1 00:00:14,960 --> 00:00:18,480 O Charlie sempre teve um bom desempenho, mas nos últimos meses 2 00:00:18,560 --> 00:00:21,160 as notas caíram na maioria das disciplinas. 3 00:00:24,120 --> 00:00:25,720 Tem andado distraído, hein? 4 00:00:29,600 --> 00:00:34,000 Tao, sinto que está com problemas com as atividades extracurriculares. 5 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 Com problemas? 6 00:00:35,400 --> 00:00:36,240 Como assim? 7 00:00:39,480 --> 00:00:40,320 Bem… 8 00:00:41,440 --> 00:00:43,240 Ensino o Nick há pouco tempo, 9 00:00:43,320 --> 00:00:47,120 mas tudo indica que ele se sairá bem no vestibular seriado. 10 00:00:47,200 --> 00:00:50,120 Desde que ele continue concentrado no colégio, 11 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 ficará bem. 12 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 Isso é bom, não é? 13 00:00:54,560 --> 00:00:56,920 As notas do Isaac são sempre excelentes, 14 00:00:57,440 --> 00:01:00,280 mas gostaria de vê-lo participar mais. 15 00:01:00,800 --> 00:01:05,040 Ele é um aluno encantador. Deve se sair bem no vestibular seriado. 16 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 Ele deixou de fazer várias atividades. 17 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 Às vezes ele chega atrasado. 18 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 Ainda não entregou seu trabalho de História. 19 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 Se não entregar, vai reprovar na matéria. 20 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 Precisa começar a focar nas suas obrigações escolares. 21 00:01:30,280 --> 00:01:33,240 E o seu trabalho de História? 22 00:01:34,080 --> 00:01:38,000 - Tranquilo, eu vou fazer. - Mas não é só isso, né? 23 00:01:40,960 --> 00:01:45,280 Sei que é emocionante estar com seu primeiro namorado, mas… 24 00:01:45,360 --> 00:01:47,920 - Quê? Nada a ver com o Nick. - Charlie! 25 00:01:48,000 --> 00:01:51,440 Vão pra casa um do outro quase todos os dias há semanas. 26 00:01:51,520 --> 00:01:53,680 Não é pra menos que não tenha feito. 27 00:01:53,760 --> 00:01:57,600 - Ainda tenho algumas semanas! - Precisam passar menos juntos. 28 00:01:57,680 --> 00:01:58,560 Não é justo. 29 00:01:58,640 --> 00:02:01,080 Não estamos proibindo vocês de se verem. 30 00:02:01,160 --> 00:02:03,680 Não, precisamos proibir totalmente sim. 31 00:02:03,760 --> 00:02:06,320 Até você entregar esse trabalho, 32 00:02:06,400 --> 00:02:09,320 o Nick não pode ir pra nossa casa, nem você pra dele. 33 00:02:17,800 --> 00:02:22,720 2. FAMÍLIA 34 00:02:23,760 --> 00:02:25,240 Ei, vem cá! 35 00:02:25,760 --> 00:02:27,720 Olá. Boa garota! 36 00:02:27,800 --> 00:02:28,960 Mãe, me faz um. 37 00:02:29,040 --> 00:02:30,600 Não se pedir assim, David. 38 00:02:30,680 --> 00:02:31,600 Por favor? 39 00:02:34,320 --> 00:02:35,520 Não gostaram de me ver? 40 00:02:36,560 --> 00:02:37,960 Na próxima, fico com o pai. 41 00:02:38,040 --> 00:02:40,440 Estamos felizes com sua visita, filho. 42 00:02:42,360 --> 00:02:46,480 O que andou aprontando desde o Natal? Já arranjou uma namorada? 43 00:02:49,280 --> 00:02:52,240 - Está na cara que não. - Deixa ele quieto, David. 44 00:02:52,320 --> 00:02:54,360 Aliás, peguei seu Nintendo Switch. 