1 00:00:15,000 --> 00:00:18,320 Charlie siempre ha sido muy aplicado, pero últimamente 2 00:00:18,400 --> 00:00:21,160 sus notas han bajado en muchas asignaturas. 3 00:00:24,120 --> 00:00:25,720 Has estado distraído. 4 00:00:29,680 --> 00:00:31,200 Tao, me da la sensación 5 00:00:31,280 --> 00:00:34,000 de que te ha costado llevar el trabajo al día. 6 00:00:34,080 --> 00:00:36,240 ¿Le ha costado? ¿Y eso por qué? 7 00:00:39,480 --> 00:00:40,320 Pues… 8 00:00:41,440 --> 00:00:43,440 No hace mucho que soy su profesor 9 00:00:43,520 --> 00:00:47,120 pero, si sigue así, sacará muy buenas notas en los finales. 10 00:00:47,200 --> 00:00:50,120 Si sigue igual de centrado en sus estudios, 11 00:00:51,080 --> 00:00:53,080 - no tendrá problemas. - Qué bien. 12 00:00:54,600 --> 00:00:56,720 Las notas de Isaac son excelentes. 13 00:00:57,440 --> 00:01:00,280 Pero me gustaría que participara más. 14 00:01:00,800 --> 00:01:02,720 Es un placer tenerlo en clase. 15 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 Obtendrá resultados brillantes. 16 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 No ha entregado todos los deberes. 17 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 Ha llegado tarde algún día. 18 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 Todavía no has terminado el ensayo de Historia. 19 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 Si no lo terminas, suspenderás la asignatura. 20 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 Tienes que ponerte las pilas con los trabajos. 21 00:01:30,280 --> 00:01:31,120 Así que… 22 00:01:32,120 --> 00:01:33,240 te falta el ensayo. 23 00:01:34,080 --> 00:01:37,640 - Tranquila, lo acabaré. - No es lo único que te falta, ¿no? 24 00:01:41,000 --> 00:01:45,280 Sé que tener novio por primera vez es muy emocionante, pero… 25 00:01:45,360 --> 00:01:48,040 - ¿Pero qué? No es culpa de Nick. - ¡Charlie! 26 00:01:48,120 --> 00:01:51,440 Lleváis semanas yendo a casa del uno y del otro. 27 00:01:51,520 --> 00:01:55,320 - No me extraña que no hagas los trabajos. - Tengo tiempo. 28 00:01:55,400 --> 00:01:57,600 Tenéis que pasar un tiempo separados. 29 00:01:57,680 --> 00:02:01,080 - Eso no es justo. - Podréis veros de vez en cuando. 30 00:02:01,160 --> 00:02:03,680 No, tienen que dejar de verse del todo. 31 00:02:03,760 --> 00:02:06,320 Hasta que no entregues ese ensayo, 32 00:02:06,400 --> 00:02:09,320 Nick no puede venir a casa y tú no irás a la suya. 33 00:02:17,800 --> 00:02:22,720 2 . FAMILIA 34 00:02:23,760 --> 00:02:25,240 Ven aquí. 35 00:02:25,760 --> 00:02:28,960 - Hola, bonita. - ¡Mamá, hazme uno! 36 00:02:29,040 --> 00:02:30,600 Si lo pides así no, David. 37 00:02:30,680 --> 00:02:31,600 Por favor. 38 00:02:34,320 --> 00:02:35,520 ¿No os alegra verme? 39 00:02:36,560 --> 00:02:40,440 - A la próxima, me quedo con papá. - Nos encanta tenerte aquí. 40 00:02:42,360 --> 00:02:46,480 ¿Cómo ha ido todo desde Navidad? ¿Ya tienes novia? 41 00:02:49,280 --> 00:02:52,240 - Lo tomaré como un no. - Déjalo tranquilo, David. 42 00:02:52,320 --> 00:02:54,120 Ah, te he pillado la Nintendo. 43 00:02:58,360 --> 00:03:01,960 - No le cuentes lo de Charlie. - No le diré nada, tranquilo. 