1 00:00:33,080 --> 00:00:34,360 OI 2 00:00:38,960 --> 00:00:40,440 BOM DIA, NAMORADO 3 00:00:56,120 --> 00:00:58,120 ME BEIJAR MIL VEZES POR DIA 4 00:01:44,320 --> 00:01:45,160 Nick… 5 00:01:47,200 --> 00:01:49,040 - Oi. - Oi. 6 00:01:52,520 --> 00:01:53,640 Aonde estamos indo? 7 00:02:02,640 --> 00:02:03,480 Adivinha? 8 00:02:03,560 --> 00:02:04,400 O que foi? 9 00:02:05,080 --> 00:02:08,240 - Me assumi pra minha mãe ontem. - Meu Deus! E como foi? 10 00:02:08,320 --> 00:02:10,440 Superbem, ela aceitou de boa. 11 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 Quer um beijo de parabéns? 12 00:02:18,440 --> 00:02:19,280 Quero. 13 00:02:23,440 --> 00:02:25,840 Se pegar no colégio é uma péssima ideia. 14 00:02:28,000 --> 00:02:29,320 - Eu nunca… - Eu te vi. 15 00:02:29,400 --> 00:02:31,280 Uma das primeiras coisas que te falei… 16 00:02:31,360 --> 00:02:34,120 - Não vai se distrair. - Vou, sim. 17 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 - Oi. - Oi. 18 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 - E aí? - E aí? 19 00:02:49,840 --> 00:02:52,200 - Me deixa ganhar, Charlie! - Isso! 20 00:02:52,280 --> 00:02:53,880 Não aguento mais! 21 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 Desculpa! 22 00:02:55,960 --> 00:02:58,040 - Desnecessário. - Cheguei primeiro. 23 00:02:58,600 --> 00:02:59,440 - Jura? - Sim. 24 00:02:59,520 --> 00:03:01,000 - O quarto é meu. - Cheguei… 25 00:03:01,080 --> 00:03:02,880 Ah, não. Você quer guerra! 26 00:03:02,960 --> 00:03:03,800 Vem! 27 00:03:07,120 --> 00:03:07,960 O que foi? 28 00:03:09,040 --> 00:03:10,920 Não me faz cosquinha! Para! 29 00:03:16,320 --> 00:03:17,160 Oi. 30 00:03:17,240 --> 00:03:18,160 Oi. 31 00:03:23,440 --> 00:03:24,480 - Oi. - Oi. 32 00:03:45,240 --> 00:03:46,160 Vai lá. 33 00:04:06,120 --> 00:04:08,640 1. REVELAÇÃO 34 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 Vidas solteiras importam, sabia? 35 00:04:11,120 --> 00:04:12,680 Eu tenho namorado! 36 00:04:12,760 --> 00:04:14,680 Sim, todos estamos sabendo! 37 00:04:14,760 --> 00:04:15,960 E ele é maravilhoso. 38 00:04:16,520 --> 00:04:17,960 - Olha… - Tao! 39 00:04:19,640 --> 00:04:21,280 Tá, ele dá pro gasto. 40 00:04:22,240 --> 00:04:24,360 E ele quer se assumir. 41 00:04:27,200 --> 00:04:29,360 Pra alguns amigos, pelo menos. 42 00:04:30,320 --> 00:04:33,320 Achei que ele não falasse mais com os caras depois da briga. 43 00:04:33,400 --> 00:04:35,440 E não fala, mas vou ajudar ele. 44 00:04:35,520 --> 00:04:39,680 Beleza. Olha, desde que os dois estejam de boa com isso 45 00:04:39,760 --> 00:04:42,360 e cuidem um do outro, vai ficar tudo bem. 46 00:04:42,440 --> 00:04:43,280 Tao Xu! 47 00:04:44,400 --> 00:04:47,200 Tá dando conselho de relacionamento pro Charlie? 48 00:04:47,800 --> 00:04:48,640 Grossa! 49 00:04:49,560 --> 00:04:53,560 Entendo de relacionamento. Vejo muito filme de romance, então… 50 00:05:03,320 --> 00:05:06,400 SUCO DE MAÇÃ 51 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 Com licença. 