1 00:00:17,280 --> 00:00:18,120 Hola. 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,320 - Hola. - ¿Te ayudo con eso? 3 00:00:20,400 --> 00:00:21,360 Ay, gracias. 4 00:00:23,040 --> 00:00:25,400 ¿Seguro que no te importa ser discretos? 5 00:00:27,320 --> 00:00:31,000 Seguro. Igual no deberíamos sentarnos juntos en el autobús. 6 00:00:33,320 --> 00:00:35,840 Puede ser divertido volver a ocultarlo. 7 00:00:37,600 --> 00:00:38,600 Sí. 8 00:00:39,440 --> 00:00:42,760 Pero apuesto a que no aguantas dos días sin besarme. 9 00:00:43,880 --> 00:00:46,200 - ¿Acabas de retarme? - Puede. 10 00:00:49,000 --> 00:00:50,160 Hola a los dos. 11 00:00:55,200 --> 00:00:56,600 - Hola. - Hola. 12 00:00:57,560 --> 00:00:59,120 ¡Qué nervios! 13 00:00:59,200 --> 00:01:01,120 - Qué ganas tengo. - ¿Qué lees? 14 00:01:01,600 --> 00:01:03,800 - Les Misérables. Victor Hugo. - Hola. 15 00:01:08,400 --> 00:01:10,320 Elle, ¿quieres sentarte con Tao? 16 00:01:11,360 --> 00:01:13,520 No. Me siento con las chicas. 17 00:01:14,920 --> 00:01:16,360 Elle, aquí tienes sitio. 18 00:01:16,440 --> 00:01:19,320 Es la ciudad en la que más se puede posturear 19 00:01:19,400 --> 00:01:22,880 y, como ahora necesitas una rutina de noche de siete pasos, 20 00:01:22,960 --> 00:01:25,680 mi exceso de equipaje es culpa del patriarcado. 21 00:01:26,840 --> 00:01:29,440 ¿Podéis atenderme un minuto? 22 00:01:31,640 --> 00:01:32,800 ¡Silencio! 23 00:01:38,920 --> 00:01:40,320 Gracias, señor Farouk. 24 00:01:41,320 --> 00:01:44,120 ¿Está todo el mundo listo para viajar a París? 25 00:01:48,840 --> 00:01:53,920 ¡París! 26 00:02:13,280 --> 00:02:17,240 4. RETO 27 00:02:17,320 --> 00:02:20,000 ¿Puedo hacerte una pregunta bastante rara? 28 00:02:20,840 --> 00:02:21,880 Sí. 29 00:02:22,880 --> 00:02:25,000 Antes de estar con Nick, 30 00:02:26,720 --> 00:02:29,160 ¿cómo sabías que te gustaba de esa forma? 31 00:02:32,120 --> 00:02:34,560 Siempre quería estar cerca de él. 32 00:02:35,160 --> 00:02:37,600 Y, cuando lo estaba, me faltaba el aire. 33 00:02:38,720 --> 00:02:40,840 No dejaba de pensar en besarlo. 34 00:02:44,720 --> 00:02:47,160 Ya te digo. Habrá que conseguir algunos. 35 00:02:47,240 --> 00:02:48,120 Por favor. 36 00:02:58,720 --> 00:03:01,320 - El autobús va… - En el tren. 37 00:03:01,400 --> 00:03:02,520 - ¿En el tren? - Sí. 38 00:03:02,600 --> 00:03:04,120 Sí, llegamos hoy. 39 00:03:05,120 --> 00:03:08,080 Me quedo sin cobertura. Estamos en el Eurotúnel. 40 00:03:11,240 --> 00:03:14,600 Me encantaría. ¿Me escribes cuando tengas un hueco? 41 00:03:16,720 --> 00:03:18,200 Genial. Adiós. 42 00:03:20,200 --> 00:03:21,280 ¿Qué ha sido eso? 43 00:03:22,160 --> 00:03:23,000 Mi padre. 44 00:03:24,040 --> 00:03:24,880 ¿Es francés? 45 00:03:25,720 --> 00:03:28,040 Sí. Vive en París, así que… 46 00:03:29,440 --> 00:03:33,200 vamos a intentar vernos. No lo veo muy a menudo. 47 00:03:36,480 --> 00:03:39,080 - ¿Qué? - No me lo esperaba. 48 00:03:49,680 --> 00:03:50,520 Señor. 