45 00:02:58,360 --> 00:03:02,160 - Por favor, não conta do Charlie. - Não contarei, relaxa. 46 00:03:35,600 --> 00:03:38,680 ESTAMOS PROIBIDOS DE NOS VER ATÉ EU TERMINAR O TRABALHO 47 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 O QUÊ? 48 00:03:44,120 --> 00:03:45,960 FOI MAL 49 00:03:50,040 --> 00:03:52,720 EU TÔ PUTO 50 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 PRIMEIRO A SALA DE ESTUDOS E AGORA ISSO 51 00:03:58,560 --> 00:04:00,160 O UNIVERSO TÁ NOS SEPARANDO 52 00:04:01,560 --> 00:04:03,960 SOMOS JOVENS AMANTES DESAFORTUNADOS 53 00:04:05,520 --> 00:04:07,800 VAMOS FUGIR PRA PARIS JUNTOS 54 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 MAS LEVA A NELLIE 55 00:04:10,200 --> 00:04:11,680 CLARO 56 00:04:12,960 --> 00:04:15,840 MEU IRMÃO CHEGOU EM CASA HOJE 57 00:04:16,760 --> 00:04:19,440 ELE É UM BABACA 58 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 QUERO TE ABRAÇAR 59 00:05:01,720 --> 00:05:02,560 Oi. 60 00:05:14,360 --> 00:05:15,920 Por que nunca faz o dever? 61 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 - Farei semana que vem. - Tá. 62 00:05:17,720 --> 00:05:20,160 - Me ajuda. - Acho que tenho as respostas. 63 00:05:22,080 --> 00:05:22,920 Elle! 64 00:05:23,680 --> 00:05:26,360 Ficou sabendo que vai rolar o baile do 2º ano? 65 00:05:26,440 --> 00:05:28,120 Meu Deus! Um baile? 66 00:05:28,880 --> 00:05:30,320 Tô pirando! 67 00:05:31,120 --> 00:05:34,320 Você podia usar um terno, ia ficar maravilhosa. 68 00:05:35,120 --> 00:05:39,600 - Então vamos de Fiona e Shrek? - É um baile, não Halloween! 69 00:05:39,680 --> 00:05:41,880 - Estão falando do baile? - Sim. 70 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 A Profa. Greenwood me deixou a cargo da organização, 71 00:05:45,240 --> 00:05:46,840 e eu adoraria se ajudassem. 72 00:05:47,760 --> 00:05:50,920 Estou animada, mas acho que não dou conta sozinha. 73 00:05:51,000 --> 00:05:53,440 Meu Deus, com certeza! Topo horrores! 74 00:05:53,520 --> 00:05:56,280 Almoça com a gente. Faremos um painel de inspiração. 75 00:05:56,360 --> 00:05:59,760 Claro. Já até tive umas ideias, pensei em algo clássico. 76 00:05:59,840 --> 00:06:02,320 - Combina com meu vestido. - Não, temático! 77 00:06:02,400 --> 00:06:03,520 BAILE TEMÁTICO? 78 00:06:03,600 --> 00:06:06,600 Mas o azul vai deixar a roupa de todo mundo incrível! 79 00:06:06,680 --> 00:06:10,760 Particularmente, acho que o tema deveria ser piratas. 80 00:06:12,000 --> 00:06:15,920 Não, a Sahar já decidiu que será um baile clássico. 81 00:06:16,000 --> 00:06:18,840 Mas, se eu puder levar uma espada, eu topo. 82 00:06:18,920 --> 00:06:19,960 Não! 83 00:06:20,800 --> 00:06:22,240 O Tao quer me ver hoje. 84 00:06:22,320 --> 00:06:24,240 - Eita, aceita! - Não! 85 00:06:24,840 --> 00:06:27,400 Elle, você precisa dar uma afastada. 86 00:06:27,480 --> 00:06:30,000 Essa é sua chance de tomar uma atitude! 87 00:06:30,080 --> 00:06:31,680 Espera, tem um garoto? 88 00:06:31,760 --> 00:06:36,120 Tem um garoto, mas a Elle disse que queria superá-lo. 89 00:06:37,720 --> 00:06:39,520 Ele é meu melhor amigo e… 90 00:06:40,480 --> 00:06:43,480 - Me dá seu celular, vou responder. - Para, gente! 91 00:06:44,000 --> 00:06:46,840 De todo jeito, hoje visitarei a escola de artes. 92 00:06:47,520 --> 00:06:48,360 Então tá. 93 00:06:49,160 --> 00:06:50,800 Cabine de fotos. Brilhante! 