1 00:00:33,080 --> 00:00:34,360 HOLA. 2 00:00:38,960 --> 00:00:40,440 BUEN DÍA, NOVIO. 3 00:00:56,120 --> 00:00:58,120 BESÁNDOME MUCHAS VECES AL DÍA. 4 00:01:44,320 --> 00:01:45,160 Nick… 5 00:01:47,200 --> 00:01:49,040 - Hola. - Hola. 6 00:01:52,520 --> 00:01:53,640 ¿Adónde vamos? 7 00:02:02,640 --> 00:02:03,480 ¿Adivina qué? 8 00:02:03,560 --> 00:02:04,400 ¿Qué? 9 00:02:05,080 --> 00:02:06,640 Anoche le conté a mi mamá. 10 00:02:06,720 --> 00:02:08,240 Vaya. ¿Cómo te fue? 11 00:02:08,320 --> 00:02:10,440 Muy bien. No tuvo ningún problema. 12 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 ¿Quieres un beso de "bien hecho"? 13 00:02:18,440 --> 00:02:19,280 Sí. 14 00:02:23,440 --> 00:02:25,640 Besarnos en la escuela es mala idea. 15 00:02:28,000 --> 00:02:29,280 - Yo no… - Te vi. 16 00:02:29,360 --> 00:02:31,280 Una de las primeras cosas que te dije… 17 00:02:31,360 --> 00:02:34,120 - No te distraerás. - Sí, lo haré. 18 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 - Hola. - Hola. 19 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 - Hola. - Hola. 20 00:02:49,840 --> 00:02:52,200 - ¡Déjame ganar, Charlie! - ¡Sí! 21 00:02:52,280 --> 00:02:53,880 ¡Ya no puedo hacer esto! 22 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 ¡Lo siento! 23 00:02:55,960 --> 00:02:56,840 Qué impertinente. 24 00:02:56,920 --> 00:02:58,000 Yo llegué primero. 25 00:02:58,600 --> 00:02:59,440 - ¿Sí? - Sí. 26 00:02:59,520 --> 00:03:00,880 - Es mi cuarto. - Yo estaba… 27 00:03:00,960 --> 00:03:02,880 ¡Esto es guerra! 28 00:03:02,960 --> 00:03:03,800 ¡Vamos! 29 00:03:07,120 --> 00:03:07,960 ¿Qué? 30 00:03:09,040 --> 00:03:10,920 No me hagas cosquillas. ¡Basta! 31 00:03:16,320 --> 00:03:17,160 Hola. 32 00:03:17,240 --> 00:03:18,160 Hola. 33 00:03:23,440 --> 00:03:24,480 - Hola. - Hola. 34 00:03:45,240 --> 00:03:46,160 Ve. 35 00:04:06,120 --> 00:04:08,640 1. SALIR DEL CLÓSET 36 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 Me haces sentir muy soltero. 37 00:04:11,120 --> 00:04:12,680 ¡Tengo novio! 38 00:04:12,760 --> 00:04:14,680 ¡Sí, ya lo sabemos! 39 00:04:14,760 --> 00:04:15,960 Y es increíble. 40 00:04:16,520 --> 00:04:17,960 - Es decir… - ¡Tao! 41 00:04:19,640 --> 00:04:21,280 Sí, está bien. 42 00:04:22,240 --> 00:04:24,360 Y quiere salir del clóset. 43 00:04:27,200 --> 00:04:29,360 Al menos con algunos de sus amigos. 44 00:04:30,400 --> 00:04:33,320 Creí que ya no hablaba con los de rugby luego de la pelea. 45 00:04:33,400 --> 00:04:35,440 No lo hace, pero yo lo ayudaré. 46 00:04:35,520 --> 00:04:39,680 Bien. Mientras los dos estén de acuerdo 47 00:04:39,760 --> 00:04:42,360 y se cuiden el uno al otro, estará bien. 48 00:04:42,440 --> 00:04:43,280 ¡Tao Xu! 49 00:04:44,400 --> 00:04:47,200 ¿Le das consejos a Charlie sobre su relación? 50 00:04:47,280 --> 00:04:48,560 ¡Qué mala! 51 00:04:49,560 --> 00:04:53,560 Sé mucho sobre relaciones. Veo muchas películas románticas, así que… 52 00:05:03,320 --> 00:05:06,400 JUGO DE MANZANA 53 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 Disculpa. 