1 00:00:14,960 --> 00:00:18,400 Ο Τσάρλι ήταν πάντα άριστος, αλλά τους τελευταίους μήνες 2 00:00:18,480 --> 00:00:21,160 οι βαθμοί του άρχισαν να πέφτουν. 3 00:00:24,120 --> 00:00:25,720 Είσαι αφηρημένος, σωστά; 4 00:00:29,600 --> 00:00:31,400 Τάο, έχω την εντύπωση 5 00:00:31,480 --> 00:00:34,000 ότι δυσκολεύεσαι με τα μαθήματα. 6 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 Δυσκολεύεται; 7 00:00:35,400 --> 00:00:36,240 Πώς; 8 00:00:39,480 --> 00:00:40,320 Λοιπόν… 9 00:00:41,440 --> 00:00:43,240 Δεν τον έχω μαθητή πολύ καιρό, 10 00:00:43,320 --> 00:00:47,120 αλλά ο Νικ είναι σε καλό δρόμο για τις τελικές εξετάσεις. 11 00:00:47,200 --> 00:00:49,640 Όσο επικεντρώνεται στα μαθήματα… 12 00:00:49,720 --> 00:00:50,840 ΚΥΡΙΟΣ ΦΑΡΟΥΚ ΧΗΜΕΙΑ 13 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 …θα πάει καλά. 14 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 Καλό δεν είναι αυτό; 15 00:00:54,600 --> 00:00:56,720 Οι βαθμοί του Άιζακ είναι άψογοι. 16 00:00:57,440 --> 00:01:00,280 Αλλά θέλω να συμμετέχει περισσότερο. 17 00:01:00,800 --> 00:01:02,720 Είναι η χαρά της τάξης. 18 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 Πάει για τους υψηλότερους βαθμούς. 19 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 Δεν έχει παραδώσει πολλές εργασίες. 20 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 Αργεί να έρθει στο μάθημα. 21 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 Δεν έχεις ολοκληρώσει την εργασία ιστορίας. 22 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 Αν δεν την τελειώσεις, θα κοπείς στο μάθημα. 23 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 Πρέπει να αρχίσεις να εστιάζεις στα μαθήματα. 24 00:01:30,280 --> 00:01:31,120 Λοιπόν, 25 00:01:32,040 --> 00:01:33,240 η εργασία σου; 26 00:01:34,080 --> 00:01:38,000 -Εντάξει, θα την κάνω. -Ναι, αλλά δεν είναι μόνο αυτό. 27 00:01:40,960 --> 00:01:45,280 Ξέρω ότι είναι συναρπαστικό να έχεις το πρώτο σου αγόρι, αλλά… 28 00:01:45,360 --> 00:01:47,920 -Τι; Δεν φταίει ο Νικ. -Τσάρλι! 29 00:01:48,000 --> 00:01:51,440 Βρίσκεστε σχεδόν κάθε μέρα, εδώ και βδομάδες. 30 00:01:51,520 --> 00:01:53,680 Πώς να κάνεις την εργασία μετά; 31 00:01:53,760 --> 00:01:57,600 -Έχω περιθώριο να την τελειώσω! -Πρέπει να ξεκόψετε λίγο. 32 00:01:57,680 --> 00:02:01,080 -Δεν είναι δίκαιο! -Δεν σας απαγορεύουμε να βλέπεστε. 33 00:02:01,160 --> 00:02:03,680 Όχι, πρέπει να απαγορευτεί. 34 00:02:03,760 --> 00:02:06,320 Μέχρι να παραδώσεις την εργασία, 35 00:02:06,400 --> 00:02:09,320 δεν θα βρίσκεστε σε κανένα σπίτι. 36 00:02:17,800 --> 00:02:22,720 2. ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ 37 00:02:23,760 --> 00:02:25,240 Έλα εδώ. 38 00:02:25,760 --> 00:02:27,720 Γεια σου. Μπράβο, κορίτσι μου. 39 00:02:27,800 --> 00:02:28,960 Μαμά, κάνε μου ένα! 40 00:02:29,040 --> 00:02:31,600 -Όχι αν το ζητάς έτσι, Ντέιβιντ. -Παρακαλώ; 41 00:02:34,320 --> 00:02:35,520 Δεν με θέλετε εδώ; 42 00:02:36,560 --> 00:02:37,960 Θα πηγαίνω στον μπαμπά. 43 00:02:38,040 --> 00:02:40,440 Χαιρόμαστε που γύρισες, αγάπη μου. 44 00:02:42,360 --> 00:02:46,480 Τι έχει αλλάξει από τα Χριστούγεννα; Βρήκες κοπέλα; 45 00:02:49,280 --> 00:02:52,240 -Θα το πάρω ως όχι. -Σταμάτα να τον πειράζεις. 46 00:02:52,320 --> 00:02:54,280 Δανείστηκα και την κονσόλα σου. 47 00:02:58,360 --> 00:03:02,160 -Μην του πεις για τον Τσάρλι. -Όχι, αγάπη μου. Μην ανησυχείς. 