1 00:00:33,080 --> 00:00:34,360 HOLA. 2 00:00:38,960 --> 00:00:40,440 BUEN DÍA, NOVIO. 3 00:00:56,120 --> 00:00:58,120 DARME MUCHOS BESOS AL DÍA. 4 00:01:43,920 --> 00:01:45,000 Nick. 5 00:01:47,200 --> 00:01:49,040 - Hola. - Hola. 6 00:01:52,520 --> 00:01:53,640 ¿Adónde vamos? 7 00:02:02,640 --> 00:02:03,480 ¿Qué crees? 8 00:02:03,560 --> 00:02:04,400 ¿Qué? 9 00:02:05,080 --> 00:02:06,640 Se lo dije a mi mamá ayer. 10 00:02:06,720 --> 00:02:08,240 ¿Cómo crees? ¿Y qué te dijo? 11 00:02:08,320 --> 00:02:10,440 Que estaba bien, y lo aceptó totalmente. 12 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 ¿Un beso de recompensa? 13 00:02:18,440 --> 00:02:19,280 Sí. 14 00:02:23,440 --> 00:02:25,640 Besarse en la escuela es muy mala idea. 15 00:02:28,000 --> 00:02:31,280 - Te vi en la biblioteca. Te escuché. - Fue lo primero que dije. 16 00:02:31,360 --> 00:02:33,000 - Que sí. - No vas a distraerte. 17 00:02:33,080 --> 00:02:34,120 Claro que sí. 18 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 - Hola. - Hola. 19 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 - Hola. - Hola. 20 00:02:49,840 --> 00:02:52,200 -¡Ya déjame ganar, Charlie! - ¡Sí! 21 00:02:52,280 --> 00:02:53,880 ¡Ay, no! Soy el peor. 22 00:02:53,960 --> 00:02:56,880 - ¡Lo siento! - No me vuelvas a despeinar. 23 00:02:56,960 --> 00:02:58,360 - Pero yo llegué antes. - Eh… 24 00:02:58,440 --> 00:02:59,320 - ¿En serio? - Sí. 25 00:02:59,400 --> 00:03:01,040 - Es mi habitación. - Llegué primero. 26 00:03:01,120 --> 00:03:03,240 - Oh, no. - Ah, no. ¡Esto es guerra! 27 00:03:03,960 --> 00:03:06,360 Más rápido. Sube, Charlie. 28 00:03:06,440 --> 00:03:07,960 ¿Qué? 29 00:03:08,960 --> 00:03:11,120 - Es guerra. - No me hagas cosquillas. 30 00:03:16,320 --> 00:03:17,160 Hola. 31 00:03:17,240 --> 00:03:18,160 Hola. 32 00:03:23,440 --> 00:03:24,480 - Hola. - Hola. 33 00:03:43,160 --> 00:03:44,840 Al rato viene la señora. 34 00:03:44,920 --> 00:03:46,240 Ya es tarde. 35 00:04:07,400 --> 00:04:08,640 1. SALIR DEL CLÓSET 36 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 Me das justo en mi soltería, ¿sabes? 37 00:04:11,120 --> 00:04:12,680 ¡Ya tengo novio! 38 00:04:12,760 --> 00:04:14,680 Sí, Charlie. ¡Ya todos lo saben! 39 00:04:14,760 --> 00:04:16,320 Y es sorprendente. 40 00:04:16,400 --> 00:04:17,960 - Bueno… - ¡Tao! 41 00:04:18,760 --> 00:04:22,160 Sí, no está mal. 42 00:04:22,240 --> 00:04:23,200 Y… 43 00:04:23,280 --> 00:04:24,760 lo quiere hacer público. 44 00:04:27,200 --> 00:04:29,360 A algunos amigos por ahora. 45 00:04:29,440 --> 00:04:33,320 Eh… Creí que no hablaba con los de rugby desde la fiesta de Harry. 46 00:04:33,400 --> 00:04:35,440 Así es. Pero voy a ayudarle. 47 00:04:35,520 --> 00:04:37,680 Okey. Pues… 48 00:04:38,160 --> 00:04:40,840 …mientras estén de acuerdo y se cuiden entre ustedes, 49 00:04:40,920 --> 00:04:42,360 sé que todo estará bien. 50 00:04:42,440 --> 00:04:43,280 ¡Tao Xu! 51 00:04:44,400 --> 00:04:47,200 ¿En serio le estás dando a Charlie consejos de amor? 52 00:04:47,280 --> 00:04:49,480 ¡Claro! 53 00:04:49,560 --> 00:04:53,560 Sé mucho de relaciones. Veo muchas películas de romance y… 54 00:04:53,640 --> 00:04:54,760 Ajá. 55 00:05:03,320 --> 00:05:06,400 JUGO DE MANZANA 56 00:05:07,360 --> 00:05:08,200 Eh… 57 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 Disculpa. 