1 00:00:33,080 --> 00:00:34,360 BOK 2 00:00:38,960 --> 00:00:40,440 DOBRO JUTRO, DEČKO MOJ 3 00:00:56,120 --> 00:00:58,120 LJUBIŠ ME PUNO PUTA NA DAN 4 00:01:44,320 --> 00:01:45,160 Nick. 5 00:01:47,200 --> 00:01:49,040 -Bok. -Bok. 6 00:01:52,520 --> 00:01:53,640 Kamo ćemo? 7 00:02:02,640 --> 00:02:03,480 Znaš što? 8 00:02:03,560 --> 00:02:04,400 Što? 9 00:02:05,160 --> 00:02:06,720 Sinoć sam se autao mami. 10 00:02:06,800 --> 00:02:08,240 Ajme! Kako je prošlo? 11 00:02:08,320 --> 00:02:10,560 Jako dobro. Uopće nije loše reagirala. 12 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 Hoćeš poljubac pohvale? 13 00:02:18,440 --> 00:02:19,280 Hoću. 14 00:02:23,440 --> 00:02:25,680 Uopće nije pametno ljubiti se u školi. 15 00:02:28,000 --> 00:02:29,240 -Nisam… -Vidio sam te. 16 00:02:29,320 --> 00:02:31,280 To sam ti odmah na početku rekao. 17 00:02:31,360 --> 00:02:34,120 -Neće ti odvući pozornost. -Hoće. 18 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 -Bok. -Bok. 19 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 -Hej. -Hej. 20 00:02:49,840 --> 00:02:52,200 -Daj da pobijedim, Charlie! -To! 21 00:02:52,280 --> 00:02:53,880 Ne mogu više! 22 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 Oprosti! 23 00:02:55,960 --> 00:02:57,880 -Nisi trebao. -Prvi sam došao. 24 00:02:58,600 --> 00:02:59,440 -Zbilja? -Da. 25 00:02:59,520 --> 00:03:00,960 -U mojoj sobi smo. -Prvi. 26 00:03:01,040 --> 00:03:02,880 O, ne. Rat! 27 00:03:02,960 --> 00:03:03,800 Dođi. 28 00:03:07,120 --> 00:03:07,960 Što? 29 00:03:09,040 --> 00:03:10,920 Prestani me škakljati. 30 00:03:16,320 --> 00:03:17,160 Bok. 31 00:03:17,240 --> 00:03:18,160 Bok. 32 00:03:23,440 --> 00:03:24,480 -Bok. -Bok. 33 00:03:45,240 --> 00:03:46,160 Idi, hajde. 34 00:04:06,120 --> 00:04:08,640 1. OBJAVA 35 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 Zbog tebe se osjećam jako samo. 36 00:04:11,120 --> 00:04:12,680 Imam dečka! 37 00:04:12,760 --> 00:04:14,680 Da, svi to dobro znamo. 38 00:04:14,760 --> 00:04:15,960 I fantastičan je. 39 00:04:16,520 --> 00:04:17,960 -Pa… -Tao. 40 00:04:19,680 --> 00:04:21,280 Da, nije loš. 41 00:04:22,280 --> 00:04:24,360 I želi se autati. 42 00:04:27,200 --> 00:04:29,360 Bar nekim prijateljima. 43 00:04:30,400 --> 00:04:33,320 Ali poslije sukoba ne razgovara s ragbijašima. 44 00:04:33,400 --> 00:04:35,440 Ne, ali pomoći ću mu. 45 00:04:35,520 --> 00:04:39,680 Dobro. Pa, ako ste obojica za, 46 00:04:39,760 --> 00:04:42,360 ako ste jedan uz drugoga, sve će biti dobro. 47 00:04:42,440 --> 00:04:43,280 Tao Xu. 48 00:04:44,400 --> 00:04:47,200 Ti dijeliš savjete o vezama? 49 00:04:47,280 --> 00:04:48,560 Nepristojno. 50 00:04:49,560 --> 00:04:53,560 Znam ja svašta o vezama. Gledam ljubavne filmove. 51 00:05:03,320 --> 00:05:06,400 SOK OD JABUKE 52 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 Pardon. 