1 00:00:15,120 --> 00:00:16,600 ‎查理一向都是優等生 2 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 ‎但在過去幾個月 3 00:00:17,800 --> 00:00:21,160 ‎他大部分的科目都有退步的現象 4 00:00:24,120 --> 00:00:25,720 ‎你是不是有點不務正業? 5 00:00:29,600 --> 00:00:31,400 ‎阿陶,我最近感覺到 6 00:00:31,480 --> 00:00:34,000 ‎你的課堂作業表現不是很好 7 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 ‎表現不好? 8 00:00:35,400 --> 00:00:36,240 ‎怎麼說? 9 00:00:39,600 --> 00:00:40,440 ‎這個嘛… 10 00:00:41,480 --> 00:00:43,240 ‎我教尼克的時間還不長 11 00:00:43,320 --> 00:00:47,120 ‎不過他的會考成績正穩定進步 12 00:00:47,200 --> 00:00:50,120 ‎只要繼續專心在課業上 13 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 ‎就不會有問題 14 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 ‎這是好事吧? 15 00:00:54,640 --> 00:00:56,560 ‎艾薩克的成績一向都很優秀 16 00:00:57,480 --> 00:01:00,280 ‎不過我希望他能活躍一點 17 00:01:00,800 --> 00:01:02,720 ‎他是課堂上的開心果 18 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 ‎中學會考預期能拿到一流成績 19 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 ‎他好幾次沒交作業 20 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 ‎他有幾次上課遲到 21 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 ‎你的歷史課堂報告還沒寫完 22 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 ‎如果最後沒交,你就會不及格 23 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 ‎你得開始把心放在課業上 24 00:01:30,280 --> 00:01:31,120 ‎說吧 25 00:01:32,120 --> 00:01:33,240 ‎你的課堂報告 26 00:01:34,080 --> 00:01:35,320 ‎沒事啦,我會寫完 27 00:01:35,400 --> 00:01:37,760 ‎不過問題不只出在這,對吧? 28 00:01:40,960 --> 00:01:45,280 ‎我知道第一次交男友很興奮,但… 29 00:01:45,360 --> 00:01:47,320 ‎怎樣?這又不是尼克的錯 30 00:01:47,400 --> 00:01:51,440 ‎-查理! ‎-你們這幾週幾乎放學後都膩在一起 31 00:01:51,520 --> 00:01:53,600 ‎難怪你的作業都沒寫 32 00:01:53,680 --> 00:01:55,320 ‎我還有好幾週可以寫 33 00:01:55,400 --> 00:01:57,600 ‎你們需要分開幾個禮拜 34 00:01:57,680 --> 00:01:58,560 ‎這樣不公平 35 00:01:58,640 --> 00:02:01,080 ‎我們不是要徹底禁止你們見面 36 00:02:01,160 --> 00:02:03,680 ‎不對,一定要徹底禁止 37 00:02:03,760 --> 00:02:06,320 ‎在你交出課堂報告之前 38 00:02:06,400 --> 00:02:09,320 ‎尼克不准來我們家,你也不准去他家 39 00:02:17,800 --> 00:02:19,160 ‎《戀愛修課》 40 00:02:19,240 --> 00:02:22,720 ‎劇名:家人 41 00:02:24,320 --> 00:02:25,240 ‎過來 42 00:02:25,760 --> 00:02:27,800 ‎你好啊,乖狗狗 43 00:02:27,880 --> 00:02:28,960 ‎媽,幫我泡一杯 44 00:02:29,040 --> 00:02:30,600 ‎別把我當傭人使喚,大衛 45 00:02:30,680 --> 00:02:31,720 ‎麻煩您了 46 00:02:34,320 --> 00:02:35,520 ‎看到我都沒人開心嗎? 47 00:02:36,560 --> 00:02:37,960 ‎我下次去住爸那裡好了 48 00:02:38,040 --> 00:02:40,440 ‎我們看到你從大學回來都很開心 49 00:02:42,360 --> 00:02:44,000 ‎你聖誕節之後都在做什麼? 50 00:02:44,520 --> 00:02:46,480 ‎交女朋友了沒? 