1 00:00:17,520 --> 00:00:18,520 Hey. 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,320 -Hey. -Kann ich dir helfen? 3 00:00:20,400 --> 00:00:21,480 Oh, danke. 4 00:00:23,040 --> 00:00:25,800 Du bist dir also sicher, dass wir uns bedeckt halten sollten? 5 00:00:27,280 --> 00:00:31,000 Ja. Wir sollten wohl nicht nebeneinander im Bus sitzen. 6 00:00:33,360 --> 00:00:36,200 Es könnte Spaß machen, ein Geheimnis zu bewahren. 7 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Ja. 8 00:00:39,400 --> 00:00:42,760 Aber ich wette, du hältst es keine zwei Tage aus, ohne mich zu küssen. 9 00:00:43,880 --> 00:00:46,200 -Höre ich da eine Challenge? -Vielleicht. 10 00:00:48,960 --> 00:00:50,160 Hallo, ihr zwei. 11 00:00:55,200 --> 00:00:56,600 -Hey. -Hey. 12 00:00:57,560 --> 00:00:59,120 Ich freue mich so! 13 00:00:59,200 --> 00:01:01,520 -Ich freue mich so. -Was liest du gerade? 14 00:01:01,600 --> 00:01:03,920 -Les Misérables! Victor Hugo. -Hey, Tao. 15 00:01:08,400 --> 00:01:10,400 Willst du neben Tao sitzen, Elle? 16 00:01:11,360 --> 00:01:13,880 Nein. Ich werde mich zu den Mädchen setzen. 17 00:01:14,840 --> 00:01:16,320 Elle, hier, ein Platz für dich. 18 00:01:16,400 --> 00:01:19,600 Es ist die wohl Instagramm-freundlichste Stadt der Welt, 19 00:01:19,680 --> 00:01:22,960 und sorry, aber heutzutage braucht man eine umfangreiche Hautpflege. 20 00:01:23,040 --> 00:01:26,760 Wenn ich also zu viel eingepackt habe, liegt das am Patriarchat, nicht an mir. 21 00:01:26,840 --> 00:01:29,440 Okay, Leute, könntet ihr leise sein? 22 00:01:31,600 --> 00:01:33,200 Ruhe! 23 00:01:38,920 --> 00:01:40,520 Vielen Dank, Mr. Farouk. 24 00:01:41,320 --> 00:01:44,360 Gut. Sind alle bereit für die Abreise nach Paris? 25 00:01:48,840 --> 00:01:53,920 Paris! 26 00:02:13,560 --> 00:02:17,240 4. CHALLENGE 27 00:02:17,320 --> 00:02:20,000 Darf ich dir eine wirklich seltsame Frage stellen? 28 00:02:20,600 --> 00:02:21,440 Ja. 29 00:02:22,880 --> 00:02:25,240 Bevor du und Nick zusammengekommen seid, 30 00:02:26,760 --> 00:02:29,600 woher wusstest du, dass du ihn auf diese Weise magst? 31 00:02:32,120 --> 00:02:35,080 Ich wollte einfach immer in seiner Nähe sein. 32 00:02:35,160 --> 00:02:37,600 Wenn er da war, konnte ich nicht mehr atmen. 33 00:02:38,720 --> 00:02:42,560 Ich konnte einfach nicht aufhören, daran zu denken, ihn zu küssen. 34 00:02:44,720 --> 00:02:47,160 Ja. 100 %. Wir müssen welche besorgen. 35 00:02:47,240 --> 00:02:48,120 Ja, bitte. 36 00:02:58,720 --> 00:03:01,360 -Der Bus fährt, also… -Im Zug. 37 00:03:01,440 --> 00:03:02,520 -Im Zug? -Ja. 38 00:03:02,600 --> 00:03:04,400 Ja, wir kommen heute an. 39 00:03:05,080 --> 00:03:08,560 Gleich habe ich keinen Empfang mehr. Wir sind im Eurotunnel. 40 00:03:11,240 --> 00:03:15,400 Das wäre großartig. Kannst du mir eine SMS schicken, wann du Zeit hast? 41 00:03:16,680 --> 00:03:18,280 Okay. Tschüss. 42 00:03:20,200 --> 00:03:21,280 Was zum Teufel war das? 43 00:03:22,160 --> 00:03:23,000 Mein Vater. 44 00:03:24,040 --> 00:03:25,640 Dein Vater ist Franzose? 45 00:03:25,720 --> 00:03:28,120 Ja. Er lebt in Paris. 46 00:03:29,480 --> 00:03:33,200 Wir wollen uns treffen. Ich sehe ihn nicht so oft. 47 00:03:36,480 --> 00:03:39,240 -Was? -Es ist einfach überraschend. 48 00:03:49,680 --> 00:03:50,680 Entschuldigung? 