58 00:05:09,840 --> 00:05:10,880 - Te disculpo. - No. 59 00:05:11,880 --> 00:05:13,240 Disculp… 60 00:05:18,440 --> 00:05:20,120 - Es tuyo. - ¡No! 61 00:05:20,200 --> 00:05:22,280 - Ganaste. Está bien. - No. Tómalo. 62 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 Oye, no. 63 00:05:24,280 --> 00:05:25,320 ¡Tao! 64 00:05:42,000 --> 00:05:45,720 ESCUELA DE VARONES TRUHAM 65 00:05:51,440 --> 00:05:52,320 ¡Oye, Nick! 66 00:05:52,400 --> 00:05:54,480 No le hables, ya no somos amigos. 67 00:05:54,560 --> 00:05:56,320 Déjalo. Ya no nos habla. 68 00:05:56,400 --> 00:05:58,960 -La verdad… - No, tampoco yo. 69 00:05:59,040 --> 00:05:59,880 ¡Oye! 70 00:06:00,680 --> 00:06:01,720 ¡Nicholas! 71 00:06:02,480 --> 00:06:03,600 Imogen. 72 00:06:03,680 --> 00:06:04,640 ¿Todo bien? 73 00:06:04,720 --> 00:06:07,240 Hay algo muy muy importante que quiero enseñarte. 74 00:06:07,960 --> 00:06:08,800 Okey. 75 00:06:09,920 --> 00:06:12,640 Claro que no. No fue para nada justo. Él empezó. 76 00:06:12,720 --> 00:06:15,680 Le puse Brooklyn porque ahí quiero irme a vivir. 77 00:06:15,760 --> 00:06:18,160 Y quiero que conozca a Nellie para que jueguen. 78 00:06:18,240 --> 00:06:20,000 Brooklyn es muy adorable. 79 00:06:20,760 --> 00:06:22,400 Somos amigos, ¿verdad? 80 00:06:22,480 --> 00:06:24,520 Te juro que ya no me gustas. 81 00:06:25,640 --> 00:06:27,720 Sí. Aún somos amigos. 82 00:06:27,800 --> 00:06:29,560 Eso está cool. 83 00:06:31,440 --> 00:06:34,360 - Y ahora me gusta otro chico. - ¿En serio? 84 00:06:35,120 --> 00:06:35,960 ¿Quién? 85 00:06:38,120 --> 00:06:42,600 Está bien. No me digas. Somos amigos desde hace años, pero… 86 00:06:42,680 --> 00:06:45,640 Solo si pasa algo en serio, prometo contarte, Nick. 87 00:06:45,720 --> 00:06:49,360 Pero, si a ti te gusta alguien, entonces también tienes que contarme. 88 00:06:49,440 --> 00:06:50,760 Eh… 89 00:06:51,760 --> 00:06:53,760 Mm… 90 00:06:55,360 --> 00:06:58,360 Oh, ¡espera! Olvidé mostrarte este. Mira. 91 00:06:58,440 --> 00:07:00,800 - Le enseñé unos trucos. - ¡Oh! 92 00:07:05,080 --> 00:07:07,640 Muy buenos días, alumnos. 93 00:07:07,720 --> 00:07:11,000 O tal vez no sean tan buenos para los de undécimo, 94 00:07:11,080 --> 00:07:14,240 porque hoy empiezan las dos semanas de preparación 95 00:07:14,320 --> 00:07:17,680 para el examen del certificado general de bachillerato. 96 00:07:17,760 --> 00:07:20,440 La semana del gran examen se aproxima. 97 00:07:52,160 --> 00:07:53,320 ¡Silencio! 98 00:08:00,360 --> 00:08:04,560 Para quienes no me conocen, yo soy el profesor Farouk. 99 00:08:04,640 --> 00:08:07,400 Normalmente, enseño ciencias, pero, estas semanas, 100 00:08:07,480 --> 00:08:11,400 estaré supervisando su repaso individual para el examen del certificado. 101 00:08:11,480 --> 00:08:14,320 Las reglas son sencillas. 102 00:08:14,400 --> 00:08:16,840 Sin hablar, sin teléfonos y sin preguntas tontas. 103 00:08:16,920 --> 00:08:18,040 CASI LE DIGO A IMOGEN. 104 00:08:19,600 --> 00:08:22,600 Si rompen las reglas, entonces serán castigados todo el día. 105 00:08:22,680 --> 00:08:23,520 Y TE EXTRAÑO. 106 00:08:25,520 --> 00:08:27,000 Nicholas Nelson. 107 00:08:27,680 --> 00:08:31,320 Te daré una advertencia porque aún no había terminado de hablar. 