1 00:00:33,080 --> 00:00:34,360 CIAO 2 00:00:38,960 --> 00:00:40,440 BUONGIORNO, FIDANZATO 3 00:00:56,120 --> 00:00:58,120 TIPO BACIARMI PIÙ VOLTE AL GIORNO 4 00:01:44,320 --> 00:01:45,160 Nick… 5 00:01:47,200 --> 00:01:49,040 - Ciao. - Ciao. 6 00:01:52,520 --> 00:01:53,640 Dove mi porti? 7 00:02:02,640 --> 00:02:04,400 - Indovina? - Cosa? 8 00:02:05,040 --> 00:02:08,240 - Ho fatto coming out con mamma. - Oddio! Com'è andata? 9 00:02:08,320 --> 00:02:10,520 Benissimo! Per lei non è un problema. 10 00:02:15,440 --> 00:02:17,560 Vuoi un bacetto per il coraggio? 11 00:02:18,440 --> 00:02:19,280 Sì. 12 00:02:23,440 --> 00:02:25,640 Baciarsi a scuola è una pessima idea. 13 00:02:28,000 --> 00:02:29,200 - Non… - Ti ho visto. 14 00:02:29,280 --> 00:02:31,280 Te l'ho detto praticamente subito… 15 00:02:31,360 --> 00:02:34,120 - Non ti farò distrarre. - Sì, invece. 16 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 - Ciao. - Ciao. 17 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 - Ehi. - Ehi. 18 00:02:49,840 --> 00:02:52,200 - Lasciami vincere, Charlie! - Sì! 19 00:02:52,280 --> 00:02:53,880 Non ce la faccio più! 20 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 Scusa tanto! 21 00:02:55,920 --> 00:02:56,880 Anche meno. 22 00:02:56,960 --> 00:02:58,040 C'ero prima io. 23 00:02:58,520 --> 00:02:59,440 - Davvero? - Sì. 24 00:02:59,520 --> 00:03:01,000 - Ma è camera mia. - Prima io. 25 00:03:01,080 --> 00:03:02,880 Oh, no. Tu vuoi la guerra! 26 00:03:02,960 --> 00:03:03,800 Vieni! 27 00:03:07,120 --> 00:03:07,960 Che c'è? 28 00:03:09,040 --> 00:03:10,920 No, non farmi il solletico! 29 00:03:16,320 --> 00:03:17,160 Ciao. 30 00:03:17,240 --> 00:03:18,160 Ciao. 31 00:03:23,440 --> 00:03:24,920 - Ciao. - Ciao. 32 00:03:45,280 --> 00:03:46,280 Dai, vai. 33 00:04:06,120 --> 00:04:08,640 1. COMING OUT 34 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 Mi stai facendo sentire super single. 35 00:04:11,120 --> 00:04:12,680 Ho un ragazzo! 36 00:04:12,760 --> 00:04:14,680 Sì, lo sappiamo tutti! 37 00:04:14,760 --> 00:04:15,960 Ed è fantastico. 38 00:04:16,520 --> 00:04:17,960 - Insomma… - Tao! 39 00:04:19,640 --> 00:04:21,640 Sì, è a posto. 40 00:04:22,240 --> 00:04:24,480 E vuole fare coming out. 41 00:04:27,200 --> 00:04:29,520 Almeno con alcuni dei suoi amici. 42 00:04:30,360 --> 00:04:33,320 Pensavo non ci parlasse più dopo la lite con Harry. 43 00:04:33,400 --> 00:04:35,320 No, infatti, ma lo aiuterò io. 44 00:04:35,400 --> 00:04:36,240 Ok. 45 00:04:36,320 --> 00:04:42,360 Beh, se sta bene a entrambi e vi proteggete, andrà tutto bene. 46 00:04:42,440 --> 00:04:43,440 Tao Xu! 47 00:04:44,400 --> 00:04:47,200 Stai dando a Charlie dei consigli amorosi? 48 00:04:47,280 --> 00:04:48,560 Che cattiva! 49 00:04:49,560 --> 00:04:53,560 So molte cose sull'amore. Guardo parecchi film romantici, quindi… 50 00:05:03,320 --> 00:05:06,400 SUCCO DI MELA 51 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 Scusa. 