94 00:06:50,880 --> 00:06:52,520 Segundo ela, não temos verba. 95 00:06:52,600 --> 00:06:53,880 Não precisa ser real. 96 00:06:53,960 --> 00:06:58,960 A gente pode fazer com uma caixa e colocar umas coisas legais, sei lá. 97 00:07:01,200 --> 00:07:05,480 Em vez de fotos, a Elle poderia pintar todo mundo, e aí seria de graça. 98 00:07:06,000 --> 00:07:08,720 FALTAM 5 DIAS PARA O EXAME 99 00:07:11,200 --> 00:07:12,040 Nick Nelson! 100 00:07:12,120 --> 00:07:13,760 SILÊNCIO 101 00:07:29,600 --> 00:07:30,440 Oi. 102 00:07:31,160 --> 00:07:32,000 Oi. 103 00:07:33,560 --> 00:07:36,520 Falei ao Prof. Farouk que precisava devolver sua caneta. 104 00:07:39,480 --> 00:07:40,320 Certo. 105 00:07:43,480 --> 00:07:47,120 É que não te vi o dia todo, então queria dar um oi. 106 00:07:50,480 --> 00:07:51,320 Oi. 107 00:07:54,440 --> 00:07:57,160 Você tá bem? Com seu irmão e tudo mais? 108 00:07:58,400 --> 00:07:59,240 Tô. 109 00:07:59,880 --> 00:08:02,680 - É só que… - Não estão no recreio, meninos! 110 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 Me manda mensagem. 111 00:08:08,480 --> 00:08:09,320 Tá. 112 00:08:21,280 --> 00:08:23,520 Vejo que ele continua um desesperado. 113 00:08:24,800 --> 00:08:28,360 - Já mandei não falar dele. - Nossa, como você me odeia! 114 00:08:29,240 --> 00:08:31,800 Não tenho culpa se ele gostava de mim antes. 115 00:08:33,000 --> 00:08:35,560 Eu te odeio porque você o assediou. 116 00:08:43,960 --> 00:08:47,840 Fui claro sobre as regras. Agora, ficarão aqui até o fim do dia. 117 00:08:48,640 --> 00:08:51,480 Não ligo se reprovarem em matemática no exame, 118 00:08:51,560 --> 00:08:54,480 mas não vão atrapalhar os estudos dos outros. 119 00:08:54,560 --> 00:08:55,640 Tomem jeito. 120 00:08:58,200 --> 00:09:00,080 Foi só um mal-entendido. 121 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 Não foi. 122 00:09:02,600 --> 00:09:04,880 - Era um momento difícil. - Não ligo. 123 00:09:05,760 --> 00:09:08,720 Machucou ele. Sei lá se faria o mesmo com a Imogen. 124 00:09:09,560 --> 00:09:10,760 Ao menos gosta dela? 125 00:09:10,840 --> 00:09:13,600 Desculpa, não posso gostar de homem e mulher? 126 00:09:18,360 --> 00:09:20,880 - Charlie sabe que não quer se assumir? - Eu quero. 127 00:09:20,960 --> 00:09:21,800 Sei. 128 00:09:22,320 --> 00:09:23,520 Só acredito vendo. 129 00:09:25,320 --> 00:09:28,800 O Charlie te acha perfeito, mas é igualzinho a mim. 130 00:09:33,640 --> 00:09:37,920 MEU DIA FOI HORRÍVEL, HAHA 131 00:09:41,960 --> 00:09:42,800 Saia. 132 00:09:43,720 --> 00:09:44,560 Só estou… 133 00:09:45,640 --> 00:09:48,640 vendo se tá estudando mesmo pro vestibular seriado. 134 00:09:51,240 --> 00:09:53,440 Pode sair? Tô tentando estudar. 135 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 - Quem é Charlie? - Me dá! 136 00:09:58,000 --> 00:09:59,240 - Sua namorada? - Para! 137 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 Três corações. Você tem chance. 138 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 - David! - Credo. 139 00:10:03,840 --> 00:10:04,760 Tá. 140 00:10:06,000 --> 00:10:07,120 Sério. 141 00:10:08,280 --> 00:10:09,400 Que mala! 142 00:10:11,840 --> 00:10:14,880 Se tiver namorada, quero saber. Preciso aprovar. 