1 00:00:14,960 --> 00:00:18,320 ‎查理向来都是优等生 ‎但过去几个月来 2 00:00:18,400 --> 00:00:21,160 ‎他大部分科目的成绩都一直下滑 3 00:00:24,120 --> 00:00:25,720 ‎你最近有点分心 对吧? 4 00:00:29,600 --> 00:00:31,400 ‎陶 我感觉… 5 00:00:31,480 --> 00:00:34,000 ‎…你在课程作业方面有点吃力 6 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 ‎吃力? 7 00:00:35,400 --> 00:00:36,240 ‎怎么会? 8 00:00:39,480 --> 00:00:40,320 ‎这个嘛… 9 00:00:41,440 --> 00:00:43,240 ‎我担任尼克的老师没多久 10 00:00:43,320 --> 00:00:47,120 ‎但他各门初中毕业考试的成绩都很好 11 00:00:47,200 --> 00:00:49,960 ‎只要他再接再厉 用心完成课堂作业 12 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 ‎就没问题 13 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 ‎很好 对吧? 14 00:00:54,600 --> 00:00:56,720 ‎艾萨克的成绩向来都很好 15 00:00:57,440 --> 00:01:00,280 ‎但我希望他在参与度方面 ‎能更积极一点 16 00:01:00,800 --> 00:01:02,720 ‎有他这样的学生真是荣幸 17 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 ‎他的各门初中毕业考试成绩 ‎都名列前茅 18 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 ‎他有好几次没交家庭作业 19 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 ‎他有几次上课迟到 20 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 ‎你还没完成历史课程作业论文 21 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 ‎如果不完成 这门功课就会挂科 22 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 ‎从现在起 你得用心完成课堂作业 23 00:01:30,280 --> 00:01:31,120 ‎那么 24 00:01:32,040 --> 00:01:33,240 ‎你的课程作业论文 25 00:01:34,080 --> 00:01:38,000 ‎-没关系 我会完成的 ‎-对 但不止如此 对吧? 26 00:01:40,960 --> 00:01:45,280 ‎我知道拥有初恋男友很令人激动 但… 27 00:01:45,360 --> 00:01:47,920 ‎-什么?这不是尼克的错 ‎-查理! 28 00:01:48,000 --> 00:01:51,440 ‎查理 过去几周来 ‎你们几乎每天去对方家里 29 00:01:51,520 --> 00:01:53,680 ‎难怪你没完成课程作业 30 00:01:53,760 --> 00:01:57,600 ‎-距离交期还有好几周呢! ‎-我觉得你和尼克需要分开一段时间 31 00:01:57,680 --> 00:01:58,560 ‎这不公平! 32 00:01:58,640 --> 00:02:01,080 ‎我们不会彻底禁止你们见面 33 00:02:01,160 --> 00:02:03,680 ‎不行 需要彻底禁止 34 00:02:03,760 --> 00:02:06,320 ‎你提交课程作业论文之前 35 00:02:06,400 --> 00:02:09,320 ‎尼克和你不能去对方家里 36 00:02:17,800 --> 00:02:19,160 ‎片名:心跳为你停 37 00:02:19,240 --> 00:02:22,720 ‎剧名:家庭 38 00:02:23,760 --> 00:02:25,240 ‎嘿 过来 39 00:02:25,760 --> 00:02:27,720 ‎你好啊 乖狗狗 40 00:02:27,800 --> 00:02:28,960 ‎妈妈 给我做一份! 41 00:02:29,040 --> 00:02:30,600 ‎大卫 你用这种语气问 我不会做 42 00:02:30,680 --> 00:02:31,600 ‎麻烦你? 43 00:02:34,320 --> 00:02:35,520 ‎见到我 没人开心? 44 00:02:36,560 --> 00:02:37,960 ‎下次我会和爸爸一起住 45 00:02:38,040 --> 00:02:40,440 ‎亲爱的 你从大学回来 我们都很开心 46 00:02:42,360 --> 00:02:44,000 ‎自圣诞节以来 你都在干什么? 47 00:02:44,520 --> 00:02:46,480 ‎有女朋友了吗? 