52 00:05:09,840 --> 00:05:11,080 - Ti scuso. - No! 53 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 Scusa. No! 54 00:05:18,520 --> 00:05:20,120 - Prendilo tu. - No. 55 00:05:20,200 --> 00:05:22,280 - Hai vinto tu. - No. Prendilo tu. 56 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 No. 57 00:05:24,280 --> 00:05:25,320 Tao! 58 00:05:32,000 --> 00:05:34,560 CIOCCOLATO AL LATTE CON OREO 59 00:05:42,000 --> 00:05:45,720 SCUOLA MASCHILE TRUHAM 60 00:05:51,440 --> 00:05:52,320 Ehi, Nick! 61 00:05:58,360 --> 00:06:00,600 Arriva Capitan Coglione. 62 00:06:00,680 --> 00:06:01,720 Nicholas! 63 00:06:02,480 --> 00:06:03,600 Imogen. 64 00:06:03,680 --> 00:06:04,640 Stai bene? 65 00:06:04,720 --> 00:06:07,240 Devo mostrarti una cosa molto importante. 66 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Ok. 67 00:06:12,720 --> 00:06:15,680 L'ho chiamato Brooklyn perché voglio vivere lì. 68 00:06:15,760 --> 00:06:18,160 Voglio che lui e Nellie diventino amici! 69 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 È assolutamente adorabile. 70 00:06:20,760 --> 00:06:24,080 Siamo ancora amici, vero? Giuro che non mi piaci più. 71 00:06:25,600 --> 00:06:27,720 Sì. Voglio che restiamo amici. 72 00:06:27,800 --> 00:06:29,200 Ok, bene. 73 00:06:31,600 --> 00:06:34,200 - E poi, mi piace qualcun altro. - Davvero? 74 00:06:35,120 --> 00:06:35,960 Chi? 75 00:06:39,320 --> 00:06:42,560 Ok, non dirmelo. Siamo amici solo dalla seconda media… 76 00:06:42,640 --> 00:06:45,640 Se dovesse succedere qualcosa, giuro che te lo dico. 77 00:06:45,720 --> 00:06:49,360 E se tu hai delle novità sentimentali, voglio sapere tutto. 78 00:06:55,360 --> 00:06:58,360 Oddio, non ti ho fatto vedere questo. Guarda. 79 00:06:58,440 --> 00:07:00,120 Ho fatto rotolare Brooklyn. 80 00:07:05,080 --> 00:07:07,640 Buon lunedì, studenti della Truham. 81 00:07:07,720 --> 00:07:11,320 Ma forse non lo è per i ragazzi del terzo anno. 82 00:07:11,400 --> 00:07:12,680 Mi duole informarvi 83 00:07:12,760 --> 00:07:16,600 che oggi iniziano due settimane di studio intensivo per il GCSE. 84 00:07:16,680 --> 00:07:19,880 La stagione degli esami è vicina. 85 00:07:52,160 --> 00:07:53,320 Silenzio! 86 00:08:00,360 --> 00:08:04,120 Per chi non mi conoscesse, sono il professor Farouk. 87 00:08:04,640 --> 00:08:08,080 Di solito insegno Scienze, ma per le prossime due settimane 88 00:08:08,160 --> 00:08:11,000 supervisionerò la vostra preparazione agli esami. 89 00:08:11,480 --> 00:08:13,640 Le mie regole sono semplici. 90 00:08:14,440 --> 00:08:18,040 Niente chiacchiere, telefoni o domande fastidiose. 91 00:08:19,760 --> 00:08:23,520 Se infrangete le mie regole, vi sbatto subito in punizione. 92 00:08:25,520 --> 00:08:26,680 Nicholas Nelson. 93 00:08:27,680 --> 00:08:31,320 Ti salvi solo perché non ho finito di elencare le regole. 94 00:08:31,800 --> 00:08:34,160 Ma se ti becco di nuovo, te lo confisco. 95 00:08:37,080 --> 00:08:38,160 Chiaro? 96 00:08:39,080 --> 00:08:40,200 Sì, professore. 97 00:08:40,280 --> 00:08:41,160 Ottimo. 98 00:08:42,000 --> 00:08:44,720 Molto bene, credo che andremo d'accordo. 99 00:08:46,840 --> 00:08:48,680 - Yusef. - Presente. 100 00:08:48,760 --> 00:08:49,960 - Jim. - Presente. 