143 00:10:22,440 --> 00:10:27,440 NOSSA, O MEU TAMBÉM. QUE TRABALHO DE HISTÓRIA CHATO! 144 00:10:30,680 --> 00:10:32,880 EU PODIA FUGIR E PASSAR AÍ. 145 00:10:38,360 --> 00:10:40,760 COM MEU IRMÃO AQUI, É MELHOR NÃO. 146 00:10:43,040 --> 00:10:44,600 MAS ME ENCONTRA NO PARQUE? 147 00:10:51,000 --> 00:10:52,120 Charlie! 148 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 Oi. 149 00:11:03,840 --> 00:11:05,200 Que mão gelada! 150 00:11:05,760 --> 00:11:06,880 Sempre tô com frio. 151 00:11:07,480 --> 00:11:08,680 Bem, nesse caso… 152 00:11:12,680 --> 00:11:13,520 Obrigado. 153 00:11:18,720 --> 00:11:19,640 Prontinho. 154 00:11:23,040 --> 00:11:25,720 - Fique sabendo que agora é meu. - Eu sei. 155 00:11:27,840 --> 00:11:28,720 Quer ir lá? 156 00:11:28,800 --> 00:11:30,360 Quer brincar? Vem! 157 00:11:30,440 --> 00:11:31,760 - Vai, Nellie. - Vem. 158 00:11:31,840 --> 00:11:34,320 Vem cá! 159 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 Vai, garota! 160 00:11:45,720 --> 00:11:46,560 Vem. 161 00:11:47,080 --> 00:11:48,480 Senta aqui. Vem. 162 00:11:48,560 --> 00:11:51,320 Muito bem. Boa garota. 163 00:11:53,320 --> 00:11:54,160 Você tá bem? 164 00:11:57,200 --> 00:11:58,840 Sim. Só tô… 165 00:11:59,800 --> 00:12:03,160 estressado com o exame. Vou reprovar em matemática, fato. 166 00:12:03,240 --> 00:12:06,160 Quer ajuda pra estudar? Posso te ajudar a revisar. 167 00:12:56,640 --> 00:12:59,600 NICK: ACHO QUE A NELLIE AMA ELE 168 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 Gente! 169 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 Certo, pessoal, sejam bem-vindos à Escola de Artes Lambert. 170 00:13:38,840 --> 00:13:43,080 Assinem a lista de presença da visita monitorada e podemos começar. 171 00:13:44,720 --> 00:13:48,600 Desta vez, o 3º ano escolheu pintar sobre mudanças climáticas, 172 00:13:48,680 --> 00:13:52,000 que pode ser um ótimo tema para a carta de apresentação, 173 00:13:52,080 --> 00:13:54,200 caso ainda não tenham um tópico. 174 00:13:54,280 --> 00:13:57,040 Então se espalhem pela sala e olhem as obras. 175 00:13:58,680 --> 00:14:02,840 Juro, isso tá me deixando mais tensa com minha carta de apresentação. 176 00:14:02,920 --> 00:14:05,080 Eu ainda não terminei a minha. 177 00:14:05,160 --> 00:14:07,560 - Somos duas. - Ainda nem comecei. 178 00:14:07,640 --> 00:14:09,280 Nossa, gata, somos duas. 179 00:14:10,520 --> 00:14:14,280 Eles devem fazer festas incríveis aqui. 180 00:14:14,360 --> 00:14:16,840 Ignore Felix. Ile só quer saber das festas. 181 00:14:16,920 --> 00:14:19,320 Mas saibam que as festas arrasam mesmo. 182 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 Não falei? É coisa de escola de artes. 183 00:14:22,760 --> 00:14:24,200 Aliás, sou a Naomi. 184 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 Sou a Elle. 185 00:14:25,880 --> 00:14:26,960 E ile é Felix. 186 00:14:28,120 --> 00:14:29,160 - E aí? - E aí? 187 00:14:29,240 --> 00:14:34,080 BEM-VINDOS, FUTUROS ALUNOS 188 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 Posso não entrar, mas espero… 189 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 Sério, qual é o seu? 190 00:14:41,800 --> 00:14:43,920 Garanto que vai se enturmar bem. 191 00:14:44,000 --> 00:14:45,560 - Tô nervosa. - Não fique. 192 00:14:45,640 --> 00:14:48,200 Três, dois, um. Picasso! 