53 00:05:09,840 --> 00:05:11,080 -Može. -Ne. 54 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 Pusti. Ne! 55 00:05:18,520 --> 00:05:20,120 -Uzmi ti. -Ne. 56 00:05:20,200 --> 00:05:22,280 -Pošteno si pobijedio. -Ne, uzmi. 57 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 Ne. 58 00:05:24,280 --> 00:05:25,320 Tao! 59 00:05:42,000 --> 00:05:45,720 MUŠKA GIMNAZIJA TRUHAM 60 00:05:51,440 --> 00:05:52,320 Hej, Nick! 61 00:05:58,360 --> 00:06:00,600 Evo našeg tikvana. 62 00:06:00,680 --> 00:06:01,720 Nicholas! 63 00:06:02,480 --> 00:06:03,600 Imogen. 64 00:06:03,680 --> 00:06:04,640 Jesi li dobro? 65 00:06:04,720 --> 00:06:07,240 Moram ti pokazati nešto jako važno. 66 00:06:07,960 --> 00:06:08,800 Dobro. 67 00:06:12,720 --> 00:06:15,680 Nazvala sam ga Brooklyn, jer želim živjeti ondje. 68 00:06:15,760 --> 00:06:18,160 Želim da upozna Nelly da budu frendići. 69 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 Presladak je. 70 00:06:20,760 --> 00:06:24,080 I dalje smo prijatelji, ne? Vjeruj, više mi se ne sviđaš. 71 00:06:25,680 --> 00:06:27,720 Da, želim ti biti prijatelj. 72 00:06:27,800 --> 00:06:29,200 Dobro, fino. 73 00:06:31,600 --> 00:06:34,200 -A i sad mi se netko drugi sviđa. -Da? 74 00:06:35,120 --> 00:06:35,960 Tko? 75 00:06:39,320 --> 00:06:42,600 Dobro, ne moraš reći. Iako smo godinama prijatelji. 76 00:06:42,680 --> 00:06:45,640 Reći ću ti ako se nešto dogodi, obećavam. 77 00:06:45,720 --> 00:06:49,360 I ja želim čuti za tvoje ljubavne novosti ako ih ima. 78 00:06:55,360 --> 00:06:58,360 Ajoj, ovu sam ti zaboravila pokazati. Gle. 79 00:06:58,440 --> 00:07:00,120 Okrenuo se na leđa. 80 00:07:05,080 --> 00:07:07,640 Sretan vam ponedjeljak! 81 00:07:07,720 --> 00:07:11,320 Možda nije sretan za 16-godišnjake. 82 00:07:11,400 --> 00:07:16,600 Nažalost, danas počinju dva tjedna učenja za završne ispite. 83 00:07:16,680 --> 00:07:19,880 Ispiti se bliže. 84 00:07:51,280 --> 00:07:52,320 PRVI ISPIT ZA 14 DANA 85 00:07:52,400 --> 00:07:53,320 Tišina! 86 00:08:00,440 --> 00:08:04,120 Za one koji me ne poznaju, ja sam profesor Farouk. 87 00:08:05,160 --> 00:08:07,920 Obično podučavam znanost, ali iduća dva tjedna 88 00:08:08,000 --> 00:08:10,960 nadzirat ću vaše pripreme za ispite. 89 00:08:11,560 --> 00:08:13,640 Pravila su jednostavna. 90 00:08:14,440 --> 00:08:16,840 Nema razgovora, mobitela i iritantnih pitanja. 91 00:08:16,920 --> 00:08:18,040 SKORO SAM REKAO IMOGEN 92 00:08:19,840 --> 00:08:22,520 Ako ih prekršite, cijeli dan ste u kazni. 93 00:08:22,600 --> 00:08:23,520 I FALIŠ MI 94 00:08:25,520 --> 00:08:26,680 Nicholas Nelson. 95 00:08:27,680 --> 00:08:30,720 Samo ću te upozoriti, nisam do kraja naveo pravila. 96 00:08:31,760 --> 00:08:34,320 Uzet ću ti mobitel vidim li te opet. 97 00:08:37,080 --> 00:08:38,160 Jasno? 98 00:08:39,080 --> 00:08:40,200 Da, profesore. 