49 00:03:52,120 --> 00:03:54,400 -Sind wir unter Wasser? -Ja. 50 00:03:54,920 --> 00:03:57,160 Warum können wir dann keine Fische sehen? 51 00:03:59,480 --> 00:04:01,960 -Was? Darcy! -Es ist stockdunkel. 52 00:04:02,040 --> 00:04:03,440 Er war so sauer. 53 00:04:03,520 --> 00:04:06,240 -Der Tunnel ist nicht aus Glas. -Ich wollte eine Antwort. 54 00:04:06,320 --> 00:04:08,240 Es gibt sicher eine vernünftige Erklärung. 55 00:04:12,800 --> 00:04:16,600 Okay, wir haben jetzt noch etwa eine halbe Stunde vor uns, Leute. 56 00:04:24,280 --> 00:04:26,040 Wir dürfen in Paris abhängen. 57 00:04:27,200 --> 00:04:28,880 Im selben Bett schlafen. 58 00:04:30,120 --> 00:04:31,720 Küssen, so viel wir wollen. 59 00:04:31,800 --> 00:04:35,560 Das werden die besten Tage unseres Lebens. 60 00:04:37,120 --> 00:04:40,520 Ich machte mir einfach Sorgen darüber, als ich sagte… 61 00:04:41,880 --> 00:04:42,720 Verstehst du? 62 00:04:43,960 --> 00:04:45,560 Du hast es nicht erwidert. 63 00:04:47,360 --> 00:04:49,200 Du meinst unsere Abschlussball-Outfits? 64 00:04:49,800 --> 00:04:52,680 Wir sollten wirklich als Prinzessin Peach und Mario gehen. 65 00:04:52,760 --> 00:04:53,960 Die Gründe dafür sind… 66 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 Wir sind da, Leute! 67 00:05:04,240 --> 00:05:05,160 Oh mein Gott! 68 00:05:42,080 --> 00:05:45,760 Mr. Farouk und ich sind in Raum 203, falls ihr uns braucht. 69 00:05:45,840 --> 00:05:48,080 Aber hoffentlich werdet ihr das nicht. 70 00:05:48,920 --> 00:05:50,080 Auf geht's! 71 00:05:51,920 --> 00:05:52,920 Darcy, warte! 72 00:05:55,360 --> 00:05:57,400 Elle. Brauchst du Hilfe? 73 00:05:58,120 --> 00:05:58,960 Nein. 74 00:06:16,520 --> 00:06:17,360 Oh, schön. 75 00:06:17,960 --> 00:06:20,000 Müssen wir uns die Betten teilen? 76 00:06:20,720 --> 00:06:23,880 -Ich nehme das Fensterbett. -Ich will das andere Bett. 77 00:06:24,400 --> 00:06:27,080 Ich hasse es, von der Sonne geweckt zu werden. 78 00:06:29,440 --> 00:06:33,240 Ich teile das Bett mit Tao und du kannst das mit Isaac teilen. 79 00:06:34,360 --> 00:06:35,200 Okay. 80 00:06:46,120 --> 00:06:48,440 Ich dachte, mit Nick zu teilen wäre dir unangenehm. 81 00:06:48,520 --> 00:06:53,080 Wenn ich neben Elle stehe, habe ich das Gefühl, einen Stromschlag zu bekommen. 82 00:06:54,320 --> 00:06:55,440 Sprungtest! 83 00:06:57,480 --> 00:06:58,320 Darcy! 84 00:07:00,160 --> 00:07:02,520 Hey. Wir sind in Paris. 85 00:07:02,600 --> 00:07:04,440 Nicht traurig sein. Komm schon. 86 00:07:08,680 --> 00:07:11,160 -Es sieht so cool aus da draußen! -So cool. 87 00:07:21,440 --> 00:07:23,040 -Entschuldigung. -Schon gut. 88 00:08:23,280 --> 00:08:25,000 Je suis chocolat. 89 00:08:25,840 --> 00:08:27,480 Heiße chocolat. 90 00:08:30,480 --> 00:08:32,640 -Möchtest du etwas? -Ja. Danke. 91 00:08:38,240 --> 00:08:39,680 APFELSAFT 92 00:08:43,360 --> 00:08:45,680 -Los, mach's noch mal. -Hast du gesehen… 93 00:09:20,560 --> 00:09:22,080 Ich wollte ein Bett mit dir. 94 00:09:23,320 --> 00:09:24,160 Ich auch. 95 00:09:27,040 --> 00:09:29,120 Eines Tages wird es sicher so sein. 96 00:09:32,680 --> 00:09:33,760 Ich meinte nicht… 97 00:09:34,760 --> 00:09:36,280 Das meinte ich damit nicht. 98 00:09:36,360 --> 00:09:37,960 Ich sprach nur davon, 99 00:09:38,480 --> 00:09:40,680 dass wir uns ein Bett teilen, das ist alles. 100 00:09:40,760 --> 00:09:41,600 Also… 101 00:09:44,720 --> 00:09:46,320 Das kam ganz falsch rüber. 