52 00:05:09,840 --> 00:05:11,080 - Toda. - Não! 53 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 Com licença. Não! 54 00:05:18,520 --> 00:05:20,120 - Pode ficar. - Não. 55 00:05:20,200 --> 00:05:22,280 - Você ganhou, é justo. - Não, pega. 56 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 Não. 57 00:05:24,800 --> 00:05:25,640 Tao! 58 00:05:32,000 --> 00:05:33,320 AO LEITE 59 00:05:42,000 --> 00:05:45,720 COLÉGIO TRUHAM PARA RAPAZES 60 00:05:51,440 --> 00:05:52,320 Ei, Nick! 61 00:05:58,360 --> 00:06:00,600 Lá vem o Capitão Imbecil. 62 00:06:00,680 --> 00:06:01,720 Nicholas! 63 00:06:02,480 --> 00:06:03,600 Imogen. 64 00:06:03,680 --> 00:06:04,640 Tudo bem? 65 00:06:04,720 --> 00:06:07,240 Tenho uma coisa importante pra te mostrar. 66 00:06:07,960 --> 00:06:08,800 Está bem. 67 00:06:12,720 --> 00:06:15,680 O nome dele é Brooklyn porque quero morar lá um dia. 68 00:06:15,760 --> 00:06:18,160 Quero que seja melhor amigo da Nelly! 69 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 Ele é a coisa mais fofa! 70 00:06:20,760 --> 00:06:24,080 Ainda somos amigos, né? Juro que não gosto mais de você. 71 00:06:25,600 --> 00:06:27,720 Claro, ainda quero ser seu amigo. 72 00:06:27,800 --> 00:06:29,200 Ai, que bom! 73 00:06:31,600 --> 00:06:34,200 - E já gosto de outra pessoa. - Jura? 74 00:06:35,120 --> 00:06:35,960 Quem? 75 00:06:39,320 --> 00:06:42,600 Beleza, não conta. Somos amigos desde os 12 anos, mas… 76 00:06:42,680 --> 00:06:45,640 Prometo que eu conto se alguma coisa acontecer. 77 00:06:45,720 --> 00:06:49,360 E também quero saber se algo acontecer na sua vida amorosa. 78 00:06:55,360 --> 00:06:58,360 Caramba, esqueci de te mostrar essa. 79 00:06:58,440 --> 00:07:00,120 Ensinei o Brooklyn a rolar. 80 00:07:05,080 --> 00:07:07,640 Boa segunda-feira, Colégio Truham. 81 00:07:07,720 --> 00:07:11,320 Talvez não seja tão boa para os alunos do 2º ano, 82 00:07:11,400 --> 00:07:15,600 pois infelizmente o intensivão de duas semanas para o vestibular seriado 83 00:07:15,680 --> 00:07:16,600 começa hoje. 84 00:07:16,680 --> 00:07:19,880 O exame está chegando. 85 00:07:52,160 --> 00:07:53,320 Silêncio! 86 00:08:00,360 --> 00:08:04,120 Para quem não me conhece, meu nome é Prof. Farouk. 87 00:08:04,640 --> 00:08:07,840 Costumo ensinar ciências, mas nas próximas duas semanas 88 00:08:07,920 --> 00:08:11,000 supervisionarei os estudos para o vestibular seriado. 89 00:08:11,480 --> 00:08:13,640 Minhas regras são simples. 90 00:08:14,440 --> 00:08:18,040 É proibido conversar, usar o celular e fazer perguntas bestas. 91 00:08:19,760 --> 00:08:23,520 Se quebrarem as regras, passarão o resto do dia isolados. 92 00:08:25,520 --> 00:08:26,680 Nicholas Nelson. 93 00:08:27,680 --> 00:08:30,720 Ainda não terminei as regras, então será só uma advertência. 94 00:08:31,760 --> 00:08:34,520 Se eu te pegar no celular de novo, será confiscado. 95 00:08:37,080 --> 00:08:38,160 Fui claro? 96 00:08:39,080 --> 00:08:40,200 Sim, senhor. 97 00:08:40,280 --> 00:08:41,160 Ótimo. 98 00:08:42,000 --> 00:08:44,720 Maravilha. Acho que todos nos daremos bem. 99 00:08:46,840 --> 00:08:48,680 - Yusef. - Presente. 