99 00:08:40,280 --> 00:08:41,160 Fino. 100 00:08:42,040 --> 00:08:44,760 Dobro, mislim da ćemo se dobro slagati. 101 00:08:46,840 --> 00:08:48,680 -Yusef. -Da, profesore. 102 00:08:48,760 --> 00:08:49,960 -Jim. -Ovdje. 103 00:08:50,480 --> 00:08:52,080 -Maximilian. -Ovdje. 104 00:08:52,160 --> 00:08:53,800 -Stuart. -Ovdje, profesore. 105 00:08:53,880 --> 00:08:55,480 -Addison. -Ovdje. 106 00:08:55,560 --> 00:08:57,040 -William. -Ovdje. 107 00:08:57,120 --> 00:08:57,960 Nicholas. 108 00:09:00,360 --> 00:09:01,600 -Todd. -Ovdje. 109 00:09:01,680 --> 00:09:02,520 -Leah. -Ovdje. 110 00:09:02,600 --> 00:09:03,440 SKORO? SUPER SI 111 00:09:03,520 --> 00:09:04,760 -Warren. -Ovdje. 112 00:09:04,840 --> 00:09:05,680 Charlie. 113 00:09:06,840 --> 00:09:07,840 Ovdje, profesore. 114 00:09:08,640 --> 00:09:09,920 -Toby. -Ovdje. 115 00:09:10,000 --> 00:09:10,960 I TI MENI FALIŠ 116 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 -Paul. -Ovdje. 117 00:09:12,120 --> 00:09:13,240 Dennis. 118 00:09:19,320 --> 00:09:21,440 Dva tjedna ćeš me ignorirati? 119 00:09:26,200 --> 00:09:28,840 -Ništa ti nisam učinio. -Ne obraćaj mi se. 120 00:09:30,040 --> 00:09:31,280 Ispričao sam se. 121 00:09:32,160 --> 00:09:34,840 -Charlieju, za sve. -Ne spominji ga. 122 00:09:39,680 --> 00:09:40,520 Znaš, 123 00:09:41,360 --> 00:09:42,960 ako to želiš zataškati, 124 00:09:43,480 --> 00:09:45,640 ne budi tako gej prema njemu. 125 00:09:48,840 --> 00:09:52,720 Mislim da sam rekao da nema razgovora. 126 00:10:07,000 --> 00:10:08,320 I TI MENI FALIŠ 127 00:10:08,400 --> 00:10:10,400 SKORO SI REKAO IMOGEN? SUPER SI 128 00:10:10,480 --> 00:10:11,720 MOŽDA IMAM IDEJU 129 00:10:15,880 --> 00:10:16,720 Naprijed! 130 00:10:21,040 --> 00:10:22,960 Želim opet igrati ragbi. 131 00:10:30,360 --> 00:10:33,360 -Nisi trebao ako ne želiš. -Želim. 132 00:10:33,920 --> 00:10:38,040 Inače se nećemo viđati. I fali mi ragbi. 133 00:10:39,240 --> 00:10:42,400 -Je li? -Da, volim trčati i padati. 134 00:10:42,480 --> 00:10:44,280 Padanje ti jako dobro ide. 135 00:10:44,360 --> 00:10:46,160 Ide mi i trčanje. 136 00:10:46,240 --> 00:10:47,520 Trčanje od lopte? 137 00:10:47,600 --> 00:10:50,400 -Dobro, ako me ne želiš ovdje… -Ne, dođi. 138 00:10:51,560 --> 00:10:52,440 Trebam te. 139 00:10:53,560 --> 00:10:55,480 Oj! Vraćaš se ragbiju? 140 00:10:55,560 --> 00:10:56,920 -Da. -To, stari! 141 00:10:57,000 --> 00:10:57,880 Dođi onda. 142 00:11:00,160 --> 00:11:01,360 Dodaj. 143 00:11:01,440 --> 00:11:03,240 -Zagrijavanje! -Sve u redu? 144 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 Što, još te živciramo? 145 00:11:08,600 --> 00:11:12,040 Idemo dečki, igrate kao curice u zadnje vrijeme. 146 00:11:15,800 --> 00:11:17,040 Harry, dodaj. 147 00:11:17,120 --> 00:11:19,320 Lijepo široko! 148 00:11:20,680 --> 00:11:23,560 -Charlie, dodaj loptu. -Još jedanput. 