49 00:03:52,160 --> 00:03:54,360 - ¿Estamos bajo el agua? - Sí. 50 00:03:54,920 --> 00:03:56,480 ¿Y por qué no vemos peces? 51 00:03:59,480 --> 00:04:01,960 - ¡Pero Darcy! - Solo hay oscuridad total. 52 00:04:02,040 --> 00:04:03,160 Lo has cabreado. 53 00:04:03,240 --> 00:04:06,160 - No va a ser de cristal. - Quería una respuesta. 54 00:04:06,240 --> 00:04:08,240 Habrá una explicación razonable. 55 00:04:12,800 --> 00:04:15,440 Estamos a una media hora. 56 00:04:24,280 --> 00:04:25,400 Juntas en París. 57 00:04:27,200 --> 00:04:28,440 En la misma cama. 58 00:04:30,120 --> 00:04:31,720 Besándonos cuando queramos. 59 00:04:31,800 --> 00:04:35,280 Van a ser los mejores días de nuestras vidas. 60 00:04:37,120 --> 00:04:40,280 Creo que he estado rayada por haberte dicho… 61 00:04:41,880 --> 00:04:42,720 ¿Sabes? 62 00:04:43,440 --> 00:04:45,120 Tú no me lo has dicho a mí. 63 00:04:47,360 --> 00:04:49,200 Si lo dices por la graduación, 64 00:04:49,800 --> 00:04:52,160 creo que deberíamos ir de Peach y Mario. 65 00:04:52,760 --> 00:04:53,960 Y lo digo porque… 66 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 ¡Hemos llegado, tíos! 67 00:05:04,240 --> 00:05:05,160 ¡Qué pasada! 68 00:05:42,040 --> 00:05:45,760 Nosotros estaremos en la habitación 203, por si nos necesitáis. 69 00:05:45,840 --> 00:05:47,720 Pero esperemos que no. 70 00:05:48,920 --> 00:05:49,960 - Vamos. - ¡Vamos! 71 00:05:51,920 --> 00:05:52,920 ¡Darcy, espera! 72 00:05:55,440 --> 00:05:57,000 Elle. ¿Te echo una mano? 73 00:05:58,160 --> 00:05:59,000 No. 74 00:06:16,520 --> 00:06:17,360 Qué bonita. 75 00:06:17,960 --> 00:06:19,400 ¿Hay que compartir cama? 76 00:06:20,720 --> 00:06:22,800 - Yo la de la ventana. - Yo la otra. 77 00:06:24,400 --> 00:06:26,120 Odio que me despierte la luz. 78 00:06:29,400 --> 00:06:31,960 Tendré que compartir con Tao y tú con Isaac. 79 00:06:34,360 --> 00:06:35,200 Sí. 80 00:06:46,200 --> 00:06:48,560 Por si se te hacía raro dormir con Nick. 81 00:06:48,640 --> 00:06:52,040 Para mí, estar cerca de Elle es como si me electrocutaran. 82 00:06:54,360 --> 00:06:55,440 ¡A ver si rebota! 83 00:06:57,480 --> 00:06:58,320 ¡Darcy! 84 00:07:00,160 --> 00:07:01,880 Oye. Estamos en París. 85 00:07:02,600 --> 00:07:03,840 Alegra esa cara. Ven. 86 00:07:08,680 --> 00:07:11,160 - Las vistas son increíbles. - Y tanto. 87 00:07:21,160 --> 00:07:22,560 - Perdona. - Tranquilo. 88 00:08:23,280 --> 00:08:25,040 Je suis chocolat. 89 00:08:25,920 --> 00:08:27,480 Chocolat caliente. 90 00:08:30,480 --> 00:08:32,480 - ¿Quieres? - Sí. Gracias. 91 00:08:38,240 --> 00:08:39,680 ZUMO DE MANZANA 92 00:08:43,360 --> 00:08:44,920 - ¿Cómo? - ¿Has visto…? 93 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 Quería dormir contigo. 94 00:09:23,320 --> 00:09:24,160 Y yo. 95 00:09:27,040 --> 00:09:28,320 Algún día lo haremos. 96 00:09:32,680 --> 00:09:33,760 No me refería a… 97 00:09:34,760 --> 00:09:37,600 No me refería a hacer otras cosas. Solo… 98 00:09:38,480 --> 00:09:40,040 a dormir juntos, nada más. 99 00:09:40,760 --> 00:09:41,600 Es que… 100 00:09:44,920 --> 00:09:46,320 Me he expresado mal. 101 00:09:48,120 --> 00:09:49,080 Te he entendido. 