1 00:00:14,880 --> 00:00:16,600 Charlie è sempre stato bravo, 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,160 ma negli ultimi mesi è peggiorato in gran parte delle materie. 3 00:00:24,120 --> 00:00:25,720 Sei un po' distratto, eh? 4 00:00:29,600 --> 00:00:34,000 Tao, ho l'impressione che tu abbia delle difficoltà coi compiti di Arte. 5 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 Difficoltà? 6 00:00:35,400 --> 00:00:36,240 Di che tipo? 7 00:00:39,480 --> 00:00:40,320 Beh, ecco… 8 00:00:41,440 --> 00:00:43,240 Non insegno a Nick da molto, 9 00:00:43,320 --> 00:00:47,120 ma può ambire a dei buoni voti agli esami del GCSE. 10 00:00:47,200 --> 00:00:50,200 Finché si concentrerà sui compiti, 11 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 andrà bene. 12 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 Ottimo, no? 13 00:00:54,600 --> 00:00:56,720 I voti di Isaac sono sempre ottimi, 14 00:00:57,520 --> 00:01:00,280 ma vorrei vederlo partecipare di più. 15 00:01:00,800 --> 00:01:02,720 È un piacere averlo in classe. 16 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 Prenderà il massimo agli esami. 17 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 Non è riuscito a consegnare svariati elaborati. 18 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 Arriva tardi a lezione. 19 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 Non hai ancora completato il saggio di storia. 20 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 Se non lo finirai, ti beccherai un'insufficienza. 21 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 Devi iniziare a concentrarti sui compiti. 22 00:01:30,280 --> 00:01:31,120 Allora, 23 00:01:32,040 --> 00:01:33,240 il tuo saggio. 24 00:01:34,080 --> 00:01:38,000 - Tranquilla, lo scriverò. - Ma non è solo questo, o sbaglio? 25 00:01:40,960 --> 00:01:45,280 So che avere il tuo primo ragazzo è molto entusiasmante, ma… 26 00:01:45,360 --> 00:01:47,920 - Che c'è? Non è colpa di Nick. - Charlie! 27 00:01:48,000 --> 00:01:51,480 Andate l'uno dall'altro quasi ogni giorno da settimane. 28 00:01:51,560 --> 00:01:53,760 Per forza non hai finito il saggio. 29 00:01:53,840 --> 00:01:57,600 - Ho ancora tempo per finirlo! - Dovete stare un po' lontani. 30 00:01:57,680 --> 00:01:58,560 Non è giusto! 31 00:01:58,640 --> 00:02:01,080 Non vi stiamo proibendo di vedervi. 32 00:02:01,160 --> 00:02:03,680 Sì, invece. Dev'essere un divieto totale. 33 00:02:03,760 --> 00:02:06,320 Finché non consegnerai il saggio, 34 00:02:06,400 --> 00:02:09,320 Nick non potrà venire da noi né tu andrai da lui. 35 00:02:17,800 --> 00:02:22,720 2. FAMIGLIA 36 00:02:23,760 --> 00:02:25,240 Ehi, vieni qui. 37 00:02:25,760 --> 00:02:27,720 Ma ciao. Che brava cagnolona. 38 00:02:27,800 --> 00:02:30,600 - Mamma, caffè! - Non se lo chiedi così, David. 39 00:02:30,680 --> 00:02:31,680 Per favore? 40 00:02:34,240 --> 00:02:35,520 Non siete felici di vedermi? 41 00:02:36,520 --> 00:02:37,960 La prossima volta vado da papà. 42 00:02:38,040 --> 00:02:40,440 Siamo molto felici che tu sia tornato dall'università. 43 00:02:42,360 --> 00:02:46,480 Cos'hai fatto da Natale a oggi? Ti sei trovato una ragazza? 44 00:02:49,280 --> 00:02:52,240 - Lo prendo per un no. - Smettila d'infastidirlo. 