146 00:13:40,640 --> 00:13:44,160 - A teď se usmějte. - Vypadá to dobře? 147 00:13:45,440 --> 00:13:46,480 Jo, výborně. 148 00:13:46,560 --> 00:13:49,440 - Uděláme další pózu. - A ještě jednou. 149 00:13:51,400 --> 00:13:56,120 Nemůžu uvěřit, že Nick se chlubí svým přítelem, ale nikdo z vás nemá holku. 150 00:13:56,200 --> 00:13:57,200 Sklapni! 151 00:13:57,280 --> 00:13:59,640 - Kdo je další? - Já žádnou fotku nechci. 152 00:14:00,200 --> 00:14:03,120 - Proč ne, Isaacu? - Je vážně trapný tam stát sám. 153 00:14:03,200 --> 00:14:06,200 Pojď. Budeme mít uměleckou fotku ve čtyřech. 154 00:14:06,280 --> 00:14:09,120 - Jako za starých dobrých časů. - Bez knihy. 155 00:14:09,200 --> 00:14:11,000 Tak jdeme na to. Můžeme? 156 00:14:11,640 --> 00:14:12,880 - A úsměv. - Sýr. 157 00:14:12,960 --> 00:14:13,960 Čus, Nicku. 158 00:14:15,040 --> 00:14:18,000 - Kde jsi byl? - Jseš zaneprázdněnej svým přítelem? 159 00:14:19,360 --> 00:14:21,960 Promiň, že pro tebe bylo divný nám to říct. 160 00:14:22,040 --> 00:14:24,760 - Jseš jako první z nás ve vztahu. - Jo. 161 00:14:24,840 --> 00:14:26,880 Já si přítelkyni seženu raz dva. 162 00:14:26,960 --> 00:14:29,080 - Jo? - Je Tara Jonesová svobodná? 163 00:14:29,160 --> 00:14:33,000 - Je lesba. To přece ví každej. No tak. - To je fuk. 164 00:14:33,680 --> 00:14:35,720 - Chybíš nám, kámo. - Jo. 165 00:14:35,800 --> 00:14:39,040 - Taky mi chybíte. Pokecáme pak. - Tak zatím, kámo. 166 00:14:59,640 --> 00:15:06,240 DARCY, BOJÍM SE, KDE JSEŠ? 167 00:15:07,680 --> 00:15:08,720 Taro? 168 00:15:09,760 --> 00:15:11,200 Co se děje? Co se stalo? 169 00:15:12,080 --> 00:15:14,920 - Myslím, že nedorazí. - A proč ne? 170 00:15:16,720 --> 00:15:19,720 Vím, že se něco děje. Ale nikdy o tom nechce mluvit. 171 00:15:21,480 --> 00:15:24,800 Jak máš s někým mluvit o něčem, o čem nechce mluvit? 172 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 Možná… 173 00:15:30,880 --> 00:15:33,880 Možná to prostě musíš zkusit. I když to nevyjde. 174 00:15:55,320 --> 00:15:57,120 - Jdeme na to. - Tao, já… 175 00:16:04,360 --> 00:16:06,000 - Pojď. - Je tam plno lidí. 176 00:16:57,360 --> 00:16:59,080 Chci jít na Lambertovu školu. 177 00:17:01,800 --> 00:17:02,800 Já vím. 178 00:17:21,240 --> 00:17:25,520 CO ASEXUALITA ODHALUJE O TOUZE, SPOLEČNOSTI A VÝZNAMU SEXU 179 00:17:36,520 --> 00:17:38,600 Ty jsi to tam skutečně nalil? 180 00:17:38,680 --> 00:17:41,680 - Nemůžu uvěřit, že jsi to sem přinesl. - Nepřinesl. 181 00:17:41,760 --> 00:17:44,680 Co máš v kapsách? Vytáhni všechno z kapes. 