102 00:09:48,120 --> 00:09:49,840 Ich weiß, was du gemeint hast. 103 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 Okay. 104 00:09:54,040 --> 00:09:55,600 Ich kann es kaum erwarten. 105 00:09:56,960 --> 00:09:57,800 Ja. 106 00:10:01,360 --> 00:10:03,640 Nick und Charlie! Kommt ihr beide mit oder… 107 00:10:04,920 --> 00:10:07,440 Ihr seid schwul. Gut gemacht. 108 00:10:08,760 --> 00:10:09,600 Weitermachen. 109 00:10:12,840 --> 00:10:15,600 Werden wir uns jemals küssen können, ohne erwischt zu werden? 110 00:10:15,680 --> 00:10:18,320 Wenigstens habe ich diese Challenge noch nicht verloren. 111 00:10:18,400 --> 00:10:21,040 -Du wirst verlieren. Warte nur ab. -Wirklich? 112 00:10:22,440 --> 00:10:26,440 Wir sehen uns den Eiffelturm an. Kommt mit. 113 00:10:27,480 --> 00:10:29,400 Schaut, wir können dort hin. 114 00:10:29,480 --> 00:10:30,800 Bitte versammelt euch. 115 00:10:33,000 --> 00:10:36,520 Okay, Leute, heute werdet ihr den Montmartre erkunden. 116 00:10:36,600 --> 00:10:39,120 Es gibt viele Geschäfte und Sehenswürdigkeiten, 117 00:10:39,200 --> 00:10:42,640 wie die Kirche Sacré Coeur und das Musée de Montmartre. 118 00:10:43,320 --> 00:10:47,360 Das heißt "Museum", für alle hier, die Französisch nicht belegen. 119 00:10:47,440 --> 00:10:49,120 -Bleibt in Gruppen. -Verzeihung. 120 00:10:49,200 --> 00:10:51,400 -Nicht weniger als zwei Personen. -Hi. 121 00:10:52,280 --> 00:10:58,120 -Hi. -Wir treffen uns um 17:00 Uhr hier am Bus. 122 00:10:58,200 --> 00:11:00,040 Und verlauft euch bitte nicht. 123 00:11:00,560 --> 00:11:03,440 -Ganz besonders ihr. -Willst du heute mit uns kommen? 124 00:11:03,520 --> 00:11:05,680 -Das würde mir gefallen. -Dann los! 125 00:11:05,760 --> 00:11:07,680 Ich denke, wir sollten hier anfangen. 126 00:11:07,760 --> 00:11:10,440 Lass uns unsere Initialen auf ein Vorhängeschloss schreiben. 127 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 Machst du Witze? 128 00:11:13,160 --> 00:11:14,240 Das ist so lahm. 129 00:11:23,600 --> 00:11:25,080 Ich brauche einen Drink. 130 00:11:26,600 --> 00:11:28,200 Einen alkoholischen Drink. 131 00:11:28,680 --> 00:11:31,360 Wir sollten vermutlich keinen Alkohol trinken. 132 00:11:33,560 --> 00:11:35,440 Dann brauche ich ein Croissant. 133 00:11:37,600 --> 00:11:38,440 Los, komm. 134 00:11:45,480 --> 00:11:47,560 Oh mein Gott, sieh dir das an! 135 00:11:47,640 --> 00:11:49,560 Es ist wunderschön hier. 136 00:11:49,640 --> 00:11:50,920 Wie ist der Plan? 137 00:11:51,000 --> 00:11:53,160 -Das Musée de Montmartre. -Das Museum? 138 00:11:53,240 --> 00:11:55,160 Ich finde Museen langweilig. 139 00:11:55,240 --> 00:11:57,360 Ja, es wäre schön, einfach zu erkunden. 140 00:11:57,440 --> 00:11:59,240 Aber Renoir hat dort gemalt. 141 00:11:59,320 --> 00:12:01,640 Ja, es ist ein bedeutender Ort der Kunstgeschichte. 142 00:12:01,720 --> 00:12:03,600 Warum geht ihr dann nicht gemeinsam? 143 00:12:03,680 --> 00:12:05,480 Wir treffen euch in ein paar Stunden. 144 00:12:06,960 --> 00:12:07,800 Nur wir? 145 00:12:08,560 --> 00:12:09,400 Sicher. 146 00:12:10,360 --> 00:12:13,200 Cool, dann bis in ein paar Stunden. 147 00:12:13,280 --> 00:12:14,760 -Viel Spaß. -Tschüss. 148 00:12:14,840 --> 00:12:16,160 -Macht Fotos. -Viel Spaß. 149 00:12:16,240 --> 00:12:17,800 -Bis dann. -Tschüss. 