1 00:00:17,520 --> 00:00:18,520 Olá. 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,320 - Olá. - Posso ajudar-te? 3 00:00:20,400 --> 00:00:21,480 Obrigado. 4 00:00:23,040 --> 00:00:25,360 Vamos mesmo ser discretos? 5 00:00:27,280 --> 00:00:31,000 Sim. Não nos devíamos sentar juntos no autocarro. 6 00:00:33,360 --> 00:00:35,920 Pode ser divertido voltar a ser um segredo. 7 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Sim. 8 00:00:39,400 --> 00:00:42,760 Mas aposto que não aguentas dois dias sem me beijar. 9 00:00:43,880 --> 00:00:46,200 - Isso é um desafio? - Talvez. 10 00:00:48,960 --> 00:00:50,160 Olá. 11 00:00:55,200 --> 00:00:56,600 - Olá. - Olá. 12 00:00:57,560 --> 00:00:59,120 Estou tão empolgada. 13 00:00:59,200 --> 00:01:01,520 - Estou tão empolgado. - O que lês? 14 00:01:01,600 --> 00:01:03,920 - Os Miseráveis. Victor Hugo. - Olá. 15 00:01:08,400 --> 00:01:10,320 Querias sentar-te ao lado dele? 16 00:01:11,360 --> 00:01:13,880 Não. Vou sentar-me com as meninas. 17 00:01:14,920 --> 00:01:16,320 Guardei-te um lugar. 18 00:01:16,400 --> 00:01:19,600 Sem dúvida que é a cidade mais instagramável do mundo. 19 00:01:19,680 --> 00:01:22,960 Atualmente precisamos de tratamentos de pele completos. 20 00:01:23,040 --> 00:01:25,800 Se a bagagem é muita, a culpa é do patriarcado. 21 00:01:26,840 --> 00:01:29,440 Meninos, podem calar-se? 22 00:01:31,600 --> 00:01:33,200 Silêncio! 23 00:01:38,920 --> 00:01:40,520 Obrigado, Prof. Farouk. 24 00:01:41,320 --> 00:01:44,360 Certo. Todos prontos para ir para Paris? 25 00:01:48,840 --> 00:01:53,920 Paris! 26 00:02:13,560 --> 00:02:17,240 4. DESAFIO 27 00:02:17,320 --> 00:02:20,000 Posso fazer-te uma pergunta estranha? 28 00:02:20,600 --> 00:02:21,440 Sim. 29 00:02:22,880 --> 00:02:29,160 Antes de tu e o Nick estarem juntos, como sabias que gostavas dele dessa forma? 30 00:02:32,120 --> 00:02:34,560 Sempre quis estar perto dele. 31 00:02:35,160 --> 00:02:37,600 Custava-me a respirar na presença dele. 32 00:02:38,720 --> 00:02:41,200 Só o queria beijar. 33 00:02:44,720 --> 00:02:47,160 Sim. Mesmo. Temos de comprar. 34 00:02:47,240 --> 00:02:48,120 Sim. 35 00:02:58,720 --> 00:03:01,320 - O autocarro vai… - No comboio. 36 00:03:01,400 --> 00:03:02,520 - No comboio? - Sim. 37 00:03:02,600 --> 00:03:04,400 Sim, chegamos hoje. 38 00:03:05,080 --> 00:03:08,160 Estou quase a ficar sem rede. Estamos no Eurotúnel. 39 00:03:11,240 --> 00:03:14,640 Era ótimo. Podes mandar SMS quando estiveres livre? 40 00:03:16,680 --> 00:03:18,280 Está bem. Adeus. 41 00:03:20,200 --> 00:03:21,280 Que raio foi isso? 42 00:03:22,160 --> 00:03:23,000 O meu pai. 43 00:03:24,040 --> 00:03:28,120 - O teu pai é francês? - Sim. Ele vive em Paris, por isso… 44 00:03:29,480 --> 00:03:33,200 Vamos tentar encontrar-nos. Não o vejo muitas vezes. 45 00:03:36,480 --> 00:03:39,240 - O quê? - É inesperado. 46 00:03:49,680 --> 00:03:50,680 Desculpe? 