101 00:08:50,480 --> 00:08:52,080 - Maximilian. - Presente. 102 00:08:52,160 --> 00:08:53,800 - Stuart. - Presente. 103 00:08:53,880 --> 00:08:55,480 - Addison. - Presente. 104 00:08:55,560 --> 00:08:57,040 - William. - Presente. 105 00:08:57,120 --> 00:08:57,960 Nicholas. 106 00:09:00,360 --> 00:09:01,600 - Todd. - Presente. 107 00:09:01,680 --> 00:09:03,240 - Leah. - Presente. 108 00:09:03,320 --> 00:09:04,760 - Warren. - Presente. 109 00:09:04,840 --> 00:09:05,680 Charlie. 110 00:09:06,840 --> 00:09:07,680 Presente. 111 00:09:08,560 --> 00:09:10,200 - Toby. - Presente. 112 00:09:10,280 --> 00:09:12,040 - Paul. - Presente. 113 00:09:12,120 --> 00:09:13,240 Dennis. 114 00:09:19,320 --> 00:09:21,440 Vuoi ignorarmi per due settimane? 115 00:09:26,160 --> 00:09:28,840 - Non ti ho fatto niente. - Non parlarmi. 116 00:09:30,040 --> 00:09:31,440 Ho chiesto scusa. 117 00:09:32,120 --> 00:09:34,840 - A Charlie, per l'accaduto. - Non nominarlo. 118 00:09:39,680 --> 00:09:40,520 Sai, 119 00:09:41,360 --> 00:09:42,960 se non vuoi che si sappia, 120 00:09:43,440 --> 00:09:46,240 dovresti smetterla di sembrare così gay con lui. 121 00:09:48,840 --> 00:09:52,720 Mi sembra di avervelo già detto. "Niente chiacchiere." 122 00:10:07,000 --> 00:10:08,080 MI MANCHI ANCHE TU 123 00:10:08,160 --> 00:10:10,600 ODDIO, L'HAI QUASI DETTO A IMOGEN? SEI FANTASTICO 124 00:10:10,680 --> 00:10:11,720 FORSE HO UN'IDEA… 125 00:10:15,920 --> 00:10:16,920 Avanti! 126 00:10:21,000 --> 00:10:22,960 Voglio tornare a giocare a rugby. 127 00:10:30,360 --> 00:10:33,440 - Non devi farlo per forza. - Ma lo voglio. 128 00:10:33,920 --> 00:10:38,360 Altrimenti ci vedremo a malapena, questo trimestre. E mi è mancato il rugby. 129 00:10:39,240 --> 00:10:42,400 - Ma davvero? - Sì. Adoro correre e cadere. 130 00:10:42,480 --> 00:10:44,280 A cadere sei bravissimo. 131 00:10:44,360 --> 00:10:46,160 Sono bravo anche a correre. 132 00:10:46,240 --> 00:10:47,720 Per scappare dalla palla? 133 00:10:47,800 --> 00:10:50,600 - Beh, se non mi vuoi qui… - Oh, no. Frena. 134 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 Ho bisogno di te. 135 00:10:53,520 --> 00:10:55,480 Ehi! Torni a giocare a rugby? 136 00:10:55,560 --> 00:10:57,880 - Sì. - Grande. Andiamo! 137 00:11:00,160 --> 00:11:01,360 Avanti, passala. 138 00:11:01,440 --> 00:11:03,240 - Riscaldamento! - Tutto bene? 139 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 Che c'è? Ce l'hai ancora con noi? 140 00:11:08,600 --> 00:11:12,040 Forza, ragazzi. State giocando come delle femminucce. 141 00:11:15,800 --> 00:11:17,040 Harry, passala! 142 00:11:17,120 --> 00:11:19,480 State belli larghi! Sfruttate il campo! 143 00:11:20,680 --> 00:11:24,160 - Charlie, passa la palla! Dai! - Lungo la linea. Ancora. 144 00:11:24,680 --> 00:11:26,200 Ancora! Dai! 145 00:11:27,560 --> 00:11:28,960 - Nick! - Nick! 146 00:11:29,040 --> 00:11:32,000 - Nick, devi passare la palla! - E dai, passala! 147 00:11:32,080 --> 00:11:35,520 Eravate tutti in attacco! Perché non fate gioco di squadra? 