102 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 Vale. 103 00:09:54,040 --> 00:09:54,960 Qué ganas. 104 00:09:56,960 --> 00:09:57,800 Sí. 105 00:10:01,360 --> 00:10:03,640 ¡Nick y Charlie! ¿Os venís a…? 106 00:10:04,920 --> 00:10:07,440 Estáis en un momento gay. Bien hecho. 107 00:10:08,760 --> 00:10:09,600 Seguid así. 108 00:10:12,880 --> 00:10:15,600 ¿Podremos besarnos sin que nos interrumpan? 109 00:10:15,680 --> 00:10:17,520 Al menos así no pierdo el reto. 110 00:10:18,400 --> 00:10:20,960 - Vas a perder. Ya verás. - ¿Tú crees? 111 00:10:22,440 --> 00:10:26,240 Vamos a ver la Torre Eiffel. Venga. 112 00:10:27,480 --> 00:10:29,400 Mira, podemos ir por allí. 113 00:10:29,480 --> 00:10:30,760 No os separéis. 114 00:10:33,000 --> 00:10:36,520 Muy bien, grupo, hoy vamos a explorar Montmartre. 115 00:10:36,600 --> 00:10:39,120 Tiene muchas tiendas y lugares de interés, 116 00:10:39,200 --> 00:10:42,640 como la basílica Sacré Coeur y el Musée de Montmartre. 117 00:10:43,320 --> 00:10:47,360 Significa "museo", para los que no van a la asignatura de Francés. 118 00:10:47,440 --> 00:10:49,120 - No os separéis. - Perdona. 119 00:10:49,200 --> 00:10:51,160 - No os quedéis solos. - Hola. 120 00:10:52,280 --> 00:10:54,040 - Hola. - Quedamos aquí, 121 00:10:54,760 --> 00:10:58,120 junto al autobús, a las 17:00, por favor. 122 00:10:58,200 --> 00:11:00,040 Y, por favor, no os perdáis. 123 00:11:00,560 --> 00:11:03,440 - Lo dice por ti. - ¿Quieres venir con nosotros? 124 00:11:03,520 --> 00:11:05,680 - Yo encantado. - ¡Vamos! 125 00:11:05,760 --> 00:11:07,560 Deberíamos empezar por aquí. 126 00:11:07,640 --> 00:11:10,440 Podemos poner un candado con nuestras iniciales. 127 00:11:10,520 --> 00:11:11,360 ¿Es coña? 128 00:11:13,160 --> 00:11:14,080 Es muy cutre. 129 00:11:23,600 --> 00:11:24,680 Necesito un trago. 130 00:11:26,600 --> 00:11:27,840 Un trago alcohólico. 131 00:11:28,680 --> 00:11:31,320 No deberíamos beber alcohol. 132 00:11:33,560 --> 00:11:35,000 Entonces un cruasán. 133 00:11:37,600 --> 00:11:38,440 Vamos. 134 00:11:45,480 --> 00:11:46,720 ¡Madre mía, mira eso! 135 00:11:47,640 --> 00:11:49,040 Este sitio es precioso. 136 00:11:49,640 --> 00:11:50,920 ¿Cuál es el plan? 137 00:11:51,000 --> 00:11:52,560 - ¿El museo? - Ir al museo. 138 00:11:53,240 --> 00:11:55,160 Los museos suelen ser aburridos. 139 00:11:55,240 --> 00:11:57,360 Sí, estaría guay explorar la zona. 140 00:11:57,440 --> 00:12:01,640 - Pero allí pintó Renoir. - Es importante en la historia del arte. 141 00:12:01,720 --> 00:12:03,160 ¿Por qué no vais juntos? 142 00:12:03,680 --> 00:12:05,480 Quedamos en un par de horas. 143 00:12:06,960 --> 00:12:07,800 ¿Vamos? 144 00:12:08,560 --> 00:12:09,400 Claro. 145 00:12:10,400 --> 00:12:13,200 Genial. Nos vemos en un par de horas. 146 00:12:13,280 --> 00:12:14,760 - Divertíos. - Adiós. 