100 00:08:48,760 --> 00:08:49,960 - Jim. - Presente. 101 00:08:50,480 --> 00:08:53,200 QUASE SAÍ DO ARMÁRIO PRA IMOGEN AH, E SAUDADE 102 00:08:53,880 --> 00:08:55,480 - Addison. - Presente. 103 00:08:55,560 --> 00:08:57,040 - William. - Presente. 104 00:08:57,120 --> 00:08:57,960 Nicholas. 105 00:09:00,360 --> 00:09:01,600 - Todd. - Presente. 106 00:09:01,680 --> 00:09:03,240 - Leah. - Presente. 107 00:09:03,320 --> 00:09:04,760 - Warren. - Presente. 108 00:09:04,840 --> 00:09:05,680 Charlie. 109 00:09:06,840 --> 00:09:07,680 Presente. 110 00:09:08,560 --> 00:09:10,200 - Toby. - Presente. 111 00:09:10,280 --> 00:09:12,040 - Paul. - Presente. 112 00:09:12,120 --> 00:09:13,240 Dennis. 113 00:09:19,320 --> 00:09:21,440 Vai me ignorar por duas semanas? 114 00:09:26,120 --> 00:09:28,840 - Nem fiz nada com você. - Não fale comigo. 115 00:09:30,040 --> 00:09:31,280 Já pedi desculpa. 116 00:09:32,120 --> 00:09:34,840 - Com o Charlie, por tudo. - Não fale dele. 117 00:09:39,680 --> 00:09:40,520 Olha, 118 00:09:41,360 --> 00:09:42,920 se você quer ser discreto, 119 00:09:43,440 --> 00:09:46,240 devia tentar não parecer tão apaixonado por ele. 120 00:09:48,840 --> 00:09:52,720 Acho que falei alguma coisa sobre ser proibido conversar. 121 00:10:07,000 --> 00:10:08,320 TAMBÉM TÔ COM SAUDADE 122 00:10:08,400 --> 00:10:10,400 QUASE CONTOU PRA IMOGEN? VOCÊ É DEMAIS! 123 00:10:10,480 --> 00:10:11,720 ACHO QUE TIVE UMA IDEIA… 124 00:10:15,880 --> 00:10:16,720 Pode entrar. 125 00:10:21,040 --> 00:10:22,960 Quero voltar pro time de rúgbi. 126 00:10:30,360 --> 00:10:33,360 - Sabe que não precisa fazer isso. - Mas eu quero. 127 00:10:33,920 --> 00:10:36,280 Senão a gente mal vai se ver esse ano. 128 00:10:36,360 --> 00:10:38,040 E eu senti falta do rúgbi. 129 00:10:39,240 --> 00:10:42,400 - Ah, não diga? - Sim, eu amo correr e cair. 130 00:10:42,480 --> 00:10:44,280 Na parte de cair você é bom. 131 00:10:44,360 --> 00:10:47,680 - Ei, na de correr também. - Só se for pra longe da bola. 132 00:10:47,760 --> 00:10:50,400 - Tá, se não me quer aqui… - Não, para! 133 00:10:51,560 --> 00:10:52,440 Preciso de você. 134 00:10:53,520 --> 00:10:55,480 Ei, voltou pro time de rúgbi? 135 00:10:55,560 --> 00:10:57,920 - Voltei. - Aí sim, cara! Bora lá, então. 136 00:11:00,160 --> 00:11:01,360 Vai, agora passa. 137 00:11:01,440 --> 00:11:03,240 - Aquecimento! - Beleza, Nick? 138 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 Quê? Ainda tá putinho com a gente? 139 00:11:08,600 --> 00:11:12,040 Vamos, galera. Parecem mulheres jogando ultimamente! 140 00:11:15,800 --> 00:11:17,040 Harry, passa pra cá. 141 00:11:17,120 --> 00:11:19,320 Isso, mais amplo! 142 00:11:20,680 --> 00:11:23,560 - Charlie, passa a bola! - Segue a linha. De novo. 143 00:11:24,680 --> 00:11:26,200 De novo! 144 00:11:27,560 --> 00:11:28,960 - Nick! - Nick! 145 00:11:29,040 --> 00:11:32,000 - Nick, precisa passar a bola! - Qual é, passa aí! 146 00:11:32,080 --> 00:11:35,520 Você estava impedido. Por que não estão jogando em equipe? 