1 00:00:17,520 --> 00:00:18,520 ‎ไง 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,320 ‎- ไง ‎- ให้ช่วยมั้ย 3 00:00:20,400 --> 00:00:21,480 ‎โอ๊ะ ขอบใจนะ 4 00:00:23,040 --> 00:00:25,360 ‎นายแน่ใจนะว่าอยากให้เงียบ 5 00:00:27,280 --> 00:00:31,000 ‎แน่ เราไม่ควรนั่งข้างกันบนรถบัส 6 00:00:33,360 --> 00:00:35,920 ‎อาจจะสนุกก็ได้นะ เป็นคนคุยลับๆ อีกแล้ว 7 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 ‎ใช่ 8 00:00:39,400 --> 00:00:42,760 ‎แต่พนันว่านายทนไม่จูบฉันได้ไม่เกินสองวัน 9 00:00:43,880 --> 00:00:46,200 ‎- นี่ท้ากันเหรอ ‎- งั้นมั้ง 10 00:00:48,960 --> 00:00:50,160 ‎ว่าไงสองคนนี้ 11 00:00:57,560 --> 00:00:59,120 ‎ตื่นเต้นมากๆ 12 00:00:59,200 --> 00:01:01,520 ‎- ตื่นเต้นจัง ‎- อ่านอะไรอยู่น่ะ 13 00:01:01,600 --> 00:01:03,920 ‎- "เหยื่ออธรรม" โดยวิกตอร์ อูโก ‎- ไงเทา 14 00:01:08,400 --> 00:01:10,320 ‎แอลล์ อยากนั่งข้างเทามั้ย 15 00:01:11,360 --> 00:01:13,880 ‎ไม่ ฉันจะนั่งกับสาวๆ 16 00:01:14,920 --> 00:01:16,320 ‎แอลล์ ฉันจองที่ไว้ให้ 17 00:01:16,400 --> 00:01:19,600 ‎นั่นเป็นเมืองที่ถ่ายไอจีขึ้นที่สุดในโลกเชียวนะ 18 00:01:19,680 --> 00:01:22,960 ‎แล้วก็ขอโทษด้วย ‎แต่สมัยนี้เราต้องบำรุงผิวเจ็ดขั้นตอน 19 00:01:23,040 --> 00:01:25,680 ‎ถ้าฉันจัดของมาเยอะไป ‎ก็โทษปิตาธิปไตยเถอะ ฉันไม่เกี่ยว 20 00:01:26,840 --> 00:01:29,440 ‎เอาละ ทุกคน เงียบหน่อยจ้า 21 00:01:31,600 --> 00:01:33,200 ‎เงียบ! 22 00:01:38,920 --> 00:01:40,520 ‎ขอบคุณ ครูฟารูค 23 00:01:41,320 --> 00:01:44,360 ‎ทุกคนพร้อมออกเดินทางไปปารีสกันหรือยัง 24 00:01:48,840 --> 00:01:53,920 ‎ปารีส! 25 00:02:12,360 --> 00:02:13,480 ‎(เธอทำให้ใจฉันหยุดเต้น) 26 00:02:13,560 --> 00:02:17,240 ‎(4. คำท้า) 27 00:02:17,320 --> 00:02:20,000 ‎ขอถามอะไรพิลึกๆ หน่อยได้มั้ย 28 00:02:20,600 --> 00:02:21,440 ‎ได้ 29 00:02:22,880 --> 00:02:25,160 ‎ก่อนนายกับนิคจะคบกัน 30 00:02:26,760 --> 00:02:29,160 ‎นายรู้ได้ไงว่าชอบเขาในเชิงนั้น 31 00:02:32,120 --> 00:02:34,560 ‎ฉันแค่อยากอยู่กับเขาตลอดเวลา 32 00:02:35,160 --> 00:02:37,600 ‎แต่ทุกครั้งที่เขาอยู่ด้วย ‎ฉันก็รู้สึกเหมือนหายใจไม่ทั่วท้อง 33 00:02:38,720 --> 00:02:41,200 ‎ฉันหยุดคิดไม่ได้เลยว่าอยากจูบเขา 34 00:02:44,720 --> 00:02:47,160 ‎ใช่ ชัวร์เลย ไว้เราต้องจัด 35 00:02:47,240 --> 00:02:48,120 ‎เอาด้วย 36 00:02:58,720 --> 00:03:01,360 ‎- งั้นรถบัสก็วิ่ง… ‎- บนรถไฟ 37 00:03:01,440 --> 00:03:02,520 ‎- บนรถไฟเหรอ ‎- ใช่ 38 00:03:02,600 --> 00:03:04,400 ‎ครับ ถึงวันนี้ครับ 39 00:03:05,080 --> 00:03:08,160 ‎เดี๋ยวจะไม่มีสัญญาณครับ กำลังเข้าอุโมงค์ยูโร 40 00:03:11,240 --> 00:03:14,640 ‎ดีเลยครับ ว่างเมื่อไหร่ส่งข้อความบอกผมนะ 41 00:03:16,680 --> 00:03:18,280 ‎โอเค บาย 42 00:03:20,200 --> 00:03:21,280 ‎นั่นมันอะไร 43 00:03:22,160 --> 00:03:23,000 ‎พ่อฉัน 44 00:03:24,040 --> 00:03:25,120 ‎พ่อนายเป็นคนฝรั่งเศส 45 00:03:25,720 --> 00:03:28,120 ‎ใช่ พ่ออยู่ปารีสน่ะ 46 00:03:29,480 --> 00:03:33,200 ‎เราว่าจะนัดเจอกันหน่อย ฉันไม่ค่อยได้เจอพ่อ 47 00:03:36,480 --> 00:03:39,240 ‎- อะไร ‎- ก็แค่คาดไม่ถึง 48 00:03:49,680 --> 00:03:50,680 ‎ครูคะ 49 00:03:52,120 --> 00:03:54,400 ‎- เราอยู่ใต้น้ำแล้วเหรอ ‎- ใช่ 50 00:03:54,920 --> 00:03:56,520 ‎งั้นทำไมไม่เห็นปลาสักตัว 51 00:03:59,480 --> 00:04:01,960 ‎- โอ๊ยดาร์ซี่ ‎- ก็มันมืดตื๊ดตื๋อ 52 00:04:02,040 --> 00:04:03,440 ‎เห็นมั้ยว่าครูโกรธหน้าบูดเลย 53 00:04:03,520 --> 00:04:06,240 ‎- อุโมงค์ไม่ได้ทำจากกระจก ‎- ฉันอยากได้คำตอบนี่ 54 00:04:06,320 --> 00:04:08,240 ‎ต้องมีคำอธิบายที่มีเหตุผลสิ 55 00:04:10,560 --> 00:04:12,720 ‎(ปารีส) 56 00:04:12,800 --> 00:04:15,720 ‎โอเค อีกประมาณครึ่งชั่วโมงนะทุกคน 57 00:04:24,280 --> 00:04:25,960 ‎เราจะได้เที่ยวปารีสด้วยกัน 58 00:04:27,200 --> 00:04:28,680 ‎นอนเตียงเดียวกัน 59 00:04:30,120 --> 00:04:31,720 ‎จูบกันกี่ครั้งก็ได้ตามใจเรา 60 00:04:31,800 --> 00:04:35,560 ‎จะต้องเป็นวันที่ดีที่สุดในชีวิตเราแน่ๆ 61 00:04:37,120 --> 00:04:40,520 ‎ฉันแค่กังวลว่าตอนที่ฉันพูด… 62 00:04:41,880 --> 00:04:42,720 ‎คำนั้นน่ะ 63 00:04:43,960 --> 00:04:45,440 ‎เธอไม่พูดตอบ 64 00:04:47,360 --> 00:04:49,200 ‎หมายถึงชุดงานพรอมสินะ 65 00:04:49,800 --> 00:04:52,680 ‎ฉันยังคิดอยู่เลยว่าเราน่าจะแต่งเป็น ‎เจ้าหญิงพีชกับมาริโอ้ 66 00:04:52,760 --> 00:04:53,960 ‎เหตุผลของฉันก็คือ… 67 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 ‎ถึงแล้ว เพื่อนๆ 68 00:05:04,240 --> 00:05:05,160 ‎โห! 69 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 ‎(โรงแรม) 70 00:05:42,080 --> 00:05:45,760 ‎ครูกับครูฟารูคพักอยู่ห้อง 203 นะ ‎ถ้ามีเรื่องจำเป็นต้องตามครู 71 00:05:45,840 --> 00:05:48,080 ‎แต่หวังว่าจะไม่มี 72 00:05:48,920 --> 00:05:50,080 ‎ไปกันเถอะ 73 00:05:51,920 --> 00:05:52,920 ‎ดาร์ซี่ เดี๋ยวก่อน 74 00:05:55,360 --> 00:05:57,400 ‎แอลล์ ให้ฉันช่วยมั้ย 75 00:05:58,120 --> 00:05:58,960 ‎ไม่ต้อง 76 00:06:16,520 --> 00:06:17,360 ‎โห ดีนะ 77 00:06:17,960 --> 00:06:19,280 ‎ต้องนอนเตียงเดียวกันเหรอ 78 00:06:20,720 --> 00:06:22,960 ‎- ฉันจองเตียงข้างหน้าต่าง ‎- ฉันขออีกเตียงนึง 79 00:06:24,400 --> 00:06:26,360 ‎ไม่ชอบโดนแดดปลุก 80 00:06:29,440 --> 00:06:32,080 ‎งั้นฉันนอนเตียงเดียวกับเทา ‎นายนอนกับไอแซคแล้วกัน 81 00:06:34,360 --> 00:06:35,200 ‎ได้ 82 00:06:46,200 --> 00:06:48,440 ‎ฉันว่านายจะเขินถ้าต้องนอนเตียงเดียวกับนิค 83 00:06:48,520 --> 00:06:52,440 ‎ฉันนี่แค่ยืนข้างๆ แอลล์ก็รู้สึกเหมือนโดนไฟช็อต 84 00:06:54,320 --> 00:06:55,440 ‎ทดสอบความเด้ง! 85 00:06:57,480 --> 00:06:58,320 ‎ดาร์ซี่ 86 00:07:00,160 --> 00:07:02,520 ‎นี่ เราอยู่ในปารีส 87 00:07:02,600 --> 00:07:04,160 ‎ห้ามเศร้านะ มาเถอะ 88 00:07:08,680 --> 00:07:11,160 ‎- ข้างนอกสุดยอดเลย ‎- สุดจริง 89 00:07:21,440 --> 00:07:22,520 ‎- ขอโทษ ‎- ไม่เป็นไร 90 00:08:23,280 --> 00:08:25,000 ‎"เฌอสวีช็อกโกลา" 91 00:08:25,840 --> 00:08:27,480 ‎"ช็อกโกลา" ร้อน 92 00:08:30,480 --> 00:08:32,640 ‎- เอามั้ย ‎- เอา ขอบใจ 93 00:08:38,240 --> 00:08:39,680 ‎(น้ำแอปเปิ้ล) 94 00:08:43,360 --> 00:08:45,160 ‎- เอาเลย ทำอีก ‎- เคยเห็น… 95 00:09:20,560 --> 00:09:22,080 ‎ฉันอยากนอนเตียงเดียวกับนาย 96 00:09:23,320 --> 00:09:24,160 ‎เหมือนกัน 97 00:09:27,040 --> 00:09:28,680 ‎ฉันมั่นใจว่าสักวันเราต้องได้ทำแบบนั้น 98 00:09:32,680 --> 00:09:33,760 ‎ไม่ได้หมายถึง… 99 00:09:34,760 --> 00:09:36,280 ‎ไม่ได้หมายถึงจะทำเรื่องนั้น 100 00:09:36,360 --> 00:09:37,960 ‎แค่พูดเฉยๆ 101 00:09:38,480 --> 