45 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 Ho preso in prestito la tua Switch. 46 00:02:58,360 --> 00:03:02,160 - Non dirgli di Charlie. - Non lo farò, tesoro. Non preoccuparti. 47 00:03:35,600 --> 00:03:38,680 I MIEI CI VIETANO DI VEDERCI FINCHÉ NON FINISCO IL SAGGIO 48 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 COSA? 49 00:03:44,120 --> 00:03:45,960 SCUSA 50 00:03:50,040 --> 00:03:52,720 SONO FURIOSO 51 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 PRIMA LO STUDIO INTENSIVO E ORA QUESTO 52 00:03:58,560 --> 00:04:00,160 L'UNIVERSO CI STA SEPARANDO 53 00:04:01,560 --> 00:04:03,960 SIAMO DUE TRAGICI AMANTI SFORTUNATI 54 00:04:05,520 --> 00:04:07,800 DOVREMMO SCAPPARE A PARIGI INSIEME 55 00:04:08,320 --> 00:04:09,760 PORTA ANCHE NELLIE, PERÒ 56 00:04:10,240 --> 00:04:11,680 OVVIO 57 00:04:12,960 --> 00:04:15,840 OGGI MIO FRATELLO È TORNATO A CASA 58 00:04:16,760 --> 00:04:19,440 È UN COGLIONE 59 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 VOGLIO ABBRACCIARTI 60 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 Ciao. 61 00:05:14,360 --> 00:05:15,920 Perché non fai i compiti? 62 00:05:16,000 --> 00:05:17,760 - Li farò la settimana prossima. - Ok. 63 00:05:17,840 --> 00:05:20,040 - Aiuto. - Credo di avere le risposte. 64 00:05:22,080 --> 00:05:22,920 Elle! 65 00:05:23,680 --> 00:05:26,360 Hai sentito? Il ballo del terzo anno si farà! 66 00:05:26,440 --> 00:05:28,120 Oh, mio Dio! Il ballo? 67 00:05:28,880 --> 00:05:30,320 Sono troppo emozionata. 68 00:05:31,120 --> 00:05:34,320 Potresti indossare un completo. Staresti benissimo. 69 00:05:35,120 --> 00:05:39,600 - Non possiamo vestirci da Fiona e Shrek? - È il ballo, non Halloween! 70 00:05:39,680 --> 00:05:41,880 - State parlando del ballo? - Sì. 71 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 La prof Greenwood mi ha chiesto di organizzarlo 72 00:05:45,240 --> 00:05:46,840 e sto cercando aiuto. 73 00:05:47,760 --> 00:05:50,920 Sono entusiasta, ma non posso fare tutto io. 74 00:05:51,000 --> 00:05:52,240 Oddio, sì! 75 00:05:52,320 --> 00:05:53,440 Ci sto! 76 00:05:53,520 --> 00:05:56,280 Ci vediamo a pranzo per fare una mood board? 77 00:05:56,360 --> 00:05:59,840 Sì, dai! Ho già delle idee. Pensavo a qualcosa di classico. 78 00:05:59,920 --> 00:06:02,320 - Come il mio vestito. - Serve un tema! 79 00:06:02,400 --> 00:06:03,520 TEMA DEL BALLO? 80 00:06:03,600 --> 00:06:06,680 Ma poi il blu farà risaltare i vestiti di tutti! 81 00:06:06,760 --> 00:06:10,840 Personalmente, penso che il ballo dovrebbe avere un tema piratesco. 82 00:06:12,000 --> 00:06:15,840 No, Sahar ha già deciso che sarà un tema classico. 83 00:06:15,920 --> 00:06:18,840 Ma se posso portare una spada al ballo, ci sto. 84 00:06:18,920 --> 00:06:19,960 No! 85 00:06:20,800 --> 00:06:22,240 Tao vorrebbe vedermi. 86 00:06:22,320 --> 00:06:24,240 - Oddio, digli di sì! - No! 87 00:06:24,840 --> 00:06:27,400 Devi mettere un po' di distanza tra voi. 88 00:06:27,480 --> 00:06:30,000 Potresti farti avanti. È la tua occasione! 89 00:06:30,080 --> 00:06:31,680 Un momento, c'è un ragazzo? 90 00:06:31,760 --> 00:06:36,120 Sì, c'è, ma Elle ci ha detto che voleva dimenticarlo. 91 00:06:37,720 --> 00:06:39,520 È il mio migliore amico, e… 92 00:06:40,480 --> 00:06:43,480 - Da' qua. Gli mando un messaggio. - Lasciate stare. 