147 00:11:35,600 --> 00:11:37,040 - Posições. - Passa a bola! 148 00:11:37,120 --> 00:11:39,120 - Vão pras suas posições. - Deixa, Otis. 149 00:11:40,440 --> 00:11:42,520 - Vamos de novo. - Fala sério. 150 00:11:44,560 --> 00:11:47,680 Elle, você merece ter um romance perfeito. 151 00:11:47,760 --> 00:11:48,640 Exatamente. 152 00:11:49,520 --> 00:11:50,360 Como o nosso. 153 00:11:51,840 --> 00:11:55,600 O Tao é literalmente a pior pessoa pra ter um crush. 154 00:11:55,680 --> 00:11:58,440 Às vezes, eu acho que ele também gosta de mim, 155 00:11:59,320 --> 00:12:00,640 mas outras vezes… 156 00:12:02,000 --> 00:12:03,920 acho que só está sendo estranho. 157 00:12:04,000 --> 00:12:07,160 Talvez ele demonstre os sentimentos sendo estranho mesmo. 158 00:12:07,240 --> 00:12:08,880 Digo isso porque sou dessas. 159 00:12:09,680 --> 00:12:12,520 E se flertasse com ele? Só pra ver no que dá. 160 00:12:12,600 --> 00:12:13,800 É, flerta com ele. 161 00:12:19,720 --> 00:12:20,920 Você tá calado hoje. 162 00:12:21,880 --> 00:12:24,600 - O que foi? - Nada, tá tudo normal. 163 00:12:24,680 --> 00:12:26,960 Normal? Então tá. 164 00:12:29,040 --> 00:12:31,120 Minha mãe tá me enchendo pra cortar o cabelo. 165 00:12:32,320 --> 00:12:34,000 Seu cabelo fica lindo longo. 166 00:12:35,440 --> 00:12:38,160 Mas também fica superfofo curto. 167 00:12:39,560 --> 00:12:41,480 Deixe como achar melhor. 168 00:12:46,640 --> 00:12:47,680 Minha mãe chegou. 169 00:12:48,400 --> 00:12:49,720 Até amanhã. 170 00:12:54,920 --> 00:12:58,880 - …o time será formado no domingo. - Se não passarem, perderemos. 171 00:13:07,120 --> 00:13:08,920 Trouxe um presente para você. 172 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 Quê? Por quê? 173 00:13:11,920 --> 00:13:15,880 Porque faz dois meses que estamos juntos. 174 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 É nosso aniversário de dois meses? 175 00:13:20,440 --> 00:13:22,680 - Falando assim, parece besta. - Não é. 176 00:13:22,760 --> 00:13:24,880 - Agora fiquei com vergonha. - Não! 177 00:13:26,920 --> 00:13:29,280 É que não te comprei nada. 178 00:13:31,120 --> 00:13:33,400 Tudo bem, não precisamos fazer isso. 179 00:13:35,160 --> 00:13:36,280 Mas podemos fazer. 180 00:13:46,400 --> 00:13:49,760 E como você sabia que este é meu chocolate favorito? 181 00:13:52,400 --> 00:13:54,280 Você contou séculos atrás. 182 00:13:59,520 --> 00:14:00,360 Obrigado. 183 00:14:21,160 --> 00:14:23,120 Por isso não se beija no colégio. 184 00:14:23,200 --> 00:14:24,840 Mas beijar é tão gostoso. 185 00:14:24,920 --> 00:14:27,960 Mas te tirarem do armário porque viram um beijo não. 186 00:14:30,160 --> 00:14:31,880 Eu quero contar pras pessoas. 187 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 Tipo pra Imogen, sabe? É só que… 188 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 é difícil saber a hora certa. 189 00:14:37,800 --> 00:14:41,200 Não precisa contar pra todos nem pra ninguém, se não quiser. 