48 00:03:35,600 --> 00:03:38,680 ΜΟΥ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΑΝ ΝΑ ΒΓΑΙΝΟΥΜΕ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ Η ΕΡΓΑΣΙΑ 49 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 ΤΙ; 50 00:03:44,120 --> 00:03:45,960 ΣΥΓΓΝΩΜΗ 51 00:03:50,040 --> 00:03:52,720 ΕΙΜΑΙ ΕΞΑΛΛΟΣ 52 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 ΠΡΩΤΑ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΜΑ ΚΑΙ ΤΩΡΑ ΑΥΤΟ 53 00:03:58,560 --> 00:04:00,160 ΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΣ ΧΩΡΙΖΕΙ 54 00:04:01,560 --> 00:04:03,960 ΕΙΜΑΣΤΕ ΔΥΟ ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΜΕΝΟΙ ΕΡΑΣΤΕΣ 55 00:04:05,520 --> 00:04:07,800 ΑΣ ΤΟ ΣΚΑΣΟΥΜΕ, ΠΑΜΕ ΣΤΟ ΠΑΡΙΣΙ 56 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 ΦΕΡΕ ΚΑΙ ΤΗ ΝΕΛΙ 57 00:04:10,200 --> 00:04:11,680 ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ 58 00:04:12,960 --> 00:04:15,840 ΓΥΡΙΣΕ Ο ΑΔΕΡΦΟΣ ΜΟΥ ΣΗΜΕΡΑ 59 00:04:16,760 --> 00:04:19,440 ΕΙΝΑΙ ΜΑΛΑΚΑΣ 60 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΕ ΑΓΚΑΛΙΑΣΩ 61 00:05:01,720 --> 00:05:02,560 Γεια. 62 00:05:14,360 --> 00:05:15,920 Γιατί δεν διαβάζεις; 63 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 -Την άλλη εβδομάδα. -Καλά. 64 00:05:17,720 --> 00:05:19,680 -Βοήθησέ με. -Έχω τις απαντήσεις. 65 00:05:22,080 --> 00:05:22,920 Ελ! 66 00:05:23,680 --> 00:05:26,360 Τα έμαθες; Θα γίνει χορός αποφοίτησης. 67 00:05:26,440 --> 00:05:28,120 Θεέ μου! Χορός; 68 00:05:28,880 --> 00:05:30,320 Έχω ενθουσιαστεί. 69 00:05:31,120 --> 00:05:34,320 Μπορείς να φορέσεις κοστούμι. Θα ήσουν υπέροχη. 70 00:05:35,120 --> 00:05:39,600 -Δεν θα είμαστε η Φιόνα και ο Σρεκ; -Είναι χορός, όχι απόκριες! 71 00:05:39,680 --> 00:05:41,880 -Για τον χορό μιλάτε; -Ναι. 72 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 Η κυρία Γκρίνγουντ μου ανέθεσε την οργάνωση 73 00:05:45,240 --> 00:05:46,840 και χρειάζομαι βοήθεια. 74 00:05:47,760 --> 00:05:50,920 Είμαι ενθουσιασμένη, αλλά δεν μπορώ να το κάνω μόνη. 75 00:05:51,000 --> 00:05:53,440 Ναι! Είμαι μέσα! 76 00:05:53,520 --> 00:05:56,280 Θες να φάμε μαζί; Να κάνουμε κολλάζ έμπνευσης. 77 00:05:56,360 --> 00:05:59,760 Ναι, έχω ήδη κάποιες ιδέες. Σκέφτομαι κάτι κλασικό. 78 00:05:59,840 --> 00:06:01,880 Καλύτερα κάτι θεματικό. 79 00:06:02,400 --> 00:06:03,520 ΘΕΜΑ ΧΟΡΟΥ; 80 00:06:03,600 --> 00:06:06,600 Το μπλε θα αναδεικνύει τα ρούχα όλων! 81 00:06:06,680 --> 00:06:10,760 Για μένα, ο χορός θα έπρεπε να έχει θέμα με πειρατές. 82 00:06:12,000 --> 00:06:15,920 Όχι, η Σαχάρ αποφάσισε ήδη ότι θα έχει κλασικό θέμα. 83 00:06:16,000 --> 00:06:18,440 ΘΕΣ ΝΑ ΒΡΕΘΟΥΜΕ ΑΠΟΨΕ ΓΙΑ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΕΣ; 84 00:06:18,920 --> 00:06:19,960 Όχι! 85 00:06:20,800 --> 00:06:22,240 Ο Τάο θέλει να βρεθούμε. 86 00:06:22,320 --> 00:06:24,240 -Πες του ναι! -Όχι! 87 00:06:24,840 --> 00:06:27,400 Ελ, πρέπει να απομακρυνθείς. 88 00:06:27,480 --> 00:06:30,000 Είναι η ευκαιρία σου να κάνεις κίνηση! 89 00:06:30,080 --> 00:06:31,680 Περίμενε, υπάρχει αγόρι; 90 00:06:31,760 --> 00:06:35,800 Υπάρχει, αλλά η Ελ είπε πως θέλει να τον ξεπεράσει. 91 00:06:37,720 --> 00:06:39,520 Είναι ο καλύτερός μου φίλος… 92 00:06:40,480 --> 00:06:43,480 -Δώσ 'μου το κινητό. Θα του στείλω. -Δεν χρειάζεται. 