1 00:00:14,960 --> 00:00:18,320 Charlie a toujours été un bon élève, mais dernièrement, 2 00:00:18,400 --> 00:00:21,160 ses notes ont chuté dans plusieurs matières. 3 00:00:24,120 --> 00:00:25,720 Tu as été un peu distrait ? 4 00:00:29,600 --> 00:00:31,400 Tao, j'ai la sensation 5 00:00:31,480 --> 00:00:34,000 que tu as du mal avec les devoirs maison. 6 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 Il a du mal ? 7 00:00:35,400 --> 00:00:36,240 Comment ça ? 8 00:00:39,480 --> 00:00:40,320 Disons… 9 00:00:41,440 --> 00:00:43,240 Je connais Nick depuis peu, 10 00:00:43,320 --> 00:00:47,120 mais il semble bien parti pour obtenir son diplôme. 11 00:00:47,200 --> 00:00:50,120 Tant qu'il reste assidu en classe, 12 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 tout ira bien. 13 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 C'est bien, ça. 14 00:00:54,600 --> 00:00:56,800 Isaac a toujours d'excellentes notes. 15 00:00:57,440 --> 00:01:00,280 Mais j'aimerais qu'il participe davantage. 16 00:01:00,800 --> 00:01:02,720 Un plaisir de l'avoir en classe. 17 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 Il aura son diplôme haut la main. 18 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 Il n'a pas rendu plusieurs devoirs. 19 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 Il arrive en retard en cours. 20 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 Tu n'as pas fini ta dissertation d'histoire. 21 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 Si tu ne la rends pas, tu auras un zéro. 22 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 Tu dois te concentrer sur ton travail. 23 00:01:30,280 --> 00:01:31,120 Alors, 24 00:01:32,040 --> 00:01:33,240 ta dissertation. 25 00:01:34,080 --> 00:01:38,000 - Ça va, je vais la terminer. - Oui, mais il n'y a pas que ça. 26 00:01:40,960 --> 00:01:45,280 Je sais que tu es emballé par ta première histoire d'amour, mais… 27 00:01:45,360 --> 00:01:47,920 - Ce n'est pas la faute de Nick. - Charlie ! 28 00:01:48,000 --> 00:01:51,440 Vous vous voyez presque tous les jours depuis des semaines. 29 00:01:51,520 --> 00:01:53,680 Tu en oublies tes devoirs. 30 00:01:53,760 --> 00:01:57,600 - J'ai encore du temps ! - Vous devez vous éloigner, Nick et toi. 31 00:01:57,680 --> 00:01:58,560 C'est injuste. 32 00:01:58,640 --> 00:02:01,080 On ne vous interdit pas de vous voir. 33 00:02:01,160 --> 00:02:03,680 Si, on vous l'interdit totalement. 34 00:02:03,760 --> 00:02:06,320 Jusqu'à ce que tu rendes ta dissertation, 35 00:02:06,400 --> 00:02:09,320 Nick n'a pas le droit de venir et inversement. 36 00:02:17,800 --> 00:02:22,720 2. FAMILLE 37 00:02:23,760 --> 00:02:25,240 Coucou. Viens là. 38 00:02:25,760 --> 00:02:27,680 Bonjour, ma jolie. 39 00:02:27,760 --> 00:02:30,600 - J'en veux un, maman. - Demande poliment, David. 40 00:02:30,680 --> 00:02:31,600 S'il te plaît ? 41 00:02:34,320 --> 00:02:35,520 Déçus de me voir ? 42 00:02:36,560 --> 00:02:40,440 - J'aurais dû aller chez papa. - On est heureux de te retrouver. 43 00:02:42,360 --> 00:02:46,480 Quoi de neuf, depuis Noël ? Tu as trouvé une copine ? 44 00:02:49,280 --> 00:02:52,240 - Non, évidemment. - Arrête de l'embêter, David. 