47 00:03:52,120 --> 00:03:54,400 - Estamos debaixo de água? - Sim. 48 00:03:54,920 --> 00:03:56,520 Porque não vemos peixes? 49 00:03:59,480 --> 00:04:01,960 - O quê? Darcy! - Está escuro como breu. 50 00:04:02,040 --> 00:04:03,440 Viste como ficou fulo? 51 00:04:03,520 --> 00:04:06,240 - Não vai ser de vidro. - Queria uma resposta. 52 00:04:06,320 --> 00:04:08,240 Deve haver uma boa explicação. 53 00:04:12,800 --> 00:04:15,720 Estamos a meia hora do destino. 54 00:04:24,280 --> 00:04:28,680 Podemos estar juntas em Paris. Dormir na mesma cama. 55 00:04:30,120 --> 00:04:31,720 Beijar-nos à vontade. 56 00:04:31,800 --> 00:04:35,560 Serão os melhores dias das nossas vidas. 57 00:04:37,120 --> 00:04:40,520 Acho tenho andado preocupada por ter dito… 58 00:04:41,880 --> 00:04:42,720 Tu sabes. 59 00:04:43,960 --> 00:04:45,640 Não disseste o mesmo. 60 00:04:47,360 --> 00:04:49,200 Se é pela roupa do baile, 61 00:04:49,800 --> 00:04:52,680 devíamos ir de Princesa Peach e Mario. 62 00:04:52,760 --> 00:04:53,960 Acho que… 63 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 Chegámos, rapazes! 64 00:05:04,240 --> 00:05:05,160 Meu Deus! 65 00:05:42,080 --> 00:05:45,760 Se precisarem de nós, estaremos no quarto 203. 66 00:05:45,840 --> 00:05:48,080 Mas esperemos que não precisem. 67 00:05:48,920 --> 00:05:50,080 Vamos! 68 00:05:51,920 --> 00:05:52,920 Darcy, espera! 69 00:05:55,360 --> 00:05:57,400 Elle. Precisas de ajuda? 70 00:05:58,120 --> 00:05:58,960 Não. 71 00:06:16,520 --> 00:06:17,360 Boa. 72 00:06:17,960 --> 00:06:19,560 Temos de partilhar camas? 73 00:06:20,720 --> 00:06:22,960 - A da janela é minha. - Quero a outra. 74 00:06:24,400 --> 00:06:26,360 Odeio acordar com a luz do sol. 75 00:06:29,440 --> 00:06:32,080 Eu partilho com o Tao e tu com o Isaac. 76 00:06:34,360 --> 00:06:35,200 Sim. 77 00:06:46,160 --> 00:06:48,440 Não achavas estranho ficar com ele? 78 00:06:48,520 --> 00:06:52,440 Estar ao lado da Elle faz-me sentir como se fosse eletrocutado. 79 00:06:54,320 --> 00:06:55,440 Teste de salto! 80 00:06:57,480 --> 00:06:58,320 Darcy! 81 00:07:00,160 --> 00:07:02,520 Olha. Estamos em Paris. 82 00:07:02,600 --> 00:07:04,160 Não estejas triste. Anda. 83 00:07:08,680 --> 00:07:11,160 - Parece tão fixe! - Tão fixe. 84 00:07:21,440 --> 00:07:22,920 - Desculpa. - Tudo bem. 85 00:08:23,280 --> 00:08:25,000 Je suis chocolat. 86 00:08:25,840 --> 00:08:27,480 Chocolat quente. 87 00:08:30,480 --> 00:08:32,640 - Queres? - Sim. Obrigado. 88 00:08:38,240 --> 00:08:39,680 SUMO DE MAÇÃ 89 00:08:43,360 --> 00:08:45,160 - Vá, repete. - Já viste que… 90 00:09:20,520 --> 00:09:22,080 Eu queria ficar contigo. 91 00:09:23,320 --> 00:09:24,160 Também eu. 92 00:09:27,040 --> 00:09:28,720 Um dia conseguimos fazê-lo. 93 00:09:32,680 --> 00:09:33,760 Não me referia… 94 00:09:34,760 --> 00:09:36,280 Não me referia a sexo. 95 00:09:36,360 --> 00:09:37,960 Estava só a falar 96 00:09:38,480 --> 00:09:41,600 em partilhar a cama, só isso. Então… 97 00:09:44,720 --> 00:09:46,320 Não soou nada bem. 98 00:09:48,120 --> 00:09:49,280 Eu percebi. 