44 00:03:35,600 --> 00:03:38,680 NO ME DEJAN VERTE HASTA QUE NO TERMINE LOS TRABAJOS. 45 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 ¿QUÉ? 46 00:03:44,120 --> 00:03:45,960 LO SIENTO. 47 00:03:49,960 --> 00:03:52,720 ESTOY MUY CABREADO. 48 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 PRIMERO LA SALA DE ESTUDIOS Y AHORA ESTO. 49 00:03:58,560 --> 00:04:00,160 EL UNIVERSO NOS SEPARA. 50 00:04:01,560 --> 00:04:03,960 VIVIMOS UN AMOR IMPOSIBLE. 51 00:04:05,520 --> 00:04:07,800 DEBERÍAMOS HUIR A PARÍS JUNTOS. 52 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 PERO TRAE A NELLIE. 53 00:04:10,200 --> 00:04:11,680 NI LO DUDES. 54 00:04:12,960 --> 00:04:15,840 MI HERMANO HA VUELTO HOY. 55 00:04:16,760 --> 00:04:19,440 ES UN CAPULLO. 56 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 QUÉ GANAS DE ABRAZARTE. 57 00:05:01,720 --> 00:05:02,560 Hola. 58 00:05:14,360 --> 00:05:15,920 Nunca haces los deberes. 59 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 - El próximo día sí. - Vale. 60 00:05:17,720 --> 00:05:19,800 - Ayúdame. - Te paso las respuestas. 61 00:05:22,080 --> 00:05:22,920 ¡Elle! 62 00:05:23,720 --> 00:05:26,440 ¿Te has enterado de la fiesta de graduación? 63 00:05:26,520 --> 00:05:28,120 ¡Qué guay! ¿La graduación? 64 00:05:28,920 --> 00:05:30,200 Qué ganas. 65 00:05:31,120 --> 00:05:34,160 Podrías llevar un traje. Te quedaría increíble. 66 00:05:35,200 --> 00:05:39,600 - ¿No podemos ir de Fiona y Shrek? - Es una graduación, no Halloween. 67 00:05:39,680 --> 00:05:41,880 - ¿Habláis de la graduación? - Sí. 68 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 La señorita Greenwood me ha encargado organizarla 69 00:05:45,240 --> 00:05:46,840 y voy a necesitar ayuda. 70 00:05:47,760 --> 00:05:50,920 Tengo ganas, pero no puedo organizarlo sola. 71 00:05:51,000 --> 00:05:53,440 ¿En serio? ¡Sí! Cuenta conmigo. 72 00:05:53,520 --> 00:05:56,280 ¿Quedamos para comer? Y pensamos ideas. 73 00:05:56,360 --> 00:05:59,680 Claro. Ya tengo algunas. Estaba pensando en algo clásico. 74 00:05:59,760 --> 00:06:02,320 - Pega con mi vestido. - O elegimos un tema. 75 00:06:02,400 --> 00:06:03,520 ¿TEMA DEL BAILE? 76 00:06:03,600 --> 00:06:06,600 Con el azul van a quedar genial todos los outfits. 77 00:06:06,680 --> 00:06:10,760 Personalmente, creo que debería ser de temática pirata. 78 00:06:11,960 --> 00:06:15,800 Sahar ya ha decidido que sea algo clásico. 79 00:06:15,880 --> 00:06:17,560 ¿QUEDAMOS LUEGO PARA PINTAR? 80 00:06:17,640 --> 00:06:19,960 - Si es por llevar espada, cambio. - No. 81 00:06:20,800 --> 00:06:22,240 Tao quiere que quedemos. 82 00:06:22,320 --> 00:06:24,240 - Ya tardas en aceptar. - No. 83 00:06:24,840 --> 00:06:27,400 Tienes que poner distancia entre vosotros. 84 00:06:27,480 --> 00:06:30,000 Es tu oportunidad para dar el primer paso. 85 00:06:30,080 --> 00:06:31,680 ¿Hablamos de un chico? 86 00:06:31,760 --> 00:06:36,120 De un chico al que Elle quiere superar. 87 00:06:37,800 --> 00:06:39,440 Es mi mejor amigo y… 88 00:06:40,480 --> 00:06:43,480 - Dame el móvil. Le escribo. - Chicas, tranquilas. 89 00:06:44,000 --> 00:06:46,400 De todas formas, hoy no puedo quedar. 