48 00:02:49,320 --> 00:02:50,560 ‎很明显 答案是否定的 49 00:02:50,640 --> 00:02:52,240 ‎别再烦他了 大卫 50 00:02:52,320 --> 00:02:54,280 ‎对了 我借你的任天堂Switch了 51 00:02:58,360 --> 00:02:59,960 ‎拜托别告诉他查理的事 52 00:03:00,600 --> 00:03:01,960 ‎亲爱的 我不会 别担心 53 00:03:35,600 --> 00:03:38,680 ‎(在我完成课程作业之前 ‎我父母不准我们一起玩) 54 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 ‎(什么?) 55 00:03:44,120 --> 00:03:45,960 ‎(抱歉) 56 00:03:50,040 --> 00:03:52,720 ‎(我很生气) 57 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 ‎(首先是自修室 现在又搞这一招) 58 00:03:58,560 --> 00:04:00,160 ‎(老天在拆撒我们) 59 00:04:01,560 --> 00:04:03,960 ‎(我们是命运多舛的恋人) 60 00:04:05,520 --> 00:04:07,800 ‎(我们应该私奔 一起去巴黎) 61 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 ‎(不过要带上内莉) 62 00:04:10,200 --> 00:04:11,680 ‎(当然了) 63 00:04:12,960 --> 00:04:15,840 ‎(我哥今天回家了) 64 00:04:16,760 --> 00:04:19,440 ‎(他是个混蛋) 65 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 ‎(我想抱抱你) 66 00:05:01,720 --> 00:05:02,560 ‎嗨 67 00:05:14,360 --> 00:05:15,920 ‎你为什么从来不做家庭作业? 68 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 ‎-听着 我下周会做 ‎-好吧 69 00:05:17,720 --> 00:05:19,680 ‎-请帮帮忙 ‎-我想我知道答案了 70 00:05:22,080 --> 00:05:22,920 ‎艾尔! 71 00:05:23,680 --> 00:05:26,360 ‎听说了吗?11年级要举行毕业舞会 72 00:05:26,440 --> 00:05:28,120 ‎天啊!毕业舞会? 73 00:05:28,880 --> 00:05:30,320 ‎我好激动 74 00:05:31,120 --> 00:05:34,320 ‎你可以穿西装 ‎你看起来肯定会帅到天际 75 00:05:35,120 --> 00:05:37,160 ‎你是说我们不能当史莱克和费安娜? 76 00:05:37,240 --> 00:05:39,600 ‎这是毕业舞会 不是万圣节! 77 00:05:39,680 --> 00:05:41,880 ‎-你们在说毕业舞会吗? ‎-对 78 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 ‎格林伍德老师 ‎让我负责组织这次毕业舞会 79 00:05:45,240 --> 00:05:46,840 ‎我需要帮手 80 00:05:47,760 --> 00:05:50,920 ‎我很兴奋 但我觉得我孤掌难鸣 81 00:05:51,000 --> 00:05:53,440 ‎天哪 太好了!我加入! 82 00:05:53,520 --> 00:05:56,280 ‎你想和我们一起吃午餐吗? ‎我们可以制作心情板吗? 83 00:05:56,360 --> 00:05:59,760 ‎好啊 我已经有一些想法了 ‎我考虑走经典风… 84 00:05:59,840 --> 00:06:01,880 ‎-跟我的裙子风格一致 ‎-不 有主题很好 85 00:06:02,400 --> 00:06:03,520 ‎(毕业舞会 主题?) 86 00:06:03,600 --> 00:06:06,600 ‎但蓝色会让每个人的服装 ‎看起来都很棒 87 00:06:06,680 --> 00:06:10,760 ‎我个人认为 ‎毕业舞会应该以海盗为主题 88 00:06:12,000 --> 00:06:15,920 ‎不 萨哈决定了毕业舞会要走经典风 89 00:06:16,000 --> 00:06:18,840 ‎但如果我能把剑带到毕业舞会上 ‎我举双手赞成 90 00:06:18,920 --> 00:06:19,960 ‎不行! 91 00:06:20,800 --> 00:06:22,240 ‎陶想今晚跟我见面 92 00:06:22,320 --> 00:06:24,240 ‎-天哪 快答应! ‎-不要! 93 00:06:24,840 --> 00:06:27,400 ‎艾尔 你需要跟他保持距离 94 00:06:27,480 --> 00:06:30,000 ‎你可以采取行动 你的机会来了! 95 00:06:30,080 --> 00:06:31,680 ‎等等 有个男生? 96 00:06:31,760 --> 00:06:36,120 ‎有个男生 但艾尔告诉我们 ‎她想忘掉他 97 00:06:37,720 --> 00:06:39,520 ‎他是我最好的朋友… 98 00:06:40,480 --> 00:06:43,480 ‎-把手机给我 我给他发短信 ‎-各位!