54 00:05:09,840 --> 00:05:11,080 - Te disculpo. - ¡No! 55 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 Disculpa. ¡No! 56 00:05:18,520 --> 00:05:20,120 - Quédatelo. - No. 57 00:05:20,200 --> 00:05:22,280 - Ganaste tú. Es justo. - No. Ten. 58 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 No. 59 00:05:24,280 --> 00:05:25,320 ¡Tao! 60 00:05:32,000 --> 00:05:34,560 CHOCOLATE CON LECHE SABOR OREO 61 00:05:42,000 --> 00:05:45,720 ESCUELA DE VARONES TRUHAM 62 00:05:51,440 --> 00:05:52,320 ¡Hola, Nick! 63 00:05:58,360 --> 00:06:00,600 Ahí viene el capitán Imbécil. 64 00:06:00,680 --> 00:06:01,720 ¡Nicholas! 65 00:06:02,480 --> 00:06:03,600 Imogen. 66 00:06:03,680 --> 00:06:04,640 ¿Estás bien? 67 00:06:04,720 --> 00:06:07,240 Quiero mostrarte algo muy importante. 68 00:06:07,960 --> 00:06:08,800 Bueno. 69 00:06:12,720 --> 00:06:15,680 Lo llamé Brooklyn, porque me gustaría vivir ahí. 70 00:06:15,760 --> 00:06:18,160 Si conoce a Nelly, podrían ser amigos. 71 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 Es adorable. 72 00:06:20,760 --> 00:06:24,080 Seguimos siendo amigos, ¿no? Te juro que ya no me gustas. 73 00:06:25,600 --> 00:06:27,720 Sí. Quiero que aún seamos amigos. 74 00:06:27,800 --> 00:06:29,200 Bueno, bien. 75 00:06:31,600 --> 00:06:34,200 - Ahora me gusta otra persona. - ¿En serio? 76 00:06:35,120 --> 00:06:35,960 ¿Quién? 77 00:06:39,320 --> 00:06:42,600 Bien, no me digas. Somos amigos desde séptimo año, pero… 78 00:06:42,680 --> 00:06:45,640 Si llega a pasar algo, prometo que te lo diré. 79 00:06:45,720 --> 00:06:49,360 Y quiero que me cuentes si tienes alguna novedad romántica. 80 00:06:55,360 --> 00:06:58,360 Cielos, olvidé mostrarte esto. Mira. 81 00:06:58,440 --> 00:07:00,120 Le enseñé a echarse. 82 00:07:05,080 --> 00:07:07,640 Feliz lunes, escuela Truham. 83 00:07:07,720 --> 00:07:11,320 Quizá no sea tan feliz para nuestros alumnos de 11º año. 84 00:07:11,400 --> 00:07:16,600 Lamento informarles que hoy comienzan las dos semanas de estudio para el GCSE. 85 00:07:16,680 --> 00:07:19,880 Se acerca la temporada de exámenes. 86 00:07:52,160 --> 00:07:53,320 ¡Silencio! 87 00:08:00,360 --> 00:08:04,120 Para los que no me conocen, soy el señor Farouk. 88 00:08:04,640 --> 00:08:07,920 Suelo enseñar ciencias, pero las próximas semanas, 89 00:08:08,000 --> 00:08:10,960 supervisaré su revisión para el GCSE. 90 00:08:11,480 --> 00:08:13,640 Mis reglas son simples. 91 00:08:14,440 --> 00:08:18,040 No hablen, no usen el teléfono, no hagan preguntas molestas. 92 00:08:19,760 --> 00:08:23,520 Si violan mis reglas, pasarán el día en aislamiento. 93 00:08:25,520 --> 00:08:26,680 Nicholas Nelson. 94 00:08:27,680 --> 00:08:30,720 Te daré una advertencia. Aún no terminé de listar mis reglas. 95 00:08:31,760 --> 00:08:34,360 Si vuelves a usar el teléfono, te lo quitaré. 96 00:08:37,080 --> 00:08:38,160 ¿Entiendes? 97 00:08:39,080 --> 00:08:40,200 Sí, señor. 