93 00:06:43,960 --> 00:06:46,960 Stasera non posso, vado a visitare la scuola d'arte. 94 00:06:47,520 --> 00:06:48,360 Ok. 95 00:06:49,160 --> 00:06:52,520 - Una cabina per foto. Ottima idea. - Ma non c'è budget. 96 00:06:52,600 --> 00:06:55,960 Non deve essere una vera. Facciamola con una scatola. 97 00:06:56,040 --> 00:06:58,960 Tipo uno stand, e la riempiamo cose carine. 98 00:07:01,200 --> 00:07:05,480 Potremmo far dipingere tutti da Elle al posto delle foto, così è gratis. 99 00:07:06,000 --> 00:07:08,720 GIORNI MANCANTI AL PRIMO ESAME: 5 100 00:07:11,200 --> 00:07:12,040 Nick Nelson! 101 00:07:12,120 --> 00:07:13,760 SILENZIO 102 00:07:29,600 --> 00:07:30,440 Ehi. 103 00:07:31,160 --> 00:07:32,000 Ehi. 104 00:07:33,560 --> 00:07:36,520 Ho detto a Farouk che dovevo restituirti la penna. 105 00:07:39,680 --> 00:07:40,760 Ok. 106 00:07:43,480 --> 00:07:47,120 Non ti ho visto per tutto il giorno, quindi volevo salutarti. 107 00:07:50,480 --> 00:07:51,320 Ciao. 108 00:07:54,440 --> 00:07:57,160 Tutto ok, tra tuo fratello e tutto il resto? 109 00:07:58,400 --> 00:07:59,240 Sì. 110 00:07:59,880 --> 00:08:01,000 È solo che… 111 00:08:01,080 --> 00:08:02,880 Niente chiacchiere, ragazzi! 112 00:08:06,760 --> 00:08:08,000 Scrivimi dopo. 113 00:08:08,480 --> 00:08:09,480 Ok. 114 00:08:21,280 --> 00:08:23,520 Vedo che è disperato come sempre. 115 00:08:24,800 --> 00:08:28,440 - Ti avevo detto di non parlare di lui. - Perché mi odi tanto? 116 00:08:29,040 --> 00:08:31,800 Non è colpa mia se prima di te gli piacevo io. 117 00:08:33,000 --> 00:08:35,560 Ti odio perché l'hai aggredito. 118 00:08:43,960 --> 00:08:47,840 Vi avevo detto le regole. Resterete qui fino a fine giornata. 119 00:08:48,640 --> 00:08:51,520 Non m'importa se verrete bocciati a Matematica, 120 00:08:51,600 --> 00:08:54,480 ma non vi permetterò di disturbare gli altri. 121 00:08:54,560 --> 00:08:55,760 Datevi una regolata. 122 00:08:58,200 --> 00:09:00,080 È stato solo un malinteso. 123 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 A me non sembrava. 124 00:09:02,520 --> 00:09:04,880 - Avevo i miei problemi. - Non m'importa. 125 00:09:05,760 --> 00:09:08,760 Gli hai fatto del male. E magari farai lo stesso con Imogen. 126 00:09:09,600 --> 00:09:10,760 Ti piace, almeno? 127 00:09:10,840 --> 00:09:13,600 Non possono piacermi sia ragazze che ragazzi? 128 00:09:18,360 --> 00:09:21,560 - Charlie sa che non vuoi dirlo? Come no. - Lo voglio. 129 00:09:22,200 --> 00:09:23,840 Ci crederò quando lo farai. 130 00:09:25,320 --> 00:09:28,800 Charlie pensa che tu sia perfetto, ma sei uguale a me. 131 00:09:33,640 --> 00:09:37,920 HO AVUTO UNA GIORNATA ORRENDA 132 00:09:41,960 --> 00:09:42,960 Vattene. 133 00:09:43,720 --> 00:09:44,720 Volevo solo 134 00:09:45,640 --> 00:09:48,640 controllare come procede lo studio per il GCSE. 135 00:09:51,240 --> 00:09:53,440 Te ne vuoi andare? Starei studiando. 136 00:09:56,080 --> 00:09:57,840 - Chi è Charlie? - Ridammelo! 137 00:09:57,920 --> 00:09:59,240 - La tua ragazza? - Basta. 138 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 Tre cuori. Mi sa che le piaci. 139 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 - David! - Dio mio! 140 00:10:03,840 --> 00:10:04,760 E va bene. 141 00:10:06,000 --> 00:10:07,120 Dammelo. 