51 00:02:49,280 --> 00:02:50,560 ‎看來很明顯是沒有 52 00:02:50,640 --> 00:02:51,640 ‎大衛,別煩他 53 00:02:52,320 --> 00:02:54,080 ‎對了,我借走了你的任天堂Switch 54 00:02:58,360 --> 00:02:59,960 ‎拜託別跟他說查理的事 55 00:03:00,560 --> 00:03:02,160 ‎我知道,兒子,別擔心 56 00:03:35,600 --> 00:03:38,680 ‎(爸媽禁止我在交報告前和你見面) 57 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 ‎(什麼?) 58 00:03:44,120 --> 00:03:45,960 ‎(對不起) 59 00:03:50,040 --> 00:03:52,720 ‎(我好生氣) 60 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 ‎(先是強制自修,現在又出這種事) 61 00:03:58,560 --> 00:04:00,160 ‎(老天想拆散我們) 62 00:04:01,560 --> 00:04:03,960 ‎(我們是苦命鴛鴦) 63 00:04:05,520 --> 00:04:07,800 ‎(我們應該要私奔去巴黎) 64 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 ‎(記得要帶娜莉) 65 00:04:10,200 --> 00:04:11,680 ‎(那當然) 66 00:04:12,960 --> 00:04:15,840 ‎(我哥今天回來了) 67 00:04:16,760 --> 00:04:19,440 ‎(他很惹人厭) 68 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 ‎(我想抱你) 69 00:05:14,360 --> 00:05:15,920 ‎你為什麼每次都不寫作業? 70 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 ‎-我下禮拜會寫啦 ‎-好吧 71 00:05:17,720 --> 00:05:19,440 ‎-拜託幫幫我 ‎-我應該有解答 72 00:05:22,160 --> 00:05:23,000 ‎艾兒 73 00:05:23,680 --> 00:05:26,360 ‎妳有聽說嗎?11年級要辦舞會了 74 00:05:26,440 --> 00:05:28,120 ‎天啊,舞會? 75 00:05:28,880 --> 00:05:30,320 ‎我好期待 76 00:05:31,120 --> 00:05:34,320 ‎妳很適合穿西裝,一定會很帥 77 00:05:35,160 --> 00:05:36,520 ‎不能扮費歐娜和史瑞克嗎? 78 00:05:37,760 --> 00:05:39,600 ‎是要參加舞會,又不是萬聖節 79 00:05:39,680 --> 00:05:41,120 ‎妳們在聊舞會的事嗎? 80 00:05:41,200 --> 00:05:42,280 ‎對 81 00:05:42,360 --> 00:05:45,160 ‎格林伍德老師要我負責籌辦 82 00:05:45,240 --> 00:05:46,840 ‎我正在找幫手 83 00:05:47,760 --> 00:05:50,920 ‎我很期待,但光靠我自己應該搞不定 84 00:05:51,000 --> 00:05:53,440 ‎天啊,沒問題,我一定幫忙 85 00:05:53,520 --> 00:05:56,280 ‎要不要在午餐時間開會? ‎我們可以著手畫張情緒板 86 00:05:56,360 --> 00:05:59,760 ‎好啊,我已經有幾個想法 ‎我想用經典當主題 87 00:05:59,840 --> 00:06:01,880 ‎-跟我的禮服很搭 ‎-主題這個主意很棒 88 00:06:02,400 --> 00:06:03,520 ‎(舞會,主題?) 89 00:06:03,600 --> 00:06:06,800 ‎可是大家穿藍色一定會很好看 90 00:06:06,880 --> 00:06:10,840 ‎我個人認為應該以海盜為主題 91 00:06:12,000 --> 00:06:15,920 ‎不行,莎哈已經決定主題是經典了 92 00:06:16,000 --> 00:06:18,040 ‎如果能帶劍參加舞會,我就有興趣 93 00:06:18,120 --> 00:06:19,360 ‎(晚上想一起畫畫嗎?) 94 00:06:20,800 --> 00:06:22,240 ‎阿陶約我今晚見面 95 00:06:22,320 --> 00:06:24,240 ‎-天啊,快答應 ‎-不對 96 00:06:24,840 --> 00:06:27,400 ‎艾兒,妳得跟他保持距離 97 00:06:27,480 --> 00:06:30,000 ‎妳可以出招啊,這是好機會 98 00:06:30,080 --> 00:06:31,680 ‎等等,事情跟男生有關? 