1 00:00:33,080 --> 00:00:34,360 NICK – AHOJ <3 2 00:00:38,960 --> 00:00:40,440 DOBRÝ RÁNKO, PŘÍTELI 3 00:00:56,120 --> 00:00:58,120 LÍBEJ MĚ CELEJ DEN 4 00:01:44,320 --> 00:01:45,280 Nicku… 5 00:01:47,200 --> 00:01:49,040 - Ahoj. - Ahoj. 6 00:01:52,520 --> 00:01:53,640 Kam to jdeme? 7 00:02:02,640 --> 00:02:04,400 - Hádej co? - Co? 8 00:02:05,080 --> 00:02:08,240 - Včera jsem to řekl mámě. - Proboha. Jak to proběhlo? 9 00:02:08,320 --> 00:02:10,440 Opravdu dobře. Vůbec jí to nevadilo. 10 00:02:15,440 --> 00:02:19,200 - Chceš pusu za to, jak se ti to povedlo? - Jo. 11 00:02:23,440 --> 00:02:25,640 Líbat se ve škole je hroznej nápad. 12 00:02:28,000 --> 00:02:31,280 - Já nikdy… - Nekecej. Na začátku jsem ti říkal… 13 00:02:31,360 --> 00:02:34,280 - Nebudu tě rozptylovat. - Jo, budeš. 14 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 - Ahoj. - Ahoj. 15 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 - Ahoj. - Ahoj. 16 00:02:49,840 --> 00:02:52,200 - Nech mě jednou vyhrát, Charlie! - Jo! 17 00:02:52,280 --> 00:02:55,200 - Takhle už to dál nejde! - Tak promiň. 18 00:02:55,960 --> 00:02:58,080 - Tos nemusel. - Byl jsem tady první. 19 00:02:58,600 --> 00:02:59,440 - Fakt? - Jo. 20 00:02:59,520 --> 00:03:01,000 - Jsme v mým pokoji. - Já… 21 00:03:01,080 --> 00:03:02,880 Tak to ne. Tohle je válka! 22 00:03:02,960 --> 00:03:03,920 Poběž! 23 00:03:07,120 --> 00:03:07,960 Co? 24 00:03:09,040 --> 00:03:10,920 Ne, přestaň mě lechtat! 25 00:03:16,560 --> 00:03:18,160 - Ahoj. - Ahoj. 26 00:03:23,520 --> 00:03:24,480 - Ahoj. - Ahoj. 27 00:03:45,240 --> 00:03:46,200 Tak utíkej. 28 00:04:03,720 --> 00:04:06,040 SRDCERVÁČI 29 00:04:06,120 --> 00:04:08,640 1. AŤ TO VŠICHNI VĚDÍ 30 00:04:08,720 --> 00:04:12,680 - Kvůli tobě se cítím fakt nezadanej. - Mám kluka! 31 00:04:12,760 --> 00:04:15,960 - Jo, to moc dobře víme! - A je úžasnej. 32 00:04:16,520 --> 00:04:17,960 - No… - Tao! 33 00:04:19,640 --> 00:04:21,280 Jo, je v pohodě. 34 00:04:22,240 --> 00:04:24,360 Chce se vyoutovat. 35 00:04:27,200 --> 00:04:29,360 Aspoň některým svým kamarádům. 36 00:04:30,400 --> 00:04:33,320 Po tý rvačce přece už s ragbistama nemluví, ne? 37 00:04:33,400 --> 00:04:36,800 - Nemluví, ale pomůžu mu. - Dobře. 38 00:04:36,880 --> 00:04:42,360 Pokud jste s tím oba v pohodě a oba dva si pomáháte, bude to v klidu. 39 00:04:42,440 --> 00:04:43,400 Tao Xu! 40 00:04:44,400 --> 00:04:48,560 - To vážně radíš Charliemu se vztahem? - Sprosťačko! 41 00:04:49,480 --> 00:04:53,520 O vztazích toho vím dost. Viděl jsem hodně romantických filmů. 42 00:05:03,320 --> 00:05:06,400 JABLEČNÝ DŽUS 43 00:05:09,080 --> 00:05:10,320 - Promiň. - Prominuto. 44 00:05:10,400 --> 00:05:11,400 Ne! 45 00:05:11,880 --> 00:05:13,880 S dovolením. Ne. 46 00:05:18,520 --> 00:05:20,120 - Vezmi si ho. - Ne. 47 00:05:20,200 --> 00:05:22,280 - Vyhrál jsi. - Ne, je tvůj. 48 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 Ne. 49 00:05:24,280 --> 00:05:25,320 Tao! 50 00:05:32,000 --> 00:05:34,560 OREO ČOKOLÁDA 51 00:05:42,000 --> 00:05:45,720 CHLAPECKÁ ŠKOLA TRUHAM 52 00:05:51,480 --> 00:05:52,880 Čau, Nicku! 