45 00:02:52,320 --> 00:02:54,280 Au fait, j'ai emprunté ta Switch. 46 00:02:58,360 --> 00:03:02,160 - Ne lui parle pas de Charlie. - Non, chéri. Ne t'inquiète pas. 47 00:03:35,600 --> 00:03:38,680 ON PEUT PAS SE VOIR TANT QUE J'AI PAS FAIT MA DISSERT 48 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 QUOI 49 00:03:44,120 --> 00:03:45,960 JE SUIS DÉSOLÉ 50 00:03:50,040 --> 00:03:52,720 JE SUIS GRAVE EN COLÈRE 51 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 D'ABORD, LES RÉVISIONS ET MAINTENANT, ÇA 52 00:03:58,560 --> 00:04:00,160 L'UNIVERS NOUS SÉPARE 53 00:04:01,560 --> 00:04:03,960 NOUS SOMMES DES AMANTS MAUDITS 54 00:04:05,520 --> 00:04:07,800 ON DEVRAIT S'ENFUIR À PARIS ENSEMBLE 55 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 ET AVEC NELLIE 56 00:04:10,200 --> 00:04:11,680 BIEN SÛR 57 00:04:12,960 --> 00:04:15,840 MON FRÈRE VIENT DE RENTRER À LA MAISON 58 00:04:16,760 --> 00:04:19,440 QUEL CON 59 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 J'AIMERAIS TE FAIRE UN CÂLIN 60 00:05:01,720 --> 00:05:02,560 Salut. 61 00:05:14,360 --> 00:05:15,880 Tu as fait tes devoirs ? 62 00:05:15,960 --> 00:05:17,640 - La semaine prochaine. - OK. 63 00:05:17,720 --> 00:05:19,680 - Aide-moi. - J'ai les réponses. 64 00:05:22,080 --> 00:05:22,920 Elle ! 65 00:05:23,680 --> 00:05:26,360 Tu sais que le bal de promo a été confirmé ? 66 00:05:26,440 --> 00:05:28,120 Le bal de promo, sérieux ? 67 00:05:28,880 --> 00:05:30,320 J'ai trop hâte. 68 00:05:31,120 --> 00:05:34,320 Tu pourrais porter un costume. Tu serais magnifique. 69 00:05:35,120 --> 00:05:39,600 - On ne sera pas Fiona et Shrek ? - C'est le bal de promo, pas Halloween ! 70 00:05:39,680 --> 00:05:41,880 - Vous parlez du bal de promo ? - Oui. 71 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 Mlle Greenwood m'en a confié l'organisation 72 00:05:45,240 --> 00:05:46,840 et j'aurais besoin d'aide. 73 00:05:47,760 --> 00:05:50,920 Je n'y arriverai pas, toute seule. 74 00:05:51,000 --> 00:05:53,440 Trop bien ! Je suis partante ! 75 00:05:53,520 --> 00:05:56,280 On déjeune ensemble ? On fera un mood board. 76 00:05:56,360 --> 00:05:59,760 Oui. J'ai déjà des idées. Je pensais à du classique. 77 00:05:59,840 --> 00:06:02,320 - Ça ira avec ma robe. - Non, le thème… 78 00:06:02,400 --> 00:06:03,520 BAL DE PROMO THÈME ? 79 00:06:03,600 --> 00:06:06,600 Mais le bleu fera ressortir nos tenues ! 80 00:06:06,680 --> 00:06:10,760 Perso, je pense que le bal devrait avoir pour thème les pirates. 81 00:06:12,000 --> 00:06:15,920 Non, Sahar a déjà décidé que ce sera un bal de promo classique. 82 00:06:16,000 --> 00:06:18,840 Cela dit, j'adorerais venir au bal avec une épée. 83 00:06:18,920 --> 00:06:19,960 Non ! 84 00:06:20,800 --> 00:06:22,240 Tao veut qu'on se voie. 85 00:06:22,320 --> 00:06:24,240 - Dis-lui oui ! - Non ! 86 00:06:24,840 --> 00:06:27,400 Elle, tu dois prendre tes distances. 87 00:06:27,480 --> 00:06:30,000 C'est l'occasion de passer à l'action. 88 00:06:30,080 --> 00:06:31,680 Attendez, il y a un mec ? 89 00:06:31,760 --> 00:06:36,120 Il y a un mec, mais Elle nous a dit qu'elle voulait l'oublier. 90 00:06:37,720 --> 00:06:39,520 C'est mon meilleur ami et… 91 00:06:40,480 --> 00:06:43,480 - Donne-moi ton portable. Je lui écris. - Arrêtez. 