90 00:06:47,520 --> 00:06:48,360 Bueno… 91 00:06:49,160 --> 00:06:50,000 Fotomatón, sí. 92 00:06:50,080 --> 00:06:52,520 TENGO LA JORNADA DE PUERTAS ABIERTAS. 93 00:06:52,600 --> 00:06:55,960 - No tenemos presupuesto. - Lo fabricamos nosotras. 94 00:06:56,040 --> 00:06:58,560 Y montamos un puesto con cosas guais. 95 00:06:58,640 --> 00:07:00,600 TRANQUILA, QUEDAMOS OTRO DÍA. 96 00:07:01,200 --> 00:07:02,480 Pintamos a la gente. 97 00:07:02,560 --> 00:07:05,400 En vez de fotos, que Elle los pinte. Es gratis. 98 00:07:06,000 --> 00:07:08,720 DÍAS PARA EL PRIMER EXAMEN: 5 99 00:07:11,200 --> 00:07:12,040 ¿Nick Nelson? 100 00:07:12,120 --> 00:07:13,760 SILENCIO 101 00:07:29,640 --> 00:07:30,480 Hola. 102 00:07:31,160 --> 00:07:32,000 Hola. 103 00:07:33,560 --> 00:07:36,400 Le he pedido al señor Farouk devolverte el boli. 104 00:07:39,480 --> 00:07:40,320 De acuerdo. 105 00:07:43,480 --> 00:07:47,120 No te he visto en todo el día y quería decirte hola. 106 00:07:50,480 --> 00:07:51,320 Hola. 107 00:07:54,440 --> 00:07:56,840 ¿Estás bien? Por lo de tu hermano y eso. 108 00:07:58,400 --> 00:07:59,240 Sí. 109 00:07:59,880 --> 00:08:02,680 - Es solo… - No estamos en el recreo. 110 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 Escríbeme luego. 111 00:08:08,480 --> 00:08:09,320 Sí. 112 00:08:21,280 --> 00:08:23,360 Sigue tan desesperado como siempre. 113 00:08:24,800 --> 00:08:28,240 - Te dije que no hablaras de él. - No me puedes ni ver. 114 00:08:29,240 --> 00:08:31,800 No es mi culpa que antes le gustase yo. 115 00:08:33,000 --> 00:08:35,480 No puedo ni verte porque lo agrediste. 116 00:08:43,960 --> 00:08:47,840 Ya conocíais las reglas. Os quedaréis todo el día aquí. 117 00:08:48,640 --> 00:08:51,520 Me da igual que suspendáis Matemáticas el lunes, 118 00:08:51,600 --> 00:08:54,480 pero no vais a molestar a los que sí estudian. 119 00:08:54,560 --> 00:08:55,520 Apañaos. 120 00:08:58,200 --> 00:09:00,080 Eso fue un malentendido. 121 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 No lo fue. 122 00:09:02,600 --> 00:09:04,880 - Lo estaba pasando mal. - Me da igual. 123 00:09:05,760 --> 00:09:08,440 Le hiciste daño y podrías hacérselo a Imogen. 124 00:09:09,600 --> 00:09:10,760 ¿En serio te gusta? 125 00:09:10,840 --> 00:09:13,600 ¿No me pueden gustar también las chicas? 126 00:09:18,360 --> 00:09:20,520 - No saldrás nunca del armario. - Sí. 127 00:09:20,600 --> 00:09:23,520 Sí. Me lo creeré cuando lo vea. 128 00:09:25,320 --> 00:09:28,520 Charlie cree que eres perfecto, pero eres igual que yo. 129 00:09:33,640 --> 00:09:37,920 QUÉ DÍA DE MIERDA. 130 00:09:41,960 --> 00:09:42,800 Vete. 131 00:09:43,720 --> 00:09:44,560 Solo estoy… 132 00:09:45,640 --> 00:09:48,640 comprobando cómo van esos exámenes finales. 133 00:09:51,240 --> 00:09:53,360 ¿Puedes largarte? Intento estudiar. 134 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 - ¿Quién es Charlie? - Dámelo. 135 00:09:58,000 --> 00:09:59,240 - ¿Tu novia? - Para. 136 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 Corazones y todo. Está en el bote. 137 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 - ¡David! - Madre mía. 138 00:10:03,840 --> 00:10:04,760 Vale. 139 00:10:06,000 --> 00:10:07,120 En serio. 