53 00:05:58,360 --> 00:06:00,640 Dorazil kapitán Dement. 54 00:06:00,720 --> 00:06:01,680 Nicholasi! 55 00:06:02,480 --> 00:06:04,640 Imogen. V pohodě? 56 00:06:04,720 --> 00:06:07,240 Musím ti ukázat něco fakt důležitýho. 57 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Tak jo. 58 00:06:12,760 --> 00:06:15,680 Jmenuje se Brooklyn, protože tam chci jednou žít. 59 00:06:15,760 --> 00:06:19,800 - Musí bejt s Nelly nejlepší kámoši! - Je naprosto k sežrání. 60 00:06:20,760 --> 00:06:24,080 Pořád jsme přátelé, ne? Už do tebe fakt nejsem zakoukaná. 61 00:06:25,600 --> 00:06:29,320 - Jo. Pořád s tebou chci být kamarád. - Dobře. 62 00:06:31,600 --> 00:06:34,280 - A taky se mi teď líbí někdo jinej. - Vážně? 63 00:06:35,120 --> 00:06:36,080 Kdo? 64 00:06:39,280 --> 00:06:42,560 Fajn, neříkej mi to. Jsme kámoši od sedmý třídy, ale… 65 00:06:42,640 --> 00:06:45,640 Pokud k něčemu fakt dojde, přísahám, že ti to řeknu. 66 00:06:45,720 --> 00:06:49,360 A pokud budeš mít někoho novýho, taky mi o tom povíš. 67 00:06:55,360 --> 00:07:00,120 Ježkovy voči, zapomněla jsem ti ukázat tohle. Podívej. Lehnul si na záda. 68 00:07:05,080 --> 00:07:07,640 Hezké pondělí, Chlapecká školo Truham. 69 00:07:07,720 --> 00:07:11,320 Pro žáky 11. ročníku už tak hezké nebude. 70 00:07:11,400 --> 00:07:16,600 S politováním vám oznamuji, že dnes začíná dvoutýdenní příprava na malou maturitu. 71 00:07:16,680 --> 00:07:19,880 Blíží se zkouškové období. 72 00:07:51,280 --> 00:07:52,280 14 DNÍ DO ZKOUŠEK 73 00:07:52,360 --> 00:07:53,320 Ticho! 74 00:08:00,360 --> 00:08:04,120 Pokud mě neznáte, jsem pan učitel Farouk. 75 00:08:04,640 --> 00:08:07,920 Normálně učím přírodní vědy, ale následující dva týdny 76 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 budu dohlížet na vaši přípravu na malou maturitu. 77 00:08:11,480 --> 00:08:15,720 Moje pravidla jsou jednoduchá. Žádné chatování, mobily a otravné otázky. 78 00:08:15,800 --> 00:08:18,040 RÁNO JSEM SE SKORO VYOUTOVAL IMOGEN 79 00:08:19,720 --> 00:08:21,800 Porušte je, a budete den v izolaci. 80 00:08:21,880 --> 00:08:23,520 A TAKY MI CHYBÍŠ 81 00:08:25,520 --> 00:08:30,720 Nicholasi Nelsone. Tentokrát jen varování. Ještě jsem nedořekl seznam svých pravidel. 82 00:08:31,760 --> 00:08:34,320 Pokud znovu použiješ mobil, zabavím ti ho. 83 00:08:37,040 --> 00:08:38,160 Jasno? 84 00:08:39,080 --> 00:08:40,200 Ano, pane. 85 00:08:40,280 --> 00:08:41,160 Dobře. 86 00:08:42,000 --> 00:08:44,720 Dobrá, myslím, že si budeme rozumět. 87 00:08:46,920 --> 00:08:48,680 - Yusef. - Ano, pane. 88 00:08:48,760 --> 00:08:49,960 - Jim. - Tady. 89 00:08:50,480 --> 00:08:53,200 NICK – RÁNO JSEM SE SKORO VYOUTOVAL IMOGEN 90 00:08:53,800 --> 00:08:55,480 - Addison. - Tady, pane. 91 00:08:55,560 --> 00:08:57,040 - William. - Tady, pane. 92 00:08:57,120 --> 00:08:58,080 Nicholas. 