149 00:11:24,680 --> 00:11:26,200 Još, još! 150 00:11:27,560 --> 00:11:28,960 Nick! 151 00:11:29,040 --> 00:11:32,000 -Trebaš dodati loptu. -Dodaj loptu, daj. 152 00:11:32,080 --> 00:11:35,520 Previše napadača. Zašto niste tim? 153 00:11:35,600 --> 00:11:37,040 -Idemo. -Dodaj loptu! 154 00:11:37,120 --> 00:11:39,120 -Idemo ponovno? -Pusti, Otise. 155 00:11:40,440 --> 00:11:42,520 -Idemo ponovno! -Idemo. 156 00:11:44,560 --> 00:11:47,680 Elle, zaslužuješ savršenu ljubav. 157 00:11:47,760 --> 00:11:48,640 Da! 158 00:11:49,520 --> 00:11:50,440 Kakvu mi imamo. 159 00:11:51,840 --> 00:11:55,600 Ali zbilja je najgore zaljubiti se u Taoa. 160 00:11:55,680 --> 00:11:58,440 Katkad mi se čini da se i ja njemu sviđam, ali… 161 00:11:59,400 --> 00:12:00,640 A onda opet… 162 00:12:02,000 --> 00:12:03,920 Valjda je Tao jednostavno čudan. 163 00:12:04,000 --> 00:12:07,160 Ali možda time što je čudan izražava osjećaje. 164 00:12:07,240 --> 00:12:08,880 To mi je poznato. 165 00:12:09,680 --> 00:12:12,520 A da pokušaš nešto s njim? Pa da vidiš. 166 00:12:12,600 --> 00:12:13,800 Da, nabacuj mu se. 167 00:12:19,720 --> 00:12:20,840 Danas si šutljiv. 168 00:12:21,880 --> 00:12:24,600 -Što je? -Ništa. Sve je normalno. 169 00:12:24,680 --> 00:12:26,960 Normalno? Dobro. 170 00:12:29,120 --> 00:12:31,120 Mama gnjavi da se ošišam. 171 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Sladak si ovako. 172 00:12:35,440 --> 00:12:38,160 Ali i s kratkom bi bio sladak. 173 00:12:39,560 --> 00:12:41,480 Učini što ti želiš. 174 00:12:46,640 --> 00:12:47,600 Evo mame. 175 00:12:48,400 --> 00:12:49,720 Vidimo se sutra. 176 00:12:54,920 --> 00:12:57,560 -Vidjet ćemo u nedjelju. -Trebamo dodavanja. 177 00:13:07,120 --> 00:13:08,920 Kupio sam ti dar. 178 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 Što? Zašto? 179 00:13:11,920 --> 00:13:15,880 Jer smo dva mjeseca zajedno. 180 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 Danas su nam dva mjeseca? 181 00:13:20,440 --> 00:13:22,680 -Zvuči blesavo kad tako kažeš. -Ne. 182 00:13:22,760 --> 00:13:23,960 Sad mi je neugodno. 183 00:13:24,040 --> 00:13:24,880 Ne! Slušaj. 184 00:13:26,920 --> 00:13:29,280 Ja tebi ništa nisam kupio. 185 00:13:31,040 --> 00:13:33,400 Ma ništa, nisam to htio toliko isticati. 186 00:13:35,160 --> 00:13:36,280 Možemo isticati. 187 00:13:46,400 --> 00:13:49,760 Kako si znao da to najviše volim? 188 00:13:52,480 --> 00:13:54,280 Jako davno si spomenuo. 189 00:13:59,520 --> 00:14:00,360 Hvala ti. 190 00:14:21,160 --> 00:14:23,080 I zato nema ljubljenja u školi. 191 00:14:23,160 --> 00:14:24,840 Ali ljubljenje je zabavno. 192 00:14:24,920 --> 00:14:27,960 Nije ako se autaš jer su te ulovili da se ljubiš. 193 00:14:30,200 --> 00:14:31,880 Želim svima reći. 194 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 Znaš, kao Imogen. Ali… 195 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 Teško je naći pravi trenutak. 