98 00:08:40,280 --> 00:08:41,160 Bien. 99 00:08:42,000 --> 00:08:44,720 Creo que nos llevaremos bien. 100 00:08:46,840 --> 00:08:48,680 - Yusef. - Sí, señor. 101 00:08:48,760 --> 00:08:49,960 - Jim. - Aquí. 102 00:08:50,480 --> 00:08:52,080 - Maximilian. - Aquí. 103 00:08:52,160 --> 00:08:53,800 - Stuart. - Aquí, señor. 104 00:08:53,880 --> 00:08:55,480 - Addison. - Aquí, señor. 105 00:08:55,560 --> 00:08:57,040 - William. - Aquí, señor. 106 00:08:57,120 --> 00:08:57,960 Nicholas. 107 00:09:00,360 --> 00:09:01,600 - Todd. - Aquí, señor. 108 00:09:01,680 --> 00:09:03,240 - Leah. - Aquí. 109 00:09:03,320 --> 00:09:04,760 - Warren. - Aquí, señor. 110 00:09:04,840 --> 00:09:05,680 Charlie. 111 00:09:06,840 --> 00:09:07,680 Aquí, señor. 112 00:09:08,560 --> 00:09:10,200 - Toby. - Aquí, señor. 113 00:09:10,280 --> 00:09:12,040 - Paul. - Aquí, señor. 114 00:09:12,120 --> 00:09:13,240 Dennis. 115 00:09:19,320 --> 00:09:21,440 ¿Me ignorarás durante dos semanas? 116 00:09:26,120 --> 00:09:28,840 - No te hice nada. - No me hables. 117 00:09:30,040 --> 00:09:33,360 Le pedí perdón a Charlie, por lo que pasó. 118 00:09:33,440 --> 00:09:34,840 No hables de él. 119 00:09:39,680 --> 00:09:40,520 ¿Sabes? 120 00:09:41,360 --> 00:09:42,960 Para mantenerlo en secreto, 121 00:09:43,480 --> 00:09:45,640 no deberías actuar tan gay por él. 122 00:09:48,840 --> 00:09:52,720 Recuerdo haber dicho algo sobre no hablar. 123 00:10:07,000 --> 00:10:08,320 YO TAMBIÉN TE EXTRAÑO. 124 00:10:08,400 --> 00:10:10,400 ¿CASI LE CUENTAS A IMOGEN? ERES INCREÍBLE. 125 00:10:10,480 --> 00:10:11,720 TENGO UNA IDEA… 126 00:10:15,880 --> 00:10:16,720 ¡Adelante! 127 00:10:21,040 --> 00:10:22,960 Quiero volver a jugar al rugby. 128 00:10:30,360 --> 00:10:33,360 - No tienes que hacer esto. - Quiero hacerlo. 129 00:10:33,920 --> 00:10:38,040 Si no, este trimestre casi no nos veremos. Y extraño el rugby. 130 00:10:39,240 --> 00:10:42,400 - ¿Ah, sí? - Me encanta correr y caerme. 131 00:10:42,480 --> 00:10:44,280 Eres bueno en eso de caerte. 132 00:10:44,360 --> 00:10:46,160 También soy bueno corriendo. 133 00:10:46,240 --> 00:10:47,520 ¿Para huir del balón? 134 00:10:47,600 --> 00:10:50,400 - Bueno, si no me quieres aquí… - No. Vamos. 135 00:10:51,560 --> 00:10:52,440 Te necesito. 136 00:10:53,520 --> 00:10:55,480 ¡Hola! ¿Volverás a jugar rugby? 137 00:10:55,560 --> 00:10:56,920 - Sí. - Qué bien, amigo. 138 00:10:57,000 --> 00:10:57,880 Vamos. 139 00:11:00,160 --> 00:11:01,360 Vamos, pásala. 140 00:11:01,440 --> 00:11:03,240 - ¡Entren en calor! - ¿Todo bien? 141 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 ¿Qué? ¿Sigues molesto con nosotros? 142 00:11:08,600 --> 00:11:12,040 Vamos, muchachos. Últimamente, juegan como chicas. 143 00:11:15,800 --> 00:11:17,040 Harry, pásala. 144 00:11:17,120 --> 00:11:19,320 ¡Abierta! ¡Bien abierta! 145 00:11:20,680 --> 00:11:23,560 - ¡Charlie, pásalo! - Por la línea. Otra vez. 146 00:11:24,680 --> 00:11:26,200 ¡Y otra vez! 147 00:11:27,560 --> 00:11:28,960 - ¡Nick! - ¡Nick! 148 00:11:29,040 --> 00:11:32,000 - ¡Nick, debes pasar el balón! - Vamos, pásalo. 