没关系 99 00:06:44,000 --> 00:06:46,760 ‎反正我今晚要参加开放夜 ‎所以没法见他 100 00:06:47,520 --> 00:06:48,360 ‎好吧… 101 00:06:49,160 --> 00:06:50,800 ‎拍照亭 好主意 102 00:06:50,880 --> 00:06:52,520 ‎但老师说没有拍照亭的预算 103 00:06:52,600 --> 00:06:55,960 ‎不一定要是真的 ‎可以弄个箱子之类的 104 00:06:56,040 --> 00:06:58,960 ‎比如摆个摊 在里面放酷酷的东西 105 00:07:01,200 --> 00:07:02,320 ‎给大家彩绘也不错 106 00:07:02,400 --> 00:07:05,480 ‎与其拍照 让艾尔给大家彩绘 ‎这样就不用花钱了 107 00:07:06,000 --> 00:07:08,720 ‎(距离第一场考试还剩五天) 108 00:07:11,200 --> 00:07:12,040 ‎尼克·纳尔逊! 109 00:07:12,120 --> 00:07:13,760 ‎(安静) 110 00:07:29,600 --> 00:07:30,440 ‎嘿 111 00:07:31,160 --> 00:07:32,000 ‎嘿 112 00:07:33,560 --> 00:07:36,160 ‎我跟法鲁克老师说我借了你的笔 ‎要还给你 113 00:07:39,480 --> 00:07:40,320 ‎好 114 00:07:43,480 --> 00:07:47,120 ‎我只是一整天都没见到你 ‎想打个招呼 115 00:07:50,480 --> 00:07:51,320 ‎嗨 116 00:07:54,440 --> 00:07:56,920 ‎你哥回来了 还有其他事情 ‎你没事吧? 117 00:07:58,400 --> 00:07:59,240 ‎嗯 118 00:07:59,880 --> 00:08:02,680 ‎-只是… ‎-现在不是社交时间 孩子们! 119 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 ‎稍后给我发短信 120 00:08:08,480 --> 00:08:09,320 ‎好 121 00:08:21,280 --> 00:08:23,520 ‎我看他还是那么饥渴 122 00:08:24,800 --> 00:08:26,080 ‎我叫你别提他了 123 00:08:26,160 --> 00:08:28,360 ‎天哪 你对我恨之入骨 124 00:08:29,240 --> 00:08:31,800 ‎在你之前 他喜欢过我 这不是我的错 125 00:08:33,000 --> 00:08:35,560 ‎我恨你是因为你的的确确攻击过他 126 00:08:43,960 --> 00:08:47,840 ‎没错 我跟你们讲过我的规矩 ‎就在这里待上一整天吧 127 00:08:48,640 --> 00:08:51,520 ‎下周一有数学初中毕业考试 ‎我才不管你们会不会挂科 128 00:08:51,600 --> 00:08:54,480 ‎但我不会让你们 ‎打扰其他人的学习时间 129 00:08:54,560 --> 00:08:55,640 ‎表现好点 哥们 130 00:08:58,200 --> 00:09:00,080 ‎刚才只是误会 131 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 ‎其实不是 132 00:09:02,600 --> 00:09:04,880 ‎-我当时在经历一些私事 ‎-我才不管 133 00:09:05,760 --> 00:09:08,360 ‎你伤害了他 ‎天知道你会不会也这样对伊莫金 134 00:09:09,600 --> 00:09:10,760 ‎你到底喜欢她吗? 135 00:09:10,840 --> 00:09:13,600 ‎抱歉 我不可以男女通吃吗? 136 00:09:18,360 --> 00:09:20,520 ‎-查理知道你不想出柜吗? ‎-我想出柜 137 00:09:20,600 --> 00:09:23,480 ‎才怪 眼见为实 138 00:09:25,320 --> 00:09:28,520 ‎查理以为你是完美男友 ‎但你我毫无差别 139 00:09:33,640 --> 00:09:37,920 ‎(今天糟糕透顶 哈哈) 140 00:09:41,960 --> 00:09:42,800 ‎出去 141 00:09:43,720 --> 00:09:44,560 ‎我只是 142 00:09:45,640 --> 00:09:48,640 ‎来看看你的初中毕业考试复习 ‎怎么样了 143 00:09:51,240 --> 00:09:53,440 ‎你能出去吗?我要学习 144 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 ‎-查理?查理是谁? ‎-还给我! 145 00:09:58,000 --> 00:09:59,240 ‎-你的女友? ‎-别说了 146 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 ‎她发给你三颗爱心 你或许有戏 147 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 ‎-大卫! ‎-天啊 148 00:10:03,840 --> 00:10:04,760 ‎好吧 149 00:10:06,000 --> 00:10:07,120 ‎我说真的 150 00:10:08,280 --> 00:10:09,400 ‎真无趣 151 00:10:11,840 --> 00:10:14,880 ‎如果你真的有女友 我想知道 ‎她需要征得我的同意 152 00:10:19,120 --> 00:10:20,720 ‎(查理) 153 00:10:22,440 --> 00:10:27,440 ‎(我也一样 坦白说 ‎这项课程作业太无趣了) 154 00:10:30,680 --> 00:10:32,880 ‎(或许我可以偷偷溜出来 去你家) 155 00:10:38,360 --> 00:10:40,760 ‎(不行 我哥在家) 156 00:10:43,040 --> 00:10:44,600 ‎(但我们可以在公园见面?) 