142 00:10:08,280 --> 00:10:09,400 Che noioso che sei. 143 00:10:11,840 --> 00:10:14,880 Se hai una ragazza, voglio saperlo. Devo approvarla. 144 00:10:22,440 --> 00:10:27,440 PURE IO. QUESTO SAGGIO È UNA NOIA MORTALE 145 00:10:30,680 --> 00:10:32,880 POTREI FILARMELA E VENIRE DA TE 146 00:10:38,280 --> 00:10:40,760 DUBITO SIA UNA BUONA IDEA. C'È MIO FRATELLO 147 00:10:43,040 --> 00:10:44,600 CI VEDIAMO AL PARCO? 148 00:10:51,000 --> 00:10:52,120 Charlie! 149 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 Ciao. 150 00:11:03,840 --> 00:11:05,280 Hai le mani freddissime. 151 00:11:05,760 --> 00:11:06,960 Ho sempre freddo. 152 00:11:07,480 --> 00:11:08,680 In tal caso… 153 00:11:12,680 --> 00:11:13,680 Grazie. 154 00:11:18,720 --> 00:11:19,640 Ecco fatto. 155 00:11:23,040 --> 00:11:25,720 - Te la rubo, sappilo. - Oh, lo so. 156 00:11:27,840 --> 00:11:30,360 Che c'è? Vuoi giocare? Andiamo. 157 00:11:30,440 --> 00:11:31,760 - Vai, Nellie. - Vieni. 158 00:11:31,840 --> 00:11:34,320 Vai, così! 159 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 Su! Vieni qui! 160 00:11:45,720 --> 00:11:46,560 Forza. 161 00:11:47,080 --> 00:11:51,320 Mettiti qui. Brava. Bravissima. Mettiti giù. Da brava. 162 00:11:53,280 --> 00:11:54,280 Tutto ok? 163 00:11:57,200 --> 00:11:58,840 Sì. Sono solo… 164 00:11:59,800 --> 00:12:03,160 stressato per gli esami. Lunedì mi bocciano a Matematica. 165 00:12:03,240 --> 00:12:06,600 Ti aiuto a ripassare? Possiamo rivedere gli appunti. 166 00:12:56,640 --> 00:12:59,600 CREDO CHE NELLIE LO AMI 167 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 Ehi! 168 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 Buonasera! Vi do il benvenuto alla Lambert School of Art! 169 00:13:38,840 --> 00:13:43,080 Iscrivetevi qui per l'open day e poi possiamo iniziare il tour. 170 00:13:44,720 --> 00:13:48,600 Quelli dell'ultimo anno stanno lavorando a opere sul cambiamento climatico, 171 00:13:48,680 --> 00:13:54,200 che potrebbe essere un ottimo spunto per le vostre opere per l'ammissione. 172 00:13:54,280 --> 00:13:56,920 Sparpagliatevi e osservate la loro arte. 173 00:13:58,680 --> 00:14:02,840 Tutto ciò mi mette ancora più ansia per la mia opera per l'ammissione. 174 00:14:02,920 --> 00:14:05,080 Io non l'ho ancora finita. 175 00:14:05,160 --> 00:14:07,560 - Idem. - Anzi, nemmeno iniziata. 176 00:14:07,640 --> 00:14:09,280 Oddio, tesoro, nemmeno io. 177 00:14:10,520 --> 00:14:14,280 Scommetto che organizzano delle belle feste. 178 00:14:14,360 --> 00:14:16,840 Ignora Felix. Vuole venire qui solo per le feste. 179 00:14:16,920 --> 00:14:19,320 È vero, organizzano delle belle feste. 180 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 Visto? È una cosa da scuola d'arte. 181 00:14:22,760 --> 00:14:24,200 Io sono Naomi, comunque. 182 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 Elle, piacere. 183 00:14:25,880 --> 00:14:26,960 Ti presento Felix. 184 00:14:28,120 --> 00:14:29,160 - Ehi. - Ciao. 185 00:14:29,240 --> 00:14:34,080 BENVENUTI, POTENZIALI NUOVI STUDENTI 186 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 Non so se entrerò, ma spero… 187 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 Dico davvero. Qual è la tua? 188 00:14:41,800 --> 00:14:43,920 Vedo che ti stai già ambientando. 