93 00:06:44,000 --> 00:06:46,760 Άλλωστε, θα πάω στη σχολή καλών τεχνών απόψε. 94 00:06:47,520 --> 00:06:48,360 Εντάξει. 95 00:06:49,000 --> 00:06:50,760 Θάλαμο φωτογραφιών! 96 00:06:50,840 --> 00:06:52,400 Δεν έχουμε λεφτά γι' αυτό. 97 00:06:52,480 --> 00:06:55,160 ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΘΑ ΠΑΩ ΣΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ 98 00:06:55,640 --> 00:06:58,440 Και να έχει μια βάση και… 99 00:06:58,520 --> 00:07:00,600 ΔΕΝ ΠΕΙΡΑΖΕΙ! ΑΛΛΗ ΦΟΡΑ 100 00:07:01,200 --> 00:07:02,320 Ίσως να βαφτούμε. 101 00:07:02,400 --> 00:07:05,480 Μπορεί η Ελ να μας ζωγραφίσει, αντί για φωτογραφίες. 102 00:07:06,000 --> 00:07:08,720 5 ΜΕΡΕΣ ΕΩΣ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ 103 00:07:11,200 --> 00:07:12,040 Νικ Νέλσον. 104 00:07:12,120 --> 00:07:13,760 ΗΣΥΧΙΑ 105 00:07:29,600 --> 00:07:30,440 Γεια. 106 00:07:31,160 --> 00:07:32,000 Γεια. 107 00:07:33,560 --> 00:07:36,520 Είπα ότι έπρεπε να σου επιστρέψω το στυλό σου. 108 00:07:39,480 --> 00:07:40,320 Εντάξει. 109 00:07:43,480 --> 00:07:47,120 Απλώς δεν σε είδα όλη μέρα, οπότε ήθελα να χαιρετήσω. 110 00:07:50,480 --> 00:07:51,320 Γεια. 111 00:07:54,440 --> 00:07:57,160 Είσαι καλά; Με τον αδερφό σου; 112 00:07:58,400 --> 00:07:59,240 Ναι. 113 00:07:59,880 --> 00:08:02,680 -Απλώς… -Δεν είναι η ώρα του παιδιού. 114 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 Στείλε μου μετά. 115 00:08:08,480 --> 00:08:09,320 Ναι. 116 00:08:21,280 --> 00:08:23,520 Βλέπω ότι είναι ακόμα απελπισμένος. 117 00:08:24,800 --> 00:08:28,360 -Σου είπα να μην μιλάς γι 'αυτόν. -Πω πω, με μισείς πολύ. 118 00:08:29,240 --> 00:08:31,800 Δεν φταίω εγώ που του άρεσα πριν από σένα. 119 00:08:33,000 --> 00:08:35,560 Σε μισώ, επειδή τον παρενόχλησες. 120 00:08:43,960 --> 00:08:47,840 Σας είπα τους κανόνες. Μένετε εδώ μέχρι το τέλος της μέρας. 121 00:08:48,640 --> 00:08:51,520 Δεν με νοιάζει αν κοπείς στα μαθηματικά, 122 00:08:51,600 --> 00:08:54,480 αλλά δεν θα σε αφήσω να αποσπάς και τους άλλους. 123 00:08:54,560 --> 00:08:55,640 Σύνελθε. 124 00:08:58,200 --> 00:09:00,080 Ήταν παρεξήγηση. 125 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 Δεν ήταν. 126 00:09:02,600 --> 00:09:04,880 -Είχα τα δικά μου. -Δεν με νοιάζει. 127 00:09:05,760 --> 00:09:08,680 Τον πλήγωσες και ίσως κάνεις το ίδιο στην Ίμοτζεν. 128 00:09:09,600 --> 00:09:10,760 Την θέλεις; 129 00:09:10,840 --> 00:09:13,600 Δεν γίνεται να μου αρέσουν και τα δύο φύλα; 130 00:09:18,240 --> 00:09:20,560 -Ξέρει ότι δεν θες να εκδηλωθείς; -Θέλω. 131 00:09:20,640 --> 00:09:23,520 Ναι, να το δω και να μην το πιστέψω. 132 00:09:25,320 --> 00:09:28,800 Ο Τσάρλι νομίζει ότι είσαι τέλειος, αλλά είσαι σαν εμένα. 133 00:09:33,640 --> 00:09:37,920 ΕΙΧΑ ΜΙΑ ΑΠΑΙΣΙΑ ΜΕΡΑ 134 00:09:41,960 --> 00:09:42,800 Φύγε. 135 00:09:43,720 --> 00:09:44,560 Απλώς… 136 00:09:45,640 --> 00:09:48,640 ήθελα να δω πώς πας με το διάβασμα. 137 00:09:51,240 --> 00:09:53,440 Θα φύγεις; Προσπαθώ να διαβάσω. 138 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 -Ποια είναι η Τσάρλι; -Δώσ' το! 139 00:09:58,000 --> 00:09:59,240 -Η κοπέλα σου; -Άσ΄το. 140 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 Τρεις καρδιές. Έχεις ελπίδες. 141 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 -Ντέιβιντ! -Έλεος. 142 00:10:03,840 --> 00:10:04,760 Καλά. 143 00:10:06,000 --> 00:10:07,120 Σοβαρά. 