150 00:12:18,400 --> 00:12:20,640 -Du weißt genau, was du tust. -Frechdachs. 151 00:12:20,720 --> 00:12:22,200 Unruhestifter. 152 00:12:22,280 --> 00:12:23,840 Ich habe dich beeinflusst. 153 00:12:38,640 --> 00:12:41,440 Tara, schau, was ich gekauft habe! 154 00:12:42,360 --> 00:12:44,080 Hast du das wirklich gekauft? 155 00:13:00,760 --> 00:13:01,760 Ich bin hier. 156 00:13:06,040 --> 00:13:07,000 Das ist falsch! 157 00:13:08,200 --> 00:13:10,280 Danke, dass ich euch begleiten darf. 158 00:13:10,360 --> 00:13:12,840 Meine Freunde wollten nur zum nächsten McDonald's. 159 00:13:13,920 --> 00:13:18,240 Schon gut. Schön, dass wir auch mal außerhalb der Bibliothek abhängen können. 160 00:13:18,320 --> 00:13:19,880 Ja. Es ist einfach schön, 161 00:13:20,560 --> 00:13:23,160 mit anderen Schwulen zusammen zu sein. 162 00:13:23,240 --> 00:13:26,320 -Ihr habt eine coole Freundesgruppe. -Ja. 163 00:13:26,400 --> 00:13:27,240 Ja, Monsieur? 164 00:13:27,320 --> 00:13:29,600 Kann ich bitte zwei Kugeln Schokolade haben? 165 00:13:30,200 --> 00:13:32,280 Ja, natürlich. Seid ihr Engländer? 166 00:13:32,360 --> 00:13:34,120 Ja! Wir sind auf einem Schulausflug. 167 00:13:34,200 --> 00:13:36,400 Das gibt es nicht! Dein Akzent ist sehr gut. 168 00:13:36,480 --> 00:13:37,560 Ah, danke! 169 00:13:38,400 --> 00:13:41,240 Seit wann sprichst du Französisch, wie ein echter Franzose? 170 00:13:41,880 --> 00:13:43,120 Mein Vater ist Franzose. 171 00:13:43,200 --> 00:13:44,320 Seit wann? 172 00:13:44,920 --> 00:13:47,160 Seit seiner Geburt? 173 00:13:51,440 --> 00:13:55,080 -Warum weiß ich das nicht? -Wie läuft es zwischen dir und Nick? 174 00:13:56,440 --> 00:13:57,320 Sehr gut. 175 00:13:58,000 --> 00:14:00,280 Warum? Wirkte es so, als ginge es uns nicht gut? 176 00:14:00,360 --> 00:14:02,920 Es sieht so aus, als wäre Nick sehr verliebt in dich. 177 00:14:03,000 --> 00:14:05,480 Manchmal ist es ein bisschen unerträglich. 178 00:14:10,160 --> 00:14:12,760 Ich bin wohl ein bisschen eifersüchtig 179 00:14:12,840 --> 00:14:14,120 auf dich und Darcy. 180 00:14:15,480 --> 00:14:19,440 Ihr habt euch geoutet und könnt Händchen halten und euch küssen und… 181 00:14:20,920 --> 00:14:22,280 Ich will das auch. 182 00:14:24,960 --> 00:14:28,040 Aber ich will nicht, dass Nick so schikaniert wird wie ich. 183 00:14:29,560 --> 00:14:30,520 Es braucht Zeit. 184 00:14:31,920 --> 00:14:36,440 Es dauerte ewig, bis ich mich selbst als lesbisch bezeichnen konnte und… 185 00:14:36,520 --> 00:14:39,120 …wir hatten so Angst davor, was Mitschüler sagen würden, 186 00:14:39,200 --> 00:14:42,000 dass wir monatelang niemandem von uns erzählten. 187 00:14:42,720 --> 00:14:46,240 Aber irgendwann kümmerten wir uns nicht mehr um diese Leute. 188 00:14:47,000 --> 00:14:48,440 Wir haben einfach gemerkt… 189 00:14:48,520 --> 00:14:51,160 Plätze einnehmen. Die Aufführung beginnt in zehn Minuten. 190 00:14:51,240 --> 00:14:52,320 Du wirst toll sein. 191 00:14:52,400 --> 00:14:55,840 Selbst wenn du nicht toll bist, werde ich dich toll finden. Tue ich immer. 192 00:14:55,920 --> 00:14:57,280 Und ich klatsche richtig laut, 193 00:14:57,360 --> 00:15:00,600 auch wenn du hinfällst und die ganze Sache versaust. 194 00:15:00,680 --> 00:15:02,880 …sie und ich waren alles, was zählte. 195 00:15:05,280 --> 00:15:06,920 Du und Nick schafft das auch noch. 196 00:15:08,760 --> 00:15:10,600 Ich weiß, dass ihr das werdet. 