148 00:11:35,600 --> 00:11:37,080 - Devi passare. - Passala! 149 00:11:37,160 --> 00:11:39,240 - Hai capito? - Lascia stare, Otis. 150 00:11:40,440 --> 00:11:43,040 - Dai, su! Riproviamo! - Forza! 151 00:11:44,560 --> 00:11:47,680 Elle, ti meriti una storia d'amore perfetta. 152 00:11:47,760 --> 00:11:48,760 Sì, infatti. 153 00:11:49,520 --> 00:11:50,520 Come la nostra. 154 00:11:51,840 --> 00:11:55,600 Ma Tao è la persona peggiore per cui avere una cotta. 155 00:11:55,680 --> 00:11:58,440 A volte penso che possa ricambiare. 156 00:11:59,320 --> 00:12:00,640 Altre volte, però, è… 157 00:12:02,080 --> 00:12:03,920 Forse Tao è solo strano. 158 00:12:04,000 --> 00:12:07,160 Ma forse è il suo modo di esprimere i suoi sentimenti. 159 00:12:07,240 --> 00:12:08,880 Io sono così, per esempio. 160 00:12:09,680 --> 00:12:12,520 E se provassi a flirtare per vedere cosa succede? 161 00:12:12,600 --> 00:12:13,840 Sì, flirta con lui. 162 00:12:19,680 --> 00:12:21,080 Oggi sei silenzioso. 163 00:12:21,880 --> 00:12:24,600 - Che succede? - Niente. È tutto normale. 164 00:12:24,680 --> 00:12:25,680 Normale? 165 00:12:26,200 --> 00:12:27,200 Ok. 166 00:12:29,040 --> 00:12:31,120 Mamma vuole che mi tagli i capelli. 167 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Così stai bene. 168 00:12:35,440 --> 00:12:38,160 Ma staresti bene anche se fossero più corti. 169 00:12:39,600 --> 00:12:41,480 Dovresti fare quello che vuoi. 170 00:12:46,640 --> 00:12:47,720 È mia madre. 171 00:12:48,400 --> 00:12:49,720 Ci vediamo domani. 172 00:12:54,920 --> 00:12:58,520 - Ecco la formazione. - Se nessuno passa, perdiamo sicuro. 173 00:13:07,120 --> 00:13:08,920 Ti ho preso un regalino. 174 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 Cosa? E perché? 175 00:13:11,920 --> 00:13:15,880 Perché, beh, stiamo insieme da due mesi. 176 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 Quindi è il nostro secondo mesiversario? 177 00:13:20,440 --> 00:13:22,680 - Sembra sciocco, a dirlo così. - No. 178 00:13:22,760 --> 00:13:23,960 Che imbarazzo. 179 00:13:24,040 --> 00:13:24,880 No! È che… 180 00:13:26,920 --> 00:13:29,280 Io non ti ho preso un regalo. 181 00:13:31,120 --> 00:13:33,400 Fa niente. Non volevo che diventasse un'abitudine. 182 00:13:35,080 --> 00:13:36,280 Ma potrebbe esserlo. 183 00:13:40,760 --> 00:13:42,240 CIOCCOLATO AL LATTE CON OREO 184 00:13:46,400 --> 00:13:50,120 E come sapevi che questa è la mia tavoletta preferita? 185 00:13:52,400 --> 00:13:54,280 L'hai detto secoli fa, quindi… 186 00:13:59,520 --> 00:14:00,360 Grazie. 187 00:14:21,160 --> 00:14:24,840 - Perciò non dovremmo baciarci a scuola. - Ma baciarsi è bello! 188 00:14:24,920 --> 00:14:28,000 Ma farsi fare outing perché ci beccano a baciarci no. 189 00:14:30,200 --> 00:14:31,880 Voglio dirlo alla gente. 190 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 Insomma, tipo a Imogen. Solo che è difficile 191 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 trovare il momento giusto. 192 00:14:37,800 --> 00:14:41,200 Non devi dirlo proprio a nessuno, se non vuoi. 193 00:14:41,280 --> 00:14:42,720 Ora voglio baciarti di nuovo. 