189 00:14:44,000 --> 00:14:45,560 - Che agitazione! - Ma no! 190 00:14:45,640 --> 00:14:48,200 Tre, due, uno. Picasso. 191 00:14:48,280 --> 00:14:49,480 - Picasso. - Picasso. 192 00:14:50,560 --> 00:14:52,080 Spero davvero di entrare. 193 00:14:52,800 --> 00:14:54,240 E che entri anche tu. 194 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 Entreremo, vedrai. 195 00:14:56,440 --> 00:14:59,520 - L'ho ordinato all'universo. - Come sei autoritaria! 196 00:15:01,840 --> 00:15:05,360 Detesto frequentare una scuola normale. 197 00:15:06,240 --> 00:15:08,680 Tutti mi conoscono come la ragazza trans. 198 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 Qui potrei essere 199 00:15:12,280 --> 00:15:13,560 semplicemente Naomi. 200 00:15:14,440 --> 00:15:15,680 Capisci cosa intendo? 201 00:15:18,520 --> 00:15:19,520 Sì. 202 00:15:20,680 --> 00:15:21,960 Lo capisco benissimo. 203 00:15:32,680 --> 00:15:34,760 LA TIPA PIÙ FICA DEL MONDO 204 00:15:37,720 --> 00:15:39,760 Tao, perché non mangi? 205 00:15:39,840 --> 00:15:41,240 Sì che sto mangiando. 206 00:15:42,240 --> 00:15:44,000 Cosa guardi di interessante? 207 00:15:44,080 --> 00:15:45,120 Niente. 208 00:15:45,200 --> 00:15:47,120 Oh, quella è Elle? 209 00:15:47,680 --> 00:15:49,840 Quanto è bella. 210 00:15:50,800 --> 00:15:53,240 È all'open day della scuola d'arte. 211 00:15:53,320 --> 00:15:56,400 - Fa domanda lì? - Per l'ultimo anno, sì. 212 00:15:57,800 --> 00:16:00,240 Quindi potrebbe trasferirsi? 213 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Non lo so. Forse. 214 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 È molto lontana. 215 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 NUOVI AMICI PER LA VITA 216 00:16:06,520 --> 00:16:09,200 Dovremmo invitarla a cena, una volta. 217 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Sì. 218 00:16:22,320 --> 00:16:25,520 BUONA FORTUNA PER L'ESAME DI MATEMATICA. BACI 219 00:16:32,680 --> 00:16:35,640 Nicholas! Come ti senti per l'esame? 220 00:16:35,720 --> 00:16:38,440 Io non so le equazioni di secondo grado. Non lo passerò. 221 00:16:38,520 --> 00:16:39,360 Imogen. 222 00:16:40,880 --> 00:16:42,280 Perché esci con Ben? 223 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 Perché, scusa? 224 00:16:45,760 --> 00:16:48,800 È uno stronzo. Ha fatto delle cose molto brutte. 225 00:16:50,200 --> 00:16:51,920 Per esempio? Cosa ha fatto? 226 00:16:54,920 --> 00:16:56,000 Non posso dirtelo. 227 00:16:59,680 --> 00:17:02,760 - È mio amico dalle elementari. - Sì, ma… 228 00:17:02,840 --> 00:17:05,640 E sai una cosa? Io non ho molti amici. 229 00:17:06,400 --> 00:17:09,120 Ma Ben è una delle poche persone a cui piaccio. 230 00:17:09,680 --> 00:17:10,800 E con me è carino. 231 00:17:10,880 --> 00:17:13,880 Il passato è passato. Ora è una persona migliore. 232 00:17:13,960 --> 00:17:15,280 - E mi piace. - Imogen… 233 00:17:15,360 --> 00:17:16,520 Auguri per l'esame. 234 00:17:20,760 --> 00:17:23,400 - Ehi. Che succede? - Nulla, tranquillo. 235 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 Il vostro esame comincia… 236 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 ora! 237 00:17:56,920 --> 00:18:00,240 GCSE - ESAME DI MATEMATICA 238 00:18:39,920 --> 00:18:43,040 Sei uscito di nuovo? Finirai nei guai con tua madre. 