193 00:14:48,280 --> 00:14:49,480 - Picasso! - Picasso! 194 00:14:50,560 --> 00:14:51,920 Tomara que eu entre. 195 00:14:52,800 --> 00:14:54,240 Nós duas. 196 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 Nós vamos. 197 00:14:56,440 --> 00:14:59,640 - Estou jogando pro universo. - Ela tá manifestando. 198 00:15:01,800 --> 00:15:05,320 É que eu odeio frequentar o colégio normal. 199 00:15:06,360 --> 00:15:08,680 Só te conhecem como a garota trans. 200 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 Aqui, poderei apenas… 201 00:15:12,280 --> 00:15:13,200 ser a Naomi. 202 00:15:14,440 --> 00:15:15,680 Sabe como é? 203 00:15:18,520 --> 00:15:19,360 Sei. 204 00:15:20,720 --> 00:15:21,880 Sei direitinho. 205 00:15:32,680 --> 00:15:34,760 NAOMI A GAROTA MAIS LEGAL DO MUNDO 206 00:15:37,720 --> 00:15:39,760 Tao, por que não está comendo? 207 00:15:39,840 --> 00:15:41,080 Eu estou comendo. 208 00:15:42,240 --> 00:15:44,000 O que vê tanto nesse celular? 209 00:15:44,080 --> 00:15:45,120 Nada. 210 00:15:45,200 --> 00:15:47,120 Ah, é a Elle? 211 00:15:47,680 --> 00:15:49,840 Ai, que linda! 212 00:15:50,800 --> 00:15:53,240 Ela está visitando a escola de artes. 213 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 Ela quer cursar Artes? 214 00:15:55,160 --> 00:15:56,400 Sim, na faculdade. 215 00:15:57,800 --> 00:16:00,240 Então talvez ela se mude? 216 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Não sei. Talvez. 217 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 É bem longe. 218 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 NOVAS AMIZADES PARA SEMPRE 219 00:16:06,520 --> 00:16:09,200 Devíamos convidá-la pra jantar em breve. 220 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Tá. 221 00:16:22,320 --> 00:16:25,520 CHARLIE: BOA SORTE NA PROVA DE MATEMÁTICA HOJE, BEIJO 222 00:16:32,680 --> 00:16:35,640 Nicholas? Como acha que será a prova de matemática? 223 00:16:35,720 --> 00:16:38,480 Não sei equações do 2º grau, vou reprovar. 224 00:16:38,560 --> 00:16:39,400 Imogen. 225 00:16:40,880 --> 00:16:42,280 Por que está com o Ben? 226 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 Como assim? 227 00:16:45,760 --> 00:16:48,800 Ele é um babaca. Já fez coisas horríveis. 228 00:16:50,200 --> 00:16:51,920 Quê? O que ele fez? 229 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Não posso dizer. 230 00:16:59,680 --> 00:17:02,760 - Ele é um dos meus amigos mais antigos. - Sim, mas… 231 00:17:02,840 --> 00:17:05,640 E, olha, eu não tenho tantos amigos assim, 232 00:17:06,440 --> 00:17:09,120 mas o Ben é um dos poucos que gosta de mim. 233 00:17:09,640 --> 00:17:13,440 E sempre foi fofo comigo. Então seja o que for, ficou no passado. 234 00:17:13,960 --> 00:17:15,280 - Eu gosto dele. - Imogen. 235 00:17:15,360 --> 00:17:16,640 Boa sorte na prova. 236 00:17:20,760 --> 00:17:23,400 - Você tá bem? O que foi? - Nada, tudo bem. 237 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 E a prova começa… 238 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 agora! 239 00:17:56,920 --> 00:18:00,240 VESTIBULAR SERIADO MATEMÁTICA 240 00:18:39,920 --> 00:18:43,040 Você fugiu de novo? Sua mãe vai arrancar o seu couro. 241 00:18:43,120 --> 00:18:45,640 Vim te animar depois da tragédia na prova. 