157 00:10:51,000 --> 00:10:52,120 ‎查理! 158 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 ‎嗨 159 00:11:03,840 --> 00:11:05,200 ‎你的手好冷 160 00:11:05,760 --> 00:11:06,840 ‎我总是很冷 161 00:11:07,480 --> 00:11:08,680 ‎好吧 既然这样… 162 00:11:12,680 --> 00:11:13,520 ‎谢谢 163 00:11:18,720 --> 00:11:19,640 ‎好了 164 00:11:23,040 --> 00:11:25,720 ‎-告诉你一声 我要偷走这件衣服 ‎-我知道 165 00:11:27,840 --> 00:11:30,360 ‎你想来吗?你想玩吗?来吧 166 00:11:30,440 --> 00:11:31,760 ‎-去吧 内莉 ‎-来吧 167 00:11:31,840 --> 00:11:34,320 ‎来吧! 168 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 ‎来吧 这里! 169 00:11:45,720 --> 00:11:46,560 ‎来吧 170 00:11:47,080 --> 00:11:51,320 ‎过来坐下 好 很好 来坐下 乖 171 00:11:53,320 --> 00:11:54,160 ‎你还好吗? 172 00:11:57,200 --> 00:11:58,840 ‎嗯 只是… 173 00:11:59,800 --> 00:12:03,160 ‎只是初中毕业考试让我很紧张 ‎下周一的数学考试 我肯定会挂科 174 00:12:03,240 --> 00:12:06,080 ‎要我帮你复习吗? ‎我们可以过一次你的笔记 175 00:12:35,440 --> 00:12:36,760 ‎(尼克 帖子) 176 00:12:56,640 --> 00:12:59,600 ‎(尼克 内莉很爱他) 177 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 ‎各位! 178 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 ‎好了 各位 ‎欢迎大家来到兰伯特艺术学院! 179 00:13:38,840 --> 00:13:43,080 ‎在这里报名参加预科开放夜 ‎然后就可以开始参观了 180 00:13:44,720 --> 00:13:48,600 ‎这个学期 我们的12年级学生 ‎要创作有关气候变化的作品 181 00:13:48,680 --> 00:13:50,680 ‎如果你们还没开始创作 182 00:13:50,760 --> 00:13:54,200 ‎提交入学申请作品时 ‎这个话题或许很不错 183 00:13:54,280 --> 00:13:56,920 ‎大家可以四处走走 看看艺术作品 184 00:13:58,680 --> 00:13:59,520 ‎说实话 185 00:13:59,600 --> 00:14:02,840 ‎这让我对自己的入学申请作品 ‎更紧张了 186 00:14:02,920 --> 00:14:05,080 ‎我的还没完成 187 00:14:05,160 --> 00:14:07,560 ‎-一样 ‎-我还没开始呢 188 00:14:07,640 --> 00:14:09,280 ‎我的天 宝贝 一样 189 00:14:10,520 --> 00:14:14,280 ‎他们在这里开的派对一定很不错 190 00:14:14,360 --> 00:14:16,840 ‎别管 费利克斯 ‎他们想来这里只是为了参加派对 191 00:14:16,920 --> 00:14:19,320 ‎顺便说一句 这里办的派对很不错 192 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 ‎看到了吗?我就知道 ‎艺术学院就是这样的 193 00:14:22,760 --> 00:14:24,200 ‎对了 我是娜奥美 194 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 ‎我是艾尔 195 00:14:25,880 --> 00:14:26,960 ‎这是费利克斯 196 00:14:28,120 --> 00:14:29,160 ‎-嘿 ‎-嘿 197 00:14:29,240 --> 00:14:34,080 ‎(欢迎未来的预科生) 198 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 ‎我可能进不了 但愿… 199 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 ‎嗯 说真的 哪一幅作品是你的? 