239 00:18:43,120 --> 00:18:45,040 Volevo tirarti su dopo l'esame. 240 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 - È troppo corta. - Mamma! 241 00:18:55,400 --> 00:18:56,240 Non è vero. 242 00:18:56,320 --> 00:18:59,080 Volevi il mio parere e te l'ho dato. 243 00:19:01,040 --> 00:19:03,400 Beh, a Naomi piace. 244 00:19:04,040 --> 00:19:05,400 C'è il tuo amichetto. 245 00:19:14,360 --> 00:19:16,160 Com'è andato l'esame, oggi? 246 00:19:16,680 --> 00:19:21,360 Tao, non sei venuto qui solo per chiedermi dell'esame. 247 00:19:23,480 --> 00:19:25,520 No, infatti. Hai ragione. 248 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 Ho la sensazione 249 00:19:30,960 --> 00:19:33,880 che le cose siano state un po' strane ultimamente. 250 00:19:33,960 --> 00:19:36,400 Insomma, io sono stato un po' strano. 251 00:19:37,760 --> 00:19:40,680 Così sono venuto a vedere se ti andava di uscire. 252 00:19:40,760 --> 00:19:42,760 Ma direi che non puoi. 253 00:19:44,880 --> 00:19:46,920 Stasera esco con Naomi e Felix. 254 00:19:47,000 --> 00:19:49,840 Andiamo in una discoteca che fa serate under 18. 255 00:19:49,920 --> 00:19:51,800 In discoteca? Caspita. 256 00:19:52,880 --> 00:19:53,720 Già. 257 00:19:55,400 --> 00:19:56,600 Potrei detestarla. 258 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 Potremmo fare quel progetto artistico nel week-end, magari. 259 00:20:07,440 --> 00:20:08,440 Non saprei. 260 00:20:09,640 --> 00:20:13,040 Tao, a dire il vero sono un po' impegnata. 261 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 Ultimamente, 262 00:20:15,560 --> 00:20:19,280 tra gli esami e l'opera per l'ammissione alla Lambert, beh… 263 00:20:20,080 --> 00:20:20,920 Già. 264 00:20:21,480 --> 00:20:23,240 Tranquilla, fa niente. 265 00:20:23,760 --> 00:20:27,600 - Scusa. - No. Non c'è niente di cui scusarsi. 266 00:20:58,760 --> 00:21:00,040 Mi sono addormentato? 267 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 Sei stanco o è il film che ti annoia? 268 00:21:03,760 --> 00:21:06,680 Te l'ho detto che non sono un fan dei film Marvel. 269 00:21:07,240 --> 00:21:08,240 Ok. 270 00:21:12,360 --> 00:21:13,400 Vuoi mangiare? 271 00:21:14,880 --> 00:21:16,040 Preparo la cena? 272 00:21:16,120 --> 00:21:18,400 No, mangio poi quando torno a casa. 273 00:21:19,080 --> 00:21:20,480 Un tè lo prendo, però. 274 00:21:22,480 --> 00:21:24,080 Sei proprio vecchio dentro. 275 00:21:24,160 --> 00:21:25,000 Ehi! 276 00:21:29,840 --> 00:21:31,240 Quanto sei carina. 277 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 Sei troppo tenera. 278 00:21:37,920 --> 00:21:38,960 Sì, i grattini! 279 00:21:51,080 --> 00:21:52,280 Ciao. 280 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 Ciao. 281 00:21:55,600 --> 00:21:57,280 Scusa, com'è che ti chiami? 282 00:21:58,440 --> 00:22:00,640 Sono Charlie. Tu, invece… 283 00:22:00,720 --> 00:22:01,720 Ah, sei Charlie. 284 00:22:02,440 --> 00:22:06,240 Giusto. Io sono David. Scusa. Sono il fratello maggiore di Nick. 285 00:22:06,320 --> 00:22:07,160 Sì, lo so. 286 00:22:08,760 --> 00:22:10,680 - Piacere. - Piacere mio. 287 00:22:12,040 --> 00:22:14,040 Dove vi siete conosciuti? 288 00:22:15,440 --> 00:22:17,440 Siamo nello stesso corso a scuola. 289 00:22:17,920 --> 00:22:18,920 David. 