92 00:06:44,000 --> 00:06:46,760 Je ne suis même pas dispo, ce soir. 93 00:06:47,520 --> 00:06:48,360 D'accord… 94 00:06:49,160 --> 00:06:50,800 Un photomaton, super idée. 95 00:06:50,880 --> 00:06:52,520 On n'a pas le budget. 96 00:06:52,600 --> 00:06:55,960 Pas pour un vrai. Mais on peut utiliser une boîte. 97 00:06:56,040 --> 00:06:58,960 Avec un stand et plein de trucs sympas. 98 00:07:01,200 --> 00:07:02,320 De la peinture. 99 00:07:02,400 --> 00:07:05,480 Elle pourrait peindre les invités, c'est gratuit. 100 00:07:06,000 --> 00:07:08,720 5 JOURS AVANT LE PREMIER EXAMEN 101 00:07:11,200 --> 00:07:12,040 Nick Nelson ! 102 00:07:12,120 --> 00:07:13,760 SILENCE 103 00:07:33,560 --> 00:07:36,520 Je lui ai dit que je devais te rendre ton stylo. 104 00:07:39,480 --> 00:07:40,320 D'accord. 105 00:07:43,480 --> 00:07:47,120 Je t'ai pas vu de la journée, donc je voulais te dire bonjour. 106 00:07:50,480 --> 00:07:51,320 Bonjour. 107 00:07:54,440 --> 00:07:57,160 Tu vas bien ? Avec ton frère et tout ça ? 108 00:07:58,400 --> 00:07:59,240 Oui. 109 00:07:59,880 --> 00:08:02,680 - Mais… - Vous n'êtes pas en pause, messieurs ! 110 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 Écris-moi. 111 00:08:08,480 --> 00:08:09,320 Oui. 112 00:08:21,280 --> 00:08:23,520 Il est toujours aussi désespéré. 113 00:08:24,800 --> 00:08:28,360 - Ne parle pas de lui. - Tu me détestes vraiment. 114 00:08:29,240 --> 00:08:31,800 C'est pas ma faute s'il m'a kiffé avant toi. 115 00:08:33,000 --> 00:08:35,560 Je te déteste parce que tu l'as agressé. 116 00:08:43,960 --> 00:08:47,840 Vous connaissez les règles. Vous passerez la journée ici. 117 00:08:48,640 --> 00:08:51,520 Ça m'est égal que vous ratiez l'examen de maths, 118 00:08:51,600 --> 00:08:54,480 mais je refuse que vous perturbiez les révisions. 119 00:08:54,560 --> 00:08:55,640 Ressaisissez-vous. 120 00:08:58,200 --> 00:09:00,080 C'était un malentendu. 121 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 Pas du tout. 122 00:09:02,600 --> 00:09:04,880 - J'avais des soucis. - Je m'en fous. 123 00:09:05,760 --> 00:09:08,680 Tu lui as fait du mal et j'ai peur pour Imogen. 124 00:09:09,600 --> 00:09:10,760 Elle te plaît ? 125 00:09:10,840 --> 00:09:13,600 Je peux pas aimer les filles et les garçons ? 126 00:09:18,360 --> 00:09:20,520 - Tu comptes faire ton coming out ? - Oui. 127 00:09:20,600 --> 00:09:23,520 C'est ça. J'y croirai quand je le verrai. 128 00:09:25,320 --> 00:09:28,800 Charlie te croit parfait, mais t'es comme moi, en fait. 129 00:09:33,640 --> 00:09:37,920 J'AI PASSÉ UNE JOURNÉE POURRIE 130 00:09:41,960 --> 00:09:42,800 Dégage. 131 00:09:43,720 --> 00:09:44,560 Je venais voir 132 00:09:45,640 --> 00:09:48,640 où tu en es, dans les révisions. 133 00:09:51,240 --> 00:09:53,440 Tu peux sortir ? J'essaie de réviser. 134 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 - C'est qui, Charlie ? - Donne ! 135 00:09:58,000 --> 00:09:59,240 - Ta meuf ? - Arrête ! 136 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 Trois cœurs. Tu as une touche. 137 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 - David ! - Bon sang. 138 00:10:03,840 --> 00:10:04,760 D'accord. 139 00:10:06,000 --> 00:10:07,120 Sérieusement. 