200 00:14:41,800 --> 00:14:43,920 ‎我看得出来你已经适应了 201 00:14:44,000 --> 00:14:45,560 ‎-我好紧张 ‎-别这样 202 00:14:45,640 --> 00:14:48,200 ‎三、二、一 毕加索 203 00:14:48,280 --> 00:14:49,400 ‎-毕加索 ‎-毕加索 204 00:14:50,560 --> 00:14:51,920 ‎真希望我能考上这所学校 205 00:14:52,800 --> 00:14:54,240 ‎但愿我们都能考上 206 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 ‎我们会的 207 00:14:56,440 --> 00:14:59,560 ‎-我向老天传递讯息 ‎-这小妞会心想事成 208 00:15:01,800 --> 00:15:05,320 ‎我只是…不想在普通学校念书 209 00:15:06,360 --> 00:15:08,680 ‎大家都知道你是跨性别女孩 210 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 ‎在这里 我只要 211 00:15:12,280 --> 00:15:13,200 ‎当娜奥美就好 212 00:15:14,440 --> 00:15:15,400 ‎你懂我的意思吗? 213 00:15:18,520 --> 00:15:19,360 ‎懂 214 00:15:20,720 --> 00:15:21,880 ‎我很懂 215 00:15:27,880 --> 00:15:30,320 ‎(兰伯特) 216 00:15:30,400 --> 00:15:32,600 ‎(娜奥美) 217 00:15:32,680 --> 00:15:34,760 ‎(娜奥美 世上最酷的女孩) 218 00:15:37,720 --> 00:15:39,760 ‎阿陶 你怎么不吃饭? 219 00:15:39,840 --> 00:15:41,080 ‎我在吃呢 220 00:15:42,240 --> 00:15:44,000 ‎手机里有什么东西这么有意思? 221 00:15:44,080 --> 00:15:45,120 ‎没什么 222 00:15:45,200 --> 00:15:47,120 ‎那是艾尔吗? 223 00:15:47,680 --> 00:15:49,840 ‎她好漂亮 224 00:15:50,800 --> 00:15:53,240 ‎她在参加艺术学院的开放日活动 225 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 ‎她在申请艺术学院吗? 226 00:15:55,160 --> 00:15:56,400 ‎对 预科 227 00:15:57,800 --> 00:16:00,240 ‎所以她可能会搬走? 228 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 ‎我不知道 也许吧 229 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 ‎真的很远 230 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 ‎(新朋友 永远的好闺蜜) 231 00:16:06,520 --> 00:16:09,160 ‎我们最近就请她过来吃晚饭吧 232 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 ‎好 233 00:16:22,320 --> 00:16:25,520 ‎(查理:祝你今天数学考试顺利 ‎亲亲) 234 00:16:32,680 --> 00:16:35,640 ‎尼古拉斯! ‎你对今早的数学感觉如何? 235 00:16:35,720 --> 00:16:38,360 ‎我还是不懂二次方程式 ‎所以可能会挂科 236 00:16:38,440 --> 00:16:39,280 ‎伊莫金 237 00:16:40,880 --> 00:16:42,280 ‎你为什么跟本约会? 238 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 ‎什么意思? 239 00:16:45,760 --> 00:16:48,800 ‎他是个混蛋 做过一些很坏的事情 240 00:16:50,200 --> 00:16:51,920 ‎什么?他做过什么? 241 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 ‎我不能告诉你 242 00:16:59,680 --> 00:17:02,760 ‎-我从小学就认识他 他是我的老朋友 ‎-对 不过… 243 00:17:02,840 --> 00:17:05,640 ‎知道吗?我其实没那么多朋友 244 00:17:06,440 --> 00:17:09,120 ‎但喜欢我的人为数寥寥 ‎本是其中之一 245 00:17:09,680 --> 00:17:10,800 ‎他一直对我很好 246 00:17:10,880 --> 00:17:13,440 ‎所以不管过去发生了什么 ‎他现在好多了 247 00:17:13,960 --> 00:17:15,280 ‎-我真的很喜欢他 ‎-伊莫金 248 00:17:15,360 --> 00:17:16,400 ‎祝你考试顺利 249 00:17:20,760 --> 00:17:23,400 ‎-你没事吧?怎么了? ‎-没什么 没关系 250 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 ‎你们的考试 251 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 ‎现在开始! 252 00:17:56,920 --> 00:18:00,240 ‎(初中毕业考试:数学) 253 00:18:39,920 --> 00:18:43,040 ‎你又溜出来了?