197 00:15:11,320 --> 00:15:13,360 Ich bin auch auf dich und Nick eifersüchtig. 198 00:15:13,440 --> 00:15:14,400 Was? Warum? 199 00:15:15,080 --> 00:15:17,200 Ihr beide sprecht über eure Gefühle. 200 00:15:18,520 --> 00:15:24,240 Aber Darcy macht aus allem einen Witz. Sie öffnet sich nicht. 201 00:15:26,640 --> 00:15:29,720 Letzte Woche habe ich zu ihr "Ich liebe dich" gesagt, 202 00:15:30,400 --> 00:15:31,640 und sie erwiderte es nicht. 203 00:15:33,320 --> 00:15:36,320 Ich glaube, dass sie es gar nicht wollte. 204 00:15:37,920 --> 00:15:39,920 Ich bin sicher, dass sie das will. 205 00:15:40,960 --> 00:15:45,120 Und Paris ist der perfekte Ort für solch ein Gespräch. 206 00:15:47,840 --> 00:15:49,760 Ein totales Fiasko! 207 00:15:49,840 --> 00:15:52,880 Jonesy, es gab keine Minz-Schokolade mehr, darum nun Erdbeere. 208 00:15:52,960 --> 00:15:56,680 Wollen wir uns dorthin setzen? Da ist die Aussicht besser. 209 00:15:56,760 --> 00:15:57,960 Sollen wir rübergehen? 210 00:16:00,120 --> 00:16:01,720 Ich bin noch vom Frühstück satt. 211 00:16:01,800 --> 00:16:03,680 Charlie, du hast nicht viel gefrühstückt. 212 00:16:03,760 --> 00:16:04,800 Doch, habe ich. 213 00:16:10,720 --> 00:16:13,000 Schokolade? Nicht Kaugummi? 214 00:16:13,080 --> 00:16:15,200 Du hast einen guten Einfluss auf mich. 215 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 Nicht übel. 216 00:16:23,960 --> 00:16:27,280 Du hast da etwas auf deiner Nase. Lass es mich wegmachen. 217 00:16:28,040 --> 00:16:29,120 Noch ein bisschen. 218 00:16:29,600 --> 00:16:30,440 So. 219 00:16:36,160 --> 00:16:38,240 MUSEUM DES MONTMARTRE 220 00:16:38,320 --> 00:16:39,880 -Wir sind da. -Wir sind da. 221 00:16:51,960 --> 00:16:54,640 -Tao… -Wir müssen nicht darüber reden. 222 00:16:55,440 --> 00:16:56,880 Wir sollten aber. 223 00:16:57,760 --> 00:16:59,560 Ich stimme dem zu, was du gesagt hast. 224 00:16:59,640 --> 00:17:01,920 Es lief besser, als wir nur Freunde waren. 225 00:17:02,000 --> 00:17:02,840 Richtig. 226 00:17:03,800 --> 00:17:04,640 Ja. 227 00:17:05,160 --> 00:17:07,960 Es tut mir leid, dass ich mich über Naomi und Felix aufregte. 228 00:17:08,560 --> 00:17:12,640 Ich freue mich, dass du neue Freunde hast. Ich habe Angst, zurückgelassen zu werden. 229 00:17:14,800 --> 00:17:17,120 Unsere Freundschaft ist mir sehr wichtig. 230 00:17:17,200 --> 00:17:18,280 Mir auch. 231 00:17:20,240 --> 00:17:22,800 Ich möchte die Freundschaft nicht verlieren. 232 00:17:23,920 --> 00:17:24,760 Okay. 233 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 Okay. 234 00:17:29,240 --> 00:17:31,760 Sollen wir uns jetzt etwas Kunst ansehen? 235 00:17:33,000 --> 00:17:34,480 Ja. Okay. 236 00:18:08,760 --> 00:18:10,720 -Daran erinnert mich die Farbe. -Halt! 237 00:18:10,800 --> 00:18:13,160 Die Farbe. Sie spricht mich förmlich an. 238 00:18:14,160 --> 00:18:17,240 -Sie bringt mich zum Springen. -Das ist ein öffentliches Gebäude. 239 00:18:17,320 --> 00:18:19,800 -Ja. -Das geht bei dir daheim, aber nicht… 240 00:18:34,440 --> 00:18:38,240 Stell dir vor, du wohnst an solch einem Ort und kannst den ganzen Tag nur malen. 241 00:18:38,320 --> 00:18:41,040 -Das wirst du in drei Jahren sein. -Ja, stimmt. 242 00:18:42,040 --> 00:18:43,400 Ich glaube fest daran. 243 00:18:57,880 --> 00:19:00,160 Ich verstehe ihren Gesichtsausdruck nicht. 