182 00:17:49,560 --> 00:17:53,040 - Nathane. - Youssefe. Přišel jsi. 183 00:17:54,200 --> 00:17:55,920 Potřebuješ další dozor. 184 00:17:59,080 --> 00:18:00,560 Víš, ta… 185 00:18:01,160 --> 00:18:04,960 - Ta noc v Paříži… - To byla od nás pěkná hloupost. 186 00:18:09,480 --> 00:18:10,440 No… 187 00:18:12,240 --> 00:18:15,720 Pro příště jsem chtěl navrhnout večeři a drinky. 188 00:18:21,840 --> 00:18:22,880 Pro příště? 189 00:19:51,360 --> 00:19:52,520 Divnej pocit. 190 00:19:55,120 --> 00:20:00,560 Neměli bychom tancovat nebo se nechat vyfotit nebo tak něco? 191 00:20:00,640 --> 00:20:01,880 Ty umíš tancovat? 192 00:20:01,960 --> 00:20:04,040 - Vůbec. Ani omylem. - Ani já. 193 00:20:11,880 --> 00:20:13,040 Můžeme odejít? 194 00:20:15,200 --> 00:20:17,320 Myslel jsem, že tohle chceš. 195 00:20:17,920 --> 00:20:21,400 - Je mi fuk, že nás lidi vidí… - Ale proč by nás měli vidět? 196 00:20:21,480 --> 00:20:24,160 Byli jsme tak posedlí coming outem. 197 00:20:25,720 --> 00:20:30,680 Až jsme zapomněli na to, proč jsme to vlastně chtěli udělat. Kvůli nim ne. 198 00:20:33,360 --> 00:20:35,560 Chci si užít večer s kamarádama. 199 00:20:37,200 --> 00:20:38,440 Jo, to chci taky. 200 00:20:40,200 --> 00:20:42,880 David a máma nejsou dneska večer doma, takže… 201 00:20:43,800 --> 00:20:46,600 - Mám volnej barák. - Jo, to byla paráda. 202 00:20:47,400 --> 00:20:50,200 - Byli jste úžasní. - Všechny jste roztancovali. 203 00:20:50,280 --> 00:20:52,360 - Díky. - Jste skvělí tanečnici. 204 00:20:52,880 --> 00:20:54,080 - Čau, Isaacu. - Čau. 205 00:20:54,160 --> 00:20:56,640 - Kam jsi zmizel? - Ahoj. 206 00:20:57,640 --> 00:21:00,080 - Nemělo tady bejt hodně upírů? - Proboha. 207 00:21:00,160 --> 00:21:02,640 - Darcy, jseš v pořádku? - Kde jsi byla? 208 00:21:03,400 --> 00:21:05,960 - Kde je Tara? - Šla tě hledat. 209 00:21:32,600 --> 00:21:35,680 - Dobrý den. - Nic si od vás nekoupím, pardon. 210 00:21:36,200 --> 00:21:38,520 Počkejte! Jsem Darcyina kamarádka. 211 00:21:40,800 --> 00:21:45,320 Říkala, že dnes dorazí na náš školní maturiťák, ale nedorazila. 212 00:21:46,320 --> 00:21:50,640 A neodpovídá na moje zprávy. Takže jsem jenom… 213 00:21:52,480 --> 00:21:55,160 - Je v pořádku? - A jak to mám jako vědět? 214 00:21:56,480 --> 00:21:57,880 Nevíte, kde je? 215 00:21:57,960 --> 00:22:02,680 Včera měla další ze svých záchvatů vzteku. A kvůli oblečení, neskutečné. 216 00:22:02,760 --> 00:22:06,720 Jsem její matka. Kdo jiný jí řekne o jejím oblečení pravdu? 217 00:22:06,800 --> 00:22:08,360 Vypadala jako lesba. 218 00:22:09,480 --> 00:22:12,120 Dojde jí, že se mýlila, a vrátí se. 219 00:22:13,480 --> 00:22:14,440 Dobře. 