140 00:10:08,280 --> 00:10:09,400 Quel relou. 141 00:10:11,840 --> 00:10:14,880 Dis-moi, si tu as une copine. Je dois l'approuver. 142 00:10:22,440 --> 00:10:27,440 PAREIL, CETTE DISSERT ME SOÛLE 143 00:10:30,680 --> 00:10:32,880 JE FAIS LE MUR POUR VENIR TE VOIR ? 144 00:10:38,360 --> 00:10:40,760 C'EST PAS UNE BONNE IDÉE, AVEC MON FRÈRE 145 00:10:43,040 --> 00:10:44,600 ON SE RETROUVE AU PARC ? 146 00:10:51,000 --> 00:10:52,120 Charlie ! 147 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 Salut. 148 00:11:03,840 --> 00:11:05,200 T'as les mains froides. 149 00:11:05,760 --> 00:11:06,960 J'ai toujours froid. 150 00:11:07,480 --> 00:11:08,680 Dans ce cas… 151 00:11:12,680 --> 00:11:13,520 Merci. 152 00:11:18,720 --> 00:11:19,640 Voilà. 153 00:11:23,040 --> 00:11:25,720 - Pour info, je te le vole. - Je sais bien. 154 00:11:27,840 --> 00:11:30,360 On y va ? Tu veux jouer ? Allons-y. 155 00:11:30,440 --> 00:11:31,760 - Allez, Nellie. - Viens. 156 00:11:31,840 --> 00:11:34,320 Allez ! 157 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 Viens là ! 158 00:11:45,720 --> 00:11:46,560 Allez. 159 00:11:47,080 --> 00:11:51,320 Assis. Bien. Allez, assis. Bon toutou. 160 00:11:53,320 --> 00:11:54,160 Tu vas bien ? 161 00:11:57,200 --> 00:11:58,840 Oui. Je suis juste… 162 00:11:59,800 --> 00:12:03,160 Je stresse, pour les examens. Je vais me planter en maths. 163 00:12:03,240 --> 00:12:06,160 Je t'aide à réviser ? On peut revoir tes cours. 164 00:12:56,640 --> 00:12:59,600 JE CROIS QUE NELLIE L'ADORE 165 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 Les amis ! 166 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 Bienvenue à tous à l'école d'art Lambert ! 167 00:13:38,840 --> 00:13:43,080 Inscrivez-vous pour la soirée d'ouverture avant de commencer la visite. 168 00:13:44,720 --> 00:13:48,600 Nos élèves de terminale travaillent sur le changement climatique. 169 00:13:48,680 --> 00:13:54,200 C'est un bon sujet de candidature, si vous n'avez pas commencé vos œuvres. 170 00:13:54,280 --> 00:13:56,920 Alors, faites un tour et admirez l'art. 171 00:13:58,680 --> 00:14:02,840 On va pas se mentir, ça me stresse pour ma candidature. 172 00:14:02,920 --> 00:14:05,080 Je n'ai pas encore fini mon œuvre. 173 00:14:05,160 --> 00:14:07,560 - Pareil. - Je l'ai même pas commencée. 174 00:14:07,640 --> 00:14:09,320 Sérieux ? Moi non plus. 175 00:14:10,520 --> 00:14:14,200 Je parie qu'il y a de bonnes fêtes ici. 176 00:14:14,280 --> 00:14:16,840 Ignore Felix. Iel est là que pour les fêtes. 177 00:14:16,920 --> 00:14:19,320 Pour info, il y a de bonnes fêtes. 178 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 Tu vois ? Logique, en école d'art. 179 00:14:22,760 --> 00:14:24,200 Je m'appelle Naomi. 180 00:14:24,280 --> 00:14:25,240 Moi, c'est Elle. 181 00:14:25,880 --> 00:14:26,960 Et voici Felix. 182 00:14:29,240 --> 00:14:34,080 BIENVENUE AUX FUTURS ÉTUDIANTS 183 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 J'espère vraiment y arriver… 184 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 Franchement. Et le tien ? 185 00:14:41,800 --> 00:14:43,920 Je sens que tu t'intégreras bien. 186 00:14:44,000 --> 00:14:45,560 - Je stresse. - Non. 187 00:14:45,640 --> 00:14:48,200 Trois, deux, un. Picasso. 