147 00:12:14,840 --> 00:12:16,640 - Haced fotos - Pasadlo bien. 148 00:12:16,720 --> 00:12:17,800 Adiós. 149 00:12:18,400 --> 00:12:20,640 - Ha sido adrede. - Qué pillinas. 150 00:12:20,720 --> 00:12:23,480 Vaya jugarreta. Te he influenciado. 151 00:12:38,640 --> 00:12:41,440 Tara, mira lo que me he comprado. 152 00:12:42,360 --> 00:12:43,680 ¿Te la has comprado? 153 00:13:00,760 --> 00:13:01,760 Estoy aquí. 154 00:13:06,040 --> 00:13:06,920 Ya te vale. 155 00:13:08,200 --> 00:13:09,800 Gracias por invitarme. 156 00:13:10,360 --> 00:13:12,840 Mis amigos solo querían ir al McDonald's. 157 00:13:13,920 --> 00:13:18,240 Pues claro. Tenía ganas de verte fuera de la biblio por fin. 158 00:13:18,320 --> 00:13:20,080 Sí. Me gusta… 159 00:13:20,560 --> 00:13:22,000 estar con más gente gay. 160 00:13:23,240 --> 00:13:26,320 - Tu grupo de amigos es muy guay. - Sí. 161 00:13:26,400 --> 00:13:27,240 ¿Sí, monsieur? 162 00:13:27,320 --> 00:13:29,600 Dos bolas de chocolate, por favor. 163 00:13:30,200 --> 00:13:32,280 Por supuesto. ¿Eres inglés? 164 00:13:32,360 --> 00:13:34,120 Sí, estamos de excursión. 165 00:13:34,200 --> 00:13:36,400 Cualquiera lo diría con ese acento. 166 00:13:36,480 --> 00:13:37,560 Gracias. 167 00:13:38,400 --> 00:13:41,240 ¿Desde cuándo hablas francés como un francés? 168 00:13:41,880 --> 00:13:43,120 Mi padre es francés. 169 00:13:43,200 --> 00:13:44,280 ¿Desde cuándo? 170 00:13:44,920 --> 00:13:47,040 ¿Desde que nació? 171 00:13:51,440 --> 00:13:52,680 ¿Y me entero ahora? 172 00:13:53,600 --> 00:13:55,080 ¿Qué tal te va con Nick? 173 00:13:56,440 --> 00:13:57,320 Muy bien. 174 00:13:58,000 --> 00:14:00,280 ¿Por qué? ¿No lo parece? 175 00:14:00,360 --> 00:14:02,920 Parece que Nick está muy enamorado de ti. 176 00:14:03,000 --> 00:14:04,960 A veces sois un poco insufribles. 177 00:14:10,160 --> 00:14:12,760 Supongo que en el fondo estoy celoso 178 00:14:12,840 --> 00:14:14,000 de ti y de Darcy. 179 00:14:15,480 --> 00:14:18,360 La gente lo sabe y podéis ir de la mano, besaros… 180 00:14:20,920 --> 00:14:22,280 Es lo que quiero. 181 00:14:24,960 --> 00:14:27,320 Pero no quiero que lo acosen como a mí. 182 00:14:29,560 --> 00:14:30,520 Lleva tiempo. 183 00:14:31,920 --> 00:14:36,000 A mí me costó siglos sentirme cómoda con la palabra "lesbiana". 184 00:14:36,520 --> 00:14:39,120 Y nos daba mucho miedo lo que pensasen, 185 00:14:39,200 --> 00:14:41,320 así que lo ocultamos durante meses. 186 00:14:42,720 --> 00:14:45,720 Pero al final nos dio igual la gente. 187 00:14:47,000 --> 00:14:48,440 Nos dimos cuenta… 188 00:14:48,520 --> 00:14:51,160 El espectáculo empezará en diez minutos. 189 00:14:51,240 --> 00:14:52,320 Vas a clavarlo. 190 00:14:52,400 --> 00:14:55,840 Y, aunque no sea así, seguiré pensando que eres la mejor. 191 00:14:55,920 --> 00:14:57,280 Y aplaudiré muy fuerte 192 00:14:57,360 --> 00:15:00,000 aunque te caigas y la líes. 193 00:15:00,680 --> 00:15:02,480 …de que importábamos nosotras. 