99 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 Está bem. 100 00:09:54,040 --> 00:09:55,120 Mal posso esperar. 101 00:09:56,960 --> 00:09:57,800 Sim. 102 00:10:01,360 --> 00:10:03,640 Nick e Charlie! Vocês vêm ou… 103 00:10:04,920 --> 00:10:07,440 Estão a ser gay. Bom trabalho. 104 00:10:08,760 --> 00:10:09,600 Continuem. 105 00:10:12,760 --> 00:10:15,600 Será que nos conseguimos beijar sem interrupções? 106 00:10:15,680 --> 00:10:17,720 Ainda não perdi este desafio. 107 00:10:18,400 --> 00:10:21,040 - Vais perder. Espera para ver. - A sério? 108 00:10:22,440 --> 00:10:26,440 Vamos ver a Torre Eiffel. Venham. 109 00:10:27,480 --> 00:10:29,400 Olhem, podemos ir ali. 110 00:10:29,480 --> 00:10:30,800 Juntem-se, por favor. 111 00:10:33,000 --> 00:10:36,520 Ora bem, malta, hoje podem explorar Montmartre. 112 00:10:36,600 --> 00:10:39,120 Há muitas lojas e locais para visitar, 113 00:10:39,200 --> 00:10:42,640 como a Basílica do Sacré Coeur, o Musée de Montmartre. 114 00:10:43,320 --> 00:10:47,360 Para quem não tem Francês, é "museu". 115 00:10:47,440 --> 00:10:49,120 - Em grupos. - Com licença. 116 00:10:49,200 --> 00:10:51,160 - Mínimo de duas pessoas. - Olá. 117 00:10:52,280 --> 00:10:58,120 - Olá. - Encontramo-nos no autocarro às 17 horas. 118 00:10:58,200 --> 00:11:00,040 E, por favor, não se percam. 119 00:11:00,560 --> 00:11:03,440 - Estou a olhar para ti. - Queres vir connosco? 120 00:11:03,520 --> 00:11:05,680 - Gostava muito. - Vamos! 121 00:11:05,760 --> 00:11:07,600 Devíamos começar por aqui. 122 00:11:07,680 --> 00:11:10,440 Arranjamos um cadeado e escrevemos as iniciais? 123 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 Estás a brincar? 124 00:11:13,160 --> 00:11:14,240 Isso é tão piroso. 125 00:11:23,520 --> 00:11:24,880 Preciso de uma bebida. 126 00:11:26,600 --> 00:11:27,840 Uma bebida alcoólica. 127 00:11:28,680 --> 00:11:31,320 Não devíamos beber álcool. 128 00:11:33,560 --> 00:11:35,400 Então, preciso de um croissant. 129 00:11:37,600 --> 00:11:38,440 Vamos. 130 00:11:45,480 --> 00:11:46,720 Olha para aquilo! 131 00:11:47,640 --> 00:11:49,560 Este sítio é tão bonito. 132 00:11:49,640 --> 00:11:50,920 Qual é o plano? 133 00:11:51,000 --> 00:11:52,720 - Musée de Montmartre. - Museu? 134 00:11:53,240 --> 00:11:55,160 Acho os museus aborrecidos. 135 00:11:55,240 --> 00:11:57,360 Sim, seria bom explorar. 136 00:11:57,440 --> 00:11:59,240 Mas o Renoir pintou lá. 137 00:11:59,320 --> 00:12:01,640 É muito importante na História da arte. 138 00:12:01,720 --> 00:12:03,600 Então, porque não vão juntos? 139 00:12:03,680 --> 00:12:05,480 Vemo-nos daqui a duas horas? 140 00:12:06,960 --> 00:12:07,800 Só nós? 141 00:12:08,560 --> 00:12:09,400 Claro. 142 00:12:10,360 --> 00:12:13,200 Fixe. Vemo-nos daqui a duas horas. 143 00:12:13,280 --> 00:12:14,760 - Divirtam-se. - Adeus. 