99 00:06:31,760 --> 00:06:36,120 ‎沒錯,不過艾兒說想放生他了 100 00:06:37,720 --> 00:06:39,520 ‎他是我最好的朋友 101 00:06:40,480 --> 00:06:43,480 ‎-手機給我,我幫妳傳給他 ‎-別鬧了,沒事啦 102 00:06:44,000 --> 00:06:46,560 ‎反正我本來就要去參觀夜 ‎所以也不可能赴約 103 00:06:47,520 --> 00:06:48,360 ‎好吧 104 00:06:49,160 --> 00:06:50,800 ‎快照亭,好主意 105 00:06:50,880 --> 00:06:52,520 ‎但老師已經說我們沒有那個預算 106 00:06:52,600 --> 00:06:53,560 ‎不用很正式 107 00:06:53,640 --> 00:06:55,200 ‎(今晚不行,要去參觀藍博) 108 00:06:55,240 --> 00:06:58,960 ‎像是弄個攤子,放一些很酷的擺設 109 00:06:59,040 --> 00:07:00,600 ‎(沒關係,下次再約吧) 110 00:07:06,000 --> 00:07:08,720 ‎(距離第一次考試:五天) 111 00:07:11,200 --> 00:07:12,040 ‎尼克尼爾森 112 00:07:33,560 --> 00:07:36,240 ‎我跟法路老師說我要還你筆 113 00:07:39,480 --> 00:07:40,320 ‎好 114 00:07:43,480 --> 00:07:47,120 ‎我整天都沒看到你,所以想打聲招呼 115 00:07:50,600 --> 00:07:51,440 ‎你好 116 00:07:54,440 --> 00:07:57,040 ‎你還好嗎?跟你哥處得好嗎? 117 00:07:58,520 --> 00:07:59,360 ‎沒事 118 00:07:59,880 --> 00:08:01,040 ‎只是… 119 00:08:01,120 --> 00:08:02,680 ‎現在不是聊天時間,同學 120 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 ‎晚點再傳訊給我 121 00:08:08,480 --> 00:08:09,320 ‎好 122 00:08:21,280 --> 00:08:23,280 ‎看來他還是一樣飢渴 123 00:08:24,800 --> 00:08:26,080 ‎我跟你說過不准提他 124 00:08:26,160 --> 00:08:28,360 ‎天啊,你就這麼討厭我 125 00:08:29,240 --> 00:08:31,800 ‎他先喜歡過我才喜歡你又不是我的錯 126 00:08:33,000 --> 00:08:35,560 ‎我討厭你是因為你攻擊過他 127 00:08:43,960 --> 00:08:45,400 ‎規則我說得很清楚了 128 00:08:46,280 --> 00:08:47,840 ‎你們要在這裡待到放學 129 00:08:48,680 --> 00:08:51,560 ‎你們週一的數學會考 ‎就算考爛了我也不在乎 130 00:08:51,640 --> 00:08:54,480 ‎但我不會讓你們打擾他人的溫書時間 131 00:08:54,560 --> 00:08:55,640 ‎用心點 132 00:08:58,200 --> 00:09:00,080 ‎那只是一場誤會 133 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 ‎才不是 134 00:09:02,680 --> 00:09:04,880 ‎-我當時遇到了一點問題 ‎-不關我的事 135 00:09:05,800 --> 00:09:08,480 ‎你傷了他,誰知道你會不會 ‎對伊莫珍又故技重施 136 00:09:09,680 --> 00:09:10,760 ‎你是真的喜歡她嗎? 137 00:09:10,840 --> 00:09:13,600 ‎難道我不能男女都喜歡嗎? 138 00:09:18,440 --> 00:09:19,680 ‎查理知道你不想出櫃嗎? 139 00:09:19,760 --> 00:09:21,240 ‎-我想出櫃 ‎-最好是啦 140 00:09:22,240 --> 00:09:23,520 ‎等你真的出櫃再說 141 00:09:25,320 --> 00:09:28,560 ‎你在查理心目中是完美男友 ‎但事實上卻跟我沒兩樣 142 00:09:33,640 --> 00:09:37,920 ‎(我今天過得慘透了,哈哈) 143 00:09:41,960 --> 00:09:42,800 ‎出去 144 00:09:43,760 --> 00:09:44,600 ‎我只是 145 00:09:45,640 --> 00:09:48,640 ‎來關心你的會考準備得如何了 146 00:09:51,240 --> 00:09:53,360 ‎你可以出去嗎?我在讀書 147 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 ‎-查理?查理是誰? ‎-還我 148 00:09:58,000 --> 00:09:59,240 ‎-你女友嗎? ‎-別鬧了 149 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 ‎三顆愛心,進展不錯喔 150 00:10:01,520 --> 00:10:02,360 ‎大衛 151 00:10:02,920 --> 00:10:03,760 ‎拜託喔 152 00:10:03,840 --> 00:10:04,880 ‎好啦 153 00:10:06,520 --> 00:10:07,360 ‎別鬧了 154 00:10:08,280 --> 00:10:09,520 ‎開不起玩笑 155 00:10:11,840 --> 00:10:14,880 ‎如果你真的有女友要告訴我 ‎她需要先經過我認可 156 00:10:22,440 --> 00:10:27,440 ‎(其實我也是,課堂報告無聊死了) 157 00:10:30,680 --> 00:10:32,880 ‎(我或許可以偷溜去你家) 158 00:10:38,360 --> 00:10:40,760 ‎(可能不太好,因為我哥在家) 159 00:10:43,040 --> 00:10:44,600 ‎(不過要不要約在公園見面?) 