149 00:11:32,080 --> 00:11:35,520 Era su oportunidad. ¿Por qué no juegan como un equipo? 150 00:11:35,600 --> 00:11:37,080 - Listos. - ¡Pasa el balón! 151 00:11:37,160 --> 00:11:39,120 - ¿Nos preparamos? - Déjalo, Otis. 152 00:11:40,440 --> 00:11:42,520 - ¡Vamos, otra vez! - Vamos. 153 00:11:44,560 --> 00:11:47,680 Elle, te mereces tener el romance perfecto. 154 00:11:47,760 --> 00:11:48,640 Exacto. 155 00:11:49,520 --> 00:11:50,360 Como nosotras. 156 00:11:51,840 --> 00:11:55,600 Pero Tao es la peor persona de la cual enamorarse. 157 00:11:55,680 --> 00:11:58,440 A veces creo que le gusto, pero… 158 00:11:59,320 --> 00:12:00,640 otras veces es… 159 00:12:02,000 --> 00:12:03,920 Seguro es Tao actuando raro. 160 00:12:04,000 --> 00:12:07,160 Quizá así es como expresa sus sentimientos románticos. 161 00:12:07,240 --> 00:12:08,880 Me siento identificada. 162 00:12:09,680 --> 00:12:12,520 ¿Y si coqueteas con él? Solo para ver qué pasa. 163 00:12:12,600 --> 00:12:13,800 Sí, coquetea con él. 164 00:12:19,720 --> 00:12:20,840 Estás callado hoy. 165 00:12:21,880 --> 00:12:24,600 - ¿Qué pasa? - Nada. Todo está normal. 166 00:12:24,680 --> 00:12:26,960 ¿Normal? Está bien. 167 00:12:29,120 --> 00:12:31,120 Mi mamá quiere que me corte el pelo. 168 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Me gusta largo. 169 00:12:35,440 --> 00:12:38,160 Pero corto también te quedaría bien. 170 00:12:39,560 --> 00:12:41,480 Haz lo que quieras. 171 00:12:46,640 --> 00:12:47,600 Es mi mamá. 172 00:12:48,400 --> 00:12:49,720 Nos vemos mañana. 173 00:12:54,920 --> 00:12:57,560 - …quién juega el domingo. - Sin pases, perderemos. 174 00:13:07,120 --> 00:13:08,920 Te traje un regalo. 175 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 ¿Qué? ¿Por qué? 176 00:13:11,920 --> 00:13:15,880 Porque salimos hace dos meses. 177 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 ¿Es nuestro aniversario de dos meses? 178 00:13:20,440 --> 00:13:22,680 - Suena tonto si lo dices así. - No. 179 00:13:22,760 --> 00:13:23,960 Ahora me da vergüenza. 180 00:13:24,040 --> 00:13:24,880 ¡No! Mira… 181 00:13:26,920 --> 00:13:29,280 Yo no te compré nada. 182 00:13:31,120 --> 00:13:33,400 Está bien, no quería que fuera algo… 183 00:13:35,160 --> 00:13:36,280 Podría ser algo. 184 00:13:40,760 --> 00:13:42,240 CHOCOLATE CON LECHE SABOR OREO 185 00:13:46,400 --> 00:13:49,760 ¿Cómo supiste que este era mi chocolate favorito? 186 00:13:52,400 --> 00:13:54,280 Lo mencionaste hace mucho, y… 187 00:13:59,520 --> 00:14:00,360 Gracias. 188 00:14:21,160 --> 00:14:23,080 Por eso no debemos besarnos en la escuela. 189 00:14:23,160 --> 00:14:24,840 Es que es muy divertido. 190 00:14:24,920 --> 00:14:27,960 Que salgas del clóset porque nos vieron no lo es. 191 00:14:30,200 --> 00:14:31,880 Quiero decírselo a la gente. 192 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 Ya sabes, como a Imogen. Es… 193 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 difícil encontrar el momento. 