194 00:14:42,800 --> 00:14:44,520 - Dico sul serio. - Anch'io! 195 00:14:47,240 --> 00:14:48,080 Ehi. 196 00:14:49,320 --> 00:14:52,040 Se lo diremo a tutti prima della gita a Parigi, 197 00:14:52,560 --> 00:14:54,200 potremo baciarci sulla Torre Eiffel. 198 00:15:03,200 --> 00:15:05,080 Niente più baci a scuola. 199 00:15:05,160 --> 00:15:06,800 È troppo rischioso. 200 00:15:20,000 --> 00:15:23,480 - Resti qui con noi? - No, me ne vado di sopra. 201 00:15:23,560 --> 00:15:25,800 Mamma e papà non vanno quasi mai via. 202 00:15:25,880 --> 00:15:29,080 - Puoi invitare i tuoi amici. - Mi piace stare da sola. 203 00:15:30,400 --> 00:15:33,000 Perché hai svaligiato la corsia degli snack? 204 00:15:33,800 --> 00:15:36,200 È un pigiama party. Ci servono. 205 00:15:37,120 --> 00:15:39,400 E stasera deve essere tutto perfetto. 206 00:15:39,480 --> 00:15:41,280 Perché? Ci sarà una giuria? 207 00:15:42,280 --> 00:15:44,760 Aiuto Nick a fare coming out con un'amica. 208 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 Ciao. 209 00:15:54,120 --> 00:15:56,320 - Ho fatto i cupcake. - Wow. Bravo. 210 00:15:56,400 --> 00:15:58,640 - Sono fiero di te. - Già. Non è da me. 211 00:15:58,720 --> 00:16:00,760 Mettili sul tavolino degli snack. 212 00:16:01,840 --> 00:16:04,680 - Sai, i popcorn al caramello. - Sono pazzeschi. 213 00:16:17,440 --> 00:16:18,400 - Sì. Sì! - No. 214 00:16:18,480 --> 00:16:20,160 Se fossi un verme? È strano. 215 00:16:20,240 --> 00:16:22,440 - No, invece. - Sono i miei preferiti! 216 00:16:22,520 --> 00:16:23,680 - Sì? - In assoluto. 217 00:16:23,760 --> 00:16:25,960 Tao, i bao di tua madre sono il top. 218 00:16:28,200 --> 00:16:29,520 Tiro in alto. Pronto? 219 00:16:31,120 --> 00:16:33,480 No, vabbè! Tao! 220 00:16:33,560 --> 00:16:35,600 - Ok. Riproviamo. - Tao. 221 00:16:46,920 --> 00:16:51,000 Giuro che mi trasferisco da te così tua madre me li fa tutti i giorni. 222 00:16:51,080 --> 00:16:52,800 - Oddio, anch'io. - Idem. 223 00:16:52,880 --> 00:16:55,160 Beh, abbiamo solo una stanza in più… 224 00:16:56,360 --> 00:16:58,680 E allora? Io posso dormire con te. 225 00:17:00,320 --> 00:17:03,920 - Io… Mamma non lo permetterebbe. - Nemmeno quella di Darcy. 226 00:17:04,000 --> 00:17:05,640 Detesta avere ospiti. 227 00:17:05,720 --> 00:17:08,560 Sì, ma la tua ci lascia fare i pigiama party. 228 00:17:08,640 --> 00:17:09,760 - Sì. - Eh, già. 229 00:17:09,840 --> 00:17:13,040 - A proposito, vuoi venire da me? - Certo che sì. 230 00:17:14,960 --> 00:17:16,320 - Film? - Certo. 231 00:17:16,400 --> 00:17:18,440 È un classico. Sì. O… 232 00:17:20,080 --> 00:17:22,200 - Chi è? - Abbiamo ordinato del cibo? 233 00:17:22,280 --> 00:17:24,120 Abbiamo invitato qualcun altro? 234 00:17:26,960 --> 00:17:28,320 - Ciao. - Ciao! 235 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 Imogen! 236 00:17:31,160 --> 00:17:32,000 Accomodati. 237 00:17:32,080 --> 00:17:35,280 - Ti mostro dove lasciare le borse. - Charlie ti fa fare un giro. 238 00:17:35,360 --> 00:17:38,440 Sì, esatto. Abbiamo un sacco di snack. 