190 00:14:41,280 --> 00:14:42,720 Não me faça te beijar de novo. 191 00:14:42,800 --> 00:14:44,640 - Tô falando sério. - Eu também. 192 00:14:47,240 --> 00:14:48,080 Ei… 193 00:14:49,480 --> 00:14:54,200 Se eu me assumir antes da viagem a Paris, poderemos nos beijar na Torre Eiffel. 194 00:15:03,200 --> 00:15:05,080 Chega de beijo no colégio. 195 00:15:05,680 --> 00:15:06,840 É arriscado demais. 196 00:15:20,000 --> 00:15:23,480 - Vai ficar aqui com a gente? - Não, vou lá pra cima. 197 00:15:23,560 --> 00:15:26,040 Nossos pais nunca viajam no fim de semana. 198 00:15:26,120 --> 00:15:29,080 - Pode convidar seus amigos. - Gosto de ficar só. 199 00:15:30,400 --> 00:15:33,000 Por que comprou todo salgadinho do mundo? 200 00:15:33,800 --> 00:15:36,400 É uma festa do pijama, precisamos de lanches. 201 00:15:37,120 --> 00:15:39,400 E tudo precisa ser perfeito hoje. 202 00:15:39,480 --> 00:15:41,280 Vai ser avaliado? 203 00:15:42,280 --> 00:15:44,760 Nick vai se assumir pra uma velha amiga. 204 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 Oi. 205 00:15:54,120 --> 00:15:56,320 - Fiz cupcakes. - Nossa, mandou bem! 206 00:15:56,400 --> 00:15:58,560 - Que orgulho! - Né? Não sou desses. 207 00:15:58,640 --> 00:16:00,760 Pode pôr na mesa dos lanches. 208 00:16:01,840 --> 00:16:04,680 - Pipoca caramelada, sabe? - É a melhor pipoca! 209 00:16:17,440 --> 00:16:18,480 - É, sim. - Não. 210 00:16:18,560 --> 00:16:20,160 Se fosse um verme? Estranho! 211 00:16:20,240 --> 00:16:22,360 - Não é. - Esse é meu prato favorito. 212 00:16:22,440 --> 00:16:23,680 - Sério? - Da vida. 213 00:16:23,760 --> 00:16:25,960 O pão bao da sua mãe é o melhor. 214 00:16:28,200 --> 00:16:29,520 A altura. Pronto? 215 00:16:31,120 --> 00:16:33,480 Eu juro. Tao! 216 00:16:33,560 --> 00:16:35,600 - Tá, de novo. - Tao. 217 00:16:46,960 --> 00:16:50,840 Juro, vou morar na sua casa e obrigar sua mãe a fazer isso todo dia. 218 00:16:50,920 --> 00:16:52,800 - Nossa, somos duas. - Três. 219 00:16:52,880 --> 00:16:55,160 Bem, só temos um quarto extra… 220 00:16:56,360 --> 00:16:58,360 Nós podemos dividir o seu quarto. 221 00:17:01,120 --> 00:17:04,080 - Minha mãe não deixaria. - A mãe da Darcy é assim. 222 00:17:04,160 --> 00:17:05,640 Odeia receber visita. 223 00:17:05,720 --> 00:17:08,560 É, mas sua mãe deixa a gente dormir lá, então… 224 00:17:08,640 --> 00:17:09,760 - É. - Verdade. 225 00:17:09,840 --> 00:17:13,040 - Aliás, quer ir lá pra casa? - Mas é claro. 226 00:17:14,960 --> 00:17:16,320 - Filminho? - Filminho. 227 00:17:16,400 --> 00:17:18,440 É o clássico. Isso ou… 228 00:17:20,080 --> 00:17:22,160 - Quem é? - Pediram alguma coisa? 229 00:17:22,240 --> 00:17:23,880 Convidamos mais alguém? 230 00:17:26,960 --> 00:17:28,320 - Oi. - Oi! 231 00:17:28,400 --> 00:17:29,320 Imogen! 232 00:17:31,160 --> 00:17:32,000 Entra. 233 00:17:32,080 --> 00:17:35,280 - Vem, vamos guardar sua mochila. - Faz o tour da casa. 234 00:17:35,800 --> 00:17:38,440 O tour, claro. Temos mil lanchinhos lá. 235 00:17:40,560 --> 00:17:41,800 Estou tão animada! 