108 00:08:31,800 --> 00:08:34,520 Si veo ese teléfono otra vez, te lo confiscaré. 109 00:08:37,080 --> 00:08:38,160 ¿Entendido? 110 00:08:39,080 --> 00:08:40,200 Sí, señor. 111 00:08:40,280 --> 00:08:41,280 Bien. 112 00:08:42,000 --> 00:08:44,720 ¡Bueno! Creo que nos llevaremos muy bien. 113 00:08:46,840 --> 00:08:48,680 -Yusef. - Presente. 114 00:08:48,760 --> 00:08:50,400 - Jim. - Sí. 115 00:08:50,480 --> 00:08:52,080 - Maximilian. - Aquí. 116 00:08:52,160 --> 00:08:53,800 - Stuart. - Soy yo. 117 00:08:53,880 --> 00:08:55,480 - Addison. - Sí, señor. 118 00:08:55,560 --> 00:08:57,040 - William. - Presente. 119 00:08:57,120 --> 00:08:57,960 Nicholas. 120 00:09:00,360 --> 00:09:01,600 - Todd. - Aquí. 121 00:09:03,320 --> 00:09:04,640 ¿EN SERIO? ERES INCREÍBLE. 122 00:09:04,720 --> 00:09:05,680 Charlie. 123 00:09:06,840 --> 00:09:07,680 Aquí estoy. 124 00:09:08,480 --> 00:09:10,040 - Toby. - Presente. 125 00:09:10,120 --> 00:09:12,040 - Paul. - Presente. 126 00:09:12,120 --> 00:09:13,240 YO TAMBIÉN TE EXTRAÑO. 127 00:09:19,320 --> 00:09:21,440 ¿Vas a ignorarme estas dos semanas? 128 00:09:26,120 --> 00:09:28,840 - Pero no te hice nada a ti. - No me hables. 129 00:09:30,040 --> 00:09:31,480 Ya me disculpé. 130 00:09:32,080 --> 00:09:34,840 - Con Charlie, por todo… - Tampoco hables de él. 131 00:09:34,920 --> 00:09:36,680 Guau. 132 00:09:39,680 --> 00:09:40,680 Mira, 133 00:09:41,360 --> 00:09:45,640 si quieres que sea secreto, entonces deberías dejar de actuar tan gay. 134 00:09:48,840 --> 00:09:52,720 Les recuerdo que una de las reglas es que no pueden hablar. 135 00:10:07,000 --> 00:10:08,320 YO TAMBIÉN TE EXTRAÑO. 136 00:10:08,400 --> 00:10:10,400 ¿EN SERIO? ERES INCREÍBLE. 137 00:10:10,480 --> 00:10:11,720 TENGO UNA IDEA… 138 00:10:15,880 --> 00:10:17,680 ¡Adelante! 139 00:10:21,040 --> 00:10:22,960 Quiero volver al equipo de rugby. 140 00:10:23,040 --> 00:10:24,920 ENTRENADORA SINGH 141 00:10:25,720 --> 00:10:27,120 ¡Vamos a jugar! 142 00:10:30,360 --> 00:10:33,840 - No tienes que hacerlo si no quieres. - Pero sí quiero. 143 00:10:33,920 --> 00:10:38,040 Es que, si no, casi no nos veríamos. Y, además, sí extraño el rugby. 144 00:10:38,120 --> 00:10:39,880 ¿De verdad? 145 00:10:39,960 --> 00:10:42,400 Sí. Me encanta correr como loco y luego caerme. 146 00:10:42,480 --> 00:10:46,160 - Eres bueno en la parte de las caídas. - También soy bueno para correr. 147 00:10:46,240 --> 00:10:47,560 ¿Sí? ¿Para huir del balón? 148 00:10:47,640 --> 00:10:50,440 - Okey, si no me quieres, me voy. - Oye, no. Por favor. 149 00:10:50,520 --> 00:10:52,440 -Vamos, chicos. - Te necesito. 150 00:10:53,520 --> 00:10:55,520 ¡Oye! ¿Volverás al equipo? 151 00:10:55,600 --> 00:10:56,920 - Sí. - ¡Qué bien! 152 00:10:57,000 --> 00:10:57,880 A correr. 153 00:10:59,240 --> 00:11:01,840 ¡Pásala! ¡Dense prisa! 154 00:11:01,920 --> 00:11:03,240 ¿Todo bien, Nick? 155 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 Oye, ¿sigues molesto con nosotros? 156 00:11:07,480 --> 00:11:12,040 Vámonos, amigos. Todos están jugando como niñas. 157 00:11:17,120 --> 00:11:20,600 ¡Concéntrense, chicos! ¡Vamos! 158 00:11:20,680 --> 00:11:23,560 ¡Charlie! ¡Pásala! Rápido, ¡apresúrate! 159 00:11:24,680 --> 00:11:25,600 ¡Eso! ¡Bien! 160 00:11:25,680 --> 00:11:27,480 ¡Otra vez! ¡Otra vez! 161 00:11:27,560 --> 00:11:29,480 -¡Nick! -Pásalo. 