239 00:17:40,560 --> 00:17:41,800 Che emozione! 240 00:17:42,560 --> 00:17:45,040 Sa di voi due? 241 00:17:45,800 --> 00:17:46,800 Non ancora. 242 00:17:47,840 --> 00:17:48,960 Glielo dirò oggi. 243 00:17:49,440 --> 00:17:50,760 Andrà tutto bene. 244 00:17:50,840 --> 00:17:52,040 È un'alleata. 245 00:17:52,880 --> 00:17:53,960 Darcy! 246 00:17:55,880 --> 00:17:59,720 I tuoi amici sono carinissimi! Come li hai conosciuti tutti? 247 00:18:03,400 --> 00:18:04,320 Beh, 248 00:18:05,200 --> 00:18:07,760 immagino che il primo sia stato Charlie. 249 00:18:09,880 --> 00:18:11,600 Perché io e Charlie siamo… 250 00:18:15,160 --> 00:18:17,560 Insomma, siamo in classe insieme, e… 251 00:18:22,080 --> 00:18:22,920 Già. 252 00:18:24,920 --> 00:18:25,760 Che bello! 253 00:18:27,720 --> 00:18:30,000 Ragazzi, ordiniamo la pizza! 254 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 Oddio, sì! Che voglia di pizza! 255 00:18:37,240 --> 00:18:40,120 - Io la prendo prosciutto e funghi. - Tranquillo. 256 00:18:41,120 --> 00:18:44,160 Non so perché sia così difficile dirlo. 257 00:18:51,400 --> 00:18:52,760 È tutto orrendo. 258 00:18:52,840 --> 00:18:55,520 Non è vero. I tuoi disegni non lo sono mai. 259 00:18:55,600 --> 00:19:00,000 Ma devono essere strepitosi se voglio entrare alla scuola d'arte. 260 00:19:00,080 --> 00:19:01,720 E questi schizzi floreali? 261 00:19:02,240 --> 00:19:04,600 Sono noiosi. Non significano niente. 262 00:19:04,680 --> 00:19:06,360 Ti serve solo l'ispirazione. 263 00:19:07,360 --> 00:19:08,840 Ti faccio da modello. 264 00:19:12,840 --> 00:19:16,160 - Ritraimi come una delle tue francesi. - E questo dovrebbe ispirarmi? 265 00:19:16,240 --> 00:19:19,000 Per favore, Jack! Jack! 266 00:19:19,600 --> 00:19:20,680 Sto nuotando. 267 00:19:23,640 --> 00:19:25,840 E va bene. Tirati su. 268 00:19:26,840 --> 00:19:30,200 Inclina un po' la testa a sinistra. Quella è la destra. 269 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 No, non così. Guardami. 270 00:19:44,560 --> 00:19:45,400 Scusa. 271 00:19:49,040 --> 00:19:49,880 Vado a… 272 00:19:51,880 --> 00:19:53,520 ordinare le nostre pizze. 273 00:19:53,600 --> 00:19:55,080 Vuoi quella con l'ananas? 274 00:19:56,040 --> 00:19:57,640 Sì. Grazie. 275 00:20:12,360 --> 00:20:13,360 Dai, vieni. 276 00:20:19,360 --> 00:20:20,640 Isaac, balla con me. 277 00:20:20,720 --> 00:20:21,920 No, grazie. 278 00:20:22,000 --> 00:20:24,880 - Dammi quel libro! - Tara, non mi piace ballare! 279 00:20:25,920 --> 00:20:26,840 Imogen? 280 00:20:26,920 --> 00:20:28,720 - E dai! - Vai, Imogen. 281 00:20:28,800 --> 00:20:30,000 - E va bene. - Sì! 282 00:20:36,200 --> 00:20:37,360 Nick, vieni a ballare. 283 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 No. 284 00:20:39,640 --> 00:20:40,480 Forza! 285 00:20:41,040 --> 00:20:41,880 Vieni. 286 00:20:43,760 --> 00:20:44,640 Dai! 287 00:20:47,160 --> 00:20:49,200 Oddio, finalmente la pizza! 288 00:20:51,160 --> 00:20:52,240 Devi dirglielo! 289 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Ehi. 290 00:21:01,600 --> 00:21:02,800 È arrivata la pizza. 