1 00:00:17,280 --> 00:00:18,520 Hej. 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,320 -Hej. -Mogu li ti pomoći? 3 00:00:20,400 --> 00:00:21,480 Hvala ti. 4 00:00:22,520 --> 00:00:25,360 Sigurno želiš da se pritajimo? 5 00:00:27,280 --> 00:00:31,000 Da. Vjerojatno ne bismo trebali zajedno sjediti u autobusu. 6 00:00:33,360 --> 00:00:35,920 Može biti zabavno. Opet imati tajnu. 7 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Da. 8 00:00:39,280 --> 00:00:42,760 Ali sigurno nećeš izdržati dva dana bez toga da me poljubiš. 9 00:00:43,880 --> 00:00:46,200 -Čujem li to izazov? -Možda. 10 00:00:48,960 --> 00:00:50,160 Zdravo, vas dvojica. 11 00:00:55,200 --> 00:00:56,600 -Hej. -Hej. 12 00:00:57,560 --> 00:00:59,120 Tako sam sretna! 13 00:00:59,200 --> 00:01:01,520 -Jako se veselim. -Što si čitao? 14 00:01:01,600 --> 00:01:03,920 -Jadnike od Victora Hugoa. -Bok, Tao. 15 00:01:08,400 --> 00:01:10,320 Elle, hoćeš sjesti kraj Taoa? 16 00:01:11,360 --> 00:01:13,880 Ne, sjest ću kraj cura. 17 00:01:14,920 --> 00:01:16,320 Elle, čuvam ti mjesto. 18 00:01:16,400 --> 00:01:19,600 Navodno najzanimljiviji grad za Instagram. 19 00:01:19,680 --> 00:01:22,960 Žao mi je, ali danas trebaš njegu kože od sedam koraka. 20 00:01:23,040 --> 00:01:25,680 Ako imam previše stvari, patrijarhat je kriv. 21 00:01:26,840 --> 00:01:29,440 Ljudi, molim tišinu. 22 00:01:31,600 --> 00:01:33,200 Tišina! 23 00:01:38,920 --> 00:01:40,520 Hvala, profesore Farouk. 24 00:01:41,320 --> 00:01:44,360 Dobro. Svi spremni za put u Pariz? 25 00:01:48,840 --> 00:01:53,920 Pariz! 26 00:02:13,560 --> 00:02:17,240 4. IZAZOV 27 00:02:17,320 --> 00:02:20,000 Mogu li ti postaviti jako čudno pitanje? 28 00:02:20,600 --> 00:02:21,440 Možeš. 29 00:02:22,880 --> 00:02:25,160 Prije nego što si prohodao s Nickom, 30 00:02:26,760 --> 00:02:29,160 kako si znao da ti se sviđa? 31 00:02:32,120 --> 00:02:34,560 Stalno sam htio biti s njim. 32 00:02:35,160 --> 00:02:37,600 I nisam mogao disati kad bi bio blizu. 33 00:02:38,720 --> 00:02:41,200 I stalno sam zamišljao da se ljubimo. 34 00:02:44,720 --> 00:02:47,160 Da, sto posto. Moramo nabaviti. 35 00:02:47,240 --> 00:02:48,120 Da, molim. 36 00:02:58,720 --> 00:03:01,360 -Autobus će ići… -Na vlak. 37 00:03:01,440 --> 00:03:02,520 -Na vlak? -Da. 38 00:03:02,600 --> 00:03:04,400 Da, danas stižemo. 39 00:03:05,080 --> 00:03:08,160 Gubim signal, u Eurotunelu smo. 40 00:03:11,240 --> 00:03:14,640 To bi bilo super. Napiši mi kad možeš. 41 00:03:16,680 --> 00:03:18,280 Dobro, bok. 42 00:03:20,200 --> 00:03:21,280 Što je to bilo? 43 00:03:22,160 --> 00:03:23,000 Tata. 44 00:03:24,040 --> 00:03:25,160 Tata ti je Francuz? 45 00:03:25,720 --> 00:03:28,120 Da. Živi u Parizu, tako da… 46 00:03:29,480 --> 00:03:33,200 Pokušat ćemo se vidjeti. Ne vidim ga baš često. 47 00:03:36,480 --> 00:03:39,240 -Što? -Nisam to očekivao. 48 00:03:49,680 --> 00:03:50,680 Profesore? 