144 00:12:14,840 --> 00:12:16,160 - Fotos! - Divirtam-se. 145 00:12:16,240 --> 00:12:17,800 - Até breve. - Adeus! 146 00:12:18,400 --> 00:12:20,640 - Sabes bem o que fazes. - Atrevida. 147 00:12:20,720 --> 00:12:22,200 Manhosa. 148 00:12:22,280 --> 00:12:23,640 Eu influenciei-te. 149 00:12:38,640 --> 00:12:41,440 Tara, olha o que comprei! 150 00:12:42,360 --> 00:12:43,680 Compraste mesmo isto? 151 00:13:00,760 --> 00:13:01,760 Estou aqui. 152 00:13:06,040 --> 00:13:07,280 Isso é errado! 153 00:13:08,160 --> 00:13:12,840 Obrigado por me convidares. Os meus amigos só queriam o McDonald's mais próximo. 154 00:13:13,920 --> 00:13:18,240 Tudo bem. É bom podermos estar fora da biblioteca, para variar. 155 00:13:18,320 --> 00:13:19,880 Sim. É bom 156 00:13:20,560 --> 00:13:22,200 estar perto de outros gays. 157 00:13:23,240 --> 00:13:26,320 - Vocês têm um grupo de amigos tão fixe. - Sim. 158 00:13:26,400 --> 00:13:27,240 Sim? 159 00:13:27,320 --> 00:13:29,600 Duas bolas de chocolate, por favor. 160 00:13:30,200 --> 00:13:32,280 Sim, claro. És inglês? 161 00:13:32,360 --> 00:13:34,280 Sim. Vim numa visita de estudo. 162 00:13:34,360 --> 00:13:37,560 - Não acredito! O teu sotaque é muito bom. - Obrigado! 163 00:13:38,400 --> 00:13:41,240 Desde quando falas francês como um francês? 164 00:13:41,880 --> 00:13:43,120 O meu pai é francês. 165 00:13:43,200 --> 00:13:44,320 Desde quando? 166 00:13:44,920 --> 00:13:47,160 Desde que nasceu? 167 00:13:51,440 --> 00:13:55,080 - Porque nunca soube? - Como estão as coisas entre vocês? 168 00:13:56,440 --> 00:13:57,320 Muito boas. 169 00:13:58,000 --> 00:14:00,280 Porquê? Parece que não estamos bem? 170 00:14:00,360 --> 00:14:02,920 O Nick parece tão apaixonado por ti. 171 00:14:03,000 --> 00:14:05,120 Às vezes, é insuportável de se ver. 172 00:14:10,160 --> 00:14:12,760 Acho que tenho ciúmes 173 00:14:12,840 --> 00:14:14,120 de ti e da Darcy. 174 00:14:15,480 --> 00:14:18,360 Assumiram-se, podem dar as mãos e beijar-se e… 175 00:14:20,920 --> 00:14:22,280 Quero muito isso. 176 00:14:24,920 --> 00:14:27,600 Mas não quero que ele seja intimidado como eu. 177 00:14:29,560 --> 00:14:30,520 Demora. 178 00:14:31,920 --> 00:14:36,000 Demorei imenso tempo a aceitar-me como lésbica e… 179 00:14:36,520 --> 00:14:39,120 Tínhamos tanto medo da opinião dos outros 180 00:14:39,200 --> 00:14:41,800 que não contámos a ninguém durante meses. 181 00:14:42,720 --> 00:14:46,040 Mas acabámos por deixar de nos preocupar com os outros. 182 00:14:47,000 --> 00:14:48,440 Acabámos por perceber… 183 00:14:48,520 --> 00:14:51,160 Sentem-se. Vai começar daqui a dez minutos. 184 00:14:51,240 --> 00:14:52,320 Vais ser ótima. 185 00:14:52,400 --> 00:14:55,840 Se não fores, continuarei a pensar que és. Sempre. 186 00:14:55,920 --> 00:15:00,600 E vou bater palmas bem alto, mesmo que caias e estragues tudo. 187 00:15:00,680 --> 00:15:02,600 … só nós importávamos. 