你妈妈不会放过你的 254 00:18:43,120 --> 00:18:45,040 ‎你考得不好 我是来给你加油的 255 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 ‎-我觉得太短了 ‎-妈妈! 256 00:18:55,400 --> 00:18:56,240 ‎不短 257 00:18:56,320 --> 00:18:59,080 ‎你问我的意见 这就是我的意见 258 00:19:01,040 --> 00:19:03,400 ‎嗯 娜奥美说她很喜欢 259 00:19:04,040 --> 00:19:05,400 ‎你那个小子来了 260 00:19:14,360 --> 00:19:16,000 ‎你今天的数学考试考得还好吗? 261 00:19:16,680 --> 00:19:21,360 ‎陶 你来这里 ‎不光是为了问我的数学考试 262 00:19:23,480 --> 00:19:25,520 ‎不是的 嗯 好吧 263 00:19:28,960 --> 00:19:29,880 ‎我想 264 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 ‎最近事情有点怪怪的 265 00:19:33,880 --> 00:19:36,400 ‎我是说…我表现得怪怪的 266 00:19:37,760 --> 00:19:40,680 ‎所以我想过来 ‎看看你是否想今晚出去玩 267 00:19:40,760 --> 00:19:42,640 ‎不过你应该不行吧 268 00:19:44,880 --> 00:19:46,920 ‎我今晚要跟娜奥美和费利克斯出去 269 00:19:47,000 --> 00:19:49,760 ‎我们要去一家 ‎18岁以下的人也能去的夜店 270 00:19:49,840 --> 00:19:50,680 ‎夜店? 271 00:19:52,880 --> 00:19:53,720 ‎我知道 272 00:19:55,400 --> 00:19:56,440 ‎我有可能不会喜欢 273 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 ‎要不我们周末再搞艺术日吧? 274 00:20:07,440 --> 00:20:08,320 ‎我不清楚 275 00:20:09,640 --> 00:20:13,040 ‎陶 老实说 我有点忙 276 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 ‎最近 我… 277 00:20:15,560 --> 00:20:19,120 ‎要准备初中毕业考试 ‎还要完成申请兰伯特的作品… 278 00:20:20,080 --> 00:20:20,920 ‎嗯 279 00:20:21,480 --> 00:20:23,240 ‎嗯 没关系 280 00:20:23,760 --> 00:20:27,600 ‎-抱歉 ‎-不 没必要感到抱歉 281 00:20:58,760 --> 00:21:00,040 ‎我睡着了吗? 282 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 ‎你累了 ‎还是这部电影真的很无聊? 283 00:21:03,760 --> 00:21:06,440 ‎我警告过你 我不喜欢漫威的电影 284 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 ‎好 285 00:21:12,360 --> 00:21:13,400 ‎你想吃东西吗? 286 00:21:14,880 --> 00:21:16,040 ‎我可以给咱俩做点晚餐 287 00:21:16,120 --> 00:21:18,400 ‎不了 我回家吃吧 288 00:21:19,080 --> 00:21:20,240 ‎不过我很想喝杯茶 289 00:21:22,640 --> 00:21:24,080 ‎你真老派 290 00:21:24,160 --> 00:21:25,000 ‎喂! 291 00:21:29,840 --> 00:21:31,240 ‎你好可爱 292 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 ‎你好可爱 293 00:21:37,920 --> 00:21:38,960 ‎挠痒痒 294 00:21:51,080 --> 00:21:52,280 ‎嗨 295 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 ‎嗨 296 00:21:55,600 --> 00:21:57,280 ‎不好意思 你叫什么来着? 297 00:21:58,440 --> 00:22:00,640 ‎我叫查理 你是… 298 00:22:00,720 --> 00:22:01,640 ‎你是查理 299 00:22:02,440 --> 00:22:06,240 ‎对 我是大卫 抱歉 我是尼克的哥哥 300 00:22:06,320 --> 00:22:07,160 ‎好 301 00:22:08,760 --> 00:22:10,680 ‎-幸会 ‎-幸会 302 00:22:12,040 --> 00:22:13,840 ‎你们在哪里认识的? 