160 00:10:51,000 --> 00:10:52,120 ‎查理 161 00:11:03,920 --> 00:11:05,200 ‎你的手好冷 162 00:11:05,760 --> 00:11:06,840 ‎我一向都很冷啊 163 00:11:07,560 --> 00:11:08,680 ‎這樣的話… 164 00:11:12,680 --> 00:11:13,600 ‎謝謝 165 00:11:18,800 --> 00:11:19,640 ‎好多了 166 00:11:23,040 --> 00:11:25,720 ‎-先說好,這件是我的了 ‎-我知道 167 00:11:27,840 --> 00:11:30,520 ‎你想去玩嗎?來吧 168 00:11:30,600 --> 00:11:31,760 ‎-娜莉,去吧 ‎-過來 169 00:11:31,840 --> 00:11:34,320 ‎加油… 170 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 ‎加油,來 171 00:11:45,720 --> 00:11:46,560 ‎過來 172 00:11:47,080 --> 00:11:51,400 ‎過來坐下,很好,坐下,乖狗狗 173 00:11:53,320 --> 00:11:54,160 ‎你還好嗎? 174 00:11:57,200 --> 00:11:58,920 ‎還好,只是… 175 00:11:59,800 --> 00:12:01,320 ‎只是會考的壓力有點大 176 00:12:01,400 --> 00:12:03,160 ‎我週一的數學一定會考砸 177 00:12:03,240 --> 00:12:04,600 ‎要我陪你溫習嗎? 178 00:12:04,680 --> 00:12:06,160 ‎我們可以一起複習你的筆記 179 00:12:56,640 --> 00:12:59,600 ‎(尼克:我覺得娜莉喜歡他) 180 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 ‎歡迎各位來到藍博藝術學校 181 00:13:38,840 --> 00:13:41,320 ‎請在這裡簽到預科參觀夜 182 00:13:41,400 --> 00:13:42,880 ‎導覽就可以開始了 183 00:13:44,760 --> 00:13:48,600 ‎這學期我們的12年級 ‎創作主題是氣候變遷 184 00:13:48,680 --> 00:13:54,240 ‎還沒開始準備申請資料的人 ‎從這個主題著手也很不錯 185 00:13:54,320 --> 00:13:57,120 ‎請自行到處看看 186 00:13:58,760 --> 00:14:02,840 ‎這讓我更擔心我的申請資料了 187 00:14:03,440 --> 00:14:05,160 ‎我還沒準備完 188 00:14:05,240 --> 00:14:06,360 ‎我也一樣 189 00:14:06,440 --> 00:14:07,560 ‎我根本還沒開始準備 190 00:14:07,640 --> 00:14:09,360 ‎天啊,我也一樣 191 00:14:10,560 --> 00:14:14,320 ‎我敢說這裡的派對一定辦得很好 192 00:14:14,400 --> 00:14:16,840 ‎別理菲利,他來這裡單純是為了派對 193 00:14:16,920 --> 00:14:19,320 ‎說真的,這裡的派對確實都很爽 194 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 ‎看吧,我就知道,藝術學校就是這樣 195 00:14:22,760 --> 00:14:23,760 ‎我叫娜歐蜜 196 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 ‎我叫艾兒 197 00:14:25,880 --> 00:14:26,960 ‎這位是菲利 198 00:14:29,240 --> 00:14:33,680 ‎(歡迎未來的預科生) 199 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 ‎我可能錄取不了,但希望… 200 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 ‎老實說,哪一幅是妳的? 