244 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 Er war… 245 00:19:02,040 --> 00:19:04,120 Der Mund zum Beispiel. Ich weiß es nicht. 246 00:19:09,280 --> 00:19:10,640 -Okay. -Okay. 247 00:19:10,720 --> 00:19:12,360 -Ja. -Oui, natürlich. 248 00:19:16,000 --> 00:19:18,160 -Kein Französisch. -Okay. 249 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 Okay, also… 250 00:19:22,560 --> 00:19:24,520 Très bien. Dort rüber. 251 00:19:52,000 --> 00:19:54,200 -Ich bin so hungrig. -Suchen wir etwas zu essen… 252 00:19:54,280 --> 00:19:55,960 -Elle! -Wie ist es gelaufen? 253 00:19:56,040 --> 00:19:57,960 Gut. Alles wieder normal. 254 00:19:58,040 --> 00:19:58,960 Es machte Spaß. 255 00:19:59,440 --> 00:20:00,840 Es hat wirklich Spaß gemacht. 256 00:20:00,920 --> 00:20:01,840 Und…? 257 00:20:02,440 --> 00:20:03,800 Das war's. 258 00:20:03,880 --> 00:20:05,840 Wir sind einfach wieder Freunde. 259 00:20:06,480 --> 00:20:09,800 -Als ob! -Niemals! 260 00:20:09,880 --> 00:20:11,880 Wir könnten zur Sacré Coeur gehen? 261 00:20:12,920 --> 00:20:14,400 Oder wir könnten shoppen gehen. 262 00:20:16,080 --> 00:20:17,320 Oder ins Museum. 263 00:20:24,120 --> 00:20:25,280 -Lass das! -Was? 264 00:20:28,080 --> 00:20:31,760 Hey, Leute, stört es euch, wenn ich ein bisschen mit euch abhänge? 265 00:20:31,840 --> 00:20:34,600 -Ben ist so langweilig. -Natürlich nicht. 266 00:20:34,680 --> 00:20:36,120 -Sicher. -Nur zu. 267 00:20:36,760 --> 00:20:38,880 -Warst du schon in der Sacré Coeur? -Nein. 268 00:20:38,960 --> 00:20:40,840 -Gehen wir zusammen. -Los geht's. 269 00:20:40,920 --> 00:20:43,600 Ja! Danke, Leute. Mit euch macht es mehr Spaß. 270 00:20:44,080 --> 00:20:48,440 Als würde er nicht mehr mit mir abhängen wollen, seit wir zusammen sind. 271 00:20:48,520 --> 00:20:51,200 Ihm geht es nur darum, eine Freundin zu haben. 272 00:20:52,360 --> 00:20:55,320 Und jetzt ignoriert er mich einfach die ganze Zeit. 273 00:20:56,400 --> 00:21:00,360 -Ich weiß nicht, ob er mich so sehr mag. -Magst du ihn überhaupt? 274 00:21:02,120 --> 00:21:03,400 Das klingt furchtbar. 275 00:21:09,680 --> 00:21:10,760 Und du? 276 00:21:11,680 --> 00:21:13,880 Hast du etwas mit jemandem am Laufen? 277 00:21:16,440 --> 00:21:20,720 -Ich dachte, dass du und Tao vielleicht… -Nein! Das wird nicht passieren. 278 00:21:21,200 --> 00:21:23,480 Es ist besser, wenn wir nur Freunde bleiben. 279 00:21:23,560 --> 00:21:24,600 Okay. 280 00:21:25,600 --> 00:21:29,040 Vielleicht hatte ich nicht die beste Beziehungsbilanz, 281 00:21:29,920 --> 00:21:34,440 aber ich denke, ehrlich zu sein ist besser als in Reue zu leben. 282 00:21:39,080 --> 00:21:40,280 Tao, was machst du? 283 00:21:40,360 --> 00:21:41,640 Wovon redest du? 284 00:21:41,720 --> 00:21:43,720 -Tao! -Warum läufst du so? 285 00:21:43,800 --> 00:21:46,560 Was ist los mit dir? Hör auf damit! 286 00:21:47,400 --> 00:21:49,000 Es läuft nicht einmal Musik! 287 00:21:49,080 --> 00:21:50,680 Tao, wow! 288 00:21:51,360 --> 00:21:53,160 -Stopp! -Für wen hält er sich? 289 00:22:10,080 --> 00:22:12,080 -Sorry, ich war's nicht! -Wir sind ruhig. 290 00:22:20,160 --> 00:22:21,760 Charlie, setz dich. 291 00:22:21,840 --> 00:22:23,920 Gut. Alle sind hier. 292 00:22:33,800 --> 00:22:34,680 Also… 293 00:22:37,920 --> 00:22:41,320 Im Ernst, ich bekomme Blähungen. Das ist nicht lustig. Okay, wiedersehen. 