290 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 Eccolo qui. 291 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 Stavo facendo amicizia con Charlie. 292 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 Sì, beh, abbiamo da fare. Smamma. 293 00:22:29,480 --> 00:22:30,440 Tutto bene? 294 00:22:30,520 --> 00:22:31,360 Sì. 295 00:22:32,040 --> 00:22:32,880 Volevo solo 296 00:22:33,480 --> 00:22:37,440 conoscere il ragazzo che ha reso gay mio fratello. 297 00:22:41,640 --> 00:22:42,480 Cosa? 298 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 Avrei dovuto immaginare che eri gay. 299 00:22:47,760 --> 00:22:50,720 Sono bi, in realtà. E allora? 300 00:22:52,160 --> 00:22:56,160 "Sono bi, in realtà." Se devi essere gay, almeno ammettilo. 301 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 Ecco perché non te lo volevo dire! 302 00:23:00,320 --> 00:23:02,280 - Troppo tardi. - Sei assurdo! 303 00:23:02,360 --> 00:23:05,400 Non posso essere scettico se di punto in bianco decidi che sei gay? 304 00:23:05,480 --> 00:23:06,360 - No! - Perché? 305 00:23:06,440 --> 00:23:07,280 Lo sapevo! 306 00:23:07,360 --> 00:23:09,560 - Cosa? - Che eri un coglione omofobo! 307 00:23:09,640 --> 00:23:12,280 - Che succede? - Gli hai detto di Charlie? 308 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 - No! - Non è stata mamma. 309 00:23:14,280 --> 00:23:16,560 Hai appeso una foto in cui vi baciate. 310 00:23:16,640 --> 00:23:18,400 Perché entri in camera mia? 311 00:23:18,480 --> 00:23:21,360 Mamma, dice di essere bi. Ma che cazzata è, dai? 312 00:23:21,440 --> 00:23:24,320 - Niente parolacce. - Non ammette di essere gay! 313 00:23:24,400 --> 00:23:26,520 Non l'hai ancora detto a papà, vero? 314 00:23:27,240 --> 00:23:28,760 Già immagino cosa dirà. 315 00:23:28,840 --> 00:23:31,280 - Che stronzo! - Sono solo realista. 316 00:23:31,360 --> 00:23:33,520 Basta così. David, in cucina. 317 00:23:37,640 --> 00:23:42,600 - Perché lo stuzzichi di proposito? - Io? Ma se ha fatto tutto da solo! 318 00:23:42,680 --> 00:23:44,680 E perché vai sempre in camera sua? 319 00:23:44,760 --> 00:23:47,360 Solo una volta! Se non voleva che lo sapessi… 320 00:23:47,440 --> 00:23:48,440 È meglio se vado? 321 00:23:48,520 --> 00:23:50,120 …perché lasciarla in vista? 322 00:23:50,200 --> 00:23:51,320 Non hai il diritto… 323 00:23:55,040 --> 00:23:56,080 Mi dispiace. 324 00:23:57,760 --> 00:23:59,040 Ti scrivo dopo, ok? 325 00:23:59,760 --> 00:24:00,600 Va bene. 326 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 Tranquillo. 327 00:24:10,440 --> 00:24:11,440 Scusa. 328 00:24:28,720 --> 00:24:29,720 Charlie? 329 00:24:40,480 --> 00:24:41,680 Dove sei stato? 330 00:24:44,600 --> 00:24:45,680 Da Nick, immagino. 331 00:24:47,160 --> 00:24:50,880 Non dovevate stare lontani finché non avessi finito il saggio? 332 00:24:50,960 --> 00:24:53,040 Era in ansia per gli esami. Volevo… 333 00:24:53,120 --> 00:24:56,400 Non m'importa. Sei in punizione per il resto del trimestre. 334 00:24:56,480 --> 00:25:00,040 E non provare a uscire di nuovo o non ti mando a Parigi. 335 00:25:08,920 --> 00:25:09,920 Charlie. 336 00:25:13,080 --> 00:25:16,160 - Vuoi cenare? - No. Ho mangiato da Nick. 337 00:25:22,440 --> 00:25:25,320 MI SPIACE CHE TU SIA IN PUNIZIONE VORREI VEDERTI 338 00:25:31,480 --> 00:25:36,240 PERCHÉ È COSÌ DIFFICILE USCIRE ALLO SCOPERTO? 