242 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 - Acho que é curta demais. - Mãe! 243 00:18:55,400 --> 00:18:56,240 Não é, não. 244 00:18:56,320 --> 00:18:59,080 Não queria minha opinião? É essa. 245 00:19:01,040 --> 00:19:03,400 A Naomi disse que adorou. 246 00:19:04,040 --> 00:19:06,000 Aquele seu amigo está aqui. 247 00:19:14,360 --> 00:19:16,160 Foi bem na prova de matemática? 248 00:19:16,680 --> 00:19:21,360 Tao, você não veio até aqui só pra perguntar da prova de matemática. 249 00:19:23,480 --> 00:19:25,520 Tá, é verdade. 250 00:19:28,960 --> 00:19:29,880 É que acho… 251 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 que as coisas andam meio estranhas ultimamente. 252 00:19:33,880 --> 00:19:36,400 Sei lá, eu ando meio estranho. 253 00:19:37,760 --> 00:19:40,680 Pensei em passar aqui e ver se topava fazer algo, 254 00:19:40,760 --> 00:19:42,640 mas acho que você não pode. 255 00:19:44,880 --> 00:19:46,920 Vou sair hoje com Naomi e Felix. 256 00:19:47,000 --> 00:19:49,760 Vamos a uma balada com matinê para menores de 18. 257 00:19:49,840 --> 00:19:50,680 Balada? 258 00:19:52,880 --> 00:19:53,720 Pois é. 259 00:19:55,400 --> 00:19:56,440 Talvez eu odeie. 260 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 De repente podemos estudar artes juntos no fim de semana? 261 00:20:07,440 --> 00:20:08,320 Não sei. 262 00:20:09,640 --> 00:20:13,040 Sinceramente, é que tô meio ocupada, Tao. 263 00:20:13,920 --> 00:20:14,880 Ultimamente, eu… 264 00:20:15,560 --> 00:20:19,400 Tem o vestibular seriado, e ainda não fiz a carta de apresentação… 265 00:20:20,080 --> 00:20:20,920 Sei. 266 00:20:21,480 --> 00:20:23,240 Tá, tudo bem. 267 00:20:23,760 --> 00:20:27,600 - Foi mal. - Imagina, não precisa se desculpar. 268 00:20:58,760 --> 00:21:00,040 Peguei no sono? 269 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 Tá cansado ou esse filme é chato mesmo? 270 00:21:03,760 --> 00:21:06,440 Eu avisei que não sou fã dos filmes da Marvel. 271 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 Beleza. 272 00:21:12,360 --> 00:21:13,400 Quer comer algo? 273 00:21:14,840 --> 00:21:16,040 Posso fazer um jantar. 274 00:21:16,120 --> 00:21:18,400 Não, eu como algo em casa. 275 00:21:19,080 --> 00:21:20,640 Mas adoraria um chazinho. 276 00:21:22,640 --> 00:21:24,080 Você é um velho mesmo! 277 00:21:24,160 --> 00:21:25,000 Ei! 278 00:21:29,840 --> 00:21:31,240 Como você é fofa! 279 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 Fofa demais! 280 00:21:37,920 --> 00:21:38,960 Cosquinha. 281 00:21:51,080 --> 00:21:52,280 Oi. 282 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 Oi. 283 00:21:55,600 --> 00:21:57,280 Desculpa, como é seu nome? 284 00:21:58,440 --> 00:22:00,640 Charlie. E você é… 285 00:22:00,720 --> 00:22:01,640 Você é Charlie. 286 00:22:02,440 --> 00:22:06,240 Claro. Desculpa, sou o David, irmão mais velho do Nick. 287 00:22:06,320 --> 00:22:07,160 Sei. 288 00:22:08,760 --> 00:22:10,680 - Muito prazer. - Muito prazer. 289 00:22:12,040 --> 00:22:13,840 E onde vocês se conheceram? 290 00:22:15,440 --> 00:22:17,320 A gente estuda juntos. 291 00:22:17,920 --> 00:22:18,760 David. 