201 00:14:41,800 --> 00:14:43,920 ‎我已經能看出妳一定會很融入 202 00:14:44,000 --> 00:14:45,560 ‎-我好緊張 ‎-不用緊張 203 00:14:45,640 --> 00:14:48,200 ‎三、二、一,說畢卡索 204 00:14:48,280 --> 00:14:49,400 ‎-畢卡索 ‎-畢卡索 205 00:14:50,560 --> 00:14:51,920 ‎我真的很希望能錄取 206 00:14:52,800 --> 00:14:54,240 ‎希望我們都能錄取 207 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 ‎一定會 208 00:14:56,480 --> 00:14:58,320 ‎我在對老天說話 209 00:14:58,400 --> 00:14:59,400 ‎她想要心想事成 210 00:15:01,880 --> 00:15:05,320 ‎我討厭讀普通學校 211 00:15:06,360 --> 00:15:08,680 ‎每個人都知道我是跨性別女 212 00:15:09,840 --> 00:15:11,080 ‎我在這裡可以… 213 00:15:12,280 --> 00:15:13,200 ‎做自己 214 00:15:14,480 --> 00:15:15,360 ‎懂我意思嗎? 215 00:15:18,600 --> 00:15:19,440 ‎懂 216 00:15:20,720 --> 00:15:21,760 ‎我真的瞭解 217 00:15:27,880 --> 00:15:30,320 ‎(藍博) 218 00:15:30,400 --> 00:15:32,600 ‎(娜歐蜜) 219 00:15:32,680 --> 00:15:36,160 ‎(娜歐蜜:世界上最酷的女生) 220 00:15:37,760 --> 00:15:39,760 ‎阿陶,你怎麼不吃? 221 00:15:39,840 --> 00:15:41,080 ‎我在吃啊 222 00:15:42,240 --> 00:15:44,040 ‎什麼東西那麼好看? 223 00:15:44,120 --> 00:15:45,120 ‎沒什麼 224 00:15:45,200 --> 00:15:47,120 ‎那是艾兒嗎? 225 00:15:47,680 --> 00:15:49,840 ‎她好漂亮 226 00:15:50,840 --> 00:15:53,240 ‎她今天去參加藝術學校參觀日 227 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 ‎她要申請藝術學校? 228 00:15:55,160 --> 00:15:56,400 ‎對,預科 229 00:15:57,800 --> 00:16:00,240 ‎所以她可能會搬走? 230 00:16:01,440 --> 00:16:02,480 ‎不知道,可能吧 231 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 ‎真的很遠 232 00:16:04,680 --> 00:16:05,520 ‎那… 233 00:16:05,600 --> 00:16:06,440 ‎(新閨密) 234 00:16:06,520 --> 00:16:09,080 ‎我們改天找她吃個飯 235 00:16:10,960 --> 00:16:11,800 ‎好 236 00:16:22,320 --> 00:16:25,520 ‎(查理:祝你今天數學考試順利) 237 00:16:32,720 --> 00:16:33,560 ‎尼可拉斯 238 00:16:34,280 --> 00:16:35,640 ‎你對數學考試有沒有信心? 239 00:16:35,720 --> 00:16:38,360 ‎我還搞不懂一元二次方程式 ‎一定會不及格 240 00:16:38,440 --> 00:16:39,280 ‎伊莫珍 241 00:16:40,960 --> 00:16:42,280 ‎妳幹嘛跟小班交往? 242 00:16:43,600 --> 00:16:44,440 ‎什麼意思? 243 00:16:45,800 --> 00:16:48,800 ‎他是爛人,做過很糟糕的事 244 00:16:50,240 --> 00:16:51,920 ‎什麼?他做過什麼事? 245 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 ‎我不能告訴妳 246 00:16:59,720 --> 00:17:00,800 ‎他跟我從小學就認識 247 00:17:00,880 --> 00:17:02,760 ‎-算是我交情最老的朋友之一 ‎-但… 248 00:17:02,840 --> 00:17:05,640 ‎而且我其實沒幾個朋友 249 00:17:06,440 --> 00:17:08,960 ‎但小班是少數幾個真的喜歡我的人 250 00:17:09,680 --> 00:17:10,800 ‎而且一直對我很好 251 00:17:10,880 --> 00:17:13,440 ‎所以不管發生過什麼事 ‎他現在都改過自新了 252 00:17:13,960 --> 00:17:15,280 ‎-我真的很喜歡他 ‎-伊莫珍… 253 00:17:15,360 --> 00:17:16,360 ‎祝你考試順利 254 00:17:20,760 --> 00:17:23,400 ‎-妳還好嗎?怎麼了? ‎-沒事,沒什麼 255 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 ‎考試… 256 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 ‎開始 257 00:17:56,920 --> 00:18:00,240 ‎(中學會考:數學科) 258 00:18:39,920 --> 00:18:41,080 ‎你又偷溜出門了? 