220 00:22:15,440 --> 00:22:16,440 No… 221 00:22:17,360 --> 00:22:21,560 - Když ji najdu, řeknu jí, ať se vám ozve. - Díky. Měj se. 222 00:22:36,000 --> 00:22:38,520 - Haló? - Našli jsme ji. Nic jí není. 223 00:22:38,600 --> 00:22:42,720 - Dorazíš ke mně domů? - Díkybohu. Už běžím. Fakt jí nic není? 224 00:23:00,640 --> 00:23:01,600 Lidičky. 225 00:23:05,360 --> 00:23:07,680 - Zbožňuju vás. - Já taky. 226 00:23:07,760 --> 00:23:11,240 Panebože, podívej. Nick byl jako malej tak rozkošnej. 227 00:23:14,640 --> 00:23:15,840 Kde jsi spala? 228 00:23:17,120 --> 00:23:19,600 Já… Šla jsem do parku. 229 00:23:20,800 --> 00:23:24,840 - Bylo to v klidu. Nikdo tam nebyl. - Proč jsi mi nenapsala? 230 00:23:25,520 --> 00:23:28,680 Měla jsem vybitej mobil a neměla jsem nabíječku. 231 00:23:28,760 --> 00:23:30,400 Proč jsi nepřišla ke mně? 232 00:23:32,480 --> 00:23:34,400 Nechtěla jsem, abys to věděla. 233 00:23:36,880 --> 00:23:40,680 Pamatuješ, jak jsme se podruhý zamkly v hudební místnosti? 234 00:23:40,760 --> 00:23:43,520 - Jo. - Řekla jsi mi, že… 235 00:23:43,600 --> 00:23:48,080 nejsi tak sebevědomá lesba jako já. Chtěla jsem pro tebe tím člověkem být. 236 00:23:48,160 --> 00:23:51,000 - Abych ti pomohla na tvý cestě. - Vždyť jsi. 237 00:23:51,080 --> 00:23:53,120 Ve škole. Možná. 238 00:23:55,720 --> 00:23:57,800 Nevyoutovala jsem se ani rodičům. 239 00:23:58,800 --> 00:24:00,520 A nikdy to neudělám. 240 00:24:01,800 --> 00:24:05,440 Když jsem doma, skrývám, kdo jsem. 241 00:24:09,960 --> 00:24:11,280 Nejsem sebejistá. 242 00:24:14,520 --> 00:24:16,840 Matka mě někdy nutí se nenávidět. 243 00:24:20,760 --> 00:24:23,040 Ale pak jsi mi řekla, že mě miluješ. 244 00:24:24,640 --> 00:24:28,360 Ale co když ten člověk, kterýho miluješ, vůbec neexistuje? 245 00:24:28,440 --> 00:24:29,400 Takže… 246 00:24:30,840 --> 00:24:34,440 Bála ses mi to říct, protože jsi nevěřila, že tě můžu milovat? 247 00:24:36,920 --> 00:24:39,040 Viděla jsi jenom půlku mýho života. 248 00:24:39,840 --> 00:24:41,560 A teď vidím tu druhou. 249 00:24:43,040 --> 00:24:46,280 - A pořád tě miluju. - Určitě? Protože… 250 00:24:48,600 --> 00:24:52,440 - Jsem naprostá pohroma. - To já vím. 251 00:24:53,360 --> 00:24:55,760 Líbí se mi, jak moc velká pohroma jseš. 252 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 Jsem… 253 00:24:59,560 --> 00:25:04,320 do tebe tak strašně moc zamilovaná. Jenom to neumím moc říkat. 254 00:25:04,920 --> 00:25:08,520 Můžeš se to naučit jenom praxí. 255 00:25:11,840 --> 00:25:14,280 - Miluju tě. - Taky tě miluju. 