294 00:22:44,600 --> 00:22:46,920 Ja, hier, bitte. Ja, danke. 295 00:22:48,840 --> 00:22:50,160 Schnecken? 296 00:22:50,240 --> 00:22:53,120 -Merci. -Oh nein! 297 00:22:55,840 --> 00:22:58,920 Na also. Wir sind in Frankreich. Das musste so kommen. 298 00:22:59,000 --> 00:23:01,200 Deine miesen Entscheidungen sind traurig. 299 00:23:03,720 --> 00:23:05,520 Nein, nicht. Tu das nicht. 300 00:23:08,520 --> 00:23:09,600 Nein! 301 00:23:09,680 --> 00:23:10,760 Ja, Tao! 302 00:23:10,840 --> 00:23:12,400 -Tao! -Geht es dir gut? 303 00:23:13,680 --> 00:23:14,640 Kannst du atmen? 304 00:23:22,080 --> 00:23:24,240 -Boeuf bourguignon? -Nein, das ist meins. 305 00:23:24,880 --> 00:23:26,520 -Danke. -Nimm das. 306 00:23:26,600 --> 00:23:27,720 Bon appétit. 307 00:23:45,640 --> 00:23:48,040 Wir sprachen lange nicht mehr richtig miteinander. 308 00:23:49,440 --> 00:23:51,000 Wie war dein erster Tag in Paris? 309 00:23:53,360 --> 00:23:55,840 Interessiert es dich gar nicht, wie mein Tag war? 310 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 Warum hast du schlechte Laune? 311 00:23:59,000 --> 00:24:01,640 Weil du mein Freund sein solltest! 312 00:24:01,720 --> 00:24:04,760 Aber stattdessen bist du irgendwie besessen von Charlie. 313 00:24:06,600 --> 00:24:08,480 Was willst du damit sagen? 314 00:24:08,560 --> 00:24:11,320 Ich weiß nicht, warum du so besessen von Charlie bist! 315 00:24:11,400 --> 00:24:13,400 Und um ehrlich zu sein, ist es mir egal. 316 00:24:13,480 --> 00:24:18,320 Ich weiß nur, dass du ein schrecklicher Freund bist und ich Besseres verdiene. 317 00:24:18,400 --> 00:24:19,760 Ich mache Schluss. 318 00:24:21,720 --> 00:24:23,160 Deine Leidenschaft ist weg! 319 00:24:23,240 --> 00:24:24,160 Du bist unreif. 320 00:24:24,240 --> 00:24:28,040 Du hast Probleme, die du lösen musst, bevor du für eine Beziehung bereit bist. 321 00:24:28,120 --> 00:24:31,960 Und ich warte nicht auf dich! Ich sollte mich lieber auf mich selbst konzentrieren. 322 00:24:34,120 --> 00:24:37,440 Wenn du nicht mehr mit mir zusammen sein willst, ist das okay. 323 00:24:37,520 --> 00:24:39,440 Aber du musst nicht so eine Schlampe sein. 324 00:24:39,520 --> 00:24:41,280 Benjamin, Sprache. 325 00:24:41,360 --> 00:24:42,760 -Sie hat Recht. -Ruhe! 326 00:24:42,840 --> 00:24:45,680 -Kein Grund, sie eine Schlampe zu nennen. -Was? 327 00:24:52,200 --> 00:24:53,040 Also gut. 328 00:24:59,680 --> 00:25:00,840 Tschüss, Ben. 329 00:25:11,680 --> 00:25:14,520 -Sie tat nichts Falsches. -Er hat ein ekelhaftes Benehmen. 330 00:25:14,600 --> 00:25:16,440 Widerlich. 331 00:25:21,360 --> 00:25:22,280 Oh, hey. 332 00:25:22,960 --> 00:25:23,800 Hey. 333 00:25:23,880 --> 00:25:26,480 Ich wollte nur sehen, ob es dir gut geht. 334 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 Ich denke schon. 335 00:25:30,720 --> 00:25:33,440 Vielleicht hätte ich das nicht vor allen tun sollen. 336 00:25:33,520 --> 00:25:37,600 Nun, ich denke, es war eines der coolsten Dinge, die ich je sah. 337 00:25:37,680 --> 00:25:38,720 Sehe ich auch so. 338 00:25:43,200 --> 00:25:44,400 Haben du und Ben jemals… 339 00:25:47,640 --> 00:25:48,720 Es ist egal. 340 00:25:49,640 --> 00:25:50,680 Er ist Geschichte. 341 00:25:53,000 --> 00:25:56,200 Alles wäre so viel einfacher, wenn ich auf Mädchen stehen würde. 