188 00:14:48,280 --> 00:14:49,480 - Picasso. - Picasso. 189 00:14:50,560 --> 00:14:51,920 J'espère être admise. 190 00:14:52,760 --> 00:14:54,240 Et que tu le seras aussi. 191 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 On sera admises. 192 00:14:56,440 --> 00:14:59,640 - Il faut s'en autopersuader. - L'art du manifesting. 193 00:15:01,800 --> 00:15:05,320 Je déteste être dans un lycée classique. 194 00:15:06,360 --> 00:15:08,680 On me connait comme la fille trans. 195 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 Ici, je pourrais 196 00:15:12,280 --> 00:15:13,200 être Naomi. 197 00:15:14,440 --> 00:15:15,680 Tu comprends ? 198 00:15:18,520 --> 00:15:19,360 Oui. 199 00:15:20,720 --> 00:15:21,880 Totalement. 200 00:15:32,680 --> 00:15:34,760 LA FILLE LA PLUS COOL DU MONDE 201 00:15:37,720 --> 00:15:39,760 Pourquoi tu ne manges pas ? 202 00:15:39,840 --> 00:15:41,080 Si, je mange. 203 00:15:42,240 --> 00:15:44,000 Tu regardes quoi ? 204 00:15:44,080 --> 00:15:45,120 Rien. 205 00:15:45,200 --> 00:15:47,120 C'est Elle ? 206 00:15:47,680 --> 00:15:49,840 Elle est tellement jolie. 207 00:15:50,800 --> 00:15:53,240 Elle visite une école d'art. 208 00:15:53,320 --> 00:15:55,120 Elle y postule ? 209 00:15:55,200 --> 00:15:56,560 Oui. Pour la terminale. 210 00:15:57,800 --> 00:16:00,240 Elle va peut-être déménager, alors ? 211 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Je sais pas. Peut-être. 212 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 C'est très loin. 213 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 NOUVEAUX AMIS POUR LA VIE 214 00:16:06,520 --> 00:16:09,200 On devrait l'inviter à dîner, bientôt. 215 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Oui. 216 00:16:22,320 --> 00:16:25,520 BONNE CHANCE POUR TON EXAMEN DE MATHS 217 00:16:32,680 --> 00:16:35,640 Nicholas ! Tu es prêt pour les maths ? 218 00:16:35,720 --> 00:16:38,400 Quelle galère, les équations du second degré. 219 00:16:38,480 --> 00:16:39,320 Imogen. 220 00:16:40,840 --> 00:16:42,280 Pourquoi t'es avec Ben ? 221 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 Comment ça ? 222 00:16:45,760 --> 00:16:48,800 C'est un connard. Il a fait des trucs horribles. 223 00:16:50,200 --> 00:16:51,920 Quoi ? Il a fait quoi ? 224 00:16:54,960 --> 00:16:56,040 Je peux rien dire. 225 00:16:59,680 --> 00:17:02,760 - Je le connais depuis l'école primaire. - Oui, mais… 226 00:17:02,840 --> 00:17:05,640 Et tu sais quoi ? Je n'ai pas beaucoup d'amis. 227 00:17:06,360 --> 00:17:09,160 Ben est l'une des rares personnes à m'apprécier. 228 00:17:09,680 --> 00:17:13,440 Il est gentil avec moi. Quoi qu'il ait pu faire, il a changé. 229 00:17:13,960 --> 00:17:16,640 Je l'aime bien. Bonne chance pour l'examen. 230 00:17:20,760 --> 00:17:23,400 - Que se passe-t-il ? - Rien. Ça va. 231 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 L'examen commence… 232 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 maintenant ! 233 00:17:56,920 --> 00:18:00,240 DIPLÔME GCSE MATHÉMATIQUES 234 00:18:39,920 --> 00:18:43,040 Tu as refait le mur ? Ta mère va être en colère. 235 00:18:43,120 --> 00:18:45,040 Je suis venu te réconforter. 