259 00:18:41,160 --> 00:18:43,040 ‎你媽一定會狠狠修理你 260 00:18:43,120 --> 00:18:45,040 ‎我是看你考不好,來幫你打氣的 261 00:18:52,840 --> 00:18:54,240 ‎我覺得太短了 262 00:18:54,320 --> 00:18:55,320 ‎媽 263 00:18:55,400 --> 00:18:56,240 ‎才不會 264 00:18:56,320 --> 00:18:59,080 ‎是妳自己問我意見的,聽不聽隨妳 265 00:19:01,080 --> 00:19:02,960 ‎娜歐蜜說她很喜歡 266 00:19:04,040 --> 00:19:05,400 ‎妳那個小男友來了 267 00:19:14,440 --> 00:19:16,000 ‎妳今天數學考得好嗎? 268 00:19:16,680 --> 00:19:21,480 ‎阿陶,你大老遠跑來 ‎不可能只是要問我數學考得好不好 269 00:19:23,520 --> 00:19:25,520 ‎對,好吧 270 00:19:28,960 --> 00:19:29,880 ‎就是… 271 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 ‎我們之間最近好像有點尷尬 272 00:19:33,880 --> 00:19:34,720 ‎我是說… 273 00:19:35,280 --> 00:19:36,400 ‎我表現得有點尷尬 274 00:19:37,760 --> 00:19:40,680 ‎所以我就想說過來約妳今晚出門 275 00:19:40,760 --> 00:19:42,640 ‎不過妳大概不行吧 276 00:19:44,880 --> 00:19:46,920 ‎我今晚要跟娜歐蜜和菲利出去 277 00:19:47,000 --> 00:19:49,720 ‎我們要去一家夜店 ‎今晚僅限未滿18歲進入 278 00:19:49,800 --> 00:19:50,680 ‎夜店? 279 00:19:52,880 --> 00:19:53,720 ‎我知道 280 00:19:55,400 --> 00:19:56,440 ‎我也可能會很不喜歡 281 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 ‎還是我們約週末再一起畫畫? 282 00:20:07,480 --> 00:20:08,360 ‎不知道耶 283 00:20:09,640 --> 00:20:13,040 ‎阿陶,老實說,我有點忙 284 00:20:13,960 --> 00:20:14,800 ‎我最近… 285 00:20:15,600 --> 00:20:19,160 ‎有中學會考 ‎還有藍博的申請資料要準備,我… 286 00:20:20,120 --> 00:20:20,960 ‎嗯 287 00:20:21,480 --> 00:20:23,240 ‎沒關係 288 00:20:23,760 --> 00:20:25,160 ‎-抱歉 ‎-不會 289 00:20:25,240 --> 00:20:27,600 ‎沒什麼好道歉的 290 00:20:58,840 --> 00:21:00,200 ‎我睡著了嗎? 291 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 ‎你累了嗎?還是電影太無聊? 292 00:21:03,760 --> 00:21:06,440 ‎我警告過我不喜歡漫威電影了 293 00:21:07,200 --> 00:21:08,080 ‎好吧 294 00:21:12,360 --> 00:21:13,400 ‎想吃東西嗎? 295 00:21:14,920 --> 00:21:16,040 ‎我可以做點晚餐來吃 296 00:21:16,120 --> 00:21:18,400 ‎不用,我回家再吃就好 297 00:21:19,080 --> 00:21:20,360 ‎不過我想喝杯茶 298 00:21:22,640 --> 00:21:24,080 ‎你真是個老頭子 299 00:21:29,840 --> 00:21:31,240 ‎你好可愛 300 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 ‎你好可愛 301 00:21:37,920 --> 00:21:38,960 ‎我搔我搔 302 00:21:55,640 --> 00:21:57,400 ‎不好意思,你叫什麼名字? 303 00:21:58,440 --> 00:22:00,640 ‎我叫查理,你是… 304 00:22:00,720 --> 00:22:01,560 ‎你就是查理 305 00:22:02,440 --> 00:22:04,480 ‎不好意思,我叫大衛 306 00:22:04,560 --> 00:22:06,240 ‎我是尼克的哥哥 307 00:22:06,320 --> 00:22:07,160 ‎瞭解 308 00:22:08,760 --> 00:22:09,720 ‎幸會 309 00:22:09,800 --> 00:22:10,640 ‎幸會 310 00:22:12,040 --> 00:22:13,840 ‎你們是在哪認識的? 