194 00:14:37,800 --> 00:14:41,200 No tienes que decírselo a todos, a nadie, si no quieres. 195 00:14:41,280 --> 00:14:42,720 Haces que quiera besarte. 196 00:14:42,800 --> 00:14:44,520 - Hablo en serio. - Yo también. 197 00:14:47,240 --> 00:14:48,080 Oye. 198 00:14:49,480 --> 00:14:52,160 Si lo contamos antes de ir a París, podemos… 199 00:14:52,800 --> 00:14:54,200 besarnos en la Torre Eiffel. 200 00:15:03,200 --> 00:15:05,080 No más besos en la escuela. 201 00:15:05,160 --> 00:15:06,600 Es muy arriesgado. 202 00:15:20,000 --> 00:15:23,480 - ¿Te quedarás con nosotros? - Iré arriba. 203 00:15:23,560 --> 00:15:25,920 Mamá y papá nunca se van los fines de semana. 204 00:15:26,000 --> 00:15:29,080 - Puedes invitar a tus amigos. - Valoro mi tiempo a solas. 205 00:15:30,400 --> 00:15:33,000 ¿Por qué compraste tantos bocadillos? 206 00:15:33,800 --> 00:15:36,000 Es una pijamada. Necesitamos bocadillos. 207 00:15:37,120 --> 00:15:39,400 Y esta noche, todo debe ser perfecto. 208 00:15:39,480 --> 00:15:41,280 ¿Te van a evaluar? 209 00:15:42,280 --> 00:15:44,760 Ayudaré a Nick a salir del clóset con una amiga. 210 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 Hola. 211 00:15:54,120 --> 00:15:56,320 - Hice cupcakes. - Vaya. Qué bien. 212 00:15:56,400 --> 00:15:58,560 - Estoy orgulloso. - Lo sé. No es propio de mí. 213 00:15:58,640 --> 00:16:00,760 Ponlos en la mesa de bocadillos. 214 00:16:01,840 --> 00:16:04,680 - Palomitas de caramelo. - Son las mejores. 215 00:16:17,440 --> 00:16:18,480 - Sí. ¡Sí! - No. 216 00:16:18,560 --> 00:16:20,160 ¿Si fueras un gusano? Qué raro. 217 00:16:20,240 --> 00:16:22,320 - No. - Estos son mis favoritos. 218 00:16:22,400 --> 00:16:23,680 - ¿Sí? - De todos. 219 00:16:23,760 --> 00:16:25,960 El pan bao de tu mamá es el mejor. 220 00:16:28,200 --> 00:16:29,520 Ahí voy. ¿Listo? 221 00:16:31,120 --> 00:16:33,480 Lo juro. ¡Tao! 222 00:16:33,560 --> 00:16:35,600 - Bien. Otra vez. - Tao. 223 00:16:46,960 --> 00:16:50,840 Me mudaré a tu casa así tu mamá me hace esto todos los días. 224 00:16:50,920 --> 00:16:52,800 - Dios mío, yo también. - Y yo. 225 00:16:52,880 --> 00:16:55,160 Solo tenemos un cuarto libre, así que… 226 00:16:56,360 --> 00:16:58,360 Podemos compartir tu cuarto. 227 00:17:01,120 --> 00:17:03,920 - Mi mamá no me dejaría. - La de Darcy es igual. 228 00:17:04,000 --> 00:17:05,640 Odia recibir gente. 229 00:17:05,720 --> 00:17:08,560 Sí, pero tu mamá me deja quedarme a dormir… 230 00:17:08,640 --> 00:17:09,760 - Sí. - Es cierto. 231 00:17:09,840 --> 00:17:13,040 - ¿Quieres venir a mi casa? - Claro que sí. 232 00:17:14,960 --> 00:17:16,320 - ¿Película? - Película. 233 00:17:16,400 --> 00:17:18,440 Es un clásico. Sí. O… 234 00:17:20,080 --> 00:17:22,160 - ¿Quién es? - ¿Alguien pidió algo? 235 00:17:22,240 --> 00:17:23,880 ¿Invitamos a alguien más? 236 00:17:26,960 --> 00:17:28,320 - Hola. - ¡Hola! 237 00:17:28,400 --> 00:17:29,320 ¡Imogen! 238 00:17:31,160 --> 00:17:32,000 Pasa. 239 00:17:32,080 --> 00:17:35,280 - Te diré dónde poner el bolso. - Charlie te mostrará. 