93 00:09:00,360 --> 00:09:01,600 - Todd. - Tady, pane. 94 00:09:01,680 --> 00:09:04,640 BOŽE, TYS TO SKORO ŘEKL IMOGEN?? JSEŠ ÚŽASNEJ 95 00:09:04,720 --> 00:09:05,680 Charlie. 96 00:09:06,840 --> 00:09:07,800 Tady, pane. 97 00:09:08,560 --> 00:09:10,200 - Toby. - Tady, pane. 98 00:09:10,280 --> 00:09:13,240 TAKY MI CHYBÍŠ 99 00:09:19,320 --> 00:09:21,520 To mě jako budeš dva týdny ignorovat? 100 00:09:26,120 --> 00:09:28,840 - Vůbec nic jsem ti neudělal. - Nemluv se mnou. 101 00:09:30,040 --> 00:09:31,280 Omluvil jsem se. 102 00:09:32,040 --> 00:09:34,840 - Charliemu. Za to, co se stalo. - Nemluv o něm. 103 00:09:39,680 --> 00:09:40,640 Hele… 104 00:09:41,360 --> 00:09:45,640 jestli nechceš, aby se to vědělo, neměl bys s ním bejt tak teplej. 105 00:09:48,840 --> 00:09:52,720 Vzpomínám si, že jsem vám říkal něco o tom, že nebudete mluvit. 106 00:10:07,000 --> 00:10:11,720 TAKY MI CHYBÍŠ. BOŽE, TYS TO SKORO ŘEKL IMOGEN?? JSEŠ ÚŽASNEJ. MOŽNÁ MÁM NÁPAD… 107 00:10:15,880 --> 00:10:16,840 Dále! 108 00:10:21,040 --> 00:10:22,960 Chci zpátky do ragbyového týmu. 109 00:10:30,360 --> 00:10:33,360 - Víš, že tohle nemusíš dělat. - Ale já chci. 110 00:10:33,920 --> 00:10:38,040 Jinak se v tomhle pololetí skoro neuvidíme. A chybělo mi ragby. 111 00:10:39,240 --> 00:10:42,400 - Opravdu? - Miluju utíkat a padat. 112 00:10:42,480 --> 00:10:46,160 - Tak padat umíš fakt dobře. - Utíkat přece taky. 113 00:10:46,240 --> 00:10:47,520 Myslíš před míčem? 114 00:10:47,600 --> 00:10:50,560 - Dobře, tak jestli mě tady nechceš… - Ne. No tak. 115 00:10:51,600 --> 00:10:53,000 Potřebuju tě. 116 00:10:53,520 --> 00:10:56,120 - Čus! Vrátil ses k ragby? - Jo. 117 00:10:56,200 --> 00:10:57,880 Paráda, kámo. Tak pojď. 118 00:11:00,160 --> 00:11:01,360 Dělej, přihraj! 119 00:11:01,440 --> 00:11:03,440 - Dotyková rozcvička! - Čau, Nicku. 120 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 Co? To jseš na nás pořád naprdlej? 121 00:11:08,600 --> 00:11:12,040 Do toho, pánové. Poslední dobou hrajete všichni jako holky. 122 00:11:15,800 --> 00:11:19,320 - Harry, přeběhni! - Do šířky! Pěkně do šířky! 123 00:11:20,680 --> 00:11:23,560 - Charlie, přihraj! - Až na konec. A znova. 124 00:11:24,680 --> 00:11:26,160 A znova! 125 00:11:27,560 --> 00:11:29,000 - Nicku! - Nicku! 126 00:11:29,080 --> 00:11:32,000 - Nicku, máš přihrát! - No tak, přihraj. 127 00:11:32,080 --> 00:11:35,520 Měl jsi volnýho útočníka. Proč nehrajete jako tým? 128 00:11:35,600 --> 00:11:37,040 - Připravit. - Přihrávej! 129 00:11:37,120 --> 00:11:39,120 - Připravte se. - Neřeš to, Otisi. 130 00:11:40,440 --> 00:11:42,520 - No tak, znova! - Pojďme. 131 00:11:44,560 --> 00:11:48,640 - Elle, zasloužíš si dokonalej románek. - Přesně tak. 132 00:11:49,520 --> 00:11:50,480 Jako my. 133 00:11:51,840 --> 00:11:55,600 Ale Tao je ten nejhorší člověk, do kterýho můžu bejt zamilovaná. 