144 00:10:08,280 --> 00:10:09,400 Τι ξενέρωτος. 145 00:10:11,800 --> 00:10:14,880 Αν έχεις κοπέλα, θέλω να ξέρω. Πρέπει να την εγκρίνω. 146 00:10:22,440 --> 00:10:27,440 ΚΙ ΕΓΩ, Η ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΕΡΜΑ ΒΑΡΕΤΗ 147 00:10:30,680 --> 00:10:32,880 ΙΣΩΣ ΤΟ ΣΚΑΣΩ ΚΑΙ ΕΡΘΩ ΣΕ ΣΕΝΑ 148 00:10:38,320 --> 00:10:40,760 ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΗ ΙΔΕΑ ΜΕ ΤΟΝ ΑΔΕΡΦΟ ΜΟΥ ΕΔΩ 149 00:10:43,040 --> 00:10:44,600 ΘΕΣ ΝΑ ΒΡΕΘΟΥΜΕ ΣΤΟ ΠΑΡΚΟ; 150 00:10:51,000 --> 00:10:52,120 Τσάρλι! 151 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 Γεια. 152 00:11:03,840 --> 00:11:05,200 Έχεις κρύα χέρια. 153 00:11:05,760 --> 00:11:06,840 Πάντα είμαι κρύος. 154 00:11:07,480 --> 00:11:08,680 Τότε… 155 00:11:12,680 --> 00:11:13,520 Ευχαριστώ. 156 00:11:18,720 --> 00:11:19,640 Ορίστε. 157 00:11:23,040 --> 00:11:25,720 -Να ξέρεις, το κλέβω. -Το ξέρω. 158 00:11:27,840 --> 00:11:30,360 Πάμε; Θες να παίξεις; Έλα. 159 00:11:30,440 --> 00:11:31,760 -Εμπρός, Νέλι. -Έλα. 160 00:11:31,840 --> 00:11:34,320 Έλα! 161 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 Ορίστε! 162 00:11:45,720 --> 00:11:46,560 Έλα. 163 00:11:47,080 --> 00:11:51,320 Κάτσε. Μπράβο, κορίτσι μου. 164 00:11:53,320 --> 00:11:54,160 Είσαι καλά; 165 00:11:57,200 --> 00:11:58,840 Ναι. Απλώς… 166 00:11:59,800 --> 00:12:03,160 Αγχώνομαι για τα μαθηματικά τη Δευτέρα, σίγουρα θα κοπώ. 167 00:12:03,240 --> 00:12:06,160 Θες να σε βοηθήσω; Να κάνουμε επανάληψη. 168 00:12:56,640 --> 00:12:59,600 ΝΟΜΙΖΩ ΠΩΣ Η ΝΕΛΙ ΤΟΝ ΑΓΑΠΑΕΙ 169 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 Παιδιά! 170 00:13:34,040 --> 00:13:37,760 Λοιπόν, παιδιά, καλώς ήρθατε στη Σχολή Τεχνών Λάμπερτ. 171 00:13:38,840 --> 00:13:43,080 Εγγραφείτε στην ημέρα ανοιχτής πρόσβασης για να αρχίσουμε την ξενάγηση. 172 00:13:44,720 --> 00:13:48,600 Φέτος, οι πρωτοετείς ασχολούνται με την κλιματική αλλαγή, 173 00:13:48,680 --> 00:13:51,960 που ίσως είναι τέλειο θέμα για το έργο της αίτησής σας, 174 00:13:52,040 --> 00:13:54,200 αν δεν έχετε ξεκινήσει ακόμα. 175 00:13:54,280 --> 00:13:56,920 Οπότε, σκορπιστείτε και δείτε τα έργα. 176 00:13:58,680 --> 00:14:02,840 Ειλικρινά, αυτό με κάνει να αγχώνομαι για την αίτηση. 177 00:14:02,920 --> 00:14:05,080 Δεν έχω τελειώσει την δική μου. 178 00:14:05,160 --> 00:14:07,560 -Ούτε εγώ. -Δεν έχω ξεκινήσει καν. 179 00:14:07,640 --> 00:14:09,280 Κι εγώ το ίδιο, αγάπη. 180 00:14:10,520 --> 00:14:14,280 Σίγουρα θα κάνουν πολύ καλά πάρτι εδώ. 181 00:14:14,360 --> 00:14:16,840 Αγνόησε το Φίλιξ, σκέφτεται μόνο τα πάρτι. 182 00:14:16,920 --> 00:14:19,320 Να ξέρεις πως όντως κάνουν τέλεια πάρτι. 183 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 Είδες; Είναι η φάση του σχολείου τέχνης. 184 00:14:22,760 --> 00:14:25,200 -Είμαι η Ναόμι, παρεμπιπτόντως. -Εγώ η Ελ. 185 00:14:25,880 --> 00:14:26,920 Και το Φίλιξ. 186 00:14:28,120 --> 00:14:29,160 -Γεια. -Γεια. 187 00:14:29,240 --> 00:14:34,080 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΙ ΠΡΩΤΟΕΤΕΙΣ 188 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 Ίσως να μην τα καταφέρω, αλλά… 189 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 -Μακάρι. -Ποιο είναι δικό σου; 190 00:14:41,800 --> 00:14:43,920 Νιώθω ήδη ότι θα ταιριάξεις εδώ. 191 00:14:44,000 --> 00:14:45,560 -Έχω πολύ άγχος. -Κακώς. 