240 00:17:35,800 --> 00:17:38,440 Sí, te muestro. Tenemos muchos bocadillos. 241 00:17:40,560 --> 00:17:41,800 ¡Qué emoción! 242 00:17:42,560 --> 00:17:45,040 ¿Sabe lo de ustedes? 243 00:17:45,840 --> 00:17:46,680 Aún no. 244 00:17:47,840 --> 00:17:48,960 Se lo diré hoy. 245 00:17:49,480 --> 00:17:50,320 Saldrá bien. 246 00:17:50,840 --> 00:17:51,880 Es una aliada. 247 00:17:52,800 --> 00:17:53,960 ¡Darcy! 248 00:17:55,880 --> 00:17:59,560 Me gusta tu grupo de amigos. ¿Cómo los conociste? 249 00:18:03,400 --> 00:18:04,320 Bueno… 250 00:18:05,200 --> 00:18:07,760 Primero conocí a Charlie. 251 00:18:09,880 --> 00:18:11,600 Porque Charlie y yo… 252 00:18:15,160 --> 00:18:17,560 Nos tocó sentarnos juntos. Y… 253 00:18:22,080 --> 00:18:22,920 Sí. 254 00:18:24,920 --> 00:18:25,760 Qué lindo. 255 00:18:27,720 --> 00:18:30,000 ¡Chicos, pediremos pizza! 256 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 ¡Cielos, qué ganas de comer pizza! 257 00:18:37,240 --> 00:18:38,640 Jamón y champiñones para mí. 258 00:18:38,720 --> 00:18:39,960 Está bien. 259 00:18:41,120 --> 00:18:44,160 No sé por qué es tan difícil… decirlo. 260 00:18:51,400 --> 00:18:52,760 Está mal. 261 00:18:52,840 --> 00:18:55,520 No es cierto. Ninguna de tus obras es mala. 262 00:18:55,600 --> 00:19:00,000 Mi trabajo debe ser increíble si lo usaré para entrar a la universidad. 263 00:19:00,080 --> 00:19:01,720 ¿Y este con las flores? 264 00:19:02,240 --> 00:19:04,600 Es aburrido. No significa nada. 265 00:19:04,680 --> 00:19:06,200 Necesitas inspirarte. 266 00:19:07,240 --> 00:19:08,240 Seré tu modelo. 267 00:19:12,840 --> 00:19:16,160 - Dibújame como a tus chicas francesas. - ¿Eso me inspirará? 268 00:19:16,240 --> 00:19:19,000 ¡Por favor, Jack! ¡Jack! 269 00:19:19,600 --> 00:19:20,680 Estoy nadando. 270 00:19:23,640 --> 00:19:25,840 De acuerdo. Siéntate. 271 00:19:26,840 --> 00:19:29,600 Mira hacia la izquierda. Esa es tu derecha. 272 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 No, así no. Mírame. 273 00:19:44,560 --> 00:19:45,400 Lo siento. 274 00:19:49,040 --> 00:19:49,880 Iré… 275 00:19:51,880 --> 00:19:53,520 a pedir nuestras pizzas. 276 00:19:53,600 --> 00:19:55,080 ¿Quieres hawaiana? 277 00:19:56,040 --> 00:19:57,640 Sí. Gracias. 278 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 Vamos. 279 00:20:19,360 --> 00:20:20,640 Isaac, baila conmigo. 280 00:20:20,720 --> 00:20:22,520 - No, gracias. - ¡Dame tu libro! 281 00:20:22,600 --> 00:20:24,880 Tara, no me gusta bailar. 282 00:20:25,920 --> 00:20:26,840 ¿Imogen? 283 00:20:26,920 --> 00:20:28,640 - ¡Vamos! - Vamos, Imogen. 284 00:20:28,720 --> 00:20:29,920 - Bueno. - ¡Sí! 285 00:20:36,200 --> 00:20:37,360 Nick, ven a bailar. 286 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 No. 287 00:20:39,640 --> 00:20:40,480 ¡Vamos! 288 00:20:41,040 --> 00:20:41,880 Vamos. 289 00:20:43,760 --> 00:20:44,640 ¡Vamos! 290 00:20:47,160 --> 00:20:49,200 ¡Santo cielo, por fin! ¡Pizza! 291 00:20:51,160 --> 00:20:52,240 ¡Debes decírselo! 