303 00:22:15,440 --> 00:22:17,320 ‎我们在学校念同一级 304 00:22:17,920 --> 00:22:18,760 ‎大卫 305 00:22:19,600 --> 00:22:20,440 ‎你来了 306 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 ‎我刚刚在跟查理套近乎呢 307 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 ‎是啊 我们很忙 你可以走了 308 00:22:29,480 --> 00:22:30,440 ‎你没事吧? 309 00:22:30,520 --> 00:22:31,360 ‎嗯 310 00:22:32,040 --> 00:22:32,880 ‎我只是… 311 00:22:33,480 --> 00:22:37,440 ‎我只是想见见 ‎让我弟弟变成同性恋的那个人 312 00:22:41,640 --> 00:22:42,480 ‎什么? 313 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 ‎我早该知道你原来是同性恋 真的 314 00:22:47,760 --> 00:22:50,720 ‎我其实是双性恋 那又怎样? 315 00:22:52,160 --> 00:22:53,160 ‎“我其实是双性恋” 316 00:22:53,240 --> 00:22:56,080 ‎听着 如果你要当同性恋 ‎至少承认自己是同性恋 317 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 ‎所以我才不想告诉你! 318 00:23:00,320 --> 00:23:02,280 ‎-现在太迟了 ‎-太荒谬了 319 00:23:02,360 --> 00:23:04,160 ‎-我弟莫名其妙就认为自己是同性恋 ‎-不 320 00:23:04,240 --> 00:23:06,000 ‎-我却不能持怀疑态度? ‎-你不行! 321 00:23:06,080 --> 00:23:07,880 ‎-为什么? ‎-我就知道你会这样! 322 00:23:07,960 --> 00:23:09,560 ‎-会怎样? ‎-恐同的混蛋! 323 00:23:09,640 --> 00:23:12,280 ‎-孩子们 怎么回事? ‎-你为什么把查理的事告诉他? 324 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 ‎-我没有 亲爱的 ‎-妈妈没告诉我 325 00:23:14,280 --> 00:23:16,560 ‎你在你卧室的墙上 ‎贴了一张你们亲吻的照片 326 00:23:16,640 --> 00:23:18,400 ‎你为什么要一直进我的房间? 327 00:23:18,480 --> 00:23:21,360 ‎拜托 妈妈 他说他是双性恋 ‎简直是胡说八道 328 00:23:21,440 --> 00:23:24,320 ‎-大卫 请别说脏话 ‎-他甚至不能承认自己是同性恋 329 00:23:24,400 --> 00:23:26,520 ‎你肯定还没告诉爸爸 对吧? 330 00:23:27,240 --> 00:23:28,760 ‎天哪 想象一下爸爸会怎么说 331 00:23:28,840 --> 00:23:31,280 ‎-他真是个混蛋! ‎-我只是实话实说 332 00:23:31,360 --> 00:23:33,520 ‎孩子们 够了 大卫 马上去厨房 333 00:23:37,640 --> 00:23:40,520 ‎-你为何这样干?故意惹他不开心? ‎-我什么都没做 334 00:23:40,600 --> 00:23:42,560 ‎是他无缘无故地就不开心 335 00:23:42,640 --> 00:23:44,800 ‎你到底去他的卧室做什么? 336 00:23:44,880 --> 00:23:47,520 ‎我进去过一次 如果他不想让我知道… 337 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 ‎我还是回家吧? 338 00:23:48,680 --> 00:23:50,160 ‎…任何人都能看到的地方 339 00:23:50,240 --> 00:23:51,320 ‎你无权… 340 00:23:55,040 --> 00:23:56,080 ‎抱歉 341 00:23:57,760 --> 00:23:59,040 ‎晚点再给你发短信 好吗? 342 00:23:59,760 --> 00:24:00,600 ‎好 343 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 ‎没关系 344 00:24:10,440 --> 00:24:11,280 ‎抱歉 345 00:24:28,760 --> 00:24:29,760 ‎查理? 346 00:24:40,480 --> 00:24:41,680 ‎你去哪里了? 347 00:24:44,600 --> 00:24:45,600 ‎我想是尼克家 348 00:24:47,160 --> 00:24:48,160 ‎我们不是说好了吗? 349 00:24:48,240 --> 00:24:50,960 ‎你完成课程作业之前 ‎你们俩会分开一段时间 350 00:24:51,040 --> 00:24:53,040 ‎他很担心考试 我只是想… 351 00:24:53,120 --> 00:24:54,080 ‎我不想听 352 00:24:55,000 --> 00:24:56,960 ‎这学期剩下的时间 你都被禁足了 353 00:24:57,040 --> 00:25:00,040 ‎别想偷偷溜出去 ‎否则就甭想去巴黎旅行了 354 00:25:08,920 --> 00:25:09,760 ‎查理 355 00:25:13,080 --> 00:25:16,040 ‎-你想吃点晚餐吗? ‎-不 我在尼克家吃过 356 00:25:22,440 --> 00:25:25,320 ‎(你被禁足 我好伤心 真想见你) 357 00:25:31,480 --> 00:25:36,240 ‎(出柜为什么这么复杂?) 