192 00:14:45,640 --> 00:14:48,200 Τρία, δύο, ένα. Πικάσο. 193 00:14:48,280 --> 00:14:49,400 -Πικάσο. -Πικάσο. 194 00:14:50,560 --> 00:14:51,920 Ελπίζω να μπω. 195 00:14:52,800 --> 00:14:54,240 Να μπούμε και οι δύο. 196 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 Θα μπούμε. 197 00:14:56,440 --> 00:14:59,640 -Το ζητώ από το σύμπαν. -Το δηλώνεις ευθέως. 198 00:15:01,800 --> 00:15:05,320 Απεχθάνομαι τα κανονικά σχολεία. 199 00:15:06,360 --> 00:15:08,680 Όλοι σε ξέρουν ως το τρανς κορίτσι. 200 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 Εδώ θα ήμουν απλώς… 201 00:15:12,280 --> 00:15:13,200 η Ναόμι. 202 00:15:14,440 --> 00:15:15,680 Με νιώθεις; 203 00:15:18,520 --> 00:15:19,360 Ναι. 204 00:15:20,720 --> 00:15:21,880 Απόλυτα. 205 00:15:27,880 --> 00:15:30,320 ΛΑΜΠΕΡΤ 206 00:15:30,400 --> 00:15:32,600 ΝΑΟΜΙ 207 00:15:32,680 --> 00:15:34,760 ΝΑΟΜΙ ΤΟ ΠΙΟ ΚΟΥΛ ΚΟΡΙΤΣΙ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ 208 00:15:37,720 --> 00:15:39,760 Τάο, γιατί δεν τρως; 209 00:15:39,840 --> 00:15:41,080 Τρώω. 210 00:15:42,240 --> 00:15:44,000 Τι το ενδιαφέρον βλέπεις; 211 00:15:44,080 --> 00:15:45,120 Τίποτα. 212 00:15:45,200 --> 00:15:47,120 Η Ελ είναι; 213 00:15:47,680 --> 00:15:49,840 Είναι τόσο όμορφη. 214 00:15:50,800 --> 00:15:53,240 Επισκέφθηκε την σχολή τέχνης. 215 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 Θα κάνει αίτηση για εκεί; 216 00:15:55,160 --> 00:15:56,400 Ναι, για του χρόνου. 217 00:15:57,800 --> 00:16:00,240 Άρα, θα μετακομίσει; 218 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Δεν ξέρω. Ίσως. 219 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 Είναι πολύ μακριά. 220 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 ΝΕΟΙ ΦΙΛΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ 221 00:16:06,520 --> 00:16:09,200 Να την καλέσουμε για δείπνο. 222 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Ναι. 223 00:16:22,320 --> 00:16:25,520 ΤΣΑΡΛΙ ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ ΜΕ ΤΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ ΣΗΜΕΡΑ 224 00:16:32,680 --> 00:16:35,640 Νίκολας! Πώς νιώθεις για τα μαθηματικά; 225 00:16:35,720 --> 00:16:38,360 Εγώ δεν το 'χω με τις εξισώσεις, άρα θα κοπώ. 226 00:16:38,440 --> 00:16:39,280 Ίμοτζεν. 227 00:16:40,840 --> 00:16:42,280 Γιατί είσαι με τον Μπεν; 228 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 Τι εννοείς; 229 00:16:45,760 --> 00:16:48,800 Είναι μαλάκας. Έχει κάνει απαίσια πράγματα. 230 00:16:50,200 --> 00:16:51,920 Τι έκανε; 231 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Δεν μπορώ να πω. 232 00:16:59,680 --> 00:17:02,760 -Τον ξέρω από το δημοτικό. -Ναι, αλλά… 233 00:17:02,840 --> 00:17:05,640 Και δεν έχω και τόσους φίλους. 234 00:17:06,440 --> 00:17:09,120 Ο Μπεν είναι από τους λίγους που με συμπαθούν. 235 00:17:09,680 --> 00:17:10,800 Μου φέρεται τέλεια. 236 00:17:10,880 --> 00:17:13,440 Ό,τι κι αν συνέβη παλιά, τώρα είναι καλός. 237 00:17:13,960 --> 00:17:15,280 -Τον θέλω. -Ίμοτζεν… 238 00:17:15,360 --> 00:17:16,640 Καλή επιτυχία. 239 00:17:20,760 --> 00:17:23,400 -Είσαι καλά; Τι έγινε; -Τίποτα, όλα καλά. 240 00:17:39,800 --> 00:17:42,000 Η εξέταση ξεκινάει 241 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 τώρα! 242 00:17:56,920 --> 00:18:00,240 ΕΞΕΤΑΣΗ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ 243 00:18:39,920 --> 00:18:43,040 Ξαναβγήκες; Θα έχεις μπελάδες με τη μαμά σου. 244 00:18:43,120 --> 00:18:45,040 Ήρθα να σου φτιάξω το κέφι. 245 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 -Είναι πολύ κοντό. -Μαμά! 246 00:18:55,400 --> 00:18:56,240 Δεν είναι. 