194 00:15:05,320 --> 00:15:06,920 Nick y tú llegaréis ahí. 195 00:15:08,800 --> 00:15:09,760 Estoy segura. 196 00:15:11,320 --> 00:15:14,400 - Yo también siento celos de vosotros. - ¿Por qué? 197 00:15:15,080 --> 00:15:17,200 Los dos habláis de cómo os sentís. 198 00:15:18,520 --> 00:15:24,240 Pero Darcy lo convierte todo en un chiste. Es difícil que se abra. 199 00:15:26,640 --> 00:15:29,360 Le dije "te quiero" la semana pasada y… 200 00:15:30,480 --> 00:15:31,640 ella a mí no. 201 00:15:33,320 --> 00:15:36,320 Creo que ni siquiera quería decirlo. 202 00:15:37,920 --> 00:15:39,560 Seguro que sí que quiere. 203 00:15:40,960 --> 00:15:45,120 Y París es el lugar perfecto para tener esa conversación. 204 00:15:47,840 --> 00:15:49,760 Ha sido un desastre absoluto. 205 00:15:49,840 --> 00:15:52,920 Jonesy, no quedaba menta y he tenido que coger fresa. 206 00:15:53,000 --> 00:15:55,240 ¿Nos sentamos allí? La vista es mejor. 207 00:15:56,440 --> 00:15:57,400 ¿Vamos allí? 208 00:16:00,120 --> 00:16:01,720 Estoy lleno del desayuno. 209 00:16:01,800 --> 00:16:03,680 Si no has desayunado mucho. 210 00:16:03,760 --> 00:16:04,800 Sí. 211 00:16:10,720 --> 00:16:13,000 ¿Chocolate? ¿No había de chicle? 212 00:16:13,080 --> 00:16:15,200 Eres una buena influencia. 213 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 No está mal. 214 00:16:23,920 --> 00:16:26,480 Te has manchado la nariz. Espera. 215 00:16:28,080 --> 00:16:28,920 Un poco más. 216 00:16:29,600 --> 00:16:30,440 Ya está. 217 00:16:38,320 --> 00:16:39,480 - Es aquí. - Sí. 218 00:16:51,960 --> 00:16:54,640 - Tao, creo… - No hace falta hablar de eso. 219 00:16:55,480 --> 00:16:56,600 Sí que hace falta. 220 00:16:57,760 --> 00:16:59,120 Tienes razón. 221 00:16:59,720 --> 00:17:01,920 Era mejor cuando éramos solo amigos. 222 00:17:02,000 --> 00:17:02,840 Ya. 223 00:17:03,800 --> 00:17:04,640 Sí. 224 00:17:05,160 --> 00:17:07,960 Y lo siento por pasarme con Naomi y Felix. 225 00:17:08,520 --> 00:17:12,640 Me alegro por tus nuevas amistades, pero me da miedo sentirme apartado. 226 00:17:14,800 --> 00:17:17,120 Nuestra amistad me importa mucho. 227 00:17:17,200 --> 00:17:18,280 A mí también. 228 00:17:20,240 --> 00:17:22,080 No quiero dejar de ser amigos. 229 00:17:23,920 --> 00:17:24,760 Vale. 230 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 Vale. 231 00:17:29,240 --> 00:17:31,720 ¿Entonces vamos a ver obras de arte? 232 00:17:33,000 --> 00:17:34,360 Sí. Claro. 233 00:18:08,760 --> 00:18:10,960 - Eso me inspira este color. - ¡Para! 234 00:18:11,040 --> 00:18:12,960 Es como si me incitase. 235 00:18:14,160 --> 00:18:17,280 - Me da ganas de saltar. - Esto es un espacio público. 236 00:18:17,360 --> 00:18:19,800 - Sí. - En casa vale, pero aquí… 237 00:18:34,440 --> 00:18:38,240 Imagina vivir en un sitio así y poder pasarte el día pintando. 238 00:18:38,320 --> 00:18:40,680 - Serás tú dentro de tres años. - Sí. 239 00:18:42,040 --> 00:18:43,040 Lo manifiesto. 