291 00:21:05,880 --> 00:21:06,720 Allora, 292 00:21:07,600 --> 00:21:10,040 tu ed Elle avete lavorato tutto il tempo. 293 00:21:10,520 --> 00:21:12,680 Vuole entrare alla scuola d'arte. 294 00:21:12,760 --> 00:21:15,280 La prenderanno di sicuro, ma è preoccupata. 295 00:21:15,360 --> 00:21:17,400 E sarà strano l'anno prossimo? 296 00:21:18,000 --> 00:21:20,440 - Se sarete lontani? - Che vuoi dire? 297 00:21:21,120 --> 00:21:22,240 Non stiamo insieme. 298 00:21:22,320 --> 00:21:24,080 - Oh, no… - Lei è mia amica. 299 00:21:24,160 --> 00:21:26,120 È la mia migliore amica, e… 300 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 Non sono affari tuoi. 301 00:21:35,560 --> 00:21:38,040 È una cucina, non uno spettacolo di poesia. 302 00:21:38,120 --> 00:21:40,600 Lo farò quando mi dirai cos'è la bernese. 303 00:21:41,160 --> 00:21:44,840 Perché non me l'hai chiesto prima di iniziare a prepararla? 304 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 - Charlie, posso usare il bagno? - Sì, certo. 305 00:21:51,280 --> 00:21:52,480 Ti ci accompagno. 306 00:21:54,080 --> 00:21:56,160 Non dovrei essere alla mano. 307 00:21:57,280 --> 00:22:00,160 Molte persone si affidano a te e ti ammirano. 308 00:22:01,440 --> 00:22:04,720 - Sì! Vai così! - Diglielo. Dai! 309 00:22:16,960 --> 00:22:19,080 Il bagno è quello lì. 310 00:22:20,360 --> 00:22:21,520 Bene, grazie. 311 00:22:22,160 --> 00:22:23,200 Imogen, ecco… 312 00:22:24,160 --> 00:22:27,280 C'è una cosa che vorrei dirti. 313 00:22:28,960 --> 00:22:29,800 Beh, ecco… 314 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 È difficile… 315 00:22:32,080 --> 00:22:33,880 Vuoi dirmi di te e Charlie? 316 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Oddio. 317 00:22:38,200 --> 00:22:40,160 Avrei dovuto lasciarlo dire a te. 318 00:22:40,920 --> 00:22:43,600 È solo che è molto ovvio. 319 00:22:43,680 --> 00:22:45,400 E ha perfettamente senso. 320 00:22:45,880 --> 00:22:49,120 La storia dell'appuntamento e la giornata dello sport… 321 00:22:49,200 --> 00:22:51,640 Non ti piacevo perché sei gay. 322 00:22:53,760 --> 00:22:56,000 Beh, in realtà sono bisessuale. 323 00:22:57,760 --> 00:22:58,760 Già. 324 00:23:06,360 --> 00:23:08,560 Scusa, non so bene come reagire. 325 00:23:10,680 --> 00:23:12,080 Così va bene. 326 00:23:17,200 --> 00:23:21,440 Ok, beh, ora che sai di Charlie devi dirmi della tua, di cotta. 327 00:23:22,200 --> 00:23:23,440 E dai! 328 00:23:23,520 --> 00:23:24,960 Mi sembra giusto. 329 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 E va bene, ok. 330 00:23:28,120 --> 00:23:29,000 È Ben. 331 00:23:35,360 --> 00:23:36,800 Che bel calduccio. 332 00:23:37,640 --> 00:23:39,480 Mi addormenterò in un attimo. 333 00:23:50,960 --> 00:23:52,600 Flirtare non ha funzionato. 334 00:23:56,800 --> 00:23:59,040 Mi sa che devo provare a dimenticarlo. 335 00:24:00,360 --> 00:24:01,360 Oh, Elle. 336 00:24:08,920 --> 00:24:13,000 GLIEL'HO DETTO 337 00:24:14,400 --> 00:24:16,920 ODDIO! 