292 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Hola. 293 00:21:01,640 --> 00:21:02,560 Llegó la pizza. 294 00:21:05,880 --> 00:21:06,720 Entonces… 295 00:21:07,760 --> 00:21:09,960 Tú y Elle trabajaron toda la tarde. 296 00:21:10,480 --> 00:21:12,680 Elle quiere ir a estudiar arte. 297 00:21:12,760 --> 00:21:15,280 Seguro entrará, pero está preocupada. 298 00:21:15,360 --> 00:21:17,440 ¿Crees que será raro para ti? 299 00:21:18,000 --> 00:21:20,440 - ¿Estar separados el año que viene? - ¿Qué dices? 300 00:21:21,240 --> 00:21:22,240 No es mi novia. 301 00:21:22,320 --> 00:21:24,080 - No, yo… - Es mi amiga. 302 00:21:24,160 --> 00:21:26,120 Es mi mejor amiga y… 303 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 No es asunto tuyo. 304 00:21:35,560 --> 00:21:37,880 Es una cocina, no un recital de poesía. 305 00:21:37,960 --> 00:21:40,600 Lo haré, pero dime qué es la salsa béarnaise. 306 00:21:41,160 --> 00:21:44,840 De nuevo, ¿por qué no me lo preguntaste antes de empezar? 307 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 - Charlie, ¿puedo usar el baño? - Sí, claro. 308 00:21:51,280 --> 00:21:52,480 Te muestro dónde es. 309 00:21:54,000 --> 00:21:56,160 No debo ser accesible. 310 00:21:57,280 --> 00:22:00,160 Mucha gente depende de ti y te admira. 311 00:22:01,440 --> 00:22:04,280 - ¡Sí! ¡Vamos! - Díselo. 312 00:22:16,960 --> 00:22:19,080 Ahí está el baño. 313 00:22:20,360 --> 00:22:21,520 Genial, gracias. 314 00:22:22,160 --> 00:22:23,200 Imogen, 315 00:22:24,160 --> 00:22:27,280 quiero contarte algo. 316 00:22:28,960 --> 00:22:29,800 Es… 317 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Es difícil… 318 00:22:32,080 --> 00:22:33,880 ¿Es sobre tú y Charlie? 319 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Dios mío. 320 00:22:38,280 --> 00:22:40,080 Debí dejar que lo dijeras tú. 321 00:22:40,920 --> 00:22:43,600 Es solo que es obvio. 322 00:22:43,680 --> 00:22:47,000 Y todo tiene sentido. Lo de la cita. 323 00:22:47,080 --> 00:22:48,680 Y lo del Día Deportivo. 324 00:22:49,200 --> 00:22:51,640 No te gustaba yo porque eres gay. 325 00:22:53,760 --> 00:22:56,000 De hecho, soy bisexual. 326 00:22:57,760 --> 00:22:58,600 Sí. 327 00:23:06,360 --> 00:23:08,560 Lo siento. No sé cómo reaccionar. 328 00:23:10,640 --> 00:23:11,920 Así está bien. 329 00:23:17,200 --> 00:23:21,440 Ahora que sabes lo de Charlie, debes contarme quién te gusta a ti. 330 00:23:22,200 --> 00:23:23,440 Vamos. 331 00:23:23,520 --> 00:23:24,440 Es lo justo. 332 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 Está bien. 333 00:23:28,120 --> 00:23:29,000 Es Ben. 334 00:23:35,360 --> 00:23:36,720 Estoy muy cómoda. 335 00:23:37,640 --> 00:23:39,480 Me quedaré dormida enseguida. 336 00:23:50,960 --> 00:23:52,600 Coquetear no funcionó. 337 00:23:56,720 --> 00:23:59,040 Creo que debo intentar olvidarlo. 338 00:24:00,400 --> 00:24:01,360 Elle. 339 00:24:08,920 --> 00:24:13,000 LE DIJE. 340 00:24:14,400 --> 00:24:16,920 ¡DIOS MÍO! 341 00:24:20,480 --> 00:24:26,160 SALIR DEL CLÓSET ES MUCHO MÁS DIFÍCIL DE LO QUE PENSÉ. 