240 00:18:57,880 --> 00:19:00,160 No entiendo por qué tenía esa cara. 241 00:19:00,240 --> 00:19:01,080 Era como… 242 00:19:02,040 --> 00:19:04,120 Con la boca así. No lo he pillado. 243 00:19:09,280 --> 00:19:10,640 - Voy. - Sí. 244 00:19:10,720 --> 00:19:12,200 Claro que sí. 245 00:19:16,000 --> 00:19:18,160 - Non hablo francés. - Tranquilo. 246 00:19:19,800 --> 00:19:20,880 Preparados… 247 00:19:22,560 --> 00:19:24,520 Très bien. Hacia allí. 248 00:19:52,080 --> 00:19:54,200 - Qué hambre. - Podemos buscar… 249 00:19:54,280 --> 00:19:55,960 - ¡Elle! - ¿Qué tal ha ido? 250 00:19:56,040 --> 00:19:57,960 Bien. Ya estamos como siempre. 251 00:19:58,040 --> 00:19:58,920 Muy guay. 252 00:19:59,440 --> 00:20:00,840 Lo he pasado muy bien. 253 00:20:00,920 --> 00:20:01,840 ¿Y…? 254 00:20:02,440 --> 00:20:03,800 Y nada más. 255 00:20:03,880 --> 00:20:05,760 Volvemos a ser amigos. 256 00:20:06,480 --> 00:20:09,800 - Y nosotras nos lo creemos. - Es la verdad. 257 00:20:09,880 --> 00:20:11,280 ¿Vamos a Sacré Coeur? 258 00:20:12,920 --> 00:20:14,400 O podemos ir de compras. 259 00:20:16,080 --> 00:20:17,320 O al museo. 260 00:20:24,120 --> 00:20:25,280 - Quita. - ¿Qué? 261 00:20:27,760 --> 00:20:31,760 Hola. ¿Os importa que me una a vosotros un rato? 262 00:20:31,840 --> 00:20:34,600 - Ben es un aburrido. - Claro que no. 263 00:20:34,680 --> 00:20:36,120 - Claro. - Bienvenida. 264 00:20:36,760 --> 00:20:38,880 - ¿Ya has ido a Sacré Coeur? - No. 265 00:20:38,960 --> 00:20:40,840 - Pues vamos juntos. - Vamos. 266 00:20:40,920 --> 00:20:43,240 Gracias, con vosotros me lo paso mejor. 267 00:20:44,080 --> 00:20:47,560 Ahora que salimos, parece que no quiere que hagamos planes. 268 00:20:48,520 --> 00:20:51,160 Solo le importa tener novia. 269 00:20:52,440 --> 00:20:54,120 Siempre está ignorándome. 270 00:20:56,400 --> 00:21:00,360 - Ya ni estoy segura de gustarle. - ¿A ti te gusta? 271 00:21:02,120 --> 00:21:03,160 Parece horrible. 272 00:21:09,680 --> 00:21:10,760 ¿Y tú qué? 273 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 ¿Tienes algo con alguien? 274 00:21:16,440 --> 00:21:19,840 - Pensaba que igual con Tao… - Eso no va a pasar. 275 00:21:21,280 --> 00:21:22,720 Nos va bien como amigos. 276 00:21:23,560 --> 00:21:24,600 Vale. 277 00:21:25,600 --> 00:21:29,040 Puede que mi historial de relaciones no haya sido el mejor, 278 00:21:29,920 --> 00:21:34,440 pero creo que ser sincero es mejor que vivir con arrepentimiento. 279 00:21:39,080 --> 00:21:40,280 Tao, ¿qué haces? 280 00:21:40,360 --> 00:21:41,640 ¿Qué te ha dado? 281 00:21:41,720 --> 00:21:43,720 - ¡Tao! - ¿Por qué andas así? 282 00:21:43,800 --> 00:21:46,560 ¿Qué mosca te ha picado? ¡Para ya! 283 00:21:47,400 --> 00:21:49,000 Ni siquiera hay música. 284 00:21:49,080 --> 00:21:50,680 ¡Tao, qué ritmo! 285 00:21:51,360 --> 00:21:53,160 - ¡Para! - ¿Quién se cree? 286 00:22:10,160 --> 00:22:12,080 - No he sido yo. - Nos calmamos. 287 00:22:20,160 --> 00:22:21,760 Charlie, siéntate. 288 00:22:21,840 --> 00:22:23,920 Muy bien. Está todo el grupo. 