236 00:17:42,560 --> 00:17:45,040 Ela sabe sobre vocês? 237 00:17:45,840 --> 00:17:46,680 Ainda não. 238 00:17:47,840 --> 00:17:48,960 Vou contar hoje. 239 00:17:49,480 --> 00:17:51,880 Vai ser tranquilo, ela é uma aliada. 240 00:17:52,800 --> 00:17:53,960 Darcy! 241 00:17:55,880 --> 00:17:59,560 Adorei o grupinho de vocês! Como conheceu todo mundo? 242 00:18:03,400 --> 00:18:04,320 Bem, 243 00:18:05,200 --> 00:18:07,760 acho que eram amigos do Charlie primeiro. 244 00:18:09,880 --> 00:18:11,600 Porque eu e Charlie… 245 00:18:15,160 --> 00:18:17,560 somos da mesma turma, né? E… 246 00:18:22,080 --> 00:18:22,920 É. 247 00:18:24,920 --> 00:18:25,760 Fofo. 248 00:18:27,720 --> 00:18:30,000 Gente, vamos pedir pizza! 249 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 Nossa, estou prontíssima pra pizza! 250 00:18:37,240 --> 00:18:39,960 - Vou querer de presunto e cogumelo. - Relaxa. 251 00:18:41,120 --> 00:18:44,280 Não sei por que é tão difícil falar com todas as letras. 252 00:18:51,400 --> 00:18:52,760 Todos são péssimos. 253 00:18:52,840 --> 00:18:55,520 Claro que não. Nenhuma arte sua é ruim. 254 00:18:55,600 --> 00:19:00,000 Meu portfólio precisa ser incrível se eu quiser passar pra Artes. 255 00:19:00,080 --> 00:19:01,720 E essas artes florais? 256 00:19:02,240 --> 00:19:04,600 Sem graça. Não significam nada. 257 00:19:04,680 --> 00:19:06,200 Só precisa se inspirar. 258 00:19:07,240 --> 00:19:08,840 Posso ser seu modelo. 259 00:19:12,840 --> 00:19:16,160 - "Me desenhe como uma de suas francesas." - Era pra me inspirar? 260 00:19:16,240 --> 00:19:19,000 Por favor, Jack! Jack! 261 00:19:19,600 --> 00:19:20,680 Estou nadando. 262 00:19:23,640 --> 00:19:25,840 Tá, beleza. Senta. 263 00:19:26,840 --> 00:19:30,200 Tá, vira um pouco pra esquerda. Essa é a direita. 264 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 Não, assim não. Olha para mim. 265 00:19:44,560 --> 00:19:45,400 Foi mal. 266 00:19:49,040 --> 00:19:49,880 Eu… 267 00:19:51,880 --> 00:19:53,520 vou pedir nossas pizzas. 268 00:19:53,600 --> 00:19:55,080 Quer pizza havaiana? 269 00:19:56,040 --> 00:19:57,640 Quero. Valeu. 270 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 Vem. 271 00:20:19,360 --> 00:20:20,640 Isaac, dança comigo. 272 00:20:20,720 --> 00:20:22,520 - Não, valeu. - Me dá o livro. 273 00:20:22,600 --> 00:20:24,880 Tara, não gosto de dançar. 274 00:20:25,920 --> 00:20:26,840 Imogen? 275 00:20:26,920 --> 00:20:28,640 - Vamos! - Vem, Imogen. 276 00:20:28,720 --> 00:20:29,920 - Tá bom. - Isso! 277 00:20:36,200 --> 00:20:37,360 Nick, vem dançar. 278 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Não. 279 00:20:39,640 --> 00:20:40,480 Anda! 280 00:20:41,040 --> 00:20:41,880 Vem! 281 00:20:43,760 --> 00:20:44,640 Vem! 282 00:20:47,160 --> 00:20:49,280 Meu Deus, finalmente a pizza chegou! 283 00:20:51,160 --> 00:20:52,240 Precisa contar! 284 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Oi. 285 00:21:01,640 --> 00:21:02,600 A pizza chegou. 286 00:21:05,880 --> 00:21:06,720 Então… 287 00:21:07,720 --> 00:21:09,960 você e a Elle passaram a tarde ocupados. 