311 00:22:15,440 --> 00:22:17,120 ‎我們在學校是同一個導師班 312 00:22:17,920 --> 00:22:18,760 ‎大衛 313 00:22:19,600 --> 00:22:20,440 ‎男主角來囉 314 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 ‎我只是在跟查理認識一下而已 315 00:22:25,080 --> 00:22:27,440 ‎我們在忙,所以你可以走了 316 00:22:29,480 --> 00:22:30,440 ‎你還好嗎? 317 00:22:30,520 --> 00:22:31,360 ‎沒事 318 00:22:32,040 --> 00:22:32,880 ‎我只是… 319 00:22:33,480 --> 00:22:37,440 ‎我只是想見見把我弟變同志的人而已 320 00:22:41,680 --> 00:22:42,520 ‎你說什麼? 321 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 ‎我早該知道你會變同志 322 00:22:47,800 --> 00:22:50,720 ‎我其實是雙性戀,而且是又怎樣? 323 00:22:52,160 --> 00:22:53,160 ‎“我其實是雙性戀” 324 00:22:53,240 --> 00:22:56,120 ‎你如果要當同志,至少勇於承認吧 325 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 ‎這就是我不想告訴你的原因 326 00:23:00,320 --> 00:23:02,280 ‎-太遲了 ‎-莫名其妙 327 00:23:02,360 --> 00:23:06,000 ‎-我不能懷疑我弟沒來由變同志嗎? ‎-不行 328 00:23:06,080 --> 00:23:07,880 ‎-為什麼? ‎-我就知道你會這樣 329 00:23:07,960 --> 00:23:09,560 ‎-我怎樣? ‎-像個恐同爛人一樣 330 00:23:09,640 --> 00:23:10,880 ‎你們在吵什麼? 331 00:23:10,960 --> 00:23:12,280 ‎妳幹嘛跟他說查理的事? 332 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 ‎-我沒說啊 ‎-媽沒告訴我 333 00:23:14,280 --> 00:23:16,520 ‎你在臥室牆上貼了你們接吻的照片 334 00:23:16,600 --> 00:23:18,400 ‎你幹嘛一直進我房間? 335 00:23:18,480 --> 00:23:21,400 ‎媽,他說他是雙性戀,真他媽的扯 336 00:23:21,480 --> 00:23:24,320 ‎-大衛,拜託別說髒話 ‎-他甚至還不敢承認自己是同志 337 00:23:24,400 --> 00:23:26,520 ‎我敢說你一定還沒告訴爸吧? 338 00:23:27,200 --> 00:23:28,760 ‎天啊,想想爸會說什麼好話 339 00:23:28,840 --> 00:23:31,280 ‎-他真的有夠賤 ‎-我只是在考量現實 340 00:23:31,360 --> 00:23:33,360 ‎你們別吵了 ‎大衛,立刻跟我進廚房 341 00:23:37,640 --> 00:23:40,520 ‎-你為什麼要故意激怒他? ‎-我又沒幹嘛! 342 00:23:40,600 --> 00:23:42,560 ‎是他自己沒來由就發飆 343 00:23:42,640 --> 00:23:44,800 ‎你沒事幹嘛進他房間? 344 00:23:44,880 --> 00:23:47,520 ‎我只進去過一次 ‎要是他不想讓我知道… 345 00:23:47,600 --> 00:23:48,560 ‎我該回家嗎? 346 00:23:48,640 --> 00:23:50,160 ‎…不該貼在大家都看得到的地方 347 00:23:50,240 --> 00:23:51,320 ‎那你也不能… 348 00:23:55,040 --> 00:23:55,880 ‎對不起 349 00:23:57,760 --> 00:23:59,040 ‎晚點再傳訊給你,好嗎? 350 00:23:59,760 --> 00:24:00,600 ‎好 351 00:24:01,640 --> 00:24:02,480 ‎沒事的 352 00:24:10,480 --> 00:24:11,320 ‎對不起 353 00:24:28,760 --> 00:24:29,640 ‎查理? 354 00:24:40,520 --> 00:24:41,360 ‎你去哪了? 355 00:24:44,600 --> 00:24:45,600 ‎看來是尼克家 356 00:24:47,160 --> 00:24:50,960 ‎不是說好直到你交作業前 ‎你們要暫時分開嗎? 357 00:24:51,040 --> 00:24:53,040 ‎他在擔心考試的事,我只是想… 358 00:24:53,120 --> 00:24:54,040 ‎不用多說 359 00:24:55,200 --> 00:24:56,400 ‎你這學期都被禁足了 360 00:24:57,000 --> 00:25:00,040 ‎別想再偷溜出門 ‎不然你連巴黎也不用去了 361 00:25:08,920 --> 00:25:09,760 ‎查理 362 00:25:13,080 --> 00:25:14,200 ‎你要吃晚餐嗎? 