49 00:03:52,120 --> 00:03:54,400 -Jesmo li pod vodom? -Jesmo. 50 00:03:54,920 --> 00:03:56,520 Zašto ne vidimo ribe? 51 00:03:59,480 --> 00:04:01,960 -Što? Darcy. -Pa sve je crno. 52 00:04:02,040 --> 00:04:03,440 Kako se naljutio! 53 00:04:03,520 --> 00:04:06,080 -Pa tunel nije staklen. -Zbilja me zanima. 54 00:04:06,160 --> 00:04:08,240 Valjda postoji razumno objašnjenje. 55 00:04:10,560 --> 00:04:12,720 PARIZ 56 00:04:12,800 --> 00:04:15,720 Stižemo za pola sata. 57 00:04:24,280 --> 00:04:25,960 Družit ćemo se u Parizu. 58 00:04:27,200 --> 00:04:28,880 Spavat ćemo u istom krevetu. 59 00:04:30,120 --> 00:04:31,720 Ljubiti se koliko želimo. 60 00:04:31,800 --> 00:04:35,560 Bit će to najbolja dva dana u životu. 61 00:04:37,120 --> 00:04:40,520 Mislim da se brinem zbog onoga što sam rekla. 62 00:04:41,880 --> 00:04:42,720 Znaš? 63 00:04:43,440 --> 00:04:45,440 Nisi i ti meni to rekla. 64 00:04:47,360 --> 00:04:49,200 Misliš na odjeću za ples? 65 00:04:49,800 --> 00:04:52,680 Mislim da trebamo biti Princeza Peach i Mario. 66 00:04:52,760 --> 00:04:53,960 Evo zašto. 67 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 Evo nas, momci! 68 00:05:04,240 --> 00:05:05,160 Ajme! 69 00:05:42,000 --> 00:05:45,760 Profesor Farouk i ja u sobi smo 203, ako nas trebate. 70 00:05:45,840 --> 00:05:48,080 Ali nadamo se da nas nećete trebati. 71 00:05:48,920 --> 00:05:50,080 Idemo! 72 00:05:51,680 --> 00:05:52,920 Darcy, čekaj! 73 00:05:55,360 --> 00:05:57,400 Elle, trebaš li pomoć? 74 00:05:58,040 --> 00:05:58,960 Ne. 75 00:06:16,520 --> 00:06:17,360 Lijepo! 76 00:06:17,960 --> 00:06:19,320 Moramo dijeliti krevet? 77 00:06:20,720 --> 00:06:22,960 -Ja ću do prozora. -Ja bih onaj drugi. 78 00:06:24,400 --> 00:06:26,360 Mrzim da me sunce budi. 79 00:06:29,440 --> 00:06:32,000 Pa, ja ću s Taom, ti s Isaacom. 80 00:06:34,360 --> 00:06:35,200 Da. 81 00:06:46,080 --> 00:06:48,440 Mislio sam da će ti biti neugodno s Nickom. 82 00:06:48,520 --> 00:06:52,440 Ja se osjećam kao na električnoj stolici samo kad sam blizu Elle. 83 00:06:54,320 --> 00:06:55,440 Testiramo madrac! 84 00:06:57,480 --> 00:06:58,320 Darcy. 85 00:07:00,160 --> 00:07:02,520 Hej. U Parizu smo. 86 00:07:02,600 --> 00:07:04,160 Nema tuge. Dođi. 87 00:07:08,680 --> 00:07:11,160 -Kako je vani dobro! -Prekul. 88 00:07:21,160 --> 00:07:22,520 -Oprosti. -Ništa. 89 00:08:23,280 --> 00:08:25,000 Je suis chocolat. 90 00:08:25,840 --> 00:08:27,480 Vruća chocolat. 91 00:08:30,480 --> 00:08:32,640 -Hoćeš i ti? -Da, hvala. 92 00:08:38,240 --> 00:08:39,680 SOK OD JABUKE 93 00:08:43,360 --> 00:08:45,160 -Daj opet. -Jesi li vidjela… 94 00:09:20,560 --> 00:09:22,080 Htio sam dijeliti krevet. 95 00:09:23,320 --> 00:09:24,160 I ja. 96 00:09:27,040 --> 00:09:28,680 Jednom će doći do toga. 97 00:09:32,680 --> 00:09:33,760 Nisam mislio… 98 00:09:34,760 --> 00:09:37,960 Nisam mislio do onoga. Samo sam mislio, znaš. 99 00:09:38,480 --> 00:09:40,120 Da dijelimo krevet. 