162 00:11:29,560 --> 00:11:32,680 -Nick, pásala. - ¿Qué te pasa? Tienes que pasarla. 163 00:11:32,760 --> 00:11:36,120 -Estaba libre. - ¿Por qué no están jugando como equipo? 164 00:11:36,200 --> 00:11:37,040 Oye, Nick. 165 00:11:37,120 --> 00:11:38,680 - Ya te escuché. - Déjalo, Otis. 166 00:11:38,760 --> 00:11:40,360 Ya. Vamos a jugar. 167 00:11:40,440 --> 00:11:43,040 - Vamos otra vez. -Vamos, chicos. Eso es. 168 00:11:44,560 --> 00:11:47,680 Elle, escúchame, te mereces el romance perfecto, ¿sí? 169 00:11:47,760 --> 00:11:48,720 Exacto. 170 00:11:49,520 --> 00:11:50,360 Como nosotras. 171 00:11:51,320 --> 00:11:55,600 Pero Tao es la peor persona que podría gustarme. 172 00:11:55,680 --> 00:11:58,720 Algunas veces creo que sí le gusto, pero… 173 00:11:59,320 --> 00:12:00,840 otras veces es… 174 00:12:02,000 --> 00:12:03,920 No sé si es raro solamente. 175 00:12:04,000 --> 00:12:07,160 O tal vez siendo raro es como expresa sus sentimientos. 176 00:12:07,240 --> 00:12:09,600 Lo sé porque yo soy igual. 177 00:12:09,680 --> 00:12:11,400 ¿Y si intentas coquetear con él? 178 00:12:11,480 --> 00:12:14,000 - Solo para ver qué pasa. -Sí, coquetéale. 179 00:12:19,720 --> 00:12:20,960 Estás muy callado. 180 00:12:21,880 --> 00:12:22,840 ¿Qué pasa? 181 00:12:22,920 --> 00:12:24,600 Nada. Todo está normal. 182 00:12:24,680 --> 00:12:25,520 ¿Normal? 183 00:12:26,000 --> 00:12:27,160 Okey. 184 00:12:29,040 --> 00:12:31,120 Mi mamá quiere que me corte el cabello. 185 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Me gusta largo. 186 00:12:35,440 --> 00:12:38,160 Pero quizá también me guste corto. 187 00:12:39,040 --> 00:12:41,480 Solo haz lo que tú quieras. 188 00:12:46,640 --> 00:12:48,000 Ya llegó mi mamá. 189 00:12:48,480 --> 00:12:50,000 Nos vemos en la piyamada. 190 00:12:54,920 --> 00:12:58,360 -Hoy no jugamos como equipo. -Yo sí me esforcé. 191 00:13:00,760 --> 00:13:04,000 Estuvo cansado el partido. Necesito descansar un poco. 192 00:13:07,120 --> 00:13:08,920 Te… Te traje un regalo. 193 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 ¿Qué? ¿Y por qué? 194 00:13:11,920 --> 00:13:13,000 Porque… 195 00:13:13,080 --> 00:13:15,880 Eh… Bueno, ya cumplimos dos meses. 196 00:13:16,800 --> 00:13:19,400 O sea, ¿aniversario de dos meses? 197 00:13:20,320 --> 00:13:22,080 Suena muy tonto si lo dices así. 198 00:13:22,160 --> 00:13:24,160 - ¡No! No es cierto. - ¡Qué vergüenza! 199 00:13:24,240 --> 00:13:25,560 ¡No! Es que… 200 00:13:26,920 --> 00:13:29,280 Yo no te traje un regalo. 201 00:13:30,040 --> 00:13:33,400 Está bien. No… No quiero que sea una costumbre. 202 00:13:35,160 --> 00:13:36,280 No estaría mal. 203 00:13:46,400 --> 00:13:50,040 ¿Y cómo sabes que este es mi chocolate favorito? 204 00:13:51,000 --> 00:13:51,840 Ah… 205 00:13:52,320 --> 00:13:55,520 Es que hace mucho tiempo lo mencionaste. 206 00:13:59,520 --> 00:14:00,360 Gracias. 207 00:14:21,040 --> 00:14:23,160 Por esto no hay que besarnos en la escuela. 208 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 Ay, pero es divertido. 209 00:14:24,920 --> 00:14:28,160 Pero que te descubran porque te vean besándome no tanto. 210 00:14:29,120 --> 00:14:30,040 Eh… 211 00:14:30,120 --> 00:14:31,880 Pero quiero decirles a otros. 