363 00:25:14,280 --> 00:25:16,200 ‎不用,我在尼克家吃過了 364 00:25:22,440 --> 00:25:25,320 ‎(你被禁足好可憐,真希望能見你) 365 00:25:31,480 --> 00:25:36,240 ‎(為什麼出櫃會那麼複雜?) 366 00:25:41,000 --> 00:25:46,160 ‎(你還醒著嗎?) 367 00:25:59,360 --> 00:26:01,760 ‎(你還醒著嗎? ‎為什麼出櫃會那麼複雜?) 368 00:26:10,240 --> 00:26:15,520 ‎(今天的事很抱歉 ‎我該早點告訴他才對) 369 00:26:18,720 --> 00:26:22,400 ‎(對不起,都怪我自己跑去你家) 370 00:26:22,480 --> 00:26:24,760 ‎(我應該要和你一起對抗你哥) 371 00:26:39,960 --> 00:26:42,320 ‎查理,這不是你的錯 372 00:26:43,120 --> 00:26:45,040 ‎反正我根本不在意大衛怎麼想 373 00:26:45,680 --> 00:26:48,320 ‎畢竟本來就不可能讓每個人都滿意 374 00:26:49,520 --> 00:26:51,200 ‎向我媽出櫃那次真的很棒 375 00:26:52,320 --> 00:26:56,040 ‎但世界上還是有爛人,例如我哥 376 00:26:57,200 --> 00:27:00,640 ‎還有你出櫃時的遭遇 377 00:27:02,040 --> 00:27:03,080 ‎但我應付得來 378 00:27:04,600 --> 00:27:05,440 ‎我保證 379 00:27:22,080 --> 00:27:23,040 ‎(藝術幫) 380 00:27:39,320 --> 00:27:41,040 ‎(愛你們) 381 00:27:43,800 --> 00:27:44,960 ‎我拿蘋果來給你吃 382 00:27:45,680 --> 00:27:46,520 ‎謝謝 383 00:27:53,720 --> 00:27:55,800 ‎你在難過艾兒的事嗎? 384 00:27:59,200 --> 00:28:01,240 ‎對,有一點 385 00:28:05,400 --> 00:28:07,240 ‎你讓我想起我跟你爸 386 00:28:07,320 --> 00:28:09,760 ‎什麼?媽,這也太怪了 387 00:28:11,160 --> 00:28:14,400 ‎他為人內斂,而我則是直言不諱 388 00:28:16,280 --> 00:28:17,840 ‎但我們在一起的時候 389 00:28:19,200 --> 00:28:20,600 ‎就像琴瑟和鳴 390 00:28:23,080 --> 00:28:25,360 ‎無論發生什麼事,我們都沒問題 391 00:28:27,280 --> 00:28:28,560 ‎所以失去他的時候 392 00:28:30,080 --> 00:28:31,680 ‎我也失去了平衡 393 00:28:32,200 --> 00:28:33,960 ‎就像摔下懸崖一樣 394 00:28:39,600 --> 00:28:42,240 ‎所以我明白你會怕失去她 395 00:28:42,960 --> 00:28:44,800 ‎怕她成長、向前邁進 396 00:28:45,720 --> 00:28:48,880 ‎而我還在原地踏步,沒長進的阿陶 397 00:28:49,560 --> 00:28:51,640 ‎原本的阿陶也不錯啊 398 00:28:54,280 --> 00:28:56,040 ‎但你如果害怕失去她 399 00:28:57,480 --> 00:28:59,680 ‎就必須努力留在她身邊 400 00:29:05,360 --> 00:29:06,200 ‎對 401 00:29:08,000 --> 00:29:10,320 ‎而且艾兒又沒死,所以還有希望 402 00:29:13,720 --> 00:29:14,600 ‎也是 403 00:29:15,560 --> 00:29:18,640 ‎別太晚睡,睡眠很重要 404 00:29:49,400 --> 00:29:51,080 ‎我喜歡艾兒,知道嗎? 405 00:29:53,480 --> 00:29:55,080 ‎我終於說了,不准笑 406 00:29:55,600 --> 00:29:58,320 ‎你們之前一定都會偷笑 ‎因為我是那麼的後知後覺 407 00:29:59,360 --> 00:30:01,840 ‎老實說,我配不上艾兒 408 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 ‎她大概也對我沒興趣 409 00:30:04,640 --> 00:30:06,880 ‎這可能會毀掉我跟她的友誼 410 00:30:06,960 --> 00:30:09,160 ‎也會毀掉我們的朋友群 411 00:30:09,240 --> 00:30:11,560 ‎還會讓我一蹶不振好幾年 412 00:30:12,120 --> 00:30:15,080 ‎所以這麼做是又蠢又自私 413 00:30:16,360 --> 00:30:17,960 ‎但我打算要告白 414 00:30:20,480 --> 00:30:21,320 ‎幫我 415 00:31:06,080 --> 00:31:07,240 ‎字幕翻譯:韓仁耀