100 00:09:40,760 --> 00:09:41,600 Zato… 101 00:09:44,720 --> 00:09:46,320 Baš je zvučalo pogrešno. 102 00:09:48,120 --> 00:09:49,280 Znam što si mislio. 103 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 Dobro. 104 00:09:54,040 --> 00:09:54,960 Jedva čekam. 105 00:09:56,960 --> 00:09:57,800 Da. 106 00:10:01,360 --> 00:10:03,640 Nick i Charlie, idete li? 107 00:10:04,920 --> 00:10:07,440 Gej ste. Bravo. 108 00:10:08,760 --> 00:10:09,680 Samo nastavite. 109 00:10:12,840 --> 00:10:15,600 Zar uvijek netko mora ući kad se ljubimo? 110 00:10:15,680 --> 00:10:17,720 Bar još nisam izgubio na izazovu. 111 00:10:18,400 --> 00:10:21,040 -Ma izgubit ćeš. Samo čekaj. -Je li? 112 00:10:22,440 --> 00:10:26,440 Idemo vidjeti Eiffelov toranj. Hajde. 113 00:10:27,480 --> 00:10:29,400 Gledajte, možemo onamo. 114 00:10:29,480 --> 00:10:30,800 Okupite se, molim. 115 00:10:33,000 --> 00:10:36,520 Ljudi, danas istražujemo Montmartre. 116 00:10:36,600 --> 00:10:39,120 Ima dućana, zanimljivih mjesta. 117 00:10:39,200 --> 00:10:42,640 Crkva Sacré Coeur, Musée de Montmartre. 118 00:10:43,320 --> 00:10:47,360 Za sve vas koji ne učite francuski, to je muzej. 119 00:10:47,440 --> 00:10:49,120 -Ostanite u grupama. -Pardon. 120 00:10:49,200 --> 00:10:51,160 -Bar po dvoje. -Bok. 121 00:10:52,280 --> 00:10:58,120 -Bok. -Do autobusa se vratite do pet. 122 00:10:58,200 --> 00:11:00,040 Nemojte se izgubiti, molim vas. 123 00:11:00,560 --> 00:11:03,440 -Vas gledam. -Ideš s nama danas? 124 00:11:03,520 --> 00:11:05,680 -Vrlo rado. -Idemo. 125 00:11:05,760 --> 00:11:07,680 Ovdje trebamo početi. 126 00:11:07,760 --> 00:11:10,440 Trebamo napisati inicijale na lokot. 127 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 Šališ se? 128 00:11:13,160 --> 00:11:14,240 Totalno bez veze. 129 00:11:23,600 --> 00:11:24,720 Moram nešto popiti. 130 00:11:26,600 --> 00:11:27,840 Nešto alkoholno. 131 00:11:28,680 --> 00:11:31,320 Mislim da ne bismo trebali piti alkohol. 132 00:11:33,560 --> 00:11:35,000 Onda bar croissant. 133 00:11:37,600 --> 00:11:38,440 Idemo. 134 00:11:45,480 --> 00:11:46,720 Vidi ovo! 135 00:11:47,640 --> 00:11:49,560 Tako je lijepo. 136 00:11:49,640 --> 00:11:50,920 Što je plan? 137 00:11:51,000 --> 00:11:52,720 -Musée de Montmartre. -Muzej? 138 00:11:53,240 --> 00:11:55,160 Meni su muzeji dosadni. 139 00:11:55,240 --> 00:11:57,360 Da, ja bih samo istraživala. 140 00:11:57,440 --> 00:11:59,240 Ali Renoir je ondje slikao. 141 00:11:59,320 --> 00:12:01,640 Veoma je važan u povijesti umjetnosti. 142 00:12:01,720 --> 00:12:03,600 Idite onda vas dvoje. 143 00:12:03,680 --> 00:12:05,480 Pa se nađemo za koji sat? 144 00:12:06,960 --> 00:12:07,800 Samo mi? 145 00:12:08,560 --> 00:12:09,400 Može. 146 00:12:10,360 --> 00:12:13,200 Super. Vidimo se za dva sata. 147 00:12:13,280 --> 00:12:14,760 -Uživajte! -Bok. 148 00:12:14,840 --> 00:12:16,160 -Fotkajte. -Uživajte. 