289 00:22:33,800 --> 00:22:34,680 Además… 290 00:22:37,960 --> 00:22:41,320 Va en serio, tío. Me hincho y no tiene gracia. Gracias. 291 00:22:44,720 --> 00:22:46,920 Por aquí, por favor. Gracias. 292 00:22:48,840 --> 00:22:50,160 ¿Caracoles? 293 00:22:50,240 --> 00:22:53,120 - Merci. - ¡No! 294 00:22:55,840 --> 00:22:58,080 Estamos en Francia. Tenía que hacerlo. 295 00:22:58,960 --> 00:23:01,200 Lo siento por ti y tus malas decisiones. 296 00:23:03,720 --> 00:23:05,520 No. No lo hagas. 297 00:23:08,520 --> 00:23:09,600 ¡No! 298 00:23:09,680 --> 00:23:10,760 ¡Sí, Tao! 299 00:23:10,840 --> 00:23:12,400 - ¡Tao! - ¿Estás bien? 300 00:23:13,680 --> 00:23:14,680 ¿Puedes respirar? 301 00:23:22,080 --> 00:23:24,240 - Carne a la Borgoña. - Por aquí. 302 00:23:24,880 --> 00:23:26,080 - Gracias. - Toma. 303 00:23:26,600 --> 00:23:27,600 Bon appétit. 304 00:23:45,640 --> 00:23:47,320 Hace mil que no hablamos. 305 00:23:49,440 --> 00:23:51,000 ¿Qué tal tu día en París? 306 00:23:53,360 --> 00:23:55,040 ¿Y mi día no te interesa? 307 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 ¿Por qué estás cabreada? 308 00:23:59,000 --> 00:24:01,640 Porque se supone que eres mi novio. 309 00:24:01,720 --> 00:24:04,760 Pero tienes una especie de obsesión con Charlie. 310 00:24:06,600 --> 00:24:07,600 ¿Qué insinúas? 311 00:24:08,560 --> 00:24:10,880 No sé por qué estás obsesionado con él. 312 00:24:11,400 --> 00:24:13,360 Y, sinceramente, me da igual. 313 00:24:13,440 --> 00:24:16,920 Solo sé que eres un novio de mierda y me merezco algo mejor. 314 00:24:18,400 --> 00:24:19,760 Te dejo. 315 00:24:21,720 --> 00:24:24,160 ¡Te da igual todo! Eres un inmaduro. 316 00:24:24,240 --> 00:24:28,040 Tienes que resolver tus problemas antes de estar en una relación. 317 00:24:28,120 --> 00:24:31,960 No voy a estar esperándote. Es hora de centrarme en mí. 318 00:24:34,120 --> 00:24:36,600 Si no quieres estar conmigo, no pasa nada. 319 00:24:37,440 --> 00:24:39,440 Pero no hacía falta ser tan zorra. 320 00:24:39,520 --> 00:24:42,000 - Benjamin, habla bien. - Ella tiene razón. 321 00:24:42,080 --> 00:24:44,640 - Silencio. - No hacía falta llamarla zorra. 322 00:24:52,200 --> 00:24:53,040 Vale. 323 00:24:59,680 --> 00:25:00,600 Adiós, Ben. 324 00:25:11,680 --> 00:25:14,520 - Ella no ha hecho nada. - Y él es repugnante. 325 00:25:14,600 --> 00:25:16,440 Repugnante. Totalmente. 326 00:25:21,360 --> 00:25:22,200 Hola. 327 00:25:22,960 --> 00:25:23,800 Hola. 328 00:25:23,880 --> 00:25:26,240 Solo queríamos comprobar que estás bien. 329 00:25:27,760 --> 00:25:29,000 Creo que sí. 330 00:25:30,720 --> 00:25:33,440 Igual no hacía falta decírselo en público. 331 00:25:33,520 --> 00:25:37,000 Pocas veces he visto algo tan guay, así que… 332 00:25:37,680 --> 00:25:38,720 Ya te digo. 333 00:25:43,200 --> 00:25:44,400 ¿Ben y tú habéis…? 334 00:25:47,640 --> 00:25:48,520 Da igual. 335 00:25:49,640 --> 00:25:50,680 Ya no me importa. 336 00:25:53,000 --> 00:25:55,760 Todo sería más fácil si me gustaran las chicas. 