188 00:15:05,240 --> 00:15:06,920 Vocês vão chegar a isso. 189 00:15:08,760 --> 00:15:09,720 Eu sei que sim. 190 00:15:11,320 --> 00:15:14,560 - Também tenho inveja de ti e do Nick. - O quê? Porquê? 191 00:15:15,080 --> 00:15:17,200 Ambos falam dos vossos sentimentos. 192 00:15:18,520 --> 00:15:24,240 Mas a Darcy faz de tudo uma piada. É difícil fazê-la falar disso. 193 00:15:26,640 --> 00:15:31,640 Eu disse-lhe "amo-te" na semana passada e ela não disse o mesmo. 194 00:15:33,320 --> 00:15:36,320 Acho que talvez nem quis. 195 00:15:37,920 --> 00:15:39,560 De certeza que ela quer. 196 00:15:40,960 --> 00:15:45,120 E Paris é o sítio perfeito para ter essa conversa. 197 00:15:47,840 --> 00:15:49,760 Um desastre absoluto! 198 00:15:49,840 --> 00:15:52,880 Já não havia menta, por isso, trouxe de morango. 199 00:15:52,960 --> 00:15:55,240 Sentamo-nos ali? A vista é melhor. 200 00:15:56,760 --> 00:15:57,960 Vamos para ali? 201 00:16:00,000 --> 00:16:01,720 Comi muito ao pequeno-almoço. 202 00:16:01,800 --> 00:16:03,680 Não comeste assim tanto. 203 00:16:03,760 --> 00:16:04,800 Sim, comi. 204 00:16:10,720 --> 00:16:13,000 Chocolate? Não é pastilha elástica? 205 00:16:13,080 --> 00:16:15,200 És uma boa influência para mim. 206 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 Não é mau. 207 00:16:23,960 --> 00:16:26,640 Tens o nariz sujo. Deixa-me limpar-te. 208 00:16:28,040 --> 00:16:29,080 Mais um pouco. 209 00:16:29,600 --> 00:16:30,440 Pronto. 210 00:16:36,160 --> 00:16:38,240 MUSEU DE MONTMARTRE 211 00:16:38,320 --> 00:16:39,880 - Chegámos. - Chegámos. 212 00:16:51,960 --> 00:16:54,640 - Tao, eu… - Não temos de falar sobre isso. 213 00:16:55,440 --> 00:16:59,120 - Devíamos falar sobre isso. - Concordo com o que disseste. 214 00:16:59,640 --> 00:17:02,840 - Era tudo melhor quando éramos só amigos. - Pois. 215 00:17:03,800 --> 00:17:04,640 Sim. 216 00:17:05,160 --> 00:17:07,960 Lamento ter sido estranho com as tuas amizades. 217 00:17:08,560 --> 00:17:12,640 Fico feliz pelas novas amizades. Penso demasiado que fico para último. 218 00:17:14,800 --> 00:17:17,120 Esta amizade é crucial para mim. 219 00:17:17,200 --> 00:17:18,280 Para mim também. 220 00:17:20,240 --> 00:17:22,320 Não quero que acabe. 221 00:17:23,920 --> 00:17:24,760 Está bem. 222 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 Está bem. 223 00:17:29,240 --> 00:17:31,760 Vamos ver arte? 224 00:17:33,000 --> 00:17:34,480 Sim. Está bem. 225 00:18:08,760 --> 00:18:10,720 - A cor lembra-me isso. - Para! 226 00:18:10,800 --> 00:18:12,960 A cor. Está a falar comigo. 227 00:18:14,160 --> 00:18:17,240 - Faz-me querer saltar. - Estamos num espaço público. 228 00:18:17,320 --> 00:18:19,800 - Sim. - Pode ser na tua casa, mas não… 229 00:18:34,440 --> 00:18:38,240 Imagina viver num sítio assim e poder pintar o dia todo. 230 00:18:38,320 --> 00:18:40,880 - Serás tu daqui a três anos. - Sim. 231 00:18:42,040 --> 00:18:43,320 É a minha intenção. 