288 00:21:10,480 --> 00:21:15,280 Elle quer entrar pra faculdade de Artes. Vai conseguir, mas tá preocupada. 289 00:21:15,360 --> 00:21:17,480 Acha que vai ser estranho pra vocês? 290 00:21:18,000 --> 00:21:20,440 - Ficarem separados ano que vem. - Como assim? 291 00:21:21,240 --> 00:21:22,240 Não namoramos. 292 00:21:22,320 --> 00:21:24,080 - Não, eu… - Ela é minha amiga. 293 00:21:24,160 --> 00:21:26,120 É minha melhor amiga. Nada… 294 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 E não é da sua conta. 295 00:21:35,560 --> 00:21:37,880 É uma cozinha, não um recital de poesia. 296 00:21:37,960 --> 00:21:40,600 Vou assim que disser o que é molho béarnaise. 297 00:21:41,160 --> 00:21:44,840 Novamente, por que não perguntou antes de começar a fazer? 298 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 - Charlie, posso ir ao banheiro? - Claro. 299 00:21:51,280 --> 00:21:52,480 Eu te mostro onde é. 300 00:21:54,000 --> 00:21:56,160 Não pretendo ser acessível. 301 00:21:57,280 --> 00:22:00,160 Tem muita gente dependendo e contando com você. 302 00:22:01,440 --> 00:22:04,280 - Isso! Manda ver! - Conta pra ela. 303 00:22:16,960 --> 00:22:19,080 O banheiro é ali. 304 00:22:20,360 --> 00:22:21,520 Massa, valeu. 305 00:22:22,160 --> 00:22:23,200 Imogen, 306 00:22:24,160 --> 00:22:27,280 tem uma coisa que eu tô querendo te contar. 307 00:22:28,960 --> 00:22:29,800 Bem, é que… 308 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 É meio difícil… 309 00:22:32,080 --> 00:22:33,880 É sobre você e o Charlie? 310 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Meu Deus. 311 00:22:38,280 --> 00:22:40,080 Eu devia ter te deixado dizer. 312 00:22:40,920 --> 00:22:43,600 É que tá meio na cara. 313 00:22:43,680 --> 00:22:47,000 E faz todo sentido. Por isso não quis sair comigo e tal. 314 00:22:47,080 --> 00:22:48,800 E o negócio do Dia Esportivo. 315 00:22:49,320 --> 00:22:51,640 Você não gostava de mim porque é gay. 316 00:22:53,760 --> 00:22:56,000 Bem, na verdade, sou bissexual. 317 00:22:57,760 --> 00:22:58,600 Pois é. 318 00:23:06,360 --> 00:23:08,560 Desculpa, não sei reagir a isso. 319 00:23:10,640 --> 00:23:11,920 Assim tá bom. 320 00:23:17,200 --> 00:23:21,440 Tá, agora que sabe sobre o Charlie, precisa me contar do seu crush. 321 00:23:22,200 --> 00:23:23,440 Qual é! 322 00:23:23,520 --> 00:23:24,440 É justo. 323 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 Tá, que seja. 324 00:23:28,120 --> 00:23:29,000 É o Ben. 325 00:23:35,360 --> 00:23:36,720 Tá tão gostosinho aqui. 326 00:23:37,640 --> 00:23:39,480 Vou pegar no sono rapidinho. 327 00:23:50,960 --> 00:23:52,600 Flertar não deu certo. 328 00:23:56,720 --> 00:23:59,040 Acho que preciso tentar superar ele. 329 00:24:00,400 --> 00:24:01,360 Ai, Elle. 330 00:24:08,920 --> 00:24:13,000 CONTEI PRA ELA 331 00:24:14,400 --> 00:24:16,920 MDS! 332 00:24:20,480 --> 00:24:26,160 SAIR DO ARMÁRIO É BEM MAIS DIFÍCIL DO QUE IMAGINEI 333 00:24:45,160 --> 00:24:47,080 - Tchau, Charlie. Valeu. - Tchau! 