149 00:12:16,240 --> 00:12:17,800 -Vidimo se. -Bok. 150 00:12:18,400 --> 00:12:20,640 -Znaš što radiš. -Bezobrazno. 151 00:12:20,720 --> 00:12:22,200 Izazivaš vraga. 152 00:12:22,280 --> 00:12:23,640 Utjecala sam na tebe. 153 00:12:38,640 --> 00:12:41,440 Gledaj što sam kupila! 154 00:12:42,360 --> 00:12:43,680 Zbilja si to kupila? 155 00:13:00,760 --> 00:13:01,760 Kraj tebe sam. 156 00:13:06,040 --> 00:13:06,920 Zlo! 157 00:13:08,200 --> 00:13:10,280 Hvala što si me pozvao s vama. 158 00:13:10,360 --> 00:13:12,840 Moji frendovi samo traže McDonald's. 159 00:13:13,920 --> 00:13:18,240 U redu je. Lijepo što se malo možemo družiti izvan knjižnice. 160 00:13:18,320 --> 00:13:22,200 Da. Lijepo je i samo biti s drugim gej ljudima. 161 00:13:23,240 --> 00:13:26,320 -Super ste grupa prijatelja. -Da. 162 00:13:26,400 --> 00:13:27,240 Da, gospodine? 163 00:13:27,320 --> 00:13:29,600 Dvije kuglice čokolade, molim. 164 00:13:30,200 --> 00:13:32,280 Naravno. Englezi ste? 165 00:13:32,360 --> 00:13:34,120 Da. Na školskom izletu. 166 00:13:34,200 --> 00:13:36,400 Ma da! Imaš odličan naglasak. 167 00:13:36,480 --> 00:13:37,560 Hvala. 168 00:13:38,400 --> 00:13:41,240 Otkad govoriš francuski? Kao pravi Francuz? 169 00:13:41,880 --> 00:13:43,120 Tata je Francuz. 170 00:13:43,200 --> 00:13:44,320 Otkad to? 171 00:13:44,920 --> 00:13:47,160 Otkad se rodio. 172 00:13:51,440 --> 00:13:55,080 -Zašto ja to ne znam? -Kako ide s Nickom? 173 00:13:56,440 --> 00:13:57,320 Jako dobro. 174 00:13:58,000 --> 00:14:00,280 Zašto? Izgleda kao da ne ide? 175 00:14:00,360 --> 00:14:02,920 Vidi se da je zaljubljen u tebe. 176 00:14:03,000 --> 00:14:05,120 Katkad je to teško gledati. 177 00:14:10,160 --> 00:14:12,760 Mislim da sam ljubomoran 178 00:14:12,840 --> 00:14:14,120 na tebe i Darcy. 179 00:14:15,480 --> 00:14:18,360 Možete se držati za ruke i ljubiti. 180 00:14:20,920 --> 00:14:22,280 Jako bih to volio. 181 00:14:24,960 --> 00:14:27,600 Ali ne želim da Nicka maltretiraju kao mene. 182 00:14:29,560 --> 00:14:30,520 Treba vremena. 183 00:14:31,920 --> 00:14:36,000 Meni je jako dugo trebalo da se uopće nazovem lezbijkom. 184 00:14:36,520 --> 00:14:39,120 Jako smo se bojali što će u školi reći. 185 00:14:39,200 --> 00:14:41,800 Mjesecima nikomu nismo rekle. 186 00:14:42,720 --> 00:14:46,040 Ali na kraju su nas prestali zanimati. 187 00:14:47,000 --> 00:14:48,440 Shvatile smo… 188 00:14:48,520 --> 00:14:51,160 Sjednite, počinje za deset minuta. 189 00:14:51,240 --> 00:14:52,320 Bit ćeš super. 190 00:14:52,400 --> 00:14:55,840 Ako i ne budeš, ja ću misliti da jesi. Uvijek to mislim. 191 00:14:55,920 --> 00:15:00,600 Jako ću glasno pljeskati čak i ako padneš i sve upropastiš. 192 00:15:00,680 --> 00:15:02,600 …da smo samo nas dvije važne. 193 00:15:05,280 --> 00:15:06,920 I vi ćete doći do toga. 194 00:15:08,760 --> 00:15:09,720 Znam da hoćete. 