140 00:10:08,280 --> 00:10:09,400 Eres un muermo. 141 00:10:11,840 --> 00:10:14,880 Si tienes novia, cuéntamelo. Necesita mi aprobación. 142 00:10:22,440 --> 00:10:27,440 YO IGUAL, LOS TRABAJOS SON UN TOSTÓN. 143 00:10:30,680 --> 00:10:32,880 PUEDO ESCAPARME Y ACERCARME A VERTE. 144 00:10:38,360 --> 00:10:40,760 NO ES BUENA IDEA, ESTÁ MI HERMANO. 145 00:10:43,040 --> 00:10:44,600 ¿NOS VEMOS EN EL PARQUE? 146 00:10:51,000 --> 00:10:52,120 ¡Charlie! 147 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 Hola. 148 00:11:03,960 --> 00:11:05,040 Estás helado. 149 00:11:05,760 --> 00:11:06,840 Siempre lo estoy. 150 00:11:07,520 --> 00:11:08,680 Bueno, en ese caso… 151 00:11:12,680 --> 00:11:13,520 Gracias. 152 00:11:18,800 --> 00:11:19,640 Así. 153 00:11:23,040 --> 00:11:25,600 - Que sepas que voy a quedármela. - Lo sé. 154 00:11:27,840 --> 00:11:30,360 ¿Quieres jugar? ¿Vamos a jugar? Venga. 155 00:11:30,440 --> 00:11:31,760 Vamos, Nellie. 156 00:11:31,840 --> 00:11:34,920 Vamos, muy bien. 157 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 Vamos. ¡Aquí! 158 00:11:45,720 --> 00:11:46,560 Vamos. 159 00:11:47,080 --> 00:11:51,320 Ven, siéntate. Muy bien. Vamos, sentada. Buena chica. 160 00:11:53,320 --> 00:11:54,160 ¿Estás bien? 161 00:11:57,240 --> 00:11:58,840 Sí. Es que… 162 00:11:59,800 --> 00:12:03,160 Estoy estresado por los exámenes. El lunes suspendo mates. 163 00:12:03,240 --> 00:12:05,960 ¿Te ayudo a repasar? Podemos estudiar juntos. 164 00:12:56,640 --> 00:12:59,600 CREO QUE NELLIE LO ADORA 165 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 ¡Hola! 166 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 Bienvenidos y bienvenidas a la Escuela de Arte Lambert. 167 00:13:38,840 --> 00:13:42,800 Apuntaos a la jornada de puertas abiertas y empezamos el recorrido. 168 00:13:44,720 --> 00:13:48,600 Este trimestre estamos trabajando el tema del cambio climático. 169 00:13:48,680 --> 00:13:51,960 Podría ser un buen tema para vuestras solicitudes, 170 00:13:52,040 --> 00:13:54,200 si todavía no habéis empezado. 171 00:13:54,280 --> 00:13:57,160 Daos una vuelta y echad un vistazo a las piezas. 172 00:13:58,680 --> 00:14:02,840 La verdad es que ahora estoy más nerviosa por la solicitud. 173 00:14:02,920 --> 00:14:05,080 Yo no he terminado la mía aún. 174 00:14:05,160 --> 00:14:07,560 - Ni yo. - Ni siquiera he empezado. 175 00:14:07,640 --> 00:14:09,240 Tía, yo estoy igual. 176 00:14:10,520 --> 00:14:14,280 Tiene pinta de que aquí montan buenas fiestas. 177 00:14:14,360 --> 00:14:16,840 Ignora a Felix, solo le importa la fiesta. 178 00:14:16,920 --> 00:14:19,320 Montan buenas fiestas, que lo sepáis. 179 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 ¿Ves? Lo sabía. Es una escuela de arte. 180 00:14:22,760 --> 00:14:24,200 Soy Naomi, por cierto. 181 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 Yo Elle. 182 00:14:25,880 --> 00:14:26,840 Y Felix. 183 00:14:28,120 --> 00:14:29,160 - Hola. - Hola. 184 00:14:29,240 --> 00:14:34,080 BIENVENIDO FUTURO ALUMNADO 185 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 Igual no entro, espero que sí… 186 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 ¿Cuál es el tuyo? 187 00:14:41,800 --> 00:14:43,920 Ya tengo claro que vas a encajar. 