338 00:24:20,480 --> 00:24:26,160 FARE COMING OUT È MOLTO PIÙ DIFFICILE DI QUANTO PENSASSI 339 00:24:45,120 --> 00:24:46,960 - Ciao, Charlie. Grazie. - Ciao! 340 00:24:47,040 --> 00:24:49,640 Grazie di essere venuti. Ciao. 341 00:24:50,240 --> 00:24:51,280 - Ciao. - Ciao. 342 00:24:52,840 --> 00:24:55,560 - Come sempre. - Come sempre, sì. 343 00:24:55,640 --> 00:24:56,880 - Ciao! - Ciao ciao. 344 00:24:56,960 --> 00:24:58,240 Ciao. 345 00:25:37,680 --> 00:25:40,120 Ma come fanno a pensare che tu sia etero? 346 00:25:42,360 --> 00:25:43,680 Sciocchina. 347 00:25:43,760 --> 00:25:44,960 Ok, dai. Andiamo. 348 00:25:45,880 --> 00:25:47,400 - Ciao. - Ciao. 349 00:26:04,240 --> 00:26:07,200 Charlie, ho firmato il modulo per la gita a Parigi. 350 00:26:07,280 --> 00:26:08,400 Grazie. 351 00:26:09,040 --> 00:26:10,760 Ci vanno anche i tuoi amici? 352 00:26:10,840 --> 00:26:14,320 Sì. È per chi studia lingue sia alla Truham che alla Higgs. 353 00:26:14,880 --> 00:26:18,160 Allora conoscere bene lo spagnolo ti sarà molto utile. 354 00:26:25,680 --> 00:26:28,080 - Avete presente il mio amico Nick? - Sì. 355 00:26:32,360 --> 00:26:34,520 Forse è il caso di dirvelo… 356 00:26:37,000 --> 00:26:38,440 È il mio ragazzo. 357 00:26:42,720 --> 00:26:43,920 Siete sorpresi. 358 00:26:44,520 --> 00:26:46,320 Beh, è che non pensavamo… 359 00:26:46,400 --> 00:26:52,320 Sai, è un ragazzo sportivo, molto virile. Non avrei mai pensato che fosse gay. 360 00:26:52,400 --> 00:26:56,760 Essere gay non c'entra nulla con questo. E, a essere precisi, è bisessuale. 361 00:26:57,240 --> 00:26:59,400 Che sia gay o bisessuale, 362 00:26:59,480 --> 00:27:03,080 da oggi in poi Nick non può più fermarsi a dormire. 363 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 Cosa? 364 00:27:04,080 --> 00:27:07,760 Già. Nessuno farà fiki fiki in questa casa. 365 00:27:07,840 --> 00:27:09,680 Ti prego, non dire "fiki fiki". 366 00:27:09,760 --> 00:27:12,800 E immagino che anche Nick verrà a Parigi. 367 00:27:12,880 --> 00:27:13,880 Sì. 368 00:27:14,400 --> 00:27:17,240 Ecco perché ne parli senza sosta da settimane. 369 00:27:17,320 --> 00:27:19,640 - Porta della camera sempre aperta. - Io vado. 370 00:27:19,720 --> 00:27:23,000 - Niente fiki fiki finché non ti sposi. - Smettila! 371 00:27:24,080 --> 00:27:25,400 - Che c'è? - Evita. 372 00:27:33,200 --> 00:27:34,960 Quindi lo direte a tutti? 373 00:27:35,040 --> 00:27:36,040 Sì. 374 00:27:36,560 --> 00:27:38,840 E non sei preoccupato? 375 00:27:39,640 --> 00:27:40,520 Di cosa? 376 00:27:41,680 --> 00:27:43,040 Che ti bullizzino di nuovo. 377 00:27:43,120 --> 00:27:45,760 Non sarà come quando mi hanno fatto outing. 378 00:27:46,400 --> 00:27:48,760 Vogliamo solo dire che stiamo insieme. 379 00:27:48,840 --> 00:27:52,600 Farò di tutto affinché Nick non subisca quello che ho subito io. 380 00:27:59,600 --> 00:28:00,840 Posso proteggerlo. 381 00:28:02,000 --> 00:28:06,280 Posso assicurarmi che non si senta mai sotto pressione, stressato 382 00:28:07,400 --> 00:28:08,240 o spaventato. 383 00:28:15,400 --> 00:28:17,480 Sarà tutto perfetto. 384 00:29:04,800 --> 00:29:08,320 Sottotitoli: Andrea Guarino