00:09:40,120 ‎เรื่องนอนเตียงเดียวกัน แค่นั้น 102 00:09:40,760 --> 00:09:41,600 ‎แล้ว… 103 00:09:44,720 --> 00:09:46,320 ‎พูดมาแล้วผิดไปหมด 104 00:09:48,120 --> 00:09:49,280 ‎ฉันเข้าใจว่าหมายถึงอะไร 105 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 ‎โอเค 106 00:09:54,040 --> 00:09:54,960 ‎รอไม่ไหวแล้ว 107 00:09:56,960 --> 00:09:57,800 ‎ใช่ 108 00:10:01,360 --> 00:10:03,640 ‎นิคกับชาร์ลี นายสองคนจะ… 109 00:10:04,920 --> 00:10:07,440 ‎พวกนายกำลังเกย์กัน ปังมาก 110 00:10:08,760 --> 00:10:09,600 ‎ทำต่อไป 111 00:10:12,840 --> 00:10:15,600 ‎เราจะได้จูบกันโดยที่ไม่มีใครโผล่มามั้ยเนี่ย 112 00:10:15,680 --> 00:10:17,720 ‎อย่างน้อยก็ยังไม่แพ้คำท้านะ 113 00:10:18,400 --> 00:10:21,040 ‎- แพ้แน่ คอยดู ‎- จริงอ่ะ 114 00:10:22,440 --> 00:10:26,440 ‎เราจะไปเที่ยวหอไอเฟล เร็วเข้า 115 00:10:27,480 --> 00:10:29,400 ‎เราเดินไปตรงนั้นได้เลยนะ 116 00:10:29,480 --> 00:10:30,800 ‎มารวมตัวกันทางนี้จ้ะ 117 00:10:33,000 --> 00:10:36,520 ‎เอาละ วันนี้ทุกคนจะได้เที่ยวชมย่านมงมาทร์ 118 00:10:36,600 --> 00:10:39,120 ‎มีร้านค้าและสถานที่ท่องเที่ยวมากมาย 119 00:10:39,200 --> 00:10:42,640 ‎อย่างเช่นมหาวิหารซาเคร-เกอร์ ‎เลอมูเซ่เดอมงมาทร์ 120 00:10:43,320 --> 00:10:47,360 ‎คำนั้นแปลว่า "พิพิธภัณฑ์" ‎เผื่อทุกคนในทริปนี้ที่ไม่แม้แต่จะเรียนฝรั่งเศส 121 00:10:47,440 --> 00:10:49,120 ‎- ไปกันเป็นกลุ่มนะ ‎- ขอทางหน่อย 122 00:10:49,200 --> 00:10:51,160 ‎- อย่างน้อยสองคน ‎- นี่ 123 00:10:52,280 --> 00:10:58,120 ‎- ว่าไง ‎- กลับมาเจอกันแถวรถบัส ห้าโมงเย็น 124 00:10:58,200 --> 00:11:00,040 ‎แล้วช่วยอย่าหลงทาง 125 00:11:00,560 --> 00:11:03,440 ‎- หมายถึงเธอเลย ‎- วันนี้ไปกับเรามั้ย 126 00:11:03,520 --> 00:11:05,680 ‎- อยากไปด้วย ‎- งั้นมาเลย 127 00:11:05,760 --> 00:11:07,680 ‎ฉันคิดว่าเราควรเริ่มจากตรงนี้ 128 00:11:07,760 --> 00:11:10,440 ‎เราน่าจะซื้อกุญแจมาเขียนอักษรย่อชื่อเรากันนะ 129 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 ‎พูดเล่นเหรอ 130 00:11:13,160 --> 00:11:14,240 ‎ทำไรตื้นเขิน 131 00:11:23,600 --> 00:11:24,640 ‎ฉันต้องหาอะไรดื่ม 132 00:11:26,600 --> 00:11:27,840 ‎แบบที่เมาได้ 133 00:11:28,680 --> 00:11:31,320 ‎เราไม่ควรจะดื่มของมึนเมามั้ย 134 00:11:33,560 --> 00:11:35,000 ‎งั้นเอาครัวซองต์แทน 135 00:11:37,600 --> 00:11:38,440 ‎มาเถอะ 136 00:11:45,480 --> 00:11:46,720 ‎โห ดูนั่น 137 00:11:47,640 --> 00:11:49,560 ‎ที่นี่สวยมากเลย 138 00:11:49,640 --> 00:11:50,920 ‎แผนเราเป็นไง 139 00:11:51,000 --> 00:11:52,720 ‎- มูเซ่เดอมงมาทร์ ‎- ไปพิพิธภัณฑ์มั้ย 140 00:11:53,240 --> 00:11:55,160 ‎ไม่รู้สิ นี่ว่าพิพิธภัณฑ์น่าเบื่อออก 141 00:11:55,240 --> 00:11:57,360 ‎ใช่ แค่เดินเล่นกันดีกว่า 142 00:11:57,440 --> 00:11:59,240 ‎แต่เรอนัวร์วาดภาพที่นั่น 143 00:11:59,320 --> 00:12:01,640 ‎ใช่ เป็นสถานที่สำคัญทางประวัติศาสตร์ศิลป์ 144 00:12:01,720 --> 00:12:03,600 ‎งั้นเธอสองคนก็ไปกันเองมั้ย 145 00:12:03,680 --> 00:12:05,480 ‎อีกสองสามชั่วโมงค่อยเจอกัน 146 00:12:06,960 --> 00:12:07,800 ‎แค่เราเนอะ 147 00:12:08,560 --> 00:12:09,400 ‎ได้ 148 00:12:10,360 --> 00:12:13,200 ‎ดี งั้นอีกสองสามชั่วโมงเจอกัน 149 00:12:13,280 --> 00:12:14,760 ‎- ขอให้สนุกนะ ‎- บาย 150 