342 00:24:45,160 --> 00:24:46,960 - Adiós. Gracias. - ¡Adiós! 343 00:24:47,040 --> 00:24:49,640 Gracias por venir. Adiós. 344 00:24:50,240 --> 00:24:51,280 - Adiós. - Adiós. 345 00:24:52,840 --> 00:24:55,560 - Siempre lo mismo. - Siempre lo mismo. 346 00:24:55,640 --> 00:24:56,880 - ¡Adiós! - Adiós. 347 00:24:56,960 --> 00:24:58,240 Adiós. 348 00:25:37,680 --> 00:25:40,120 No sé por qué creen que eres heterosexual. 349 00:25:42,360 --> 00:25:43,680 Qué tonta. 350 00:25:43,760 --> 00:25:44,960 Sí, vamos. 351 00:25:45,880 --> 00:25:47,400 - Adiós. - Adiós. 352 00:26:04,280 --> 00:26:07,280 Firmé el formulario para el viaje a París. Está en el refrigerador. 353 00:26:07,360 --> 00:26:08,480 Gracias. 354 00:26:09,040 --> 00:26:10,760 ¿Tus amigos también irán? 355 00:26:10,840 --> 00:26:14,280 Sí. Irán estudiantes de idiomas de Truham y Higgs. 356 00:26:14,880 --> 00:26:18,160 Estudiar para el examen de español te vendrá muy bien. 357 00:26:25,680 --> 00:26:28,000 - ¿Vieron mi amigo Nick? - Sí. 358 00:26:32,320 --> 00:26:34,520 Pensé que debía contarles… 359 00:26:37,000 --> 00:26:38,320 Es mi novio. 360 00:26:42,720 --> 00:26:43,920 Les sorprende. 361 00:26:44,520 --> 00:26:46,320 Bueno, yo… Ya sabes… 362 00:26:46,400 --> 00:26:52,320 Es un chico muy deportivo y llamativo. No pensé que fuera gay. 363 00:26:52,400 --> 00:26:54,680 Ser gay no tiene nada que ver con eso. 364 00:26:54,760 --> 00:26:56,560 De hecho, es bisexual. 365 00:26:57,240 --> 00:26:59,400 Gay o bisexual, 366 00:26:59,480 --> 00:27:03,080 Nick ya no podrá venir a las pijamadas. 367 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 ¿Qué? 368 00:27:04,080 --> 00:27:07,760 Sí, no habrá ñaca-ñaca en esta casa. 369 00:27:07,840 --> 00:27:09,600 No digas "ñaca-ñaca". 370 00:27:09,680 --> 00:27:12,800 ¿Nick también irá a París? 371 00:27:12,880 --> 00:27:13,800 Sí. 372 00:27:13,880 --> 00:27:17,240 Por eso hace semanas que hablas del tema. 373 00:27:17,320 --> 00:27:19,520 - Dejarás la puerta abierta. - Me voy. 374 00:27:19,600 --> 00:27:23,000 - Nada de ñaca-ñaca hasta que te cases. - No digas "ñaca-ñaca". 375 00:27:24,080 --> 00:27:25,400 - ¿Qué…? - No. 376 00:27:33,160 --> 00:27:34,960 ¿Lo van a contar? 377 00:27:35,040 --> 00:27:35,880 Sí. 378 00:27:36,640 --> 00:27:38,640 ¿Y no te preocupa? 379 00:27:39,640 --> 00:27:40,520 ¿Qué cosa? 380 00:27:41,720 --> 00:27:43,040 Que vuelvan a molestarte. 381 00:27:43,120 --> 00:27:45,480 No será como cuando salí del clóset. 382 00:27:46,400 --> 00:27:48,760 Solo queremos contar que estamos juntos. 383 00:27:48,840 --> 00:27:52,600 Haré todo lo posible para que Nick no pase por lo que pasé yo. 384 00:27:59,600 --> 00:28:00,840 Puedo protegerlo. 385 00:28:02,000 --> 00:28:04,840 Puedo hacer que nunca se sienta presionado. 386 00:28:04,920 --> 00:28:08,240 Ni agobiado. Ni… asustado. 387 00:28:15,400 --> 00:28:17,320 Todo será perfecto. 388 00:29:04,800 --> 00:29:08,320 Subtítulos: Nora G. Glembocki