196 00:14:37,800 --> 00:14:41,200 Ne moraš reći svima, ni ikomu, ako ne želiš. 197 00:14:41,280 --> 00:14:42,720 Sad te želim poljubiti. 198 00:14:42,800 --> 00:14:44,520 -Ozbiljno kažem. -I ja. 199 00:14:47,240 --> 00:14:48,080 Hej. 200 00:14:49,480 --> 00:14:54,200 Ako se dozna do puta u Pariz, možemo se ljubiti na Eiffelovom tornju. 201 00:15:03,200 --> 00:15:05,080 Nema više ljubljenja u školi. 202 00:15:05,680 --> 00:15:06,920 Preriskantno je. 203 00:15:20,080 --> 00:15:23,480 -Ostat ćeš s nama? -Idem gore. 204 00:15:23,560 --> 00:15:25,920 Mama i tata jedva da ikad odu za vikend. 205 00:15:26,000 --> 00:15:29,080 -I ti pozovi prijatelje. -Volim biti sama. 206 00:15:30,440 --> 00:15:33,000 Zašto si kupio sve grickalice u Tescu? 207 00:15:33,800 --> 00:15:36,000 Prespavat će. Trebamo grickalice. 208 00:15:37,120 --> 00:15:39,400 I večeras sve mora biti savršeno. 209 00:15:39,480 --> 00:15:41,280 Dobit ćete ocjene? 210 00:15:42,280 --> 00:15:44,840 Nick se auta jednoj od najstarijih frendica. 211 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 Bok. 212 00:15:54,120 --> 00:15:56,320 -Ispekao sam kolače. -Ma bravo! 213 00:15:56,400 --> 00:15:58,560 -Baš se ponosim. -To mi nije slično. 214 00:15:58,640 --> 00:16:00,760 Stavi ih uz ostale grickalice. 215 00:16:01,840 --> 00:16:04,680 -Kokice s karamelom. -Najbolje su. 216 00:16:17,440 --> 00:16:18,480 -Da. -Ne. 217 00:16:18,560 --> 00:16:20,160 Da si crv? Čudno. 218 00:16:20,240 --> 00:16:22,320 -Nije. -To najviše volim. 219 00:16:22,400 --> 00:16:23,680 -Da? -Najviše. 220 00:16:23,760 --> 00:16:25,960 Tao, mamin bao je sigurno super. 221 00:16:28,200 --> 00:16:29,520 Ide visoka. Može? 222 00:16:31,120 --> 00:16:33,480 Ma daj. Tao! 223 00:16:33,560 --> 00:16:35,600 -Još jedanput. -Tao. 224 00:16:46,960 --> 00:16:48,760 Doselit ću ti se, zbilja. 225 00:16:48,840 --> 00:16:50,920 Da mi tvoja mama može ovo kuhati. 226 00:16:51,000 --> 00:16:52,800 -I ja! -I ja. 227 00:16:52,880 --> 00:16:55,160 Pa, imamo samo jednu gostinsku sobu. 228 00:16:56,360 --> 00:16:58,360 Pa, ja mogu u tvoju sobu. 229 00:17:01,120 --> 00:17:03,920 -Mama ne bi dala. -I Darcyna mama je takva. 230 00:17:04,000 --> 00:17:05,640 Mrzi goste. 231 00:17:05,720 --> 00:17:08,560 Ali tvoja mama dopušta da prespavam kod tebe. 232 00:17:08,640 --> 00:17:09,760 -Da. -Istina. 233 00:17:09,840 --> 00:17:13,040 -Želiš doći k meni? -Naravno. 234 00:17:14,960 --> 00:17:16,320 -Film? -Film. 235 00:17:16,400 --> 00:17:18,440 Neki klasik. Ili… 236 00:17:20,080 --> 00:17:22,200 -Tko je to? -Netko je nešto dostavio? 237 00:17:22,280 --> 00:17:23,880 Još smo nekog pozvali? 238 00:17:26,960 --> 00:17:28,320 -Bok. -Bok. 239 00:17:28,400 --> 00:17:29,320 Imogen! 240 00:17:31,160 --> 00:17:32,000 Uđi. 241 00:17:32,080 --> 00:17:35,280 -Pokazat ću ti kamo da staviš stvari. -Pokaži joj sve. 242 00:17:35,800 --> 00:17:38,440 Sve ću ti pokazati. Imamo hrpu klope. 