232 00:18:57,880 --> 00:19:00,160 Não percebo a cara dela. 233 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 Era como… 234 00:19:02,040 --> 00:19:04,120 Com a boca. Não sei. 235 00:19:09,280 --> 00:19:10,640 - Está bem. - Está bem. 236 00:19:10,720 --> 00:19:12,360 - Sim. - Oui, claro. 237 00:19:16,000 --> 00:19:18,160 - Non falo francês. - Está bem. 238 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 Está bem, então… 239 00:19:22,560 --> 00:19:24,520 Très bien. Daquele lado. 240 00:19:52,080 --> 00:19:54,200 - Que fome. - Tentamos encontrar… 241 00:19:54,280 --> 00:19:55,960 - Elle! - Como correu? 242 00:19:56,040 --> 00:19:57,960 Bem. Voltámos ao normal. 243 00:19:58,040 --> 00:19:58,920 Foi divertido. 244 00:19:59,440 --> 00:20:01,840 - Foi muito divertido. - E? 245 00:20:02,440 --> 00:20:03,800 E só isso. 246 00:20:03,880 --> 00:20:05,880 Somos só amigos outra vez. 247 00:20:06,480 --> 00:20:09,800 - Até parece! - O quê? Não! 248 00:20:09,880 --> 00:20:11,680 Podemos visitar o Sacré Coeur? 249 00:20:12,920 --> 00:20:14,400 Ou podemos ir às compras? 250 00:20:16,080 --> 00:20:17,320 Ou ir ao museu? 251 00:20:24,120 --> 00:20:25,600 - Larga-me! - O que foi? 252 00:20:28,080 --> 00:20:31,760 Malta, importam-se que vá com vocês? 253 00:20:31,840 --> 00:20:34,600 - O Ben é tão aborrecido. - Claro que não. 254 00:20:34,680 --> 00:20:36,120 - Claro. - À vontade. 255 00:20:36,760 --> 00:20:38,880 - Já visitaste o Sacré Coeur? - Não. 256 00:20:38,960 --> 00:20:40,840 - Vamos juntos. - Vamos a isso. 257 00:20:40,920 --> 00:20:43,360 Boa! Obrigada. Vocês são mais divertidos. 258 00:20:44,080 --> 00:20:47,840 Parece que ele já nem quer sair comigo, agora que namoramos. 259 00:20:48,520 --> 00:20:51,160 Ele só quer ter uma namorada. 260 00:20:52,360 --> 00:20:54,520 E agora ignora-me a toda a hora. 261 00:20:56,400 --> 00:21:00,360 - Nem sei se ele gosta assim tanto de mim. - Gostas dele? 262 00:21:02,120 --> 00:21:03,400 Ele parece péssimo. 263 00:21:09,680 --> 00:21:10,760 E tu? 264 00:21:11,680 --> 00:21:13,680 Estás com alguém? 265 00:21:16,440 --> 00:21:19,840 - Pensei que talvez tu e o Tao… - Não! Não vai acontecer. 266 00:21:21,200 --> 00:21:23,000 Estamos bem só como amigos. 267 00:21:23,560 --> 00:21:24,600 Está bem. 268 00:21:25,600 --> 00:21:29,040 Talvez não tenha tido o melhor historial de relações, 269 00:21:29,920 --> 00:21:34,440 mas acho que ser honesto é melhor do que viver com arrependimento. 270 00:21:39,080 --> 00:21:41,640 - Tao, o que fazes? - Do que falas? 271 00:21:41,720 --> 00:21:43,720 - Tao! - Porque andas assim? 272 00:21:43,800 --> 00:21:46,560 Qual é o teu problema? Para! 273 00:21:47,400 --> 00:21:49,000 Nem sequer há música! 274 00:21:49,080 --> 00:21:50,680 Tao! 275 00:21:51,360 --> 00:21:53,160 - Para! - Quem pensa que é? 276 00:22:10,080 --> 00:22:12,080 - Não fui eu! - Estamos calmas. 277 00:22:20,160 --> 00:22:21,760 Charlie, senta-te. 278 00:22:21,840 --> 00:22:23,920 Boa. Estão todos aqui. 279 00:22:33,800 --> 00:22:34,680 E também… 280 00:22:37,920 --> 00:22:41,320 A sério. Fico inchado. Não tem piada. Pronto, obrigado. 