339 00:25:41,000 --> 00:25:46,160 SEI SVEGLIO? 340 00:25:59,360 --> 00:26:01,760 PERCHÉ È COSÌ DIFFICILE USCIRE ALLO SCOPERTO? 341 00:26:10,240 --> 00:26:15,520 EHI, SCUSA PER OGGI. AVREI DOVUTO DIRGLIELO PRIMA 342 00:26:18,720 --> 00:26:22,320 SCUSA TU. È COLPA MIA, NON SAREI DOVUTO VENIRE 343 00:26:22,400 --> 00:26:24,760 AVREI DOVUTO DIFENDERTI CON TUO FRATELLO 344 00:26:39,960 --> 00:26:42,200 Charlie, non è colpa tua. 345 00:26:43,120 --> 00:26:45,160 Non m'importa cosa pensa David. 346 00:26:45,680 --> 00:26:48,480 Non sarebbe mai andata bene con tutti. 347 00:26:49,440 --> 00:26:51,400 Dirlo a mamma è stato fantastico, 348 00:26:52,360 --> 00:26:56,040 ma ci sono ancora persone orribili al mondo, come mio fratello. 349 00:26:57,200 --> 00:27:00,440 E come quando hanno fatto outing a te. 350 00:27:02,040 --> 00:27:03,240 Ma posso farcela. 351 00:27:04,560 --> 00:27:05,560 Te l'assicuro. 352 00:27:22,080 --> 00:27:23,040 AMICI ARTISTI 353 00:27:39,320 --> 00:27:41,040 ADORO QUESTE RAGAZZE 354 00:27:43,800 --> 00:27:45,120 Ti ho portato le mele. 355 00:27:45,600 --> 00:27:46,440 Grazie. 356 00:27:53,720 --> 00:27:55,800 Sei triste per Elle? 357 00:27:59,120 --> 00:28:01,240 Sì. Diciamo così. 358 00:28:05,400 --> 00:28:07,240 Voi due mi ricordate me e papà. 359 00:28:07,320 --> 00:28:09,800 Cosa? No, mamma, è troppo strano! 360 00:28:11,120 --> 00:28:14,400 Lui era quello calmo e io quella schietta. 361 00:28:16,280 --> 00:28:18,120 Ma quando eravamo insieme, 362 00:28:19,200 --> 00:28:21,040 c'era un'armonia perfetta. 363 00:28:22,960 --> 00:28:25,560 Qualunque cosa accadesse, saremmo stati bene. 364 00:28:27,240 --> 00:28:28,760 Quando ci ha lasciati, 365 00:28:30,000 --> 00:28:31,680 ho come perso l'equilibrio. 366 00:28:32,200 --> 00:28:34,200 È stato come cadere da un dirupo. 367 00:28:39,520 --> 00:28:44,920 Quindi capisco se hai paura di perderla perché sta crescendo e si allontana. 368 00:28:45,720 --> 00:28:48,880 Mentre io sono bloccato qui. Il solito vecchio Tao. 369 00:28:49,560 --> 00:28:52,080 Il solito vecchio Tao non è così male. 370 00:28:54,240 --> 00:28:56,040 Ma se hai paura di perderla, 371 00:28:57,440 --> 00:28:59,680 devi lottare per starle accanto. 372 00:29:05,280 --> 00:29:06,120 Vero. 373 00:29:08,000 --> 00:29:10,320 E poi, Elle non è morta. Questo aiuta. 374 00:29:13,720 --> 00:29:14,600 Beh… 375 00:29:15,480 --> 00:29:18,680 Non fare tardi. Devi riposare a sufficienza. 376 00:29:49,400 --> 00:29:51,080 Mi piace Elle. Ok? 377 00:29:53,480 --> 00:29:55,080 L'ho detto. E non ridete! 378 00:29:55,600 --> 00:29:58,320 Scommetto che avete riso di me perché non l'avevo capito. 379 00:29:59,320 --> 00:30:01,840 Certo, Elle può avere qualcuno di meglio, 380 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 e probabilmente non le piaccio neanche. 381 00:30:04,640 --> 00:30:09,160 Questo probabilmente distruggerà la nostra amicizia e il nostro gruppo 382 00:30:09,240 --> 00:30:11,560 e mi lascerà devastato per molti anni. 383 00:30:12,080 --> 00:30:15,240 È una cosa molto egoista e stupida da fare, lo so, 384 00:30:16,360 --> 00:30:17,960 ma glielo dirò. 385 00:30:20,440 --> 00:30:21,440 Aiutatemi. 386 00:31:03,560 --> 00:31:07,240 Sottotitoli: Andrea Guarino