188 00:14:44,000 --> 00:14:45,560 - Qué nervios. - Qué va. 189 00:14:45,640 --> 00:14:48,160 Tres, dos, uno, Picasso. 190 00:14:48,240 --> 00:14:49,440 - Picasso. - Picasso. 191 00:14:50,600 --> 00:14:51,720 Espero entrar. 192 00:14:52,800 --> 00:14:54,240 Que entremos las dos. 193 00:14:54,800 --> 00:14:55,640 Entraremos. 194 00:14:56,440 --> 00:14:59,640 - Se lo pido al universo. - Hay que manifestarlo. 195 00:15:01,880 --> 00:15:05,320 Odio ir a un colegio normal. 196 00:15:06,440 --> 00:15:08,680 Todos te conocen como la chica trans. 197 00:15:09,880 --> 00:15:11,080 Aquí simplemente… 198 00:15:12,280 --> 00:15:13,200 sería Naomi. 199 00:15:14,440 --> 00:15:15,440 ¿Me entiendes? 200 00:15:18,560 --> 00:15:19,400 Sí. 201 00:15:20,720 --> 00:15:21,600 Totalmente. 202 00:15:32,680 --> 00:15:34,760 LA TÍA MÁS GUAY DEL MUNDO 203 00:15:37,760 --> 00:15:39,760 Tao, ¿por qué no comes? 204 00:15:39,840 --> 00:15:41,080 Estoy comiendo. 205 00:15:42,240 --> 00:15:44,000 ¿Qué es tan interesante? 206 00:15:44,080 --> 00:15:45,120 Nada. 207 00:15:45,200 --> 00:15:47,120 ¿Esa es Elle? 208 00:15:47,680 --> 00:15:49,840 Está monísima. 209 00:15:50,800 --> 00:15:53,240 En la jornada de puertas abiertas de Arte. 210 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 ¿Va a estudiar Arte? 211 00:15:55,160 --> 00:15:56,400 El curso que viene. 212 00:15:57,800 --> 00:16:00,160 ¿Entonces va a tener que mudarse? 213 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 No sé. Puede ser. 214 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 Está muy lejos. 215 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 NUEVA AMISTAD PARA TODA LA VIDA. 216 00:16:06,520 --> 00:16:09,120 Deberíamos invitarla a cenar un día de estos. 217 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Sí. 218 00:16:22,320 --> 00:16:25,520 BUENA SUERTE CON TU EXAMEN DE MATES. 219 00:16:32,720 --> 00:16:35,640 ¡Nicholas! ¿Qué tal llevas mates? Voy a suspender. 220 00:16:35,720 --> 00:16:38,360 No pillo las ecuaciones de segundo grado. 221 00:16:38,440 --> 00:16:39,280 Imogen. 222 00:16:40,920 --> 00:16:42,280 ¿Por qué sales con Ben? 223 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 ¿Qué quieres decir? 224 00:16:45,840 --> 00:16:48,800 Es un capullo. Se ha portado muy mal. 225 00:16:50,280 --> 00:16:51,920 ¿Qué? ¿Con quién? 226 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 No puedo decirlo. 227 00:16:59,720 --> 00:17:02,760 - Somos amigos desde Primaria. - Ya, pero… 228 00:17:02,840 --> 00:17:05,640 ¿Y sabes qué? No tengo muchos amigos. 229 00:17:06,440 --> 00:17:09,120 Ben es uno de los pocos a los que les gusto. 230 00:17:09,680 --> 00:17:10,800 Conmigo es un amor. 231 00:17:10,880 --> 00:17:13,440 No sé cómo sería antes, pero ha cambiado. 232 00:17:13,960 --> 00:17:15,280 - Me gusta. - Imogen… 233 00:17:15,360 --> 00:17:16,560 Suerte en el examen. 234 00:17:20,760 --> 00:17:23,400 - ¿Estás bien? ¿Qué pasa? - Nada, tranquilo. 235 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 Y el examen empieza… 236 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 Ahora. 