134 00:11:55,680 --> 00:11:58,440 Někdy si říkám, že se mu taky líbím, ale… 135 00:11:59,320 --> 00:12:00,640 jindy spíš… 136 00:12:02,000 --> 00:12:03,920 že je Tao prostě divnej. 137 00:12:04,000 --> 00:12:08,880 Možná tak vyjadřuje svoje romantický city. Tomu moc dobře rozumím. 138 00:12:09,680 --> 00:12:12,480 Zkus s ním flirtovat. Uvidíme, co se stane. 139 00:12:12,560 --> 00:12:13,800 Jo, flirtuj s ním. 140 00:12:19,720 --> 00:12:20,840 Dneska jsi zticha. 141 00:12:21,880 --> 00:12:24,600 - Děje se něco? - Nic. Všechno je v klídku. 142 00:12:24,680 --> 00:12:26,960 V klídku? Tak jo. 143 00:12:29,120 --> 00:12:31,120 Máma chce, abych se ostříhal. 144 00:12:32,600 --> 00:12:33,960 Dlouhý vlasy ti sluší. 145 00:12:35,440 --> 00:12:38,160 Ale slušely by ti i kratší. 146 00:12:39,560 --> 00:12:41,080 Udělej, co chceš ty. 147 00:12:46,640 --> 00:12:47,720 To je moje máma. 148 00:12:48,400 --> 00:12:49,720 Tak ahoj zítra. 149 00:12:54,920 --> 00:12:57,560 - …v neděli. - Bez přihrávek nevyhrajeme. 150 00:13:07,120 --> 00:13:08,920 Mám pro tebe dárek. 151 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 Cože? Proč? 152 00:13:11,920 --> 00:13:15,880 Protože spolu chodíme už dva měsíce. 153 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 Takže máme dvouměsíční výročí? 154 00:13:20,440 --> 00:13:22,720 - Zní to hloupě. - Nezní. 155 00:13:22,800 --> 00:13:24,880 - A teď se stydím. - Ne! Hele… 156 00:13:26,920 --> 00:13:29,280 Já pro tebe žádnej dárek nemám. 157 00:13:31,120 --> 00:13:33,400 V pohodě, nemusí to být tradice. 158 00:13:35,160 --> 00:13:36,280 Mohla by být. 159 00:13:40,760 --> 00:13:42,240 OREO ČOKOLÁDA 160 00:13:46,400 --> 00:13:49,760 Jak jsi věděl, že tuhle čokoládu mám nejradši? 161 00:13:52,400 --> 00:13:54,280 Kdysi dávno ses o tom zmínil. 162 00:13:59,600 --> 00:14:00,920 Děkuju ti. 163 00:14:21,120 --> 00:14:24,840 - Proto bychom se neměli líbat ve škole. - Ale líbání je zábava. 164 00:14:24,920 --> 00:14:27,960 Ale už není zábavný, pokud se kvůli tomu prozradíš. 165 00:14:30,200 --> 00:14:31,880 Chci to lidem říct. 166 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 Jako třeba Imogen. Já jenom… 167 00:14:35,960 --> 00:14:41,200 - Je těžký na to najít ideální čas. - Nemusíš to říkat nikomu, jestli nechceš. 168 00:14:41,280 --> 00:14:42,720 Chci tě políbit. 169 00:14:42,800 --> 00:14:44,520 - Myslím to vážně. - Já taky. 170 00:14:47,240 --> 00:14:48,200 Poslyš… 171 00:14:49,480 --> 00:14:54,200 Jestli se vyoutujeme před výletem do Paříže, můžeme se políbit na Eiffelovce. 172 00:15:03,200 --> 00:15:06,600 Už žádný další líbání ve škole. Je to moc riskantní. 173 00:15:20,000 --> 00:15:23,480 - Zůstaneš tady s náma? - Půjdu nahoru. 174 00:15:23,560 --> 00:15:27,160 Je výjimečný, že tady rodiče nejsou. Pozvi si sem kámoše. 175 00:15:27,240 --> 00:15:29,080 Vážím si svýho času o samotě. 176 00:15:30,400 --> 00:15:33,000 Proč jsi vykoupil všechny dobrůtky z Tesca? 