337 00:25:58,680 --> 00:26:02,080 Yo no estoy tan seguro, pero entiendo a qué te refieres. 338 00:26:03,040 --> 00:26:04,400 ¿Me dais un abrazo? 339 00:26:36,800 --> 00:26:38,120 ¿Qué tal con Elle hoy? 340 00:26:40,360 --> 00:26:41,560 Ha estado bien. 341 00:26:46,400 --> 00:26:50,120 Hemos dado una vuelta por el museo. Me ha gustado. 342 00:26:52,440 --> 00:26:54,240 Siempre he pensado que pegáis. 343 00:26:55,160 --> 00:26:56,160 No lo pillas. 344 00:26:57,440 --> 00:27:00,000 Elle es la persona más increíble del mundo. 345 00:27:01,080 --> 00:27:02,920 Vivió situaciones de mierda. 346 00:27:03,440 --> 00:27:07,520 Era su amigo cuando dijo que es trans. Fue un momento duro para ella. 347 00:27:10,040 --> 00:27:11,960 ¿Por qué iba a gustarle yo? 348 00:27:13,080 --> 00:27:16,920 Es tan guay, tan interesante, tan guapa… 349 00:27:18,080 --> 00:27:19,440 Y yo solo soy yo. 350 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 Yo creo que tú también eres muy guay. 351 00:27:24,480 --> 00:27:26,800 - E interesante. - ¿Guapo no? 352 00:27:28,040 --> 00:27:28,920 Bueno… 353 00:27:29,720 --> 00:27:31,840 no estás mal, por si te preocupa. 354 00:27:33,440 --> 00:27:35,000 Creía que no te caía bien. 355 00:27:36,360 --> 00:27:37,520 Claro que sí, Tao. 356 00:27:38,920 --> 00:27:40,840 Eres gracioso, 357 00:27:42,000 --> 00:27:45,560 ves películas raras independientes que no entendería. 358 00:27:47,240 --> 00:27:50,520 Y te preocupas por tus amigos. 359 00:27:53,160 --> 00:27:54,280 Mucho. 360 00:27:56,280 --> 00:27:58,760 Te da igual lo que piensen los demás. 361 00:28:01,080 --> 00:28:02,840 Y eso mola mucho. 362 00:28:08,200 --> 00:28:10,400 Voy a pillarme algo de la máquina. 363 00:28:10,480 --> 00:28:11,720 Isaac, ¿vienes? 364 00:28:12,360 --> 00:28:13,240 Sí, claro. 365 00:29:00,160 --> 00:29:02,920 ¿Has subido otra foto mía a Instagram? 366 00:29:03,640 --> 00:29:04,640 Es posible. 367 00:29:11,240 --> 00:29:12,080 ¿Qué? 368 00:29:18,560 --> 00:29:20,080 Vale. 369 00:29:25,480 --> 00:29:26,320 Hola. 370 00:29:27,640 --> 00:29:28,480 Hola. 371 00:29:30,240 --> 00:29:34,600 - Dios, qué fuerza da el rugby, idiota. - Estás atrapado. 372 00:29:39,120 --> 00:29:40,600 Tendrás que dormir aquí. 373 00:29:41,920 --> 00:29:43,440 Creo que es mala idea. 374 00:29:47,320 --> 00:29:49,000 Hoy parecías un poco triste. 375 00:29:51,520 --> 00:29:53,240 Quería estar a solas contigo. 376 00:30:16,280 --> 00:30:17,760 Sabes a pasta de dientes. 377 00:30:18,320 --> 00:30:20,240 Como la primera vez en tu casa. 378 00:30:21,320 --> 00:30:23,720 Me acabo de lavar los dientes, así que… 379 00:30:24,880 --> 00:30:25,720 Bueno… 380 00:30:32,520 --> 00:30:33,760 ¿Te gusta? 381 00:30:34,800 --> 00:30:35,640 Sí. 382 00:30:55,440 --> 00:30:59,040 Nick, deberíamos parar. Nos van a pillar. 383 00:31:01,000 --> 00:31:02,960 Ah, sí, claro. 384 00:31:10,120 --> 00:31:11,840 Creo que has perdido el reto. 385 00:32:05,800 --> 00:32:06,640 No me… 386 00:32:47,760 --> 00:32:51,120 Subtítulos: Lucía Vidal