212 00:14:31,960 --> 00:14:32,960 No sé. 213 00:14:33,480 --> 00:14:34,960 Como a Imogen. Es que… 214 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 aún no encuentro el momento. 215 00:14:37,800 --> 00:14:41,200 No tienes que decirles a todos. O a nadie, si no quieres hacerlo. 216 00:14:41,280 --> 00:14:42,720 Haces que quiera besarte. 217 00:14:42,800 --> 00:14:44,760 - Estoy hablando en serio. - Yo también. 218 00:14:47,240 --> 00:14:48,080 Oye. 219 00:14:49,480 --> 00:14:52,160 Si salgo del clóset antes de París, podríamos… 220 00:14:52,720 --> 00:14:54,200 besarnos en la torre Eiffel. 221 00:15:03,200 --> 00:15:05,080 No más besos en la escuela. 222 00:15:05,160 --> 00:15:07,080 Es muy arriesgado. 223 00:15:17,880 --> 00:15:21,360 ¿Vas a quedarte con nosotros? 224 00:15:21,440 --> 00:15:23,480 Tranquilo, estaré en mi cuarto. 225 00:15:23,560 --> 00:15:25,840 Mamá y papá casi nunca nos dejan solos. 226 00:15:25,920 --> 00:15:29,080 - Puedes invitar a tus amigos si quieres. - Me gusta mi soledad. 227 00:15:30,280 --> 00:15:33,000 Oye, por cierto, ¿por qué tanta comida chatarra? 228 00:15:33,080 --> 00:15:34,880 Es una piyamada. 229 00:15:34,960 --> 00:15:36,000 Se necesita. 230 00:15:37,040 --> 00:15:39,400 Además, hoy todo tiene que salir perfecto. 231 00:15:39,480 --> 00:15:41,280 ¿Es un examen o algo parecido? 232 00:15:42,280 --> 00:15:44,760 Nick va a salir del clóset con sus amigos. 233 00:15:52,640 --> 00:15:53,600 ¡Hola! 234 00:15:54,120 --> 00:15:57,520 -Hice cupcakes. -Guau. Estoy muy orgulloso. 235 00:15:57,600 --> 00:16:00,760 -No fue difícil. -Puedes ponerlos en la mesa. 236 00:16:01,640 --> 00:16:04,680 - Es mucha comida. ¿No te pasaste? - Necesitamos bocadillos. 237 00:16:04,760 --> 00:16:07,920 Exacto. Es justo lo que me gusta. 238 00:16:13,160 --> 00:16:15,640 -Sí, pruébalo. -No estoy segura. 239 00:16:16,400 --> 00:16:20,160 - Ya, solo dime. Sí. ¡Sí! - No. Si fueras un gusano, sería muy raro. 240 00:16:20,240 --> 00:16:22,320 -¡Que no! - Son mis favoritas. 241 00:16:22,400 --> 00:16:25,960 - Ah, ¿sí? - Desde siempre. Saben mucho a canela. 242 00:16:28,200 --> 00:16:29,520 Aquí va. ¿Estás listo? 243 00:16:30,920 --> 00:16:32,320 Casi le atina. 244 00:16:32,400 --> 00:16:34,080 Esta es la buena, ¿okey? 245 00:16:47,480 --> 00:16:50,920 Me voy a mudar a tu casa solo para comer estas galletas para siempre. 246 00:16:51,000 --> 00:16:52,800 - Exacto, yo también. - Igual. 247 00:16:52,880 --> 00:16:55,360 Pero no hay suficientes habitaciones. 248 00:16:56,360 --> 00:16:58,800 Pues, compartimos la tuya. 249 00:17:00,280 --> 00:17:03,920 - Eh… Mi mamá no me dejaría. - La mamá de Darcy es igual. 250 00:17:04,000 --> 00:17:05,640 No le gusta invitar a la gente. 251 00:17:05,720 --> 00:17:08,560 Sí, pero tu mamá nos deja hacer piyamadas. 252 00:17:08,640 --> 00:17:09,760 - Sí. - Y es lo mejor. 253 00:17:09,840 --> 00:17:12,400 -¿Hacemos una? -Claro que sí. 254 00:17:12,480 --> 00:17:15,800 -¡Sí! Estaría bien. -Bueno. ¿Qué hacemos? 255 00:17:15,880 --> 00:17:18,560 -Una peli. -Ver películas es clásico. 256 00:17:20,080 --> 00:17:21,560 - Ahora vengo. - ¿Quién es? 257 00:17:21,640 --> 00:17:24,080 -¿Pidieron algo? -¿Falta alguien? 258 00:17:25,920 --> 00:17:27,800 ¡Hola! 259 00:17:27,880 --> 00:17:29,560 -¡Imogen! -Hola. 260 00:17:31,160 --> 00:17:32,000 Entra. 