177 00:15:33,800 --> 00:15:36,120 Přespíme tady. Potřebujeme občerstvení. 178 00:15:37,120 --> 00:15:41,280 - A dneska musí být všechno dokonalý. - Copak tě budou známkovat? 179 00:15:42,320 --> 00:15:44,800 Nick se vyoutuje svojí dlouholetý kámošce. 180 00:15:52,760 --> 00:15:54,920 - Ahoj. - Upekl jsem košíčky. 181 00:15:55,000 --> 00:15:58,560 - Vypadají moc hezky. - Já vím, vůbec se mi to nepodobá. 182 00:15:58,640 --> 00:16:00,760 Můžeš je dát na stůl s občerstvením. 183 00:16:01,840 --> 00:16:04,680 - Karamelovej popcorn. - Ten nejlepší popcorn. 184 00:16:17,440 --> 00:16:18,480 - Jo! - Ne. 185 00:16:18,560 --> 00:16:20,960 - Kdybys byla červ? To je divný. - Není. 186 00:16:21,040 --> 00:16:22,840 - Tyhle mám nejradši. - Jo? 187 00:16:22,920 --> 00:16:25,960 Že váháš. Knedlíčky tvojí mámy jsou určitě nejlepší. 188 00:16:28,200 --> 00:16:29,520 Tak jo, můžu? 189 00:16:31,120 --> 00:16:33,480 No ty kráso. Tao! 190 00:16:33,560 --> 00:16:35,600 - Oukej, ještě jednou. - Tao. 191 00:16:46,960 --> 00:16:50,840 Přísahám, že se k tobě nastěhuju, aby mi je dělala každej den. 192 00:16:50,920 --> 00:16:52,400 - Já taky. - Jo. 193 00:16:52,880 --> 00:16:55,160 Máme jenom jeden volnej pokoj, takže… 194 00:16:56,360 --> 00:16:58,360 Tak budeme spolu v tom tvým. 195 00:17:01,040 --> 00:17:03,880 - To mi máma nedovolí. - Darcyina máma je stejná. 196 00:17:03,960 --> 00:17:08,560 - Nesnáší návštěvy. - Ale ta tvoje mi dovolí u tebe přespat. 197 00:17:08,640 --> 00:17:09,760 - Jo. - Pravda. 198 00:17:09,840 --> 00:17:12,960 - Chceš k nám přijít? - Samozřejmě. 199 00:17:14,960 --> 00:17:16,320 - Film? - Film. 200 00:17:16,400 --> 00:17:18,440 To je klasika. Jo. Nebo… 201 00:17:20,080 --> 00:17:22,120 - Kdo je to? - Nějaká donáška? 202 00:17:22,200 --> 00:17:23,880 Pozvali jsme někoho dalšího? 203 00:17:26,960 --> 00:17:28,320 - Ahoj. - Ahoj! 204 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 Imogen! 205 00:17:31,160 --> 00:17:35,280 - Pojď dál. Ukážu ti, kam si dát věci. - Charlie tě tady provede. 206 00:17:35,800 --> 00:17:38,440 Jo, provedu. Máme tady spoustu dobrůtek. 207 00:17:40,560 --> 00:17:41,800 Jsem tak nadšená. 208 00:17:42,560 --> 00:17:45,040 Ví o vás? 209 00:17:45,840 --> 00:17:46,800 Ještě ne. 210 00:17:47,840 --> 00:17:48,960 Dneska jí to řeknu. 211 00:17:49,480 --> 00:17:51,880 Bude to v pohodě. Je to náš spojenec. 212 00:17:52,800 --> 00:17:53,960 Darcy! 213 00:17:55,880 --> 00:17:59,560 Vaše partička je moc milá. Jak jsi všechny poznal? 214 00:18:03,360 --> 00:18:04,320 No… 215 00:18:05,200 --> 00:18:07,760 Napřed jsem poznal Charlieho. 216 00:18:09,880 --> 00:18:11,600 Protože jsme s Charliem… 217 00:18:15,160 --> 00:18:17,560 Jsme ve stejný třídě. A… 218 00:18:22,080 --> 00:18:23,040 Jo. 219 00:18:24,920 --> 00:18:25,880 Rozkošný. 220 00:18:27,720 --> 00:18:30,000 Lidi, objednáváme pizzu! 