243 00:17:40,560 --> 00:17:41,800 Baš se veselim. 244 00:17:42,560 --> 00:17:45,040 Zna li ona za vas dvojicu? 245 00:17:45,840 --> 00:17:46,680 Još ne. 246 00:17:47,840 --> 00:17:48,960 Danas ću joj reći. 247 00:17:49,480 --> 00:17:50,320 Ne brini se. 248 00:17:50,840 --> 00:17:51,880 Saveznica je. 249 00:17:52,800 --> 00:17:53,960 Darcy! 250 00:17:55,880 --> 00:17:59,560 Prijatelji su ti baš divni. Kako si ih upoznao? 251 00:18:03,400 --> 00:18:04,320 Pa, 252 00:18:05,200 --> 00:18:07,760 Charlie je bio prvi. 253 00:18:09,880 --> 00:18:11,600 Zato što smo Charlie i ja… 254 00:18:15,160 --> 00:18:17,560 U istom smo razredu. I… 255 00:18:22,080 --> 00:18:22,920 Da. 256 00:18:24,920 --> 00:18:25,760 Kul. 257 00:18:27,720 --> 00:18:30,000 Naručujemo pizzu! 258 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 Tako mi se jede pizza! 259 00:18:37,320 --> 00:18:39,960 -Sa šunkom i gljivama. -Sve je u redu. 260 00:18:41,120 --> 00:18:44,160 Ne znam zašto je tako teško jednostavno to reći. 261 00:18:51,400 --> 00:18:52,760 Ništa ne valja. 262 00:18:52,840 --> 00:18:55,520 Nije istina. Sve što nacrtaš valja. 263 00:18:55,600 --> 00:19:00,000 Mora biti fantastično ako se želim upisati na likovnu akademiju. 264 00:19:00,080 --> 00:19:01,720 A sve ovo cvijeće? 265 00:19:02,240 --> 00:19:04,600 Dosadno je. Ništa ne znači. 266 00:19:04,680 --> 00:19:06,200 Samo trebaš nadahnuće. 267 00:19:07,280 --> 00:19:08,240 Mogu biti model. 268 00:19:12,840 --> 00:19:16,160 -Nacrtaj me kao svoje Francuskinje. -To je nadahnuće? 269 00:19:16,240 --> 00:19:19,000 Molim te. Jack! 270 00:19:19,600 --> 00:19:20,680 Plivam. 271 00:19:23,640 --> 00:19:25,840 Dobro, može. Sjedni. 272 00:19:26,840 --> 00:19:29,600 Čekaj, malo nagni glavu lijevo. To je desno. 273 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 Ne tako. Pogledaj me. 274 00:19:44,560 --> 00:19:45,400 Oprosti. 275 00:19:49,120 --> 00:19:49,960 Idem… 276 00:19:51,920 --> 00:19:53,520 naručiti pizzu. 277 00:19:53,600 --> 00:19:55,080 Želiš li havajsku? 278 00:19:56,080 --> 00:19:57,640 Može, hvala. 279 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 Dođi. 280 00:20:19,360 --> 00:20:20,640 Isaac, dođi plesati. 281 00:20:20,720 --> 00:20:22,520 -Ne bih. -Daj mi knjigu. 282 00:20:22,600 --> 00:20:24,880 Tara, ne volim plesati. 283 00:20:25,920 --> 00:20:26,840 Imogen? 284 00:20:26,920 --> 00:20:28,640 -Dođi. -Hajde, Imogen. 285 00:20:28,720 --> 00:20:29,920 -Dobro. -To! 286 00:20:36,200 --> 00:20:37,360 Nick, dođi plesati. 287 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Ne bih. 288 00:20:39,640 --> 00:20:40,480 Ma daj! 289 00:20:41,040 --> 00:20:41,880 Hajde. 290 00:20:43,760 --> 00:20:44,640 Hajde. 291 00:20:47,160 --> 00:20:49,200 Napokon pizza! 