195 00:15:11,320 --> 00:15:13,360 I ja sam na vas ljubomorna. 196 00:15:13,440 --> 00:15:14,400 Što? Zbog čega? 197 00:15:15,080 --> 00:15:17,200 Razgovarate o osjećajima. 198 00:15:18,520 --> 00:15:24,240 Ali Darcy sve pretvara u šalu. Teško joj je otvoriti se. 199 00:15:26,640 --> 00:15:29,360 Prošli tjedan rekla sam joj da je volim. 200 00:15:30,480 --> 00:15:31,640 Ona nije rekla. 201 00:15:33,320 --> 00:15:36,320 Čini mi se da možda nije htjela. 202 00:15:37,920 --> 00:15:39,560 Siguran sam da želi. 203 00:15:40,960 --> 00:15:45,120 A Pariz je savršeno mjesto za taj razgovor. 204 00:15:47,840 --> 00:15:49,760 Apsolutna katastrofa! 205 00:15:49,840 --> 00:15:52,880 Jonesy, nema peperminta, morala sam uzeti jagodu. 206 00:15:52,960 --> 00:15:55,240 Idemo onamo? Pogled je bolji. 207 00:15:56,760 --> 00:15:57,960 Idemo onamo? 208 00:16:00,120 --> 00:16:01,720 Još sam sit od doručka. 209 00:16:01,800 --> 00:16:03,680 Nisi baš jeo za doručak. 210 00:16:03,760 --> 00:16:04,800 Jesam. 211 00:16:10,720 --> 00:16:13,000 Čokolada? Ne žvakaća? 212 00:16:13,080 --> 00:16:15,200 Dobro utječeš na mene. 213 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 Nije loše. 214 00:16:23,960 --> 00:16:26,640 Imaš na nosu. Daj da ti očistim. 215 00:16:28,040 --> 00:16:29,080 Još malo. 216 00:16:29,600 --> 00:16:30,440 Eto. 217 00:16:36,160 --> 00:16:38,240 MUZEJ NA MONTMARTREU 218 00:16:38,320 --> 00:16:39,880 -Evo nas. -Evo nas. 219 00:16:51,960 --> 00:16:54,640 -Tao… -Ne moramo razgovarati o tome. 220 00:16:55,440 --> 00:16:56,880 Trebamo razgovarati. 221 00:16:57,760 --> 00:16:59,560 Slažem se s onim što si rekla. 222 00:16:59,640 --> 00:17:01,920 Bilo je bolje kad smo bili prijatelji. 223 00:17:02,000 --> 00:17:02,840 Da. 224 00:17:03,800 --> 00:17:04,640 Da. 225 00:17:05,160 --> 00:17:07,960 I oprosti što su mi Naomi i Felix bili problem. 226 00:17:08,560 --> 00:17:12,640 Drago mi je što imaš nove prijatelje. Ali mislim da me zaboravljaš. 227 00:17:14,800 --> 00:17:17,120 Naše mi je prijateljstvo jako važno. 228 00:17:17,200 --> 00:17:18,280 I meni. 229 00:17:20,240 --> 00:17:22,280 Želim da smo i dalje prijatelji. 230 00:17:23,920 --> 00:17:24,760 Dobro. 231 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 Dobro. 232 00:17:29,240 --> 00:17:31,760 Idemo sad gledati umjetnine? 233 00:17:33,000 --> 00:17:34,480 Da. Može. 234 00:18:08,760 --> 00:18:10,720 -Na to me boja podsjeća. -Nemoj! 235 00:18:10,800 --> 00:18:12,960 Boja mi nešto govori. 236 00:18:14,160 --> 00:18:17,240 -Skačem. -U javnosti smo. 237 00:18:17,320 --> 00:18:19,800 -Da. -Kod tebe možemo tako, ali… 238 00:18:34,440 --> 00:18:38,240 Zamisli da živiš na ovakvom mjestu i možeš cijeli dan slikati. 239 00:18:38,320 --> 00:18:40,880 -To ćeš za tri godine biti ti. -Hoću. 240 00:18:42,040 --> 00:18:43,040 Manifestiram. 241 00:18:57,800 --> 00:19:00,160 Ne shvaćam kakav je izraz lica namještala. 