261 00:17:32,080 --> 00:17:35,720 - Te diré dónde dejar tus cosas. Sí. - Sí, Charlie te dará el recorrido. 262 00:17:35,800 --> 00:17:38,640 Sí, claro. Hay muchos bocadillos ahí. 263 00:17:38,720 --> 00:17:40,480 Ahí está la sala, y esta… 264 00:17:40,560 --> 00:17:45,240 -¡Qué emocionante! - ¿Ella sabe de ustedes? 265 00:17:45,840 --> 00:17:47,320 Aún no. Eh… 266 00:17:47,840 --> 00:17:48,960 Voy a decirle hoy. 267 00:17:49,480 --> 00:17:50,680 Pues tranquilo. 268 00:17:50,760 --> 00:17:52,000 Es una aliada. 269 00:17:52,080 --> 00:17:53,960 ¡Darcy! 270 00:17:55,880 --> 00:17:57,720 Todos me caen muy bien. 271 00:17:58,240 --> 00:18:00,040 ¿Cómo conociste a los demás? 272 00:18:00,760 --> 00:18:01,600 Eh… 273 00:18:03,400 --> 00:18:04,320 Es que… 274 00:18:05,200 --> 00:18:06,080 Bueno… 275 00:18:06,720 --> 00:18:08,480 Conocí a Charlie antes. 276 00:18:09,880 --> 00:18:11,600 Porque Charlie y yo… 277 00:18:15,160 --> 00:18:18,280 vamos en el mismo salón y… eh… 278 00:18:22,080 --> 00:18:22,920 Sí. 279 00:18:24,760 --> 00:18:25,840 ¡Qué bien! 280 00:18:27,720 --> 00:18:30,000 ¡Oigan, chicos! ¡Vamos a pedir pizza! 281 00:18:30,080 --> 00:18:33,200 ¡Ay, qué bien! Ya estoy muriendo por comer pizza. 282 00:18:33,280 --> 00:18:35,000 No se rían, es en serio. 283 00:18:37,240 --> 00:18:39,960 -Bien. Quiero pizza de jamón… - Tranquilo. 284 00:18:41,120 --> 00:18:44,720 No sé por qué es tan difícil decirlo. 285 00:18:51,400 --> 00:18:52,760 Está horrible. 286 00:18:52,840 --> 00:18:54,160 Claro que no. 287 00:18:54,240 --> 00:18:55,880 Tu arte nunca es horrible. 288 00:18:55,960 --> 00:19:00,000 Mi trabajo tiene que estar impecable si quiero usarlo para la escuela de arte. 289 00:19:00,080 --> 00:19:04,600 - ¿Y qué tal todas estas flores? - Son monótonas. Esas no significan nada. 290 00:19:04,680 --> 00:19:06,200 Necesitas inspirarte. 291 00:19:07,240 --> 00:19:08,240 ¿Y si soy tu modelo? 292 00:19:09,560 --> 00:19:10,400 ¿Mm? 293 00:19:11,920 --> 00:19:14,280 Dibújame como a tus chicas francesas. 294 00:19:14,360 --> 00:19:17,680 - ¿Y eso tendría que inspirarme? -Sí. ¡Jack! 295 00:19:17,760 --> 00:19:20,680 ¡Jack! Estoy nadando. 296 00:19:22,360 --> 00:19:23,480 ¿Mm? 297 00:19:23,560 --> 00:19:25,840 Okey. Sí. A ver, levántate. 298 00:19:26,840 --> 00:19:29,600 Gira la cabeza a la izquierda. Tu otra izquierda. 299 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 No, así no. Mírame. 300 00:19:42,720 --> 00:19:43,560 Eh… 301 00:19:44,560 --> 00:19:45,400 Lo siento. 302 00:19:49,040 --> 00:19:49,880 Voy… 303 00:19:51,880 --> 00:19:53,520 a ordenar las pizzas. 304 00:19:53,600 --> 00:19:55,360 ¿Quieres hawaiana? 305 00:19:55,440 --> 00:19:57,640 Eh… Sí. Gracias. 306 00:20:11,920 --> 00:20:13,400 ¡A bailar! 307 00:20:18,840 --> 00:20:20,640 Oye, Isaac. Ven, vamos a bailar. 308 00:20:20,720 --> 00:20:23,480 -No, gracias. -¡Dame ese libro! 309 00:20:23,560 --> 00:20:24,880 Pero no me gusta bailar. 310 00:20:25,920 --> 00:20:26,840 ¿Imogen? 311 00:20:26,920 --> 00:20:28,720 - ¿A ver tú? -Sí, Imogen. 312 00:20:28,800 --> 00:20:30,520 De acuerdo. 313 00:20:35,600 --> 00:20:37,360 - Bailas bien. - Nick, ¡a bailar! 314 00:20:37,440 --> 00:20:39,000 Eh… No, no. 315 00:20:39,080 --> 00:20:41,880 -Hazlo. -¡Por favor! 