236 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 - C'est trop court. - Maman ! 237 00:18:55,400 --> 00:18:56,240 Pas du tout. 238 00:18:56,320 --> 00:18:59,080 Tu m'as demandé mon avis, je te le donne. 239 00:19:01,040 --> 00:19:03,400 Eh bien, Naomi adore, elle. 240 00:19:04,040 --> 00:19:05,400 Ton ami est là. 241 00:19:14,360 --> 00:19:16,160 Ça a été, l'examen de maths ? 242 00:19:16,680 --> 00:19:21,360 Tao, tu n'es pas venu ici pour me parler de l'examen de maths. 243 00:19:23,480 --> 00:19:25,520 Non. Bon, d'accord. 244 00:19:28,960 --> 00:19:29,880 Je trouve que 245 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 c'était un peu bizarre ces derniers temps. 246 00:19:33,880 --> 00:19:36,400 Enfin… J'ai été un peu bizarre. 247 00:19:37,760 --> 00:19:40,680 Et je voulais passer la soirée avec toi. 248 00:19:40,760 --> 00:19:42,720 Mais tu ne peux pas, semble-t-il. 249 00:19:44,880 --> 00:19:46,920 Je sors avec Naomi et Felix. 250 00:19:47,000 --> 00:19:49,760 On va dans une boîte pour les moins de 18 ans. 251 00:19:49,840 --> 00:19:50,680 Une boîte ? 252 00:19:52,880 --> 00:19:53,720 Je sais. 253 00:19:55,400 --> 00:19:56,840 J'aimerai peut-être pas. 254 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 On pourrait bosser tes dessins ce week-end ? 255 00:20:07,440 --> 00:20:08,320 Je sais pas. 256 00:20:09,640 --> 00:20:13,040 Tao, honnêtement, je suis pas mal occupée. 257 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 Dernièrement. 258 00:20:15,560 --> 00:20:19,280 Entre le diplôme et ma candidature pour Lambert, c'est… 259 00:20:20,080 --> 00:20:20,920 Oui. 260 00:20:21,480 --> 00:20:23,240 Pas de problème. 261 00:20:23,760 --> 00:20:27,600 - Désolée. - Non. Tu n'as pas à être désolée. 262 00:20:58,760 --> 00:21:00,040 Je me suis endormi ? 263 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 Tu es fatigué ou ce film te branche pas ? 264 00:21:03,760 --> 00:21:06,440 Je t'avais dit, je suis pas fan de Marvel. 265 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 D'accord. 266 00:21:12,360 --> 00:21:16,040 Tu veux manger un truc ? Je peux préparer le dîner. 267 00:21:16,120 --> 00:21:18,400 Non. Je mangerai en rentrant. 268 00:21:19,080 --> 00:21:20,640 Je prendrais bien un thé. 269 00:21:22,640 --> 00:21:24,080 Tu te fais vieux. 270 00:21:29,840 --> 00:21:31,240 Tu es trop mignonne. 271 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 Tu es trop mignonne. 272 00:21:37,920 --> 00:21:38,960 Guili-guili. 273 00:21:51,080 --> 00:21:52,280 Salut. 274 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 Salut. 275 00:21:55,600 --> 00:21:57,280 Comment tu t'appelles ? 276 00:21:58,440 --> 00:22:01,640 - Je m'appelle Charlie. Et toi ? - C'est toi, Charlie. 277 00:22:02,440 --> 00:22:06,240 Je vois. Moi, c'est David. Pardon. Le grand frère de Nick. 278 00:22:06,320 --> 00:22:07,160 D'accord. 279 00:22:08,760 --> 00:22:10,680 - Enchanté. - Enchanté. 280 00:22:12,040 --> 00:22:13,840 Où vous êtes-vous rencontrés ? 281 00:22:15,440 --> 00:22:17,320 On est dans le même lycée. 282 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 Le voilà. 283 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 Je faisais connaissance avec Charlie. 