237 00:17:56,920 --> 00:18:00,240 MATEMÁTICAS 238 00:18:39,920 --> 00:18:42,960 ¿Has vuelto a escaparte? Tu madre se va a enfadar. 239 00:18:43,040 --> 00:18:45,040 Quería animarte por lo del examen. 240 00:18:52,880 --> 00:18:54,800 - Es demasiado corto. - ¡Mamá! 241 00:18:55,400 --> 00:18:56,240 No lo es. 242 00:18:56,320 --> 00:18:59,080 Querías mi opinión y yo te la doy. 243 00:19:01,040 --> 00:19:03,400 Naomi dice que le encanta. 244 00:19:04,040 --> 00:19:05,400 Ha venido tu amiguito. 245 00:19:14,360 --> 00:19:16,040 ¿Qué tal el examen de mates? 246 00:19:16,680 --> 00:19:21,360 Tao, no has venido solo a preguntarme por mi examen de mates. 247 00:19:23,520 --> 00:19:25,520 No. Tienes razón. 248 00:19:28,960 --> 00:19:29,880 Creo que… 249 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 hemos estado un poco raros últimamente. 250 00:19:33,880 --> 00:19:36,400 Bueno… Yo he estado raro. 251 00:19:37,760 --> 00:19:40,680 Así que he venido por si querías dar una vuelta. 252 00:19:40,760 --> 00:19:42,640 Pero imagino que no puedes. 253 00:19:44,880 --> 00:19:46,920 Voy a salir con Naomi y Felix. 254 00:19:47,000 --> 00:19:49,720 A un local que hace fiestas para menores. 255 00:19:49,800 --> 00:19:51,800 ¿A un local? Guau. 256 00:19:52,880 --> 00:19:53,720 Lo sé. 257 00:19:55,400 --> 00:19:56,440 Igual me espanta. 258 00:19:59,040 --> 00:20:02,400 Podemos quedar el finde y montamos un plan artístico. 259 00:20:07,440 --> 00:20:08,320 No sé. 260 00:20:09,640 --> 00:20:13,040 Tao, sinceramente, estoy a mil cosas. 261 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 Últimamente… 262 00:20:15,560 --> 00:20:18,960 Entre los exámenes finales y la solicitud para Lambert… 263 00:20:20,080 --> 00:20:20,920 Ya. 264 00:20:21,480 --> 00:20:23,240 No pasa nada. 265 00:20:23,720 --> 00:20:27,600 - Lo siento. - No. No hay nada que sentir. 266 00:20:58,760 --> 00:21:00,040 ¿Me he dormido? 267 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 ¿Estás cansado o es que la película es aburrida? 268 00:21:03,760 --> 00:21:06,440 Ya te dije que no soy muy fan de Marvel. 269 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 Vale. 270 00:21:12,360 --> 00:21:16,040 ¿Quieres comer algo? Puedo preparar cena para los dos. 271 00:21:16,120 --> 00:21:18,400 No. Ya cenaré algo en casa. 272 00:21:19,080 --> 00:21:20,520 A un té no digo que no. 273 00:21:22,640 --> 00:21:24,880 - Estás hecho un señor mayor. - ¡Oye! 274 00:21:29,840 --> 00:21:31,240 Eres tan mona. 275 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 Eres adorable. 276 00:21:37,920 --> 00:21:38,960 Cosquillitas. 277 00:21:51,120 --> 00:21:52,280 Hola. 278 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 Hola. 279 00:21:55,640 --> 00:21:57,360 ¿Cómo decías que te llamabas? 280 00:21:58,440 --> 00:22:01,280 - Charlie. Y tú… - Tú eres Charlie. 281 00:22:02,440 --> 00:22:06,240 Claro. Yo David, perdona. Soy el hermano mayor de Nick. 282 00:22:06,320 --> 00:22:07,160 Ya. 283 00:22:08,760 --> 00:22:10,680 - Encantado. - Encantado. 284 00:22:12,040 --> 00:22:13,840 ¿Y dónde os conocisteis? 285 00:22:15,440 --> 00:22:17,040 Vamos juntos a tutoría. 286 00:22:17,920 --> 00:22:18,760 David. 