292 00:20:51,160 --> 00:20:52,240 Moraš joj reći. 293 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Hej. 294 00:21:01,640 --> 00:21:02,600 Stigla je pizza. 295 00:21:05,880 --> 00:21:06,720 I tako. 296 00:21:07,720 --> 00:21:09,960 Ti i Elle cijelo popodne nešto radite. 297 00:21:10,480 --> 00:21:12,680 Elle želi na likovnu akademiju. 298 00:21:12,760 --> 00:21:15,280 Upast će, ali ipak se brine. 299 00:21:15,360 --> 00:21:17,440 Hoće li ti to biti čudno? 300 00:21:18,000 --> 00:21:20,440 -Ako se iduće godine rastanete? -Molim? 301 00:21:21,240 --> 00:21:22,240 Nismo zajedno. 302 00:21:22,320 --> 00:21:24,080 -Ne… -Prijateljica mi je. 303 00:21:24,680 --> 00:21:26,120 Najbolja prijateljica i… 304 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 Ne tiče te se. 305 00:21:35,560 --> 00:21:37,880 U kuhinji smo, ne čitamo poeziju. 306 00:21:37,960 --> 00:21:40,600 Moraš mi reći što je umak béarnaise. 307 00:21:41,160 --> 00:21:44,840 Zašto nisi prije pitala? 308 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 -Charlie, mogu na zahod? -Naravno. 309 00:21:51,320 --> 00:21:52,480 Ja ću te odvesti. 310 00:21:54,000 --> 00:21:56,160 Ne bih trebao biti pristupačan. 311 00:21:57,280 --> 00:22:00,160 Mnogi se pouzdaju u tebe i uzor si im. 312 00:22:01,440 --> 00:22:04,280 -Idi, hajde! -Reci joj. 313 00:22:16,960 --> 00:22:19,080 Evo, tu je zahod. 314 00:22:20,360 --> 00:22:21,520 Super, hvala. 315 00:22:22,160 --> 00:22:23,200 Imogen. 316 00:22:24,160 --> 00:22:27,280 Nešto ti želim reći. 317 00:22:28,960 --> 00:22:29,800 Pa… 318 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Teško mi je… 319 00:22:32,080 --> 00:22:33,880 O tebi i Charlieju? 320 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Ajme meni. 321 00:22:38,280 --> 00:22:40,080 Trebala sam čekati da kažeš. 322 00:22:40,920 --> 00:22:43,600 Ali, mislim, očito je. 323 00:22:43,680 --> 00:22:47,000 I totalno ima smisla. Sve ono sa spojem. 324 00:22:47,080 --> 00:22:48,680 I ono na sportskom danu. 325 00:22:49,200 --> 00:22:51,640 Nisam ti se sviđala zato što si gej. 326 00:22:53,800 --> 00:22:56,000 Pa, biseksualan sam. 327 00:22:57,760 --> 00:22:58,600 Da. 328 00:23:06,360 --> 00:23:08,560 Oprosti, ne znam kako da reagiram. 329 00:23:10,640 --> 00:23:11,920 Ovo je dobro. 330 00:23:17,200 --> 00:23:20,800 Sad kad znaš za njega, moraš mi reći za sebe. 331 00:23:22,200 --> 00:23:23,440 Ma daj. 332 00:23:23,520 --> 00:23:24,440 Budi fer. 333 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 Dobro, u redu. 334 00:23:28,120 --> 00:23:29,000 Ben. 335 00:23:35,360 --> 00:23:36,720 Tako mi je udobno. 336 00:23:37,760 --> 00:23:39,480 Brzo ću zaspati. 337 00:23:50,960 --> 00:23:52,600 Nabacivanje nije upalilo. 338 00:23:56,720 --> 00:23:59,040 Mislim da ga moram pokušati zaboraviti. 