342 00:25:58,680 --> 00:26:02,080 Da bin ich mir nicht so sicher, aber ich weiß, was du meinst. 343 00:26:03,040 --> 00:26:04,840 Könnte ich eine Umarmung bekommen? 344 00:26:36,800 --> 00:26:38,880 Wie ist es heute mit Elle gelaufen? 345 00:26:40,360 --> 00:26:41,560 Es lief okay. 346 00:26:46,400 --> 00:26:50,120 Wir sind nur ein bisschen im Museum herumgelaufen. Es war schön. 347 00:26:52,440 --> 00:26:55,080 Ich dachte immer, dass ihr gut zusammenpassen würdet. 348 00:26:55,160 --> 00:26:56,480 Du verstehst es nicht. 349 00:26:57,440 --> 00:27:00,000 Elle ist der tollste Mensch der Welt. 350 00:27:01,080 --> 00:27:03,360 Sie hat schon so viel Mist durchgemacht. 351 00:27:03,440 --> 00:27:07,520 Ich war für sie in der schlimmen Zeit da, als sie sich als transsexuell geoutet hat. 352 00:27:10,040 --> 00:27:12,360 Warum sollte sie mich überhaupt mögen? 353 00:27:13,080 --> 00:27:16,920 Sie ist so cool und interessant und schön, und ich bin… 354 00:27:18,080 --> 00:27:19,440 Ich bin einfach ich, weißt du? 355 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 Nun, ich… ich finde dich auch ziemlich cool. 356 00:27:24,480 --> 00:27:26,800 -Und interessant. -Aber nicht schön? 357 00:27:28,040 --> 00:27:28,920 Nun… 358 00:27:29,720 --> 00:27:31,720 …du bist ein gutaussehender Typ. 359 00:27:33,440 --> 00:27:35,600 Ich dachte, du magst mich gar nicht. 360 00:27:36,360 --> 00:27:37,520 Ich mag dich, Tao. 361 00:27:38,920 --> 00:27:40,840 Du bist witzig. 362 00:27:42,000 --> 00:27:46,680 du stehst auf schräge Indie-Filme, die ich wahrscheinlich nicht verstehen würde. 363 00:27:47,240 --> 00:27:50,920 Du weißt schon, du bist… Du kümmerst dich um deine Freunde. So… 364 00:27:53,160 --> 00:27:54,280 …lautstark. 365 00:27:56,280 --> 00:28:00,480 Ohne Rücksicht darauf zu nehmen, was andere denken könnten, und das ist… 366 00:28:01,080 --> 00:28:02,840 Das ist wirklich cool. 367 00:28:08,200 --> 00:28:10,400 Ich hole mir etwas aus dem Automaten. 368 00:28:10,480 --> 00:28:11,720 Isaac, kommst du mit? 369 00:28:12,360 --> 00:28:13,240 Ja, klar. 370 00:28:44,920 --> 00:28:46,200 HALLO X 371 00:29:00,160 --> 00:29:02,920 Hast du noch ein Foto von mir auf Instagram gepostet? 372 00:29:03,640 --> 00:29:04,640 Vielleicht. 373 00:29:11,240 --> 00:29:12,080 Was? 374 00:29:18,560 --> 00:29:20,080 Oh, okay! 375 00:29:25,480 --> 00:29:26,320 Hi. 376 00:29:27,640 --> 00:29:28,480 Hi. 377 00:29:30,240 --> 00:29:34,800 -Nick, du riesiger Rugby-Rüpel! -Jetzt bist du voll in der Falle! 378 00:29:39,040 --> 00:29:40,600 Nun musst du bei mir schlafen. 379 00:29:41,920 --> 00:29:43,520 Vermutlich keine gute Idee. 380 00:29:47,320 --> 00:29:49,000 Du wirktest heute etwas bedrückt. 381 00:29:51,520 --> 00:29:53,600 Ich wollte nur mit dir allein sein. 382 00:30:16,280 --> 00:30:18,160 Du schmeckst nach Zahnpasta. 383 00:30:18,240 --> 00:30:20,240 Wie beim ersten Kuss bei dir daheim. 384 00:30:21,280 --> 00:30:23,840 Ich habe mir gerade die Zähne geputzt, also… 385 00:30:24,880 --> 00:30:25,720 Also… 386 00:30:32,520 --> 00:30:33,760 Ist das okay? 387 00:30:34,800 --> 00:30:35,640 Ja. 388 00:30:55,440 --> 00:30:59,040 Nick, wir sollten aufhören. Man könnte uns erwischen. 389 00:31:01,000 --> 00:31:03,080 Ich… Ja. 390 00:31:10,120 --> 00:31:12,680 Ich glaube, du hast die Challenge verloren. 391 00:32:47,760 --> 00:32:51,120 Untertitel von: Simon Elsinger