247 00:18:56,320 --> 00:18:59,080 Ζήτησες τη γνώμη μου, αυτή είναι. 248 00:19:01,040 --> 00:19:03,400 Η Ναόμι είπε ότι της αρέσει. 249 00:19:04,040 --> 00:19:05,400 Ο φίλος σου είναι εδώ. 250 00:19:14,360 --> 00:19:16,160 Τα πήγες καλά στα μαθηματικά; 251 00:19:16,680 --> 00:19:21,360 Τάο, δεν ήρθες εδώ για να με ρωτήσεις για τα μαθηματικά. 252 00:19:23,480 --> 00:19:25,520 Όχι, ισχύει. 253 00:19:28,960 --> 00:19:29,880 Βασικά… 254 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 τα πράγματα ήταν περίεργα τώρα τελευταία. 255 00:19:33,880 --> 00:19:36,400 Βασικά, εγώ ήμουν λίγο περίεργος. 256 00:19:37,760 --> 00:19:40,680 Οπότε, ήρθα να δω αν θέλεις να βρεθούμε απόψε. 257 00:19:41,760 --> 00:19:42,680 Δεν μπορείς, ε; 258 00:19:44,880 --> 00:19:46,920 Θα βγω με τη Ναόμι και το Φίλιξ. 259 00:19:47,000 --> 00:19:49,760 Θα πάμε σε ένα κλαμπ που αφήνουν ανήλικους. 260 00:19:49,840 --> 00:19:50,680 Κλαμπ; 261 00:19:52,880 --> 00:19:53,720 Ξέρω. 262 00:19:55,400 --> 00:19:56,440 Ίσως είναι χάλια. 263 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 Μήπως να δουλέψουμε το έργο σου το Σαββατοκύριακο; 264 00:20:07,440 --> 00:20:08,320 Δεν ξέρω. 265 00:20:09,640 --> 00:20:13,040 Να σου πω την αλήθεια, έχω γεμάτο πρόγραμμα 266 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 τώρα τελευταία 267 00:20:15,560 --> 00:20:19,280 με τις εξετάσεις και την αίτηση για τη σχολή Λάμπερτ. 268 00:20:20,080 --> 00:20:20,920 Ναι. 269 00:20:21,480 --> 00:20:23,240 Κατανοητό. 270 00:20:23,760 --> 00:20:27,600 -Συγγνώμη. -Μην ζητάς συγγνώμη. 271 00:20:58,760 --> 00:21:00,040 Αποκοιμήθηκα; 272 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 Είσαι κουρασμένος ή ήταν βαρετή η ταινία; 273 00:21:03,760 --> 00:21:06,440 Στο είπα ότι δεν είμαι οπαδός της Marvel. 274 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 Εντάξει. 275 00:21:12,360 --> 00:21:16,040 Θέλεις να φας; Μπορώ να φτιάξω κάτι. 276 00:21:16,120 --> 00:21:18,400 Όχι, θα φάω όταν γυρίσω σπίτι. 277 00:21:19,080 --> 00:21:20,640 Θα ήθελα λίγο τσάι. 278 00:21:22,640 --> 00:21:24,080 Είσαι παππούς! 279 00:21:24,160 --> 00:21:25,000 Έι! 280 00:21:29,840 --> 00:21:31,240 Είσαι γλύκα. 281 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 Είσαι μια γλύκα. 282 00:21:37,920 --> 00:21:38,960 Γκίλι, γκίλι. 283 00:21:51,080 --> 00:21:52,280 Γεια. 284 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 Γεια. 285 00:21:55,600 --> 00:21:57,280 Ποιος είσαι; 286 00:21:58,440 --> 00:22:00,640 Είμαι ο Τσάρλι. Κι εσύ… 287 00:22:00,720 --> 00:22:01,640 Τσάρλι. 288 00:22:02,440 --> 00:22:06,240 Είμαι ο Ντέιβιντ, συγγνώμη. Είμαι ο μεγάλος αδερφός του Νικ. 289 00:22:06,320 --> 00:22:07,160 Ναι. 290 00:22:08,760 --> 00:22:10,680 -Χάρηκα για τη γνωριμία. -Κι εγώ. 291 00:22:12,040 --> 00:22:13,840 Πού γνωριστήκατε; 292 00:22:15,440 --> 00:22:17,320 Είμαστε στο ίδιο τμήμα. 293 00:22:17,920 --> 00:22:18,760 Ντέιβιντ. 294 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 Να 'τος. 295 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 Μόλις γνώρισα τον Τσάρλι. 