284 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 On est occupés, donc va-t'en. 285 00:22:29,480 --> 00:22:30,440 Ça va ? 286 00:22:30,520 --> 00:22:31,360 Oui. 287 00:22:32,040 --> 00:22:32,880 Je voulais… 288 00:22:33,480 --> 00:22:37,440 Je voulais rencontrer le mec qui a rendu mon petit frère gay. 289 00:22:41,640 --> 00:22:42,480 Quoi ? 290 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 J'aurais dû me douter que tu serais gay. 291 00:22:47,760 --> 00:22:50,720 En réalité, je suis bi. Ça fait quoi ? 292 00:22:52,160 --> 00:22:53,160 "Je suis bi." 293 00:22:53,240 --> 00:22:56,320 Si tu es gay, admets-le, au moins. 294 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 Voilà pourquoi je te l'ai pas dit. 295 00:23:00,320 --> 00:23:02,280 - Trop tard. - C'est ridicule. 296 00:23:02,360 --> 00:23:06,240 J'ai le droit d'être surpris que mon frère soit devenu gay. 297 00:23:06,320 --> 00:23:08,320 - Je savais que tu serais… - Quoi ? 298 00:23:08,400 --> 00:23:09,520 Un sale homophobe ! 299 00:23:09,600 --> 00:23:12,280 - Qu'y a-t-il ? - Tu lui as dit, pour Charlie. 300 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 - Non. - Maman ne m'a rien dit. 301 00:23:14,280 --> 00:23:16,400 J'ai vu votre photo sur ton mur. 302 00:23:16,480 --> 00:23:18,400 Arrête d'entrer dans ma chambre. 303 00:23:18,480 --> 00:23:21,360 Maman, il dit qu'il est bi. Quelle connerie ! 304 00:23:21,440 --> 00:23:24,320 - Reste poli. - Il admet même pas qu'il est gay. 305 00:23:24,400 --> 00:23:26,520 Tu l'as pas dit à papa ? 306 00:23:27,240 --> 00:23:28,760 Imagine sa réaction. 307 00:23:28,840 --> 00:23:31,280 - T'es un connard ! - Je suis réaliste. 308 00:23:31,360 --> 00:23:33,520 Ça suffit. David, dans la cuisine. 309 00:23:37,640 --> 00:23:40,520 - Pourquoi tu l'embêtes ? - J'ai rien fait ! 310 00:23:40,600 --> 00:23:42,560 Il s'emporte pour rien. 311 00:23:42,640 --> 00:23:44,800 Tu n'as pas à aller dans sa chambre. 312 00:23:44,880 --> 00:23:47,520 J'y suis allé une fois ! S'il voulait pas… 313 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 Je m'en vais ? 314 00:23:48,680 --> 00:23:50,160 … il fallait la cacher. 315 00:23:50,240 --> 00:23:51,320 Tu ne peux pas… 316 00:23:55,040 --> 00:23:56,080 Désolé. 317 00:23:57,760 --> 00:23:59,040 Je t'écris, après. 318 00:23:59,760 --> 00:24:00,600 Oui. 319 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 C'est rien. 320 00:24:10,440 --> 00:24:11,280 Désolé. 321 00:24:28,760 --> 00:24:29,760 Charlie ? 322 00:24:40,480 --> 00:24:41,680 Où étais-tu ? 323 00:24:44,600 --> 00:24:45,600 Chez Nick, non ? 324 00:24:47,160 --> 00:24:50,960 Tu devais garder tes distances et te concentrer sur tes devoirs. 325 00:24:51,040 --> 00:24:53,040 Il s'inquiétait pour ses examens… 326 00:24:53,120 --> 00:24:56,400 Peu importe. Tu es puni jusqu'à la fin du trimestre. 327 00:24:56,480 --> 00:25:00,040 Et si tu refais le mur, tu peux oublier le voyage à Paris. 328 00:25:13,080 --> 00:25:16,040 - Tu veux dîner ? - Non. J'ai mangé chez Nick. 329 00:25:22,440 --> 00:25:25,320 DÉSOLÉ QUE TU SOIS PUNI J'AIMERAIS ÊTRE AVEC TOI 330 00:25:31,480 --> 00:25:36,240 POURQUOI C'EST SI DUR D'ÊTRE OUT 331 00:25:41,000 --> 00:25:46,160 TU ES RÉVEILLÉ ? 