316 00:20:47,160 --> 00:20:49,760 ¡No puede ser! ¡Ya llegaron las pizzas! 317 00:20:49,840 --> 00:20:51,080 - ¡Dile! - Ya dile. 318 00:20:51,160 --> 00:20:52,240 Solo dile. 319 00:20:54,600 --> 00:20:56,680 Tengo mucha hambre. Por fin llegó. 320 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Oye. 321 00:21:01,600 --> 00:21:03,440 - Ya llegaron las pizzas. - Mm. 322 00:21:05,880 --> 00:21:07,680 Entonces… eh… 323 00:21:07,760 --> 00:21:10,280 Tú y Elle han trabajado todo el día. 324 00:21:10,360 --> 00:21:12,680 Quiere entrar a una buena escuela de arte. 325 00:21:12,760 --> 00:21:15,280 Obvio que va a entrar, pero aun así le preocupa. 326 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 Será raro para ti si se… 327 00:21:17,840 --> 00:21:18,880 va el próximo año. 328 00:21:18,960 --> 00:21:20,440 ¿Qué quieres decir? 329 00:21:21,240 --> 00:21:22,240 No es mi novia. 330 00:21:22,320 --> 00:21:24,080 - Ay, no. Es que… - Es mi amiga. 331 00:21:24,160 --> 00:21:26,120 Es mi mejor amiga y es… Somos… 332 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 Esto no te incumbe. 333 00:21:35,560 --> 00:21:38,720 Es una cocina, no un recital de poesía. Detente. 334 00:21:38,800 --> 00:21:41,920 Lo haré, después de que… 335 00:21:42,000 --> 00:21:44,840 ¿Por qué me preguntas? ¿Para qué quieres saber? 336 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 - Charlie, ¿puedo pasar a tu baño? - Sí, claro. 337 00:21:50,160 --> 00:21:53,280 - Em… Te diré dónde está. -No pienso decírtelo. 338 00:21:54,000 --> 00:21:56,160 Y no puedes obligarme a hacerlo. 339 00:22:01,440 --> 00:22:04,720 - ¡Sí! ¡Tú puedes! -Ya dile. Solo dile. 340 00:22:16,960 --> 00:22:19,080 Ahí está el baño. 341 00:22:19,720 --> 00:22:22,080 ¡Ah! Sí, gracias. 342 00:22:22,160 --> 00:22:23,520 Imogen. Eh… 343 00:22:24,160 --> 00:22:27,280 Hay… Hay algo que me gustaría… quiero decirte. 344 00:22:28,960 --> 00:22:29,800 Es que… 345 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 es difícil… 346 00:22:32,080 --> 00:22:34,600 ¿Es sobre tú y Charlie? 347 00:22:35,160 --> 00:22:37,200 Ay, Dios mío. 348 00:22:38,200 --> 00:22:39,480 Pero tú deberías decirme. 349 00:22:40,920 --> 00:22:43,600 Es que es un poco obvio. 350 00:22:43,680 --> 00:22:45,800 Y ahora tiene mucho sentido. 351 00:22:45,880 --> 00:22:49,120 Todo lo de la cita y lo del día del deporte. 352 00:22:49,200 --> 00:22:51,640 No te gustaba porque eres gay. 353 00:22:52,320 --> 00:22:53,240 Eh… 354 00:22:53,760 --> 00:22:56,000 Pues, soy bisexual, de hecho. 355 00:22:56,960 --> 00:22:58,600 - ¡Oh! - Sí. 356 00:23:06,360 --> 00:23:08,560 Lo siento, pero no sé cómo reaccionar. 357 00:23:10,440 --> 00:23:12,240 Sí. Así está bien. 358 00:23:17,200 --> 00:23:20,800 Bueno, y ahora que sabes de Charlie, tienes que contarme de ese chico. 359 00:23:20,880 --> 00:23:23,440 Ay, por favor. 360 00:23:23,520 --> 00:23:24,440 Es lo justo. 361 00:23:26,200 --> 00:23:28,040 Sí, está bien. 362 00:23:28,120 --> 00:23:29,000 Es Ben. 363 00:23:30,400 --> 00:23:31,280 Ah. 364 00:23:35,040 --> 00:23:36,880 Estoy muy cómoda aquí. 365 00:23:37,640 --> 00:23:40,080 No tardo en quedarme dormida. 366 00:23:51,000 --> 00:23:53,040 Coquetearle no funcionó. 