00:12:14,840 --> 00:12:16,160 ‎- ถ่ายรูปมาด้วย ‎- ขอให้สนุก 151 00:12:16,240 --> 00:12:17,800 ‎- แล้วเจอกัน ‎- บาย 152 00:12:18,400 --> 00:12:20,640 ‎- รู้นะว่าเมื่อกี้ทำอะไร ‎- เข้าใจเล่น 153 00:12:20,720 --> 00:12:22,200 ‎แม่สื่อแม่เสี้ยม 154 00:12:22,280 --> 00:12:23,640 ‎ฉันทำเธอเสียคน 155 00:12:38,640 --> 00:12:41,440 ‎ทาร่า ฉันซื้อนี่มา 156 00:12:42,360 --> 00:12:43,680 ‎ซื้อมาจริงเหรอเนี่ย 157 00:13:00,760 --> 00:13:01,760 ‎ฉันอยู่ตรงนี้ 158 00:13:06,040 --> 00:13:06,920 ‎แบบนี้ผิดอ่ะ 159 00:13:08,200 --> 00:13:10,280 ‎ชอบคุณที่ชวนมาเที่ยวด้วยกัน 160 00:13:10,360 --> 00:13:12,840 ‎เพื่อนๆ ฉันแค่อยากหาร้านแมคโดนัลด์ที่ใกล้ที่สุด 161 00:13:13,920 --> 00:13:18,240 ‎ไม่เป็นไร ได้มีโอกาสออกมาเที่ยว ‎นอกห้องสมุดสักครั้งก็ดี 162 00:13:18,320 --> 00:13:19,880 ‎ใช่ ดีจังที่ได้ 163 00:13:20,560 --> 00:13:22,200 ‎อยู่กับเกย์คนอื่นๆ 164 00:13:23,240 --> 00:13:26,320 ‎- กลุ่มเพื่อนนายดีมากเลย ‎- ใช่ 165 00:13:26,400 --> 00:13:27,240 ‎ไงครับ เมอซิเยอร์ 166 00:13:27,320 --> 00:13:29,600 ‎ไอศกรีมช็อกโกแลตสองสกู๊ปครับ 167 00:13:30,200 --> 00:13:32,280 ‎ได้เลย คนอังกฤษเหรอ 168 00:13:32,360 --> 00:13:34,120 ‎ครับ เรามาทัศนศึกษา 169 00:13:34,200 --> 00:13:36,400 ‎ไม่จริงน่า สำเนียงคุณดีมากเลย 170 00:13:36,480 --> 00:13:37,560 ‎โห ขอบคุณครับ 171 00:13:38,400 --> 00:13:41,240 ‎เอ่อ นายพูดฝรั่งเศสเหมือนคนฝรั่งเศสได้ไง 172 00:13:41,880 --> 00:13:43,120 ‎อ๋อ พ่อฉันเป็นคนฝรั่งเศส 173 00:13:43,200 --> 00:13:44,320 ‎ตั้งแต่เมื่อไหร่นะ 174 00:13:44,920 --> 00:13:47,160 ‎ตั้งแต่เกิดไง 175 00:13:51,440 --> 00:13:55,080 ‎- ทำไมฉันถึงไม่รู้ ‎- แล้วนายกับนิคเป็นยังไงกันบ้าง 176 00:13:56,440 --> 00:13:57,320 ‎ดีมากเลย 177 00:13:58,000 --> 00:14:00,280 ‎ทำไม ดูเหมือนเราไม่โอเคเหรอ 178 00:14:00,360 --> 00:14:02,920 ‎ดูเหมือนนิคหลงรักนายสุดๆ 179 00:14:03,000 --> 00:14:05,120 ‎บางครั้งแทบทนดูไม่ได้ 180 00:14:10,160 --> 00:14:12,760 ‎ฉันว่าฉันก็อิจฉา 181 00:14:12,840 --> 00:14:14,120 ‎เธอกับดาร์ซี่นิดนึง 182 00:14:15,480 --> 00:14:18,360 ‎พวกเธอเปิดตัวกันแล้ว จูงมือกันแล้วก็จูบกันได้… 183 00:14:20,920 --> 00:14:22,280 ‎ฉันก็อยากทำแบบนั้นบ้าง 184 00:14:24,960 --> 00:14:27,600 ‎แต่ก็ไม่อยากให้นิคโดนบูลลี่เหมือนที่ฉันเคยโดน 185 00:14:29,560 --> 00:14:30,560 ‎ของอย่างนี้ต้องใช้เวลา 186 00:14:31,920 --> 00:14:36,000 ‎ฉันใช้เวลาเป็นชาติเลย ‎กว่าจะกล้าเรียกตัวเองเป็นเลสเบี้ยน 187 00:14:36,520 --> 00:14:39,120 ‎ตอนนั้นเรากลัวปากคนที่โรงเรียนกันมากๆ 188 00:14:39,200 --> 00:14:41,800 ‎เราไม่ได้บอกใครอยู่ตั้งหลายเดือน 189 00:14:42,720 --> 00:14:46,040 ‎แต่สุดท้ายเราก็เลิกสนใจคนพวกนั้น 190 00:14:47,000 --> 00:14:48,440 ‎เราก็แค่รู้ตัว… 191 00:14:48,520 --> 00:14:51,160 ‎เชิญนั่ง การแสดงจะเริ่มในอีกสิบนาที 192 00:14:51,240 --> 00:14:52,320 ‎เธอต้องเต้นดีมากชัวร์ๆ 193 00:14:52,400 --> 00:14:55,840 ‎ต่อให้ไม่ดีมาก ฉันก็ยังจะคิดว่าดี ‎เพราะคิดงั้นเสมอแหละ 194 00:14:55,920 --> 00:14:57,280 ‎ฉันจะปรบมือดังๆ เลย 195 00:14:57,360 --> 00:15:00,600 ‎ต่อให้เธอหกล้ม ทำงานล่มหมดก็ช่าง 196 00:15:00,680 --> 00:15:02,600 ‎มีแค่ฉันกับเธอเท่านั้นที่สำคัญ 197 00:15:05,280 --> 00:15:06,920 ‎เดี๋ยวนายกับนิคก็จะไปถึงจุดนั้น 198 00:15:08,760 --> 00:15:09,720 ‎ฉันมั่นใจเลย 199 00:15:11,320 --> 00:15:13,360 ‎ฉันก็อิจฉานายกับนิคในหลายๆ เรื่องเหมือนกัน 200 00:15:13,440 --> 00:15:14,400 ‎เหรอ อิจฉาทำไม 201 00:15:15,080 --> 00:15:17,200 ‎พวกนายเปิดใจคุยกัน 202 00:15:18,520 --> 00:15:24,240 ‎แต่ดาร์ซี่น่ะชอบพูดเล่นไปซะทุกเรื่อง ‎ทำให้เปิดใจด้วยยากมาก 203 00:15:26,640 --> 00:15:29,360 ‎ฉันบอกรักดาร์ซี่ไปเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว 204 00:15:30,480 --> 00:15:31,640 ‎ดาร์ซี่ไม่ตอบกลับ 205 00:15:33,320 --> 00:15:36,320 ‎ฉันรู้สึกว่าเขาอาจไม่อยากพูดคำนั้นด้วยซ้ำ 206 00:15:37,920 --> 00:15:39,560 ‎ฉันมั่นใจว่าเขาอยาก 207 00:15:40,960 --> 00:15:45,120 ‎แล้วปารีสก็เป็นเมืองที่เหมาะจะคุยเรื่องนั้นที่สุด 208 00:15:47,840 --> 00:15:49,760 ‎หายนะชัดๆ 209 00:15:49,840 --> 00:15:52,880 ‎โจนซี่จ๋า มินท์ช็อคชิปหมด ‎ฉันเลยซื้อสตรอเบอร์รีมาให้แทน 210 00:15:52,960 --> 00:15:55,240 ‎เราไปนั่งตรงนั้นกันดีมั้ย วิวสวยกว่า 211 00:15:56,760 --> 00:15:57,960 ‎ไปตรงนั้นกันเถอะ 212 00:16:00,120 --> 00:16:01,720 ‎ฉันยังอิ่มมื้อเช้าอยู่เลย 213 00:16:01,800 --> 00:16:03,680 ‎ชาร์ลี มื้อเช้านายก็กินไม่เยอะ 214 00:16:03,760 --> 00:16:04,800 ‎ไม่นะ กินแล้ว 215 00:16:10,720 --> 00:16:13,000 ‎ช็อกโกแลต ไม่เอาบับเบิลกัมแล้วเหรอ 216 00:16:13,080 --> 00:16:15,200 ‎ก็รับอิทธิพลดีๆ มาจากนาย 217 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 ‎ไม่แย่นะ 218 00:16:23,960 --> 00:16:26,640 ‎เปื้อนจมูกแล้ว เดี๋ยวเช็ดออกให้นะ 219 00:16:28,040 --> 00:16:29,080 ‎อีกนิดนึง 220 00:16:29,600 --> 00:16:30,440 ‎เรียบร้อย 221 00:16:36,160 --> 00:16:38,240 ‎(พิพิธภัณฑ์มงมาทร์) 222 00:16:38,320 --> 00:16:39,880 ‎- ถึงแล้ว ‎- ถึงสักที 223 00:16:51,960 --> 00:16:54,640 ‎- เทา ฉัน… ‎- ไม่ต้องพูดถึงมันก็ได้ 224 00:16:55,440 --> 00:16:56,880 ‎แต่เราควรพูด 225 00:16:57,760 --> 00:16:59,120 ‎ฉันเห็นด้วยกับที่เธอบอก 226 00:16:59,640 --> 00:17:01,920 ‎อะไรๆ มันดีกว่านี้ตอนเราเป็นแค่เพื่อนกัน 227 00:17:02,000 --> 00:17:02,840 ‎ใช่ 228 00:17:03,800 --> 00:17:04,640 ‎ใช่ 229 00:17:05,160 --> 00:17:07,960 ‎ฉันขอโทษที่ทำตัวพิลึกเรื่องนาโอมิกับฟีลิกซ์ 230 00:17:08,560 --> 00:17:12,640 ‎ฉันดีใจที่เธอมีเพื่อนใหม่ ‎แล้วก็คิดมากไปเองว่าโดนทิ้งให้อยู่คนเดียว 231 00:17:14,800 --> 00:17:17,120 ‎มิตรภาพของเราสำคัญกับฉันมากจริงๆ นะ 232 00:17:17,200 --> 00:17:18,280 ‎สำคัญกับฉันด้วย 233 00:17:20,240 --> 00:17:22,280 ‎ฉันไม่อยากให้เราเลิกเป็นเพื่อนกัน 234 00:17:23,920 --> 00:17:24,760 ‎โอเค 235 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 ‎โอเค 236 00:17:29,240 --> 00:17:31,760 ‎งั้นเราไปดูงานศิลปะกันเลยมั้ย 237 00:17:33,000 --> 00:17:34,480 ‎ไปสิ โอเค 238 00:18:08,760 --> 00:18:10,720 ‎- สีมันนึกอยากให้ทำงั้น ‎- หยุดเลย 239 00:18:10,800 --> 00:18:12,960 ‎สีนี้มันพุ่งเข้าหาฉัน 240 00:18:14,160 --> 00:18:17,240 ‎- ฉันก็เลยสะดุ้ง ‎- ตรงนี้เป็นที่สาธารณะ 241 00:18:17,320 --> 00:18:19,800 ‎- ใช่ ‎ - ทำงั้นที่บ้านนายได้ แต่ไม่ใช่ที่… 242 00:18:34,440 --> 00:18:38,240 ‎ลองนึกว่าอยู่ในห้องนี้แล้วได้วาดรูปทั้งวันสิ 243 00:18:38,320 --> 00:18:40,880 ‎- อีกสามปีเธอก็เป็นงี้ ‎- เป็นแน่ 244 00:18:42,040 --> 00:18:43,040 ‎ใช้พลังความเชื่ออยู่ 245 00:18:57,880 --> 00:19:00,160 ‎ไม่เห็นเข้าใจสีหน้าของนางเลย 246 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 ‎เหมือนกับ… 247 00:19:02,040 --> 00:19:04,120 ‎ทำปากแบบนั้น ไม่เข้าใจอ่ะ 248 00:19:09,280 --> 00:19:10,640 ‎- โอเค ‎- โอเค 249 00:19:10,720 --> 00:19:12,360 ‎- เนอะ ‎- "อวี" ได้เลย 250 00:19:16,000 --> 00:19:18,160 ‎- "นง" พูดฝรั่งเศสครับ ‎- โอเค 251 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 ‎งั้นตรงนี้… 252 00:19:22,560 --> 00:19:24,520 ‎"แทรเบียง" ทางนั้นครับ 253 00:19:52,080 --> 00:19:54,200 ‎- หิวจัง ‎ - เรากำลังหาที่… 254 00:19:54,280 --> 00:19:55,960 ‎- แอลล์! ‎- เป็นไงมั่ง 255 00:19:56,040 --> 00:19:57,960 ‎ก็ดี เรากลับมาปกติกันละ 256 00:19:58,040 --> 00:19:58,920 ‎สนุกมาก 257 00:19:59,440 --> 00:20:00,400 ‎สนุกมากเลย 258 00:20:00,920 --> 00:20:01,840 ‎แล้วไง 259 00:20:02,440 --> 00:20:03,800 ‎ก็แค่นั้น 260 00:20:03,880 --> 00:20:05,880 ‎เรากลับมาเป็นเพื่อนกันแล้ว 261 00:20:06,480 --> 00:20:09,800 ‎- ฝันไปเถอะ ‎- แค่เนี้ย ไม่ 262 00:20:09,880 --> 00:20:11,680 ‎เราไปซาเคร-เกอร์กันก็ได้นะ 263 00:20:12,920 --> 00:20:14,400 ‎หรือไปช็อปปิ้งกัน 264 00:20:16,080 --> 00:20:17,320 ‎ไม่ก็ไปพิพิธภัณฑ์มั้ย 265 00:20:24,120 --> 00:20:25,320 ‎- ไปไกลๆ เลย ‎- อะไรล่ะ 266 00:20:28,080 --> 00:20:31,760 ‎เพื่อนๆ ฉันขอไปเดินด้วยได้มั้ย 267 00:20:31,840 --> 00:20:34,600 ‎- เบนน่าเบื่อมาก ‎- มาสิ 268 00:20:34,680 --> 00:20:36,120 ‎- ได้เลย ‎- ตามสบาย 269 00:20:36,760 --> 00:20:38,880 ‎- ไปที่ซาเคร-เกอร์มายัง ‎- ยัง 270 00:20:38,960 --> 00:20:40,840 ‎- งั้นก็ไปด้วยกัน ‎- ไปกันเลย 271 00:20:40,920 --> 00:20:43,360 ‎เย้ ขอบคุณนะ พวกนายสนุกกว่าเยอะมาก 272 00:20:44,080 --> 00:20:47,840 ‎เหมือนตอนนี้เราคบกัน ‎เขาก็ไม่อยากอยู่กับฉันแล้ว 273 00:20:48,520 --> 00:20:51,160 ‎เขาห่วงแต่เรื่องจะมีแฟน 274 00:20:52,360 --> 00:20:54,520 ‎แล้วตอนนี้ก็เลิกสนใจฉันไปเลย 275 00:20:56,400 --> 00:21:00,360 ‎- ไม่แน่ใจว่าเขาชอบฉันขนาดนั้นมั้ยด้วยซ้ำ ‎- แล้วเธอชอบเขาหรือเปล่า 276 00:21:02,120 --> 00:21:03,400 ‎ฟังดูเขานิสัยแย่มาก 277 00:21:09,680 --> 00:21:10,760 ‎แล้วเธอล่ะ 278 00:21:11,680 --> 00:21:13,680 ‎มีคนคุยอะไรยังไงอยู่หรือเปล่า 279 00:21:16,440 --> 00:21:19,840 ‎- นี่ยังคิดว่าเธอกับเทา… ‎- ไม่! ไม่เด็ดขาด 280 00:21:21,200 --> 00:21:23,000 ‎เป็นแค่เพื่อนกันน่ะดีแล้ว 281 00:21:23,560 --> 00:21:24,600 ‎โอเค 282 00:21:25,600 --> 00:21:29,040 ‎ฉันอาจจะไม่ได้มีประวัติสวยงามเรื่องคบกับใคร 283 00:21:29,920 --> 00:21:34,440 ‎แต่ฉันว่าจริงใจต่อกัน ‎ดีกว่าต้องอยู่อย่างเสียใจภายหลัง 284 00:21:39,080 --> 00:21:40,280 ‎เทา ทำอะไรน่ะ 285 00:21:40,360 --> 00:21:41,640 ‎โดนตัวไหนมา 286 00:21:41,720 --> 00:21:43,720 ‎- เทา ‎- ทำไมเดินท่านั้น 287 00:21:43,800 --> 00:21:46,560 ‎เป็นอะไรไป หยุดเถอะ 288 00:21:47,400 --> 00:21:49,000 ‎ไม่ได้เปิดเพลงสักแอะ 289 00:21:49,080 --> 00:21:50,680 ‎เทา ว้าว 290 00:21:51,360 --> 00:21:53,160 ‎- พอเหอะ ‎- เขาคิดว่าตัวเองเป็นใครนะ 291 00:22:10,080 --> 00:22:12,080 ‎- ขอโทษค่ะ หนูไม่ผิดนะ ‎- เราอยู่เฉยๆ 292 00:22:20,160 --> 00:22:21,760 ‎ชาร์ลี มานั่ง 293 00:22:21,840 --> 00:22:23,920 ‎ดีละ ทุกคนอยู่ครบ 294 00:22:33,800 --> 00:22:34,680 ‎แล้วก็… 295 00:22:37,920 --> 00:22:41,320 ‎นี่จริงจังนะ ผมท้องอืด ไม่ตลกด้วย ‎โอเค ขอบคุณ 296 00:22:44,600 --> 00:22:46,920 ‎ทางนี้ครับ ขอบคุณ 297 00:22:48,840 --> 00:22:50,160 ‎หอยทากเอสคาร์โกต์ค่ะ 298 00:22:50,240 --> 00:22:53,120 ‎- ขอบคุณครับ ‎- เอาจริง 299 00:22:55,840 --> 00:22:58,480 ‎เอาละนะ อยู่ฝรั่งเศสก็ต้องจัดไป 300 00:22:59,000 --> 00:23:01,200 ‎ฉันเสียใจกับนายจริงๆ ที่ชอบตัดสินใจแย่ๆ 301 00:23:03,720 --> 00:23:05,520 ‎ไม่นะ อย่า อย่าหาทำ 302 00:23:08,520 --> 00:23:09,600 ‎ไม่! 303 00:23:09,680 --> 00:23:10,760 ‎ต้องงั้นสิเทา 304 00:23:10,840 --> 00:23:12,400 ‎- เทา ‎- ไหวมั้ย 305 00:23:13,680 --> 00:23:14,640 ‎หายใจออกมั้ย 306 00:23:22,080 --> 00:23:24,240 ‎- เบิฟบูร์กีญยงค่ะ ‎- ทางนี้ครับ 307 00:23:24,880 --> 00:23:26,080 ‎- ขอบคุณ ‎- เอาจานนี้ไป 308 00:23:26,600 --> 00:23:27,720 ‎บอนนาเปตี 309 00:23:45,640 --> 00:23:47,520 ‎ฉันไม่ได้คุยกับนายมาตั้งนาน 310 00:23:49,440 --> 00:23:51,000 ‎วันแรกในปารีสเป็นไง 311 00:23:53,360 --> 00:23:55,360 ‎ไม่สนหน่อยเหรอว่าวันนี้ฉันเป็นยังไง 312 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 ‎ทำไมต้องหาเรื่องกันด้วย 313 00:23:59,000 --> 00:24:01,640 ‎เพราะนายควรทำตัวเป็นแฟนฉัน 314 00:24:01,720 --> 00:24:04,760 ‎แต่นายหมกมุ่นอะไรก็ไม่รู้กับชาร์ลี 315 00:24:06,600 --> 00:24:08,040 ‎เธอจะพูดอะไรกันแน่ 316 00:24:08,560 --> 00:24:10,880 ‎ฉันไม่รู้ว่าทำไมนายต้องหมกมุ่นกับชาร์ลี 317 00:24:11,400 --> 00:24:13,400 ‎เอาจริงนะ ฉันไม่สนด้วยซ้ำ 318 00:24:13,480 --> 00:24:16,920 ‎ฉันรู้แค่นายเป็นแฟนที่ห่วยแตก ‎ฉันควรเจอคนที่ดีกว่านี้ 319 00:24:18,400 --> 00:24:19,760 ‎ฉันขอเลิกกับนาย 320 00:24:21,720 --> 00:24:23,160 ‎อาการนายมันประหลาด 321 00:24:23,240 --> 00:24:24,160 ‎ทำตัวไม่รู้จักโต 322 00:24:24,240 --> 00:24:28,040 ‎นายมีปัญหาส่วนตัวที่ต้องไปแก้ ‎ก่อนจะคบกับใครจริงจัง 323 00:24:28,120 --> 00:24:31,960 ‎แล้วฉันจะไม่รอนายด้วย ‎ถึงเวลาที่ฉันต้องใส่ใจกับตัวเองสักที 324 00:24:34,120 --> 00:24:36,960 ‎อยากเลิกเป็นแฟนกันก็ได้ ตามใจ 325 00:24:37,520 --> 00:24:39,440 ‎ไม่เห็นต้องงี่เง่าทำตัวเป็นอีนั่น 326 00:24:39,520 --> 00:24:41,280 ‎เบนจามิน ระวังคำพูดด้วย 327 00:24:41,360 --> 00:24:42,760 ‎- สาวเขาพูดถูกนะ ‎- เบาหน่อย 328 00:24:42,840 --> 00:24:45,480 ‎- ไม่เห็นต้องเรียกเขาว่าอี ‎- ทำไม 329 00:24:52,200 --> 00:24:53,040 ‎เออก็ได้ 330 00:24:59,680 --> 00:25:00,840 ‎ไปเลยเบน 331 00:25:11,680 --> 00:25:14,520 ‎- ผู้หญิงไม่ได้ทำอะไรผิดนะ ‎- เหม็นกลิ่นชายบูดอย่างแรง 332 00:25:14,600 --> 00:25:16,440 ‎เหม็นมาก แรงจริง 333 00:25:21,360 --> 00:25:22,280 ‎ว่าไง 334 00:25:22,960 --> 00:25:23,800 ‎นี่ 335 00:25:23,880 --> 00:25:26,480 ‎แค่เข้ามาดูนิดนึงว่าเธอโอเค 336 00:25:27,760 --> 00:25:29,000 ‎ฉันก็โออยู่ 337 00:25:30,720 --> 00:25:33,440 ‎ไม่รู้สิ ฉันอาจจะไม่ควรทำแบบนั้นต่อหน้าทุกคน 338 00:25:33,520 --> 00:25:37,160 ‎แต่ฉันว่านั่นซีนเด็ดสุดเท่าที่เคยเห็นมาเลย 339 00:25:37,680 --> 00:25:38,720 ‎เห็นด้วย 340 00:25:43,200 --> 00:25:44,400 ‎นายกับเบนเคย… 341 00:25:47,640 --> 00:25:48,720 ‎ช่างเถอะ 342 00:25:49,640 --> 00:25:50,680 ‎จบกับเขาละ 343 00:25:53,000 --> 00:25:55,760 ‎ทุกอย่างคงจะง่ายขึ้นมากๆ ถ้าฉันชอบผู้หญิง 344 00:25:58,680 --> 00:26:02,080 ‎เรื่องนั้นไม่แน่ใจ แต่ก็พอเข้าใจที่เธอพูด 345 00:26:03,040 --> 00:26:04,400 ‎ขอกอดหน่อยได้มั้ย 346 00:26:36,800 --> 00:26:38,240 ‎วันนี้ไปกับแอลล์เป็นไง 347 00:26:40,360 --> 00:26:41,560 ‎ก็ดีนะ 348 00:26:46,440 --> 00:26:50,120 ‎เราเดินเล่นในพิพิธภัณฑ์กันแป๊บนึง ดีเลยแหละ 349 00:26:52,440 --> 00:26:54,640 ‎ฉันคิดมาตลอดว่านายกับแอลล์เหมาะสมกัน 350 00:26:55,160 --> 00:26:56,160 ‎นายไม่เข้าใจ 351 00:26:57,440 --> 00:27:00,000 ‎แอลล์เป็นคนเก่งน่าทึ่งที่สุดในโลก 352 00:27:01,080 --> 00:27:02,920 ‎แอลล์ผ่านเรื่องแย่ๆ มาเยอะมาก 353 00:27:03,440 --> 00:27:07,520 ‎ฉันเป็นเพื่อนตอนแอลล์คัมเอาท์ว่าเป็นทรานส์ ‎ช่วงเวลานั้นไม่ได้ดีต่อใจเธอเลย 354 00:27:10,040 --> 00:27:12,040 ‎แล้วทำไมแอลล์ถึงจะมาชอบฉัน 355 00:27:13,080 --> 00:27:16,920 ‎นั่นคือคนที่สุดยอด ทั้งน่าสนใจทั้งสวย ส่วนฉัน… 356 00:27:18,080 --> 00:27:19,440 ‎ฉันก็เป็นแค่ฉัน 357 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 ‎แต่ฉันว่านายก็สุดยอดเหมือนกัน 358 00:27:24,480 --> 00:27:26,800 ‎- น่าสนใจด้วย ‎- แต่ไม่สวยเนอะ 359 00:27:28,040 --> 00:27:28,920 ‎คือ… 360 00:27:29,720 --> 00:27:31,720 ‎นายเป็นคนหน้าตาดี ถ้าห่วงเรื่องนั้นอยู่ก็ไม่ต้อง 361 00:27:33,440 --> 00:27:35,080 ‎นึกว่านายไม่ชอบหน้าฉันซะอีก 362 00:27:36,360 --> 00:27:37,520 ‎ฉันชอบนายนะเทา 363 00:27:38,920 --> 00:27:40,840 ‎นายเป็นคนฮา 364 00:27:42,000 --> 00:27:46,160 ‎นายชอบหนังอินดี้แปลกๆ ที่ฉันอาจจะไม่เข้าใจ 365 00:27:47,240 --> 00:27:50,520 ‎แล้วนายก็แคร์เพื่อนมาก แบบ… 366 00:27:53,160 --> 00:27:54,280 ‎ตะโกน 367 00:27:56,280 --> 00:27:59,120 ‎นายไม่ห่วงเลยว่าใครจะคิดยังไง 368 00:28:01,080 --> 00:28:02,840 ‎นั่นมันสุดยอดมากนะ 369 00:28:08,200 --> 00:28:10,400 ‎ฉันจะไปหยอดตู้ซื้อของกินหน่อย 370 00:28:10,480 --> 00:28:11,720 ‎ไอแซค ไปด้วยกันมั้ย 371 00:28:12,360 --> 00:28:13,240 ‎ไป 372 00:28:44,920 --> 00:28:46,200 ‎(บงชูร์ จุ๊บ) 373 00:29:00,160 --> 00:29:02,920 ‎นายเพิ่งโพสต์รูปฉันลงไอจีอีกแล้วเหรอ 374 00:29:03,640 --> 00:29:04,640 ‎ก็อาจจะ 375 00:29:18,560 --> 00:29:20,080 ‎โอ๊ะ โอเค 376 00:29:25,480 --> 00:29:26,320 ‎ไง 377 00:29:27,640 --> 00:29:28,480 ‎ไง 378 00:29:30,240 --> 00:29:34,800 ‎- โอ๊ยนิค ไอ้เจ้าลูกรักบี้ยักษ์! ‎- นายติดกับแล้ว 379 00:29:39,120 --> 00:29:40,600 ‎ทีนี้ก็ต้องนอนเตียงฉัน 380 00:29:41,920 --> 00:29:43,440 ‎ไม่น่าจะดีเท่าไหร่ 381 00:29:47,320 --> 00:29:49,000 ‎วันนี้นายดูซึมๆ 382 00:29:51,520 --> 00:29:53,240 ‎ฉันอยากอยู่กับนายแค่สองคน 383 00:30:16,280 --> 00:30:17,720 ‎รสเหมือนยาสีฟันเลย 384 00:30:18,240 --> 00:30:20,240 ‎เหมือนครั้งแรกที่เราจูบกันที่บ้านนาย 385 00:30:21,280 --> 00:30:23,720 ‎ก็ฉันเพิ่งแปรงฟันมาไง งั้น… 386 00:30:24,880 --> 00:30:25,720 ‎งั้น… 387 00:30:32,520 --> 00:30:33,760 ‎แบบนี้โอเคมั้ย 388 00:30:34,800 --> 00:30:35,640 ‎ได้ 389 00:30:55,440 --> 00:30:59,040 ‎นิค เราควรหยุด เดี๋ยวจะโดนจับได้ 390 00:31:01,000 --> 00:31:03,080 ‎ฉัน… ได้ 391 00:31:10,120 --> 00:31:11,880 ‎ฉันว่านายแพ้แล้วล่ะ