332 00:25:59,360 --> 00:26:01,760 POURQUOI C'EST SI DUR D'ÊTRE OUT 333 00:26:10,240 --> 00:26:15,520 DÉSOLÉ POUR AUJOURD'HUI, J'AURAIS DÛ LUI DIRE PLUS TÔT 334 00:26:18,720 --> 00:26:22,400 JE SUIS DÉSOLÉ, C'EST MA FAUTE, J'AURAIS PAS DÛ VENIR 335 00:26:22,480 --> 00:26:24,760 J'AURAIS DÛ TE DÉFENDRE FACE À LUI 336 00:26:39,960 --> 00:26:42,200 Charlie, ce n'est pas ta faute. 337 00:26:43,080 --> 00:26:45,200 Je m'en fous, de ce que pense David. 338 00:26:45,680 --> 00:26:48,480 C'était sûr que certains le prendraient mal. 339 00:26:49,520 --> 00:26:51,520 Avec ma mère, ça s'est bien passé, 340 00:26:52,360 --> 00:26:56,040 mais il y a encore des gens horribles, comme mon frère. 341 00:26:57,200 --> 00:27:00,440 Comme quand tu as fait ton coming out. 342 00:27:02,040 --> 00:27:03,240 Je peux gérer ça. 343 00:27:04,600 --> 00:27:05,440 C'est promis. 344 00:27:22,080 --> 00:27:23,080 GANG DES ARTISTES 345 00:27:39,320 --> 00:27:41,040 JE LES ADORE 346 00:27:43,800 --> 00:27:45,000 Un peu de pomme ? 347 00:27:45,600 --> 00:27:46,440 Merci. 348 00:27:53,720 --> 00:27:55,800 C'est Elle qui te rend triste ? 349 00:27:59,120 --> 00:28:01,240 Oui. Plus ou moins. 350 00:28:05,400 --> 00:28:07,240 Ça me rappelle papa et moi. 351 00:28:07,320 --> 00:28:09,640 Quoi ? Maman, c'est trop bizarre. 352 00:28:11,120 --> 00:28:14,400 Lui, il était calme, et moi, j'étais spontanée. 353 00:28:16,280 --> 00:28:18,120 Mais quand on était ensemble, 354 00:28:19,200 --> 00:28:21,040 l'harmonie était parfaite. 355 00:28:23,080 --> 00:28:25,560 Et on se sentait bien, tout simplement. 356 00:28:27,280 --> 00:28:28,560 Quand on l'a perdu, 357 00:28:30,080 --> 00:28:31,600 j'étais déséquilibrée. 358 00:28:32,200 --> 00:28:34,280 C'était comme tomber d'une falaise. 359 00:28:39,520 --> 00:28:42,240 Je comprends que tu aies peur de la perdre. 360 00:28:42,960 --> 00:28:45,040 Qu'elle évolue et trace son chemin. 361 00:28:45,720 --> 00:28:48,880 Pendant que je reste coincé ici. Le bon vieux Tao. 362 00:28:49,560 --> 00:28:51,600 Le bon vieux Tao n'est pas si mal. 363 00:28:54,240 --> 00:28:56,040 Si tu as peur de la perdre, 364 00:28:57,440 --> 00:28:59,680 bats-toi pour rester à ses côtés. 365 00:29:05,280 --> 00:29:06,120 Oui. 366 00:29:08,000 --> 00:29:10,320 Et Elle n'est pas morte. C'est déjà ça. 367 00:29:13,720 --> 00:29:14,600 Bon… 368 00:29:15,480 --> 00:29:18,680 Ne veille pas trop tard. C'est important, le sommeil. 369 00:29:49,400 --> 00:29:51,080 Elle me plaît. D'accord ? 370 00:29:53,480 --> 00:29:55,080 C'est dit. Ne rigolez pas ! 371 00:29:55,600 --> 00:29:58,320 Ça a dû vous faire rire, que je le réalise pas. 372 00:29:59,320 --> 00:30:01,840 Honnêtement, Elle peut trouver mieux 373 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 et elle ne doit même pas s'intéresser à moi. 374 00:30:04,640 --> 00:30:06,920 Ça va sûrement détruire notre amitié, 375 00:30:07,000 --> 00:30:09,160 ça va détruire notre groupe d'amis 376 00:30:09,240 --> 00:30:11,560 et ça va m'anéantir pendant des années. 377 00:30:12,080 --> 00:30:15,080 C'est vraiment égoïste et débile, 378 00:30:16,360 --> 00:30:17,960 mais je vais lui dire. 379 00:30:20,440 --> 00:30:21,360 Aidez-moi. 380 00:31:03,560 --> 00:31:07,240 Sous-titres : Mélanie Boisseau