242 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 Ovako. 243 00:19:02,040 --> 00:19:04,120 Ovako s ustima. Ne znam. 244 00:19:09,280 --> 00:19:10,640 -Dobro. -Dobro. 245 00:19:10,720 --> 00:19:12,360 Da. Naravno. 246 00:19:16,000 --> 00:19:18,160 -Ne znam francuski. -Dobro. 247 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 Ovako. 248 00:19:22,560 --> 00:19:24,520 Odlično. Malo tamo. 249 00:19:52,080 --> 00:19:54,200 -Gladna sam. -Tražimo… 250 00:19:54,280 --> 00:19:55,960 -Elle! -Kako je bilo? 251 00:19:56,040 --> 00:19:57,960 Dobro. Opet je sve normalno. 252 00:19:58,040 --> 00:19:59,360 Bilo je zabavno. 253 00:19:59,440 --> 00:20:00,400 Jako zabavno. 254 00:20:00,920 --> 00:20:01,840 I? 255 00:20:02,440 --> 00:20:03,800 I to je to. 256 00:20:03,880 --> 00:20:05,880 Opet smo samo prijatelji. 257 00:20:06,480 --> 00:20:09,800 -Malo sutra. -To je sve. Ne. 258 00:20:09,880 --> 00:20:11,680 Idemo u crkvu? 259 00:20:12,920 --> 00:20:14,400 Ili u kupnju? 260 00:20:16,080 --> 00:20:17,320 Ili u muzej? 261 00:20:24,120 --> 00:20:25,280 -Pusti me! -Što? 262 00:20:28,080 --> 00:20:31,760 Bok, ljudi. Mogu malo biti s vama? 263 00:20:31,840 --> 00:20:34,600 -Ben je dosadan. -Naravno. 264 00:20:34,680 --> 00:20:36,120 -Naravno. -Samo daj. 265 00:20:36,760 --> 00:20:38,880 -Bila si u crkvi? -Nisam. 266 00:20:38,960 --> 00:20:40,840 -Idemo onda zajedno. -Idemo. 267 00:20:40,920 --> 00:20:43,360 Jej! Hvala. Zabavniji ste. 268 00:20:44,080 --> 00:20:47,840 Sad kad smo par, kao da uopće više ne želi biti sa mnom. 269 00:20:48,520 --> 00:20:51,160 Samo želi imati curu. 270 00:20:52,360 --> 00:20:54,520 I sada me samo ignorira. 271 00:20:56,400 --> 00:21:00,360 -Nisam sigurna ni da mu se sviđam. -A on tebi? 272 00:21:02,120 --> 00:21:03,400 Zvuči grozno. 273 00:21:09,680 --> 00:21:10,760 A ti? 274 00:21:11,680 --> 00:21:13,680 Imaš li što s kim? 275 00:21:16,440 --> 00:21:19,840 -Mislila sam da možda ti i Tao… -Ne. Ništa od toga. 276 00:21:21,200 --> 00:21:23,000 Samo smo prijatelji. 277 00:21:23,560 --> 00:21:24,600 Dobro. 278 00:21:25,600 --> 00:21:29,040 Možda nemam najbolje iskustvo s vezama, 279 00:21:29,920 --> 00:21:34,440 ali mislim da je bolje biti iskren nego zbog nečega žaliti u životu. 280 00:21:39,080 --> 00:21:40,280 Tao, što radiš? 281 00:21:40,360 --> 00:21:41,640 Što? 282 00:21:41,720 --> 00:21:43,720 -Tao. -Zašto tako hodaš? 283 00:21:43,800 --> 00:21:46,560 Što ti je? Prestani. 284 00:21:47,400 --> 00:21:49,000 Nema nikakve glazbe. 285 00:21:49,080 --> 00:21:50,680 Tao! 286 00:21:51,360 --> 00:21:53,160 -Prestani. -Što on umišlja? 287 00:22:10,080 --> 00:22:12,080 -Pardon, nisam ja. -Mi smo mirne. 288 00:22:20,160 --> 00:22:21,760 Charlie, sjedni. 289 00:22:21,840 --> 00:22:23,920 Dobro, svi su ovdje. 290 00:22:33,800 --> 00:22:34,680 Također… 291 00:22:37,920 --> 00:22:41,320 Kažem vam, napuhnem se, nije smiješno. Dobro. 