334 00:24:47,160 --> 00:24:49,640 Obrigado por virem. Tchau. 335 00:24:50,240 --> 00:24:51,280 - Tchau. - Tchau. 336 00:24:52,840 --> 00:24:55,560 - Toda vez. - Toda vez. 337 00:24:55,640 --> 00:24:56,880 - Tchau! - Tchau. 338 00:24:56,960 --> 00:24:58,240 Tchau. 339 00:25:37,680 --> 00:25:40,160 Como alguém pode pensar que você é hétero? 340 00:25:42,360 --> 00:25:43,680 Besta. 341 00:25:43,760 --> 00:25:44,960 Mas vamos lá, né? 342 00:25:45,880 --> 00:25:47,400 - Tchau. - Tchau. 343 00:26:04,160 --> 00:26:07,280 Charlie, a autorização pra viagem a Paris tá na geladeira. 344 00:26:07,360 --> 00:26:08,480 Ah, valeu. 345 00:26:09,040 --> 00:26:10,760 Seus amigos também vão? 346 00:26:10,840 --> 00:26:14,360 Sim, é uma viagem das turmas de idiomas do Truham e do Higgs. 347 00:26:14,880 --> 00:26:18,160 Então seu espanhol vai servir para alguma coisa. 348 00:26:25,680 --> 00:26:28,000 - Sabem meu amigo Nick? - Sim. 349 00:26:32,320 --> 00:26:34,520 Acho que devo contar a vocês… 350 00:26:37,000 --> 00:26:38,480 que ele é meu namorado. 351 00:26:42,720 --> 00:26:43,920 Estão surpresos. 352 00:26:44,520 --> 00:26:46,320 Bem, é que… 353 00:26:46,400 --> 00:26:50,440 ele é um garoto bem masculino, faz esporte. 354 00:26:50,520 --> 00:26:52,320 Eu não imaginaria que é gay. 355 00:26:52,400 --> 00:26:54,680 Ser gay não tem nada a ver com isso. 356 00:26:54,760 --> 00:26:56,600 E, na verdade, ele é bissexual. 357 00:26:57,240 --> 00:26:59,400 Seja gay ou bissexual, 358 00:26:59,480 --> 00:27:03,080 o Nick está proibido de dormir aqui de agora em diante. 359 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 O quê? 360 00:27:04,080 --> 00:27:07,760 Pois é, não quero saber de rala e rola embaixo do meu teto. 361 00:27:07,840 --> 00:27:09,720 Por favor, não diga "rala e rola". 362 00:27:09,800 --> 00:27:12,800 E o Nick também vai para a viagem a Paris? 363 00:27:12,880 --> 00:27:13,800 Vai. 364 00:27:13,880 --> 00:27:17,240 Por isso você não fala de outra coisa há semanas. 365 00:27:17,320 --> 00:27:19,520 - Porta aberta o tempo todo. - Tchau. 366 00:27:19,600 --> 00:27:23,000 - Nada de rala e rola até se casar. - Não fale "rala e rola". 367 00:27:24,080 --> 00:27:25,400 - Quê? - Não. 368 00:27:33,160 --> 00:27:34,960 Então estão contando a todos? 369 00:27:35,040 --> 00:27:35,880 Sim. 370 00:27:36,640 --> 00:27:38,640 E não está preocupado? 371 00:27:39,640 --> 00:27:40,520 Com o quê? 372 00:27:41,680 --> 00:27:43,040 Sofrer bullying de novo. 373 00:27:43,120 --> 00:27:45,680 Não será como quando me expuseram. 374 00:27:46,360 --> 00:27:48,840 Só queremos que saibam que estamos juntos. 375 00:27:48,920 --> 00:27:52,600 E eu farei de tudo pra garantir que ele não passe por aquilo. 376 00:27:59,600 --> 00:28:00,840 Posso protegê-lo. 377 00:28:02,000 --> 00:28:05,000 Posso garantir que ele nunca se sinta pressionado, 378 00:28:05,080 --> 00:28:08,240 estressado ou assustado. 379 00:28:15,400 --> 00:28:17,320 Vai ser tudo perfeito. 380 00:28:23,840 --> 00:28:27,360 Legendas: Rebeca Passos