367 00:23:56,720 --> 00:23:59,040 Creo que mejor me voy a olvidar de él. 368 00:24:00,400 --> 00:24:01,680 Ay, Elle… 369 00:24:10,480 --> 00:24:13,000 LE DIJE. 370 00:24:14,400 --> 00:24:15,280 ¡DIOS MÍO! 371 00:24:20,480 --> 00:24:26,160 SALIR DEL CLÓSET ES MUCHO MÁS DIFÍCIL DE LO QUE CREÍA. 372 00:24:45,000 --> 00:24:46,400 - Adiós, Charlie. - Sí. Bye. 373 00:24:46,480 --> 00:24:48,400 Gracias por venir. 374 00:24:48,480 --> 00:24:49,720 -Adiós. - Bye. 375 00:24:50,240 --> 00:24:51,280 - Bye. - Bye. 376 00:24:52,840 --> 00:24:55,560 - Siempre pasa. Siempre. - ¿Otra vez? Siempre pasa. 377 00:24:55,640 --> 00:24:56,880 ¡Ah! 378 00:24:56,960 --> 00:24:58,240 Adiós. 379 00:25:16,480 --> 00:25:18,640 -Me la pasé muy bien. - Sí. 380 00:25:35,240 --> 00:25:37,080 Ejem, ejem… 381 00:25:37,160 --> 00:25:39,960 No puedo creer que el mundo crea que eres hetero. 382 00:25:45,600 --> 00:25:47,520 - Bye. - Bye. 383 00:26:04,280 --> 00:26:07,280 Charlie, firmé el documento para el viaje a París. 384 00:26:07,360 --> 00:26:11,120 -Oh, gracias. -¿Y van a ir todos tus amigos? 385 00:26:11,200 --> 00:26:14,800 Sí. Es un viaje conjunto de Truham y Higgs de idiomas. 386 00:26:14,880 --> 00:26:18,160 Muy bien. Entonces tu curso de francés va a ser muy útil, ¿no? 387 00:26:25,600 --> 00:26:28,000 - ¿Recuerdan a Nick? - Sí. 388 00:26:32,320 --> 00:26:34,520 Creo que debería decirles… 389 00:26:37,000 --> 00:26:38,320 que él es mi novio. 390 00:26:42,720 --> 00:26:43,920 Te sorprendiste. 391 00:26:44,520 --> 00:26:45,560 Es que… Eh… 392 00:26:45,640 --> 00:26:46,760 Bueno, él… 393 00:26:46,840 --> 00:26:50,600 Él parece ser un chico muy deportivo que no está… No… Eh… 394 00:26:50,680 --> 00:26:52,320 No hubiera pensado que era gay. 395 00:26:52,400 --> 00:26:54,680 Ser gay no tiene nada que ver. 396 00:26:54,760 --> 00:26:57,040 Y, de hecho, Nick es bisexual. 397 00:26:57,120 --> 00:27:03,080 Gay o bisexual, pues, Nick ya no puede venir a las piyamadas, Charlie. 398 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 ¿Qué? 399 00:27:04,080 --> 00:27:07,760 Sí, porque no quiero cuchiplanche en esta casa. 400 00:27:07,840 --> 00:27:09,720 Por Dios, no digas 'cuchiplanche'. 401 00:27:09,800 --> 00:27:12,800 ¿Y supongo que él también irá al viaje a París? 402 00:27:12,880 --> 00:27:13,800 Sí. 403 00:27:13,880 --> 00:27:17,240 Por esa razón no has dejado de mencionarlo por semanas. 404 00:27:17,320 --> 00:27:19,600 - Y la puerta abierta. -Me voy. 405 00:27:19,680 --> 00:27:23,000 - Nada de cuchiplanche. - ¡Que no digas 'cuchiplanche'! 406 00:27:24,080 --> 00:27:25,400 - Es que… - No. No, no. 407 00:27:33,080 --> 00:27:34,960 Entonces, ¿lo vas a hacer público? 408 00:27:35,040 --> 00:27:36,040 Sí. 409 00:27:36,560 --> 00:27:38,800 ¿Y no te preocupa? 410 00:27:39,640 --> 00:27:40,520 ¿Qué cosa? 411 00:27:41,720 --> 00:27:43,040 Que te vuelvan a molestar. 412 00:27:43,120 --> 00:27:45,640 No es como cuando salí del clóset. 413 00:27:46,400 --> 00:27:48,760 Solo queremos que sepan que estamos juntos. 414 00:27:48,840 --> 00:27:52,600 Haré todo lo posible para que Nick no pase por lo mismo que yo. 415 00:27:59,440 --> 00:28:00,840 Puedo protegerlo. 416 00:28:02,000 --> 00:28:04,840 Me aseguraré de que no se sienta tan presionado 417 00:28:04,920 --> 00:28:06,480 ni estresado 418 00:28:07,360 --> 00:28:08,240 ni asustado. 419 00:28:15,400 --> 00:28:17,600 Todo va a salir perfecto.