281 00:22:44,600 --> 00:22:46,920 Sim, aqui, por favor. Sim, obrigado. 282 00:22:48,840 --> 00:22:50,160 Caracóis? 283 00:22:50,240 --> 00:22:53,120 - Merci. - Não! 284 00:22:55,640 --> 00:22:58,320 Pronto. Estamos em França. Tinha de ser feito. 285 00:22:58,840 --> 00:23:01,200 Tenho dó de ti e das tuas más decisões. 286 00:23:03,720 --> 00:23:05,520 Não, não. Não faças isso. 287 00:23:08,520 --> 00:23:09,600 Não! 288 00:23:09,680 --> 00:23:10,760 Sim, Tao! 289 00:23:10,840 --> 00:23:12,400 - Tao! - Estás bem? 290 00:23:13,680 --> 00:23:14,880 Consegues respirar? 291 00:23:22,080 --> 00:23:24,240 - Boeuf bourguignon? - Não, é meu. 292 00:23:24,880 --> 00:23:26,080 - Obrigado. - Toma. 293 00:23:26,600 --> 00:23:27,720 Bom apetite. 294 00:23:45,640 --> 00:23:47,520 Há muito que não falo contigo. 295 00:23:49,440 --> 00:23:51,000 Que tal o primeiro dia? 296 00:23:53,360 --> 00:23:55,360 Não queres saber sobre o meu dia? 297 00:23:57,360 --> 00:23:58,920 Estás assim comigo porquê? 298 00:23:59,000 --> 00:24:01,640 Porque é suposto seres o meu namorado! 299 00:24:01,720 --> 00:24:04,760 Em vez disso, pareces obcecado pelo Charlie. 300 00:24:06,600 --> 00:24:08,040 O que queres dizer? 301 00:24:08,560 --> 00:24:10,880 Não sei porque estás obcecado por ele! 302 00:24:11,400 --> 00:24:13,400 E, sinceramente, não me interessa. 303 00:24:13,480 --> 00:24:16,920 Só sei que és um péssimo namorado e eu mereço melhor. 304 00:24:18,400 --> 00:24:19,760 Estou a acabar contigo. 305 00:24:21,720 --> 00:24:23,160 A tua atitude não é normal! 306 00:24:23,240 --> 00:24:24,160 Não és maduro. 307 00:24:24,240 --> 00:24:28,040 E tens problemas pendentes antes de estares numa relação. 308 00:24:28,120 --> 00:24:31,960 E não vou esperar por ti! Acho que tenho de me concentrar em mim. 309 00:24:34,120 --> 00:24:36,960 Se já não queres estar comigo, tudo bem. 310 00:24:37,520 --> 00:24:39,440 Não tens de ser tão cabra. 311 00:24:39,520 --> 00:24:41,280 Benjamin, tento na língua. 312 00:24:41,360 --> 00:24:42,760 - Tem razão. - Caluda. 313 00:24:42,840 --> 00:24:45,480 - Não é preciso chamar-lhe cabra. - O quê? 314 00:24:52,200 --> 00:24:53,040 Muito bem. 315 00:24:59,680 --> 00:25:00,840 Adeus, Ben. 316 00:25:11,680 --> 00:25:14,480 - Ela não agiu mal. - A atitude dele é negativa. 317 00:25:14,560 --> 00:25:16,440 Má. Nociva. 318 00:25:21,360 --> 00:25:22,280 Olá. 319 00:25:22,960 --> 00:25:23,800 Olá. 320 00:25:23,880 --> 00:25:26,480 Queria ver se estavas bem. 321 00:25:27,760 --> 00:25:29,000 Acho que estou. 322 00:25:30,720 --> 00:25:33,440 Não devia ter feito aquilo à frente de todos. 323 00:25:33,520 --> 00:25:37,160 Acho que foi uma das coisas mais fixes que já vi, por isso… 324 00:25:37,680 --> 00:25:38,720 Concordo. 325 00:25:43,200 --> 00:25:44,400 Tu e o Ben já… 326 00:25:47,640 --> 00:25:50,680 Não interessa. Ele já se foi embora. 