287 00:22:19,600 --> 00:22:20,440 Aquí está. 288 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 Me estaba presentando a Charlie. 289 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 Estamos ocupados, así que ya puedes irte. 290 00:22:29,480 --> 00:22:30,440 ¿Estás bien? 291 00:22:30,520 --> 00:22:31,360 Sí. 292 00:22:32,040 --> 00:22:32,880 Solo quería… 293 00:22:33,480 --> 00:22:37,440 conocer al tío que convirtió a mi hermano pequeño en gay. 294 00:22:41,640 --> 00:22:42,480 ¿Qué? 295 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 Me lo tenía que haber imaginado. 296 00:22:47,800 --> 00:22:50,720 En verdad soy bi. ¿Y qué? 297 00:22:52,160 --> 00:22:55,960 "En verdad soy bi". Si vas a ser gay, al menos admítelo. 298 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 Por eso no quería contártelo. 299 00:23:00,320 --> 00:23:02,280 - Demasiado tarde. - Es absurdo. 300 00:23:02,360 --> 00:23:05,960 - ¿No se me permite mostrarme escéptico? - ¡No! 301 00:23:06,040 --> 00:23:07,880 - ¿Por? - ¡Sabía que serías así! 302 00:23:07,960 --> 00:23:10,080 - ¿Cómo? - ¡Un capullo homófobo! 303 00:23:10,160 --> 00:23:12,280 - ¿Qué pasa? - ¿Por qué se lo dices? 304 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 - No he dicho nada. - No. 305 00:23:14,280 --> 00:23:16,560 Tenías una foto besándoos en la pared. 306 00:23:16,640 --> 00:23:18,400 ¿Y qué hacías en mi cuarto? 307 00:23:18,480 --> 00:23:21,360 Mamá, dice que es bi. Menuda gilipollez. 308 00:23:21,440 --> 00:23:24,320 - Habla bien. - Ni siquiera admite que es gay. 309 00:23:24,400 --> 00:23:26,520 Seguro que papá no lo sabe. 310 00:23:27,200 --> 00:23:28,760 Imagina lo que va a decir. 311 00:23:28,840 --> 00:23:31,280 - ¡Es un imbécil! - Solo soy realista. 312 00:23:31,360 --> 00:23:33,360 Ya está bien. David, a la cocina. 313 00:23:37,640 --> 00:23:40,520 - ¿Por qué lo chinchas? - ¡No he hecho nada! 314 00:23:40,600 --> 00:23:42,560 Es él, que se enfada sin motivo. 315 00:23:42,640 --> 00:23:44,800 ¿Qué hacías en su habitación? 316 00:23:44,880 --> 00:23:47,520 ¡Entré una vez! Si no quería que lo supiera… 317 00:23:47,600 --> 00:23:48,520 ¿Me voy a casa? 318 00:23:48,600 --> 00:23:51,320 - …que no esté a la vista. - No tienes derecho… 319 00:23:55,080 --> 00:23:55,920 Lo siento. 320 00:23:57,760 --> 00:23:59,040 Te escribo luego. 321 00:23:59,760 --> 00:24:00,600 Vale. 322 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 Tranquilo. 323 00:24:10,440 --> 00:24:11,280 Lo siento. 324 00:24:28,760 --> 00:24:29,600 ¿Charlie? 325 00:24:40,520 --> 00:24:41,440 ¿Dónde andabas? 326 00:24:44,600 --> 00:24:45,680 Con Nick, imagino. 327 00:24:47,160 --> 00:24:50,960 Acordamos que no lo verías hasta que entregaras los trabajos. 328 00:24:51,040 --> 00:24:53,040 Estaba preocupado por su examen… 329 00:24:53,120 --> 00:24:56,400 No quiero oírlo. Estás castigado el resto del curso. 330 00:24:56,480 --> 00:25:00,040 Ni se te ocurra escaparte o no irás a París. 331 00:25:08,920 --> 00:25:09,760 Charlie. 332 00:25:13,080 --> 00:25:16,040 - ¿Quieres cenar? - No. He cenado en casa de Nick. 333 00:25:22,440 --> 00:25:25,320 ME SABE FATAL LO DEL CASTIGO, OJALÁ PUDIERA VERTE. 334 00:25:31,480 --> 00:25:36,240 ¿POR QUÉ CUESTA TANTO SALIR DEL ARMARIO? 