339 00:24:00,400 --> 00:24:01,360 Oh, Elle. 340 00:24:08,920 --> 00:24:13,000 REKAO SAM JOJ 341 00:24:20,480 --> 00:24:26,160 NISAM MISLIO DA JE TAKO TEŠKO AUTATI SE 342 00:24:45,160 --> 00:24:46,960 -Bok, Charlie, hvala ti. -Bok! 343 00:24:47,040 --> 00:24:49,640 Hvala što ste došli. Bok. 344 00:24:50,240 --> 00:24:51,280 -Bok. -Bok. 345 00:24:52,840 --> 00:24:55,560 -Svaki put. -Svaki put. 346 00:24:55,640 --> 00:24:56,880 -Bok. -Bok. 347 00:24:56,960 --> 00:24:58,240 Bok. 348 00:25:37,680 --> 00:25:40,160 Ne vjerujem da ljudi misle da si strejter. 349 00:25:42,360 --> 00:25:43,680 Blesava si. 350 00:25:43,760 --> 00:25:44,960 Idemo. 351 00:25:45,880 --> 00:25:47,400 -Bok. -Bok. 352 00:26:04,280 --> 00:26:07,280 Potpisala sam za put u Pariz, na hladnjaku je. 353 00:26:07,360 --> 00:26:08,480 Hvala. 354 00:26:09,040 --> 00:26:10,800 Idu i svi tvoji prijatelji? 355 00:26:10,880 --> 00:26:14,280 Da, zajedničko putovanje učenika iz Truhama i Higgsa. 356 00:26:14,880 --> 00:26:18,160 Onda će ti španjolski baš trebati. 357 00:26:25,680 --> 00:26:28,000 -Znate moga frenda Nicka? -Da. 358 00:26:32,400 --> 00:26:34,520 Mislim da bih vam trebao reći. 359 00:26:37,000 --> 00:26:38,320 On mi je dečko. 360 00:26:42,720 --> 00:26:43,920 Iznenađeni ste. 361 00:26:44,520 --> 00:26:46,320 Pa, znaš… 362 00:26:46,400 --> 00:26:52,320 Dosta je sportski, muževan tip. Ne bih pretpostavila da je gej. 363 00:26:52,400 --> 00:26:54,680 To nema veze s tim. 364 00:26:54,760 --> 00:26:56,560 I on je biseksualan. 365 00:26:57,280 --> 00:26:59,400 Bio gej ili biseksualan, 366 00:26:59,480 --> 00:27:03,080 Nick odsad ne može ostati spavati ovdje. 367 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 Molim? 368 00:27:04,080 --> 00:27:07,760 Da, u ovoj kući neće biti hopa-cupa. 369 00:27:07,840 --> 00:27:09,600 Ne govori to, molim te. 370 00:27:09,680 --> 00:27:12,800 I Nick ide u Pariz, pretpostavljam? 371 00:27:12,880 --> 00:27:13,800 Ide. 372 00:27:13,880 --> 00:27:17,240 Zato tjednima ne prestaješ o tome. 373 00:27:17,320 --> 00:27:19,560 -Vrata od sobe drži otvorena. -Odlazim. 374 00:27:19,640 --> 00:27:23,000 -Nema hopa-cupa prije braka. -Ne govori to. 375 00:27:24,080 --> 00:27:25,400 -Što? -Ne. 376 00:27:33,160 --> 00:27:34,960 Dakle, govoriš svima? 377 00:27:35,040 --> 00:27:35,880 Da. 378 00:27:36,640 --> 00:27:38,640 I ne bojiš se? 379 00:27:39,640 --> 00:27:40,520 Čega? 380 00:27:41,720 --> 00:27:43,040 Maltretiranja, opet? 381 00:27:43,120 --> 00:27:45,480 Neće biti isto kao kad sam se autao. 382 00:27:46,400 --> 00:27:48,120 Želimo da ljudi znaju za nas. 383 00:27:48,960 --> 00:27:52,600 Učinit ću sve da Nick ne mora doživjeti ono što sam ja. 384 00:27:59,600 --> 00:28:00,840 Mogu ga zaštititi. 385 00:28:02,000 --> 00:28:04,840 Pobrinuti se da nikad ne osjeti pritisak. 386 00:28:04,920 --> 00:28:08,240 Ni tjeskobu. Ni strah. 387 00:28:15,400 --> 00:28:17,320 Sve će biti savršeno. 388 00:29:06,680 --> 00:29:08,520 Prijevod titlova: Vida Živković