327 00:25:53,000 --> 00:25:56,200 Tudo seria bem mais fácil se eu gostasse de raparigas. 328 00:25:58,680 --> 00:26:02,080 Não tenho assim tanta certeza, mas… eu percebo-te. 329 00:26:03,040 --> 00:26:04,400 Dão-me um abraço? 330 00:26:36,720 --> 00:26:38,240 Como correu com a Elle? 331 00:26:40,360 --> 00:26:41,560 Correu bem. 332 00:26:46,440 --> 00:26:50,120 Andámos um pouco pelo museu. Foi bom. 333 00:26:52,440 --> 00:26:54,640 Sempre achei que ficariam bem juntos. 334 00:26:55,160 --> 00:27:00,000 Não percebes. A Elle é literalmente a pessoa mais incrível do mundo. 335 00:27:01,080 --> 00:27:02,920 Ela passou por tanta merda. 336 00:27:03,440 --> 00:27:07,520 Quando se assumiu como trans, já éramos amigos. Não foi pera doce. 337 00:27:10,040 --> 00:27:12,400 Porque é que ela gostaria de mim? 338 00:27:13,080 --> 00:27:16,920 Ela é tão fixe, interessante e bonita, e eu… 339 00:27:18,080 --> 00:27:19,440 Eu sou só eu. 340 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 Bem, eu… Também te acho muito fixe. 341 00:27:24,480 --> 00:27:26,800 - E interessante. - Mas não bonito? 342 00:27:28,040 --> 00:27:28,920 Bem… 343 00:27:29,720 --> 00:27:31,720 … és um tipo bem-parecido. 344 00:27:33,440 --> 00:27:37,520 - Achei que nem gostavas de mim. - Gosto de ti, Tao. 345 00:27:38,920 --> 00:27:40,840 És engraçado, 346 00:27:42,000 --> 00:27:46,160 gostas de filmes indie estranhos que eu provavelmente não entenderia. 347 00:27:47,240 --> 00:27:50,520 Tu és… Preocupas-te com os teus amigos… 348 00:27:53,160 --> 00:27:54,280 … tão efusivamente. 349 00:27:56,280 --> 00:28:02,840 Sem te preocupares com a opinião dos outros e isso… Isso é muito fixe. 350 00:28:08,200 --> 00:28:10,400 Vou à máquina de venda automática. 351 00:28:10,480 --> 00:28:11,720 Isaac, vens? 352 00:28:12,360 --> 00:28:13,240 Sim, claro. 353 00:29:00,160 --> 00:29:02,920 Publicaste outra foto minha no Instagram? 354 00:29:03,640 --> 00:29:04,640 Talvez. 355 00:29:11,240 --> 00:29:12,080 O que foi? 356 00:29:18,560 --> 00:29:20,080 Está bem! 357 00:29:25,480 --> 00:29:26,320 Olá. 358 00:29:27,640 --> 00:29:28,480 Olá. 359 00:29:30,240 --> 00:29:34,800 - Nick, seu idiota do rugby gigante! - Agora estás completamente preso! 360 00:29:39,120 --> 00:29:40,600 Agora dormes aqui. 361 00:29:41,920 --> 00:29:43,440 Deve ser má ideia. 362 00:29:47,320 --> 00:29:49,000 Parecias triste hoje. 363 00:29:51,520 --> 00:29:53,280 Só queria estar contigo. 364 00:30:16,280 --> 00:30:20,240 Sabes a pasta de dentes. Como o nosso primeiro beijo na tua casa. 365 00:30:21,280 --> 00:30:23,720 Acabei de escovar os dentes, portanto… 366 00:30:24,880 --> 00:30:25,720 Portanto… 367 00:30:32,520 --> 00:30:33,760 Pode ser? 368 00:30:34,800 --> 00:30:35,640 Sim. 369 00:30:55,440 --> 00:30:59,040 Nick, devíamos parar. Vamos ser apanhados. 370 00:31:01,000 --> 00:31:03,080 Eu… Sim. 371 00:31:10,120 --> 00:31:11,880 Acho que perdeste o desafio. 372 00:32:50,040 --> 00:32:51,120 Legendas: Carla Chaves