256 00:25:15,320 --> 00:25:19,320 - Miluju tě. - Miluju tě. 257 00:25:20,840 --> 00:25:22,320 - Miluju tě. - Miluju tě. 258 00:25:23,320 --> 00:25:25,720 - Miluju tě! - Miluju tě! 259 00:25:25,800 --> 00:25:27,920 Miluju tě! 260 00:25:42,480 --> 00:25:43,440 Takže? 261 00:25:45,040 --> 00:25:46,480 Slíbila jsi mi tanec. 262 00:25:47,600 --> 00:25:52,080 - Zničila jsem ti maturiťák? - Ne. Stejně tam byla nuda. 263 00:26:07,120 --> 00:26:10,080 - Všechno v pohodě? - Nedáte si čaj? 264 00:26:10,600 --> 00:26:12,520 - Jo. Dáme si čaj. - Jo. 265 00:26:12,600 --> 00:26:14,040 - Pojďte. - Jasně. 266 00:26:20,400 --> 00:26:21,400 Rozptýlení! 267 00:26:57,080 --> 00:26:58,680 Ne! Počkej! 268 00:27:26,160 --> 00:27:27,120 - Ahoj. - Ahoj. 269 00:27:27,800 --> 00:27:30,080 Měj se. Vrať se v pořádku domů. 270 00:27:32,440 --> 00:27:34,160 - Ahoj. - Díky, že jsi přišla. 271 00:27:42,280 --> 00:27:43,760 - Ahoj. - To chce objetí. 272 00:27:43,840 --> 00:27:45,600 - Ahoj! - Ahoj. 273 00:27:46,480 --> 00:27:47,800 Díky, že jste přišly. 274 00:27:48,560 --> 00:27:49,640 Moje šaty! 275 00:27:52,000 --> 00:27:52,880 Ahoj! 276 00:27:56,400 --> 00:27:58,720 - Tak jo. - Nicku! 277 00:28:02,720 --> 00:28:03,880 A je to. 278 00:28:13,200 --> 00:28:14,720 Musím jít za chvíli domů. 279 00:28:16,120 --> 00:28:19,720 - Ne. - Máma se naštve, když se vrátím pozdě. 280 00:28:28,920 --> 00:28:30,400 Chápu, o co se snažíš. 281 00:28:31,920 --> 00:28:33,480 Můj plán byl zmařen. 282 00:28:45,600 --> 00:28:47,600 Máš tolik ragbyových trofejí. 283 00:28:48,920 --> 00:28:52,600 - Ta je z letního tábora. - Byl jsi na ragbyovým letním táboře? 284 00:28:52,680 --> 00:28:55,600 Když mi bylo 12. Líbil se mi tam instruktor. 285 00:28:56,480 --> 00:28:58,960 - Panebože. - Tehdy mi to nedošlo, 286 00:28:59,040 --> 00:29:02,480 ale když o tom teď přemýšlím, byl jsem jím posedlej. 287 00:29:02,560 --> 00:29:07,680 Takže jsem se fakt hodně snažil a získal trofej pro nejlepšího týmovýho hráče. 288 00:29:07,760 --> 00:29:09,600 To je vážně rozkošný. 289 00:29:20,160 --> 00:29:22,200 - Teď jsi na řadě ty. - Co? 290 00:29:23,680 --> 00:29:25,000 Pověz mi něco. 291 00:29:27,120 --> 00:29:28,080 Jako co? 292 00:29:30,360 --> 00:29:31,920 Nikdy jsi mi nic neřekl o… 293 00:29:34,080 --> 00:29:35,440 šikaně. 294 00:29:37,440 --> 00:29:38,560 Jaký to bylo. 295 00:29:45,400 --> 00:29:46,920 O tom nemusíme mluvit. 296 00:29:47,880 --> 00:29:50,920 - Teď už je všechno fajn. - Skutečně? 297 00:29:53,120 --> 00:29:58,560 Vím, že se ti líbí, když je všechno pořád fajn, šťastný a perfektní… 298 00:29:59,480 --> 00:30:01,600 Se mnou perfektní být nemusíš. 