358 00:25:41,000 --> 00:25:46,160 ‎(你醒着吗?) 359 00:25:59,360 --> 00:26:01,760 ‎(查理:你醒着吗? ‎出柜为什么这么复杂?) 360 00:26:10,240 --> 00:26:15,520 ‎(嘿 今天的事 我很抱歉 ‎坦白说 我该早点告诉他的) 361 00:26:18,720 --> 00:26:22,400 ‎(抱歉 我去你家 都是我的错) 362 00:26:22,480 --> 00:26:24,760 ‎(我应该挺你 共同对付你哥) 363 00:26:39,960 --> 00:26:42,200 ‎查理 这不是你的错 364 00:26:43,120 --> 00:26:45,080 ‎反正 我也不在乎大卫怎么想 365 00:26:45,680 --> 00:26:48,360 ‎不可能跟所有人都做到完美 366 00:26:49,520 --> 00:26:51,160 ‎向我妈出柜真的好棒 367 00:26:52,360 --> 00:26:56,040 ‎但世上有很多讨厌的人 比如我哥 368 00:26:57,200 --> 00:27:00,440 ‎就像你出柜的时候 369 00:27:02,040 --> 00:27:03,240 ‎但我能应付 370 00:27:04,600 --> 00:27:05,440 ‎我保证 371 00:27:15,720 --> 00:27:17,720 ‎(音乐) 372 00:27:22,080 --> 00:27:23,040 ‎(艺术帮) 373 00:27:39,320 --> 00:27:41,040 ‎(好喜欢这些人) 374 00:27:43,800 --> 00:27:45,000 ‎我给你带了苹果过来 375 00:27:45,600 --> 00:27:46,440 ‎谢谢 376 00:27:53,720 --> 00:27:55,800 ‎你因为艾尔感到难过吗? 377 00:27:59,120 --> 00:28:01,240 ‎嗯 有点 378 00:28:05,400 --> 00:28:07,240 ‎你让我想起我和你爸 379 00:28:07,320 --> 00:28:09,640 ‎什么?妈妈 这也太奇怪了 380 00:28:11,120 --> 00:28:14,400 ‎这个嘛 他当时很冷静 我很坦率 381 00:28:16,280 --> 00:28:17,880 ‎但当我们同处一室时 382 00:28:19,200 --> 00:28:21,040 ‎真的很和谐 383 00:28:23,080 --> 00:28:25,440 ‎不管发生什么 我们都会没事 384 00:28:27,280 --> 00:28:28,560 ‎所以当我们失去他时 385 00:28:30,080 --> 00:28:31,600 ‎我觉得很不平衡 386 00:28:32,200 --> 00:28:34,120 ‎就像从悬崖上掉下来一样 387 00:28:39,520 --> 00:28:42,120 ‎所以我能理解这一切 ‎如果你害怕失去她 388 00:28:42,960 --> 00:28:44,800 ‎如果她长大了 要开始新的生活 389 00:28:45,720 --> 00:28:48,880 ‎我却被困在这里 一成不变 390 00:28:49,560 --> 00:28:51,600 ‎一成不变没什么不好的 391 00:28:54,240 --> 00:28:56,040 ‎但如果你害怕失去她 392 00:28:57,440 --> 00:28:59,680 ‎就得拼一把 争取留在她的身边 393 00:29:05,280 --> 00:29:06,120 ‎对 394 00:29:08,000 --> 00:29:10,320 ‎而且 艾尔还活着 别忘了这一点 395 00:29:13,720 --> 00:29:14,600 ‎好了 396 00:29:15,480 --> 00:29:18,680 ‎别熬夜 睡眠很重要 397 00:29:49,400 --> 00:29:51,080 ‎我喜欢艾尔 好吗? 398 00:29:53,480 --> 00:29:55,080 ‎我说出口了 别笑! 399 00:29:55,600 --> 00:29:58,320 ‎我一直蒙在鼓里 ‎你们肯定都在我背后笑我 400 00:29:59,320 --> 00:30:01,840 ‎老实说 艾尔可以找个更好的人 401 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 ‎她或许根本就不喜欢我 402 00:30:04,640 --> 00:30:06,920 ‎这有可能会毁掉我们之间的友谊 403 00:30:07,000 --> 00:30:09,160 ‎会毁掉我们的朋友圈 404 00:30:09,240 --> 00:30:11,560 ‎接下来的几年 这会让我伤痛欲绝 405 00:30:12,080 --> 00:30:15,080 ‎所以这样做真的自私又愚蠢 406 00:30:16,360 --> 00:30:17,960 ‎但我要告诉她 407 00:30:20,440 --> 00:30:21,360 ‎帮帮我 408 00:31:03,560 --> 00:31:07,240 ‎字幕翻译:琰炎