296 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 Είμαστε απασχολημένοι, οπότε πήγαινε. 297 00:22:29,480 --> 00:22:30,440 Είσαι καλά; 298 00:22:30,520 --> 00:22:31,360 Ναι. 299 00:22:32,040 --> 00:22:32,880 Ήθελα απλώς 300 00:22:33,480 --> 00:22:37,440 να γνωρίσω τον τύπο που έκανε τον αδερφό μου γκέι. 301 00:22:41,640 --> 00:22:42,480 Τι; 302 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 Έπρεπε να το φανταστώ ότι είσαι γκέι. 303 00:22:47,760 --> 00:22:50,720 Βασικά, είμαι μπάι. Και τι με αυτό; 304 00:22:52,160 --> 00:22:53,160 "Είμαι μπάι". 305 00:22:53,240 --> 00:22:56,320 Αν θες να είσαι γκέι, τουλάχιστον παραδέξου το. 306 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 Γι' αυτό δεν ήθελα να στο πω! 307 00:23:00,320 --> 00:23:02,280 -Τώρα είναι αργά. -Γελοιότητες. 308 00:23:02,360 --> 00:23:06,000 Δεν μπορώ να απορώ που ο αδερφός μου ξαφνικά έγινε γκέι; 309 00:23:06,080 --> 00:23:08,000 -Το ήξερα ότι θα ήσουν έτσι! -Τι; 310 00:23:08,080 --> 00:23:09,560 Ένας ομοφοβικός βλάκας! 311 00:23:09,640 --> 00:23:12,280 -Τι τρέχει; -Γιατί του είπες για τον Τσάρλι; 312 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 -Δεν το είπα. -Δεν ήταν η μαμά. 313 00:23:14,280 --> 00:23:16,560 Είδα μια φωτογραφία σου που φιλιέστε. 314 00:23:16,640 --> 00:23:18,400 Γιατί μπήκες στο δωμάτιό μου; 315 00:23:18,480 --> 00:23:21,360 Μαμά, λέει πως είναι μπάι. Τι μαλακίες. 316 00:23:21,440 --> 00:23:24,320 -Μην βρίζεις. -Μα δεν παραδέχεται ότι είναι γκέι. 317 00:23:24,400 --> 00:23:26,520 Σίγουρα δεν το είπες στον μπαμπά. 318 00:23:27,240 --> 00:23:28,760 Φαντάσου τι θα πει. 319 00:23:28,840 --> 00:23:31,280 -Είναι μαλάκας. -Είμαι απλώς ρεαλιστής. 320 00:23:31,360 --> 00:23:33,520 Αρκετά. Ντέιβιντ, έλα στην κουζίνα. 321 00:23:37,640 --> 00:23:40,520 -Γιατί τον τσιγκλάς; -Δεν έκανα τίποτα! 322 00:23:40,600 --> 00:23:42,560 Μόνος του αρπάζεται. 323 00:23:42,640 --> 00:23:44,800 Γιατί ήσουν στο δωμάτιό του; 324 00:23:44,880 --> 00:23:47,520 Μια φορά πήγα. Αν δεν ήθελε να μάθω… 325 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 Να πάω σπίτι μου; 326 00:23:48,680 --> 00:23:50,120 …όπου το βλέπουν όλοι. 327 00:23:50,200 --> 00:23:51,320 Δεν έχεις δικαίωμα… 328 00:23:55,040 --> 00:23:56,080 Συγγνώμη. 329 00:23:57,760 --> 00:23:59,040 Θα σου στείλω μετά. 330 00:23:59,760 --> 00:24:00,600 Εντάξει. 331 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 Δεν πειράζει. 332 00:24:10,440 --> 00:24:11,280 Συγγνώμη. 333 00:24:28,760 --> 00:24:29,760 Τσάρλι; 334 00:24:40,480 --> 00:24:41,680 Πού ήσουν; 335 00:24:44,600 --> 00:24:45,680 Στον Νικ, υποθέτω. 336 00:24:47,160 --> 00:24:50,960 Συμφωνήσαμε να μην βρίσκεστε μέχρι να τελειώσεις την εργασία. 337 00:24:51,040 --> 00:24:53,040 Ανησυχούσε για τις εξετάσεις. Εγώ… 338 00:24:53,120 --> 00:24:56,400 Δεν με νοιάζει. Είσαι τιμωρία ως το τέλος της χρονιάς. 339 00:24:56,960 --> 00:25:00,040 Κι αν ξαναβγείς κρυφά, δεν θα πας στο Παρίσι. 340 00:25:08,920 --> 00:25:09,760 Τσάρλι. 