292 00:22:44,600 --> 00:22:46,920 Ovdje, molim. Hvala. 293 00:22:48,840 --> 00:22:50,160 Puževi? 294 00:22:50,240 --> 00:22:53,120 -Hvala. -O, ne! 295 00:22:55,840 --> 00:22:58,480 Eto. U Francuskoj smo, moralo se. 296 00:22:59,000 --> 00:23:01,200 Žalim te zbog groznih odluka. 297 00:23:03,720 --> 00:23:05,520 Nemoj, ne. 298 00:23:08,520 --> 00:23:09,600 Ne! 299 00:23:09,680 --> 00:23:10,760 Da, Tao! 300 00:23:10,840 --> 00:23:12,400 -Tao. -Jesi li dobro? 301 00:23:13,680 --> 00:23:14,640 Možeš disati? 302 00:23:22,080 --> 00:23:24,240 -Boeuf bourguignon? -Ne, to je moje. 303 00:23:24,880 --> 00:23:26,080 -Hvala. -Izvoli. 304 00:23:26,600 --> 00:23:27,720 Dobar tek. 305 00:23:45,640 --> 00:23:47,520 Dugo nismo razgovarali. 306 00:23:49,440 --> 00:23:51,000 Kako je prvi dan u Parizu? 307 00:23:53,360 --> 00:23:55,360 Mene nećeš pitati? 308 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 Zašto se svađaš? 309 00:23:59,000 --> 00:24:01,640 Jer bi trebao biti moj dečko! 310 00:24:01,720 --> 00:24:04,760 Ali opsjednut si Charliejem. 311 00:24:06,600 --> 00:24:08,040 Što želiš reći? 312 00:24:08,560 --> 00:24:10,880 Ne znam zašto si opsjednut Charliejem. 313 00:24:11,400 --> 00:24:13,400 I, iskreno, nije me ni briga. 314 00:24:13,480 --> 00:24:16,920 Znam samo da si grozan dečko. I zaslužujem boljega. 315 00:24:18,400 --> 00:24:19,760 Prekidam s tobom. 316 00:24:21,720 --> 00:24:23,160 Energija ti je u banani. 317 00:24:23,240 --> 00:24:28,040 Nezreo si. Očito neke stvari moraš riješiti da bi mogao biti u vezi. 318 00:24:28,120 --> 00:24:31,960 Neću te čekati. Sad se trebam usmjeriti na sebe. 319 00:24:34,120 --> 00:24:36,960 Ako više ne želiš biti sa mnom, nema problema. 320 00:24:37,520 --> 00:24:39,440 Ne moraš se ponijeti kao gadura. 321 00:24:39,520 --> 00:24:41,360 Benjamine, pazi na izražavanje. 322 00:24:41,440 --> 00:24:42,760 -Ima pravo. -Mir. 323 00:24:42,840 --> 00:24:45,480 Ne moraš joj reći da je gadura. 324 00:24:52,200 --> 00:24:53,040 U redu. 325 00:24:59,680 --> 00:25:00,840 Bok, Bene. 326 00:25:11,680 --> 00:25:14,520 -Nije ništa kriva. -Lik ima groznu energiju. 327 00:25:14,600 --> 00:25:16,440 Smrdi na kilometar. 328 00:25:21,360 --> 00:25:22,280 Hej. 329 00:25:22,960 --> 00:25:23,800 Hej. 330 00:25:23,880 --> 00:25:26,480 Samo smo htjeli vidjeti jesi li dobro. 331 00:25:27,760 --> 00:25:29,000 Mislim da jesam. 332 00:25:30,720 --> 00:25:33,440 Možda to nisam trebala reći pred svima. 333 00:25:33,520 --> 00:25:37,160 Nikad nisam vidio nešto tako kul, tako da… 334 00:25:37,680 --> 00:25:38,720 Slažem se. 335 00:25:43,200 --> 00:25:44,400 Jeste li ti i Ben… 336 00:25:47,640 --> 00:25:48,720 Nije važno. 337 00:25:49,640 --> 00:25:50,680 Sad je otišao. 338 00:25:53,000 --> 00:25:55,760 Sve bi bilo puno lakše da me zanimaju cure. 339 00:25:58,680 --> 00:26:02,080 Nisam baš siguran. Ali znam što misliš. 