292 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 Olha ele aí. 293 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 Só estava conhecendo o Charlie aqui. 294 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 Bem, estamos ocupados, então pode ir. 295 00:22:29,480 --> 00:22:30,440 Você tá bem? 296 00:22:30,520 --> 00:22:31,360 Tô. 297 00:22:32,040 --> 00:22:32,880 Eu só… 298 00:22:33,480 --> 00:22:37,440 Eu só queria conhecer o cara que fez meu irmãozinho virar gay. 299 00:22:41,640 --> 00:22:42,480 Como é? 300 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 Eu já devia saber que você viraria gay. 301 00:22:47,760 --> 00:22:50,720 Na verdade, sou bi. E daí? 302 00:22:52,160 --> 00:22:53,760 "Na verdade, sou bi." 303 00:22:53,840 --> 00:22:56,320 Olha, se é pra ser gay, pelo menos admita. 304 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 É por isso que eu não ia te contar! 305 00:23:00,320 --> 00:23:02,280 - Tarde demais. - Isso é ridículo. 306 00:23:02,360 --> 00:23:05,520 Não posso estranhar que do nada meu irmão virou gay? 307 00:23:05,600 --> 00:23:06,560 - Não! - Por quê? 308 00:23:06,640 --> 00:23:07,880 Sabia que seria assim! 309 00:23:07,960 --> 00:23:09,560 - Como? - Um homofóbico babaca! 310 00:23:09,640 --> 00:23:12,280 - O que é isso? - Por que contou do Charlie? 311 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 - Não contei. - Não foi ela. 312 00:23:14,280 --> 00:23:16,560 Deixou uma foto de vocês se beijando no quarto. 313 00:23:16,640 --> 00:23:18,400 Por que fica entrando lá? 314 00:23:18,480 --> 00:23:21,360 Me poupe! Mãe, ele disse que é bi, que palhaçada! 315 00:23:21,440 --> 00:23:24,320 - David, olha a boca. - Nem admite que é gay. 316 00:23:24,400 --> 00:23:26,520 Aposto que o papai ainda não sabe. 317 00:23:27,240 --> 00:23:28,760 Imagina o que ele dirá! 318 00:23:28,840 --> 00:23:31,280 - Que imbecil! - Só tô sendo realista. 319 00:23:31,360 --> 00:23:33,520 Meninos, chega. David, pra cozinha. 320 00:23:37,640 --> 00:23:40,520 - Por que o provoca de propósito? - Não fiz nada! 321 00:23:40,600 --> 00:23:42,560 Ele está irritadinho de graça. 322 00:23:42,640 --> 00:23:44,800 E o que você queria no quarto dele? 323 00:23:44,880 --> 00:23:47,520 Só fui uma vez! Se não queria que eu soubesse… 324 00:23:47,600 --> 00:23:48,760 Vou embora? 325 00:23:48,840 --> 00:23:50,160 Qualquer um podia ver! 326 00:23:50,240 --> 00:23:51,320 Não tem o direito… 327 00:23:55,040 --> 00:23:56,080 Desculpa. 328 00:23:57,720 --> 00:23:59,040 Te mando mensagem, tá? 329 00:23:59,760 --> 00:24:00,600 Tá. 330 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 Tudo bem. 331 00:24:10,440 --> 00:24:11,280 Desculpa. 332 00:24:28,760 --> 00:24:29,760 Charlie? 333 00:24:40,480 --> 00:24:41,680 Onde você estava? 334 00:24:44,600 --> 00:24:45,600 No Nick, imagino. 335 00:24:47,160 --> 00:24:50,880 Concordamos que ficariam separados até terminar seu trabalho. 336 00:24:50,960 --> 00:24:53,040 Ele estava nervoso com os exames e… 337 00:24:53,120 --> 00:24:57,000 Não quero saber. Está de castigo até o fim das aulas. 338 00:24:57,080 --> 00:25:00,040 E nem pense em sair escondido, ou não irá a Paris. 339 00:25:08,920 --> 00:25:09,760 Charlie. 340 00:25:13,080 --> 00:25:16,040 - Quer jantar? - Não, eu comi na casa do Nick. 341 00:25:22,440 --> 00:25:25,320 ESTOU TRISTE PELO SEU CASTIGO. QUERIA TE VER. 342 00:25:31,480 --> 00:25:36,240 POR QUE SER ASSUMIDO É TÃO COMPLICADO? 