341 00:25:13,080 --> 00:25:16,040 -Θέλεις να φας; -Όχι. Έφαγα στον Νικ. 342 00:25:22,440 --> 00:25:25,320 ΛΥΠΑΜΑΙ ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ ΤΙΜΩΡΙΑ ΜΑΚΑΡΙ ΝΑ ΣΕ ΕΒΛΕΠΑ 343 00:25:31,480 --> 00:25:36,240 ΓΙΑΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟΣΟ ΠΕΡΙΠΛΟΚΟ ΝΑ ΕΚΔΗΛΩΝΕΣΑΙ 344 00:25:41,000 --> 00:25:46,160 ΚΟΙΜΗΘΗΚΕΣ; 345 00:25:59,360 --> 00:26:01,760 ΚΟΙΜΗΘΗΚΕΣ; 346 00:26:10,240 --> 00:26:15,520 ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΓΙΑ ΣΗΜΕΡΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΤΟΥ ΤΟ ΕΙΧΑ ΠΕΙ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 347 00:26:18,720 --> 00:26:22,400 ΕΓΩ ΦΤΑΙΩ ΠΟΥ ΗΡΘΑ ΣΠΙΤΙ ΣΑΣ 348 00:26:22,480 --> 00:26:24,760 ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΣΕ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΩ ΜΠΡΟΣΤΑ ΤΟΥ 349 00:26:39,960 --> 00:26:42,200 Τσάρλι, δεν φταις εσύ. 350 00:26:43,120 --> 00:26:45,160 Δεν με νοιάζει τι λέει ο Ντέιβιντ. 351 00:26:45,680 --> 00:26:48,480 Δεν θα πήγαινε τέλεια με όλους. 352 00:26:49,520 --> 00:26:51,480 Με την μαμά μου πήγε τέλεια, 353 00:26:52,360 --> 00:26:56,040 αλλά υπάρχουν ακόμα απαίσιοι άνθρωποι, όπως ο αδερφός μου. 354 00:26:57,200 --> 00:27:00,440 Όπως όταν εκδηλώθηκες εσύ. 355 00:27:02,040 --> 00:27:03,280 Μπορώ να το χειριστώ. 356 00:27:04,600 --> 00:27:05,440 Το υπόσχομαι. 357 00:27:22,080 --> 00:27:23,160 ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΠΑΡΕΑ 358 00:27:39,320 --> 00:27:41,040 ΑΓΑΠΩ ΑΥΤΑ ΤΑ ΠΛΑΣΜΑΤΑ 359 00:27:43,800 --> 00:27:45,000 Σου έφερα μήλο. 360 00:27:45,600 --> 00:27:46,440 Ευχαριστώ. 361 00:27:53,720 --> 00:27:55,800 Στεναχωριέσαι για την Ελ; 362 00:27:59,120 --> 00:28:01,240 Ναι. Κάπως. 363 00:28:05,400 --> 00:28:09,640 -Μου θυμίζεις εμένα και τον μπαμπά. -Μαμά, αυτό είναι άβολο. 364 00:28:11,120 --> 00:28:14,400 Εκείνος ήταν ο ήρεμος και εγώ η ντόμπρα. 365 00:28:16,280 --> 00:28:18,120 Αλλά όταν ήμασταν μαζί, 366 00:28:19,200 --> 00:28:21,040 υπήρχε η τέλεια αρμονία. 367 00:28:23,080 --> 00:28:25,560 Κι ό,τι κι αν συνέβαινε, ήμασταν καλά. 368 00:28:27,280 --> 00:28:28,560 Όταν τον χάσαμε, 369 00:28:30,080 --> 00:28:31,600 ένιωθα μετέωρη. 370 00:28:32,200 --> 00:28:34,120 Σαν να πέφτω από γκρεμό. 371 00:28:39,520 --> 00:28:42,240 Οπότε, σε καταλαβαίνω αν φοβάσαι να τη χάσεις. 372 00:28:42,960 --> 00:28:44,960 Αν εξελίσσεται και προχωράει. 373 00:28:45,720 --> 00:28:48,880 Ενώ εγώ είμαι κολλημένος εδώ. Κλασικός Τάο. 374 00:28:49,560 --> 00:28:51,600 Ο κλασικός Τάο δεν είναι κακός. 375 00:28:54,240 --> 00:28:56,040 Αλλά αν φοβάσαι μη την χάσεις, 376 00:28:57,440 --> 00:28:59,680 πρέπει να παλέψεις για αυτήν. 377 00:29:05,280 --> 00:29:06,120 Ναι. 378 00:29:08,000 --> 00:29:10,320 Επίσης, η Ελ είναι ζωντανή. Το 'χουμε. 379 00:29:13,720 --> 00:29:14,600 Λοιπόν… 380 00:29:15,480 --> 00:29:18,680 Μην ξενυχτήσεις. Ο ύπνος είναι σημαντικός. 381 00:29:49,400 --> 00:29:51,080 Θέλω την Ελ. Εντάξει; 382 00:29:53,480 --> 00:29:55,080 Το είπα. Μην γελάσετε! 383 00:29:55,600 --> 00:29:58,320 Σίγουρα γελούσατε γιατί ήμουν στον κόσμο μου. 384 00:29:59,320 --> 00:30:01,840 Η Ελ μπορεί να βρει καλύτερο από μένα 385 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 και είμαι σίγουρος πως δεν με θέλει καν. 386 00:30:04,640 --> 00:30:06,920 Και λογικά θα καταστραφεί η φιλία μας, 387 00:30:07,000 --> 00:30:09,160 θα καταστραφεί η παρέα μας 388 00:30:09,240 --> 00:30:11,560 και θα νιώθω χάλια για πολλά χρόνια. 389 00:30:12,080 --> 00:30:15,080 Οπότε, αν και είναι πολύ εγωιστικό και χαζό, 390 00:30:16,360 --> 00:30:17,960 θα της το πω. 391 00:30:20,440 --> 00:30:21,360 Βοηθήστε με. 392 00:31:03,560 --> 00:31:05,560 Υποτιτλισμός: Σοφία Καϊμάκη