340 00:26:03,040 --> 00:26:04,400 Bi li me zagrlio? 341 00:26:36,800 --> 00:26:38,240 Kako je bilo s Elle? 342 00:26:40,360 --> 00:26:41,560 Bilo je dobro. 343 00:26:46,440 --> 00:26:50,120 Samo smo malo hodali po muzeju. Bilo je lijepo. 344 00:26:52,440 --> 00:26:54,640 Uvijek sam mislio da ste dobar par. 345 00:26:55,160 --> 00:26:56,160 Ne shvaćaš. 346 00:26:57,440 --> 00:27:00,000 Elle je najfenomenalniji čovjek na svijetu. 347 00:27:01,080 --> 00:27:02,920 Proživjela je hrpu sranja. 348 00:27:03,440 --> 00:27:07,520 Bio sam joj prijatelj kad se autala kao trans. Nije bilo ugodno. 349 00:27:10,040 --> 00:27:12,040 Zašto bih joj se ja sviđao? 350 00:27:13,080 --> 00:27:16,920 Tako je kul i zanimljiva i prelijepa. A ja sam… 351 00:27:18,080 --> 00:27:19,440 Ja sam samo ja, znaš. 352 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 Pa, meni si i ti prilično kul. 353 00:27:24,480 --> 00:27:26,800 -I zanimljiv. -Ali lijep nisam? 354 00:27:28,040 --> 00:27:28,920 Pa… 355 00:27:29,720 --> 00:27:31,720 Zgodan si, ako te to zabrinjava. 356 00:27:33,440 --> 00:27:35,120 Mislio sam da ti nisam drag. 357 00:27:36,360 --> 00:27:37,520 Drag si mi, Tao. 358 00:27:38,920 --> 00:27:40,840 Duhovit si. 359 00:27:42,000 --> 00:27:45,560 Voliš čudne indi filmove, ja ih valjda ne bih shvatio. 360 00:27:47,240 --> 00:27:50,520 Stalo ti je do prijatelja, tako… 361 00:27:53,160 --> 00:27:54,280 Glasno. 362 00:27:56,280 --> 00:27:59,120 Ne misliš na to što bi netko mogao misliti. 363 00:28:01,080 --> 00:28:02,840 I to je zbilja kul. 364 00:28:08,200 --> 00:28:10,400 Idem po nešto iz aparata. 365 00:28:10,480 --> 00:28:11,720 Isaac, ideš? 366 00:28:12,360 --> 00:28:13,240 Može. 367 00:28:44,920 --> 00:28:46,200 ZDRAVO X 368 00:29:00,160 --> 00:29:02,920 Stavio si još jednu moju fotku na Instagram? 369 00:29:03,640 --> 00:29:04,640 Možda. 370 00:29:11,240 --> 00:29:12,080 Što? 371 00:29:18,560 --> 00:29:20,080 Dobro. 372 00:29:25,480 --> 00:29:26,320 Bok. 373 00:29:27,640 --> 00:29:28,480 Bok. 374 00:29:30,240 --> 00:29:34,800 -Bože, Nick, golemi ragbijaški idiote! -Sad si zarobljen. 375 00:29:39,040 --> 00:29:40,600 Moraš spavati u mom krevetu. 376 00:29:41,920 --> 00:29:43,520 To vjerojatno nije pametno. 377 00:29:47,280 --> 00:29:49,000 Danas si bio nekako potišten. 378 00:29:51,520 --> 00:29:53,240 Samo želim biti sam s tobom. 379 00:30:16,240 --> 00:30:17,720 Osjećam okus zubne paste. 380 00:30:18,240 --> 00:30:20,240 Kao prvi put, kod tebe. 381 00:30:21,280 --> 00:30:23,720 Pa sad sam oprao zube, zato. 382 00:30:24,880 --> 00:30:25,720 Zato… 383 00:30:32,520 --> 00:30:33,760 Smijem? 384 00:30:34,800 --> 00:30:35,640 Smiješ. 385 00:30:55,440 --> 00:30:59,040 Nick, moramo prestati. Zateći će nas. 386 00:31:01,000 --> 00:31:03,080 Pa… Da. 387 00:31:10,120 --> 00:31:12,040 Mislim da si izgubio na izazovu. 388 00:32:48,880 --> 00:32:51,120 Prijevod titlova: Vida Živković