299 00:30:08,280 --> 00:30:11,760 Charlie… slíbili jsme si, že si budeme všechno říkat. 300 00:30:13,080 --> 00:30:16,800 Když jsi mi řekl o tvým problému s jídlem. 301 00:30:25,240 --> 00:30:28,440 Někdo slyšel, jak Tao mluví o mým coming outu. 302 00:30:30,920 --> 00:30:33,880 Asi mě překvapilo, jak jsou lidi homofobní. 303 00:30:35,120 --> 00:30:37,360 Myslel jsem, že dneska je to už lepší. 304 00:30:43,560 --> 00:30:46,840 Lidi mi do očí říkali, jak jsem nechutnej. 305 00:30:53,480 --> 00:30:57,040 Trvalo to tak dlouho, až jsem začal věřit tomu, co říkali. 306 00:31:02,320 --> 00:31:04,080 Vážně jsem se nenáviděl. 307 00:31:10,160 --> 00:31:11,400 Tak moc, že… 308 00:31:16,080 --> 00:31:17,480 jsem… 309 00:31:26,920 --> 00:31:28,760 se dřív občas řezal. 310 00:31:35,400 --> 00:31:36,960 Už se tak nechci cítit. 311 00:31:54,440 --> 00:31:55,960 Děláš to i teď? 312 00:31:57,840 --> 00:31:58,800 Ne. 313 00:32:04,120 --> 00:32:07,720 - Promiň. - To slovo jsme si přece zakázali. 314 00:32:11,560 --> 00:32:13,120 Slib mi, že mi řekneš… 315 00:32:14,920 --> 00:32:17,000 kdyby to někdy bylo znovu tak zlý. 316 00:32:20,960 --> 00:32:23,120 Nechci tě otravovat nebo zatěžovat. 317 00:32:25,720 --> 00:32:29,640 Nechci, aby sis myslel, že jsem nějaká zranitelná a zlomená troska. 318 00:32:30,280 --> 00:32:33,400 Že mě musíš napravit. To bych fakt nechtěl. 319 00:32:33,480 --> 00:32:35,480 Nejsi. A to bych nedělal. 320 00:32:38,000 --> 00:32:42,400 Ale za několik posledních měsíců jsem udělal tolik děsivých věcí. 321 00:32:42,480 --> 00:32:45,480 Protože jsi tam byl se mnou. A držel jsi mě za ruku. 322 00:32:48,280 --> 00:32:50,560 Chci pro tebe udělat totéž. 323 00:32:51,800 --> 00:32:52,760 Prostě… 324 00:32:54,120 --> 00:32:55,320 jsi můj přítel. 325 00:32:59,560 --> 00:33:00,560 Chare… 326 00:33:01,880 --> 00:33:05,880 můžeš mi to prosím slíbit? 327 00:33:11,080 --> 00:33:12,200 Dobře. 328 00:33:36,880 --> 00:33:40,680 - Miluju tvoje vlasy. - Nicku. Vážně musím jít. 329 00:33:40,760 --> 00:33:43,960 - Miluju tvoje oči. - Proboha živýho. 330 00:33:44,040 --> 00:33:45,040 Miluju… 331 00:33:51,200 --> 00:33:52,400 Nicky, jsem doma! 332 00:34:31,240 --> 00:34:33,040 Napíšu ti, až budu doma. 333 00:34:34,760 --> 00:34:35,720 Dobře. 334 00:34:47,680 --> 00:34:48,840 Ahoj zítra. 335 00:34:51,360 --> 00:34:52,360 Ahoj. 336 00:35:50,200 --> 00:35:55,160 MILUJU TĚ 337 00:36:01,440 --> 00:36:05,880 ODESLAT 338 00:36:09,400 --> 00:36:12,960 Překlad titulků: Jakub Doležal