343 00:25:41,000 --> 00:25:46,160 TÁ ACORDADO? 344 00:25:59,360 --> 00:26:01,760 TÁ ACORDADO? POR QUE SER ASSUMIDO É TÃO COMPLICADO? 345 00:26:10,240 --> 00:26:15,520 EI, DESCULPA POR HOJE. NA REAL, EU DEVIA TER CONTADO A ELE ANTES. 346 00:26:18,720 --> 00:26:22,400 DESCULPA, A CULPA FOI MINHA POR TER IDO PARA AÍ. 347 00:26:22,480 --> 00:26:24,760 DEVIA TER TE DEFENDIDO PRO SEU IRMÃO. 348 00:26:39,960 --> 00:26:42,200 Charlie, isso não é culpa sua. 349 00:26:43,120 --> 00:26:45,160 Nem ligo pro que o David pensa. 350 00:26:45,680 --> 00:26:48,480 É claro que não seria perfeito com todo mundo. 351 00:26:49,520 --> 00:26:51,560 Me assumir pra minha mãe foi incrível, 352 00:26:52,360 --> 00:26:56,040 mas sempre terá gente horrível no mundo, como o meu irmão. 353 00:26:57,200 --> 00:27:00,440 Você sabe, igual quando você se assumiu. 354 00:27:02,040 --> 00:27:03,240 Mas eu aguento. 355 00:27:04,600 --> 00:27:05,440 Prometo. 356 00:27:22,080 --> 00:27:23,040 GALERINHA DE ARTES 357 00:27:39,320 --> 00:27:41,040 COMO EU AMO! 358 00:27:43,800 --> 00:27:45,040 Trouxe uma maçãzinha. 359 00:27:45,600 --> 00:27:46,440 Valeu. 360 00:27:53,720 --> 00:27:55,800 Está triste por causa da Elle? 361 00:27:59,120 --> 00:28:01,240 É, mais ou menos. 362 00:28:05,400 --> 00:28:07,320 Vocês me lembram eu e o seu pai. 363 00:28:07,400 --> 00:28:09,640 Quê? Nossa, mãe, nada a ver. 364 00:28:11,120 --> 00:28:14,400 Bem, ele era tranquilo, e eu era mais direta. 365 00:28:16,280 --> 00:28:18,120 Mas quando estávamos juntos, 366 00:28:19,200 --> 00:28:21,040 havia uma harmonia perfeita. 367 00:28:23,080 --> 00:28:25,560 E podia acontecer o que fosse, ficávamos bem. 368 00:28:27,280 --> 00:28:28,720 Então quando o perdemos, 369 00:28:30,080 --> 00:28:31,600 senti um desequilíbrio. 370 00:28:32,200 --> 00:28:34,120 Me senti caindo de um penhasco. 371 00:28:39,520 --> 00:28:42,240 Eu entendo se estiver com medo de perdê-la. 372 00:28:42,960 --> 00:28:45,080 Se ela estiver crescendo e seguindo a vida. 373 00:28:45,720 --> 00:28:48,880 Enquanto eu tô preso aqui. O mesmo Tao de sempre. 374 00:28:49,560 --> 00:28:51,600 O Tao de sempre não é tão ruim. 375 00:28:54,240 --> 00:28:56,040 Mas, se tem medo de perdê-la, 376 00:28:57,440 --> 00:29:00,280 precisa lutar pra ficar ao lado dela. 377 00:29:05,280 --> 00:29:06,120 É. 378 00:29:08,000 --> 00:29:10,320 E a Elle está viva. Pelo menos isso. 379 00:29:13,720 --> 00:29:14,600 Bem… 380 00:29:15,480 --> 00:29:18,680 Não durma tarde demais. O sono é importante. 381 00:29:49,400 --> 00:29:51,080 Eu gosto da Elle, beleza? 382 00:29:53,480 --> 00:29:55,080 Pronto, falei. E não riam! 383 00:29:55,600 --> 00:29:58,320 Aposto que riam de mim por eu não me dar conta. 384 00:29:59,320 --> 00:30:01,840 Sinceramente, a Elle consegue coisa melhor, 385 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 e aposto que nem gosta de mim. 386 00:30:04,640 --> 00:30:09,160 Provavelmente isso destruirá nossa amizade, além do nosso grupo, 387 00:30:09,240 --> 00:30:11,560 e vai me deixar arrasado por anos. 388 00:30:12,080 --> 00:30:15,080 Então essa decisão é egoísta e muito burra, 389 00:30:16,360 --> 00:30:17,960 mas vou contar pra ela. 390 00:30:20,440 --> 00:30:21,360 Me ajudem. 391 00:30:22,240 --> 00:30:25,920 Legendas: Rebeca Passos