335 00:25:41,000 --> 00:25:46,160 ¿ESTÁS DESPIERTO? 336 00:25:59,360 --> 00:26:01,760 ¿ESTÁS DESPIERTO? 337 00:26:10,240 --> 00:26:15,520 SIENTO LO DE HOY, SE LO TENÍA QUE HABER DICHO ANTES. 338 00:26:18,720 --> 00:26:22,400 LO SIENTO, ES CULPA MÍA POR IR A TU CASA. 339 00:26:22,480 --> 00:26:24,760 TENDRÍA QUE HABERTE DEFENDIDO. 340 00:26:39,960 --> 00:26:42,200 Charlie, no es culpa tuya. 341 00:26:43,120 --> 00:26:45,160 Y me da igual lo que piense David. 342 00:26:45,680 --> 00:26:48,480 No se lo va a tomar igual de bien todo el mundo. 343 00:26:49,520 --> 00:26:51,480 Con mi madre fue todo genial, 344 00:26:52,360 --> 00:26:56,040 pero en el mundo queda gente horrible como mi hermano. 345 00:26:57,200 --> 00:27:00,440 Y como los que se metieron contigo. 346 00:27:02,040 --> 00:27:03,040 Pero estoy bien. 347 00:27:04,600 --> 00:27:05,440 Te lo prometo. 348 00:27:22,080 --> 00:27:23,160 GRUPO DE ARTISTAS. 349 00:27:39,320 --> 00:27:41,040 OS ADORO. 350 00:27:43,800 --> 00:27:45,120 Te traigo una manzana. 351 00:27:45,600 --> 00:27:46,440 Gracias. 352 00:27:53,720 --> 00:27:55,800 ¿Estás triste por Elle? 353 00:27:59,200 --> 00:28:01,160 Sí. Más o menos. 354 00:28:05,400 --> 00:28:07,240 Me recordáis a mí y a tu padre. 355 00:28:07,320 --> 00:28:09,440 Mamá, eso es raro. 356 00:28:11,120 --> 00:28:14,360 Él era el tranquilo y yo la extrovertida. 357 00:28:16,280 --> 00:28:18,000 Pero cuando estábamos juntos, 358 00:28:19,200 --> 00:28:21,040 había una armonía perfecta. 359 00:28:23,080 --> 00:28:25,360 Pasase lo que pasase, estábamos bien. 360 00:28:27,280 --> 00:28:28,560 Y cuando lo perdimos, 361 00:28:30,080 --> 00:28:31,600 me sentía descompensada. 362 00:28:32,200 --> 00:28:34,120 Fue como caer de un acantilado. 363 00:28:39,520 --> 00:28:42,000 Entiendo que tengas miedo de perderla. 364 00:28:42,960 --> 00:28:44,640 Que te dé miedo que avance. 365 00:28:45,720 --> 00:28:48,880 Y yo mientras sigo aquí. El mismo Tao de siempre. 366 00:28:49,560 --> 00:28:51,600 Ser el mismo Tao no está tan mal. 367 00:28:54,280 --> 00:28:56,040 Pero si te da miedo perderla, 368 00:28:57,440 --> 00:28:59,680 lucha por seguir a su lado. 369 00:29:05,320 --> 00:29:06,160 Sí. 370 00:29:08,000 --> 00:29:10,320 Además, tampoco es que se haya muerto. 371 00:29:13,720 --> 00:29:14,600 Bueno… 372 00:29:15,480 --> 00:29:18,680 No te quedes despierto hasta tarde. Hay que descansar. 373 00:29:49,440 --> 00:29:51,080 Me gusta Elle. ¿Vale? 374 00:29:53,480 --> 00:29:55,160 Ya está dicho. No os riais. 375 00:29:55,680 --> 00:29:58,320 Os hará gracia que haya estado tan ciego. 376 00:29:59,320 --> 00:30:01,840 Sé que Elle puede aspirar a algo mejor 377 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 y seguramente no le gusto. 378 00:30:04,640 --> 00:30:06,920 Esto va a destrozar nuestra amistad, 379 00:30:07,000 --> 00:30:09,160 va a destrozar nuestro grupo 380 00:30:09,240 --> 00:30:11,560 y me dejará hundido durante años. 381 00:30:12,080 --> 00:30:15,080 Así que es un acto muy egoísta y estúpido, 382 00:30:16,360 --> 00:30:17,960 pero se lo voy a decir. 383 00:30:20,440 --> 00:30:21,360 Ayudadme. 384 00:31:03,560 --> 00:31:07,240 Subtítulos: Lucía Vidal