221 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 Bože můj, na tu mám strašnou chuť! 222 00:18:37,240 --> 00:18:39,960 - Pro mě se šunkou a houbama. - To nic. 223 00:18:41,120 --> 00:18:44,160 Nevím, proč je tak těžký to prostě říct. 224 00:18:51,400 --> 00:18:55,520 - Je to tragický. - Není. Nic z tvýho umění není tragický. 225 00:18:55,600 --> 00:19:00,000 Moje ročníková práce musí být úžasná, abych se s ní dostala na vejšku. 226 00:19:00,080 --> 00:19:01,720 A co ty kytky? 227 00:19:02,240 --> 00:19:06,200 - Nudný. Nic to neznamená. - Potřebuješ inspiraci. 228 00:19:07,240 --> 00:19:08,240 Budu tvůj model. 229 00:19:12,840 --> 00:19:16,200 - „Nakresli mě jako Francouzku.“ - To má být inspirativní? 230 00:19:16,280 --> 00:19:19,000 Prosím tě, Jacku! Jacku! 231 00:19:19,600 --> 00:19:20,680 Plavu. 232 00:19:23,640 --> 00:19:25,840 Oukej, fajn. Sedni si. 233 00:19:26,840 --> 00:19:29,600 Nakloň hlavu trochu doleva. Do tvýho prava. 234 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 Takhle ne. Podívej se na mě. 235 00:19:44,560 --> 00:19:45,560 Promiň. 236 00:19:49,080 --> 00:19:50,040 Já… 237 00:19:51,880 --> 00:19:55,080 Půjdu nám objednat pizzu. Chceš havajskou? 238 00:19:56,040 --> 00:19:57,640 Jo. Díky. 239 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 No tak. 240 00:20:19,360 --> 00:20:21,800 - Isaacu, pojď si zatancovat. - Ne, díky. 241 00:20:21,880 --> 00:20:24,880 - Dej mi tu knížku! - Taro, nerad tancuju. 242 00:20:25,920 --> 00:20:26,840 Imogen? 243 00:20:26,920 --> 00:20:28,640 - Pojď! - Do toho, Imogen. 244 00:20:28,720 --> 00:20:29,920 - Oukej. - Jo! 245 00:20:36,360 --> 00:20:39,000 - Nicku, pojď tancovat. - Ne. 246 00:20:39,640 --> 00:20:41,880 No tak! Pojď. 247 00:20:43,760 --> 00:20:44,720 Pojď! 248 00:20:47,160 --> 00:20:49,200 Panebože, konečně! Pizza! 249 00:20:51,160 --> 00:20:52,240 Musíš jí to říct! 250 00:20:59,960 --> 00:21:02,480 Čau. Je tady pizza. 251 00:21:05,880 --> 00:21:09,960 Takže… Celý odpoledne tady s Elle pracujete. 252 00:21:10,480 --> 00:21:15,280 Snaží se dostat na uměleckou vejšku. Určitě se tam dostane, ale má strach. 253 00:21:15,360 --> 00:21:18,880 Nebude to pro tebe divný? Když nebudete příští rok spolu? 254 00:21:18,960 --> 00:21:20,440 Jak to myslíš? 255 00:21:21,240 --> 00:21:22,840 - Nechodíme spolu. - Ne, já… 256 00:21:22,920 --> 00:21:26,120 Je to moje kamarádka. Je to moje nejlepší kamarádka a… 257 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 Nic ti do toho není. 258 00:21:35,560 --> 00:21:37,880 Tohle je kuchyně, ne básnickej recitál. 259 00:21:37,960 --> 00:21:40,600 Napřed mi řekni, co to je bearnéská omáčka. 260 00:21:41,160 --> 00:21:44,840 Proč ses mě nezeptal předtím, než jsi začal vařit? 261 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 - Charlie, můžu si odskočit? - Jo, jasně. 262 00:21:51,280 --> 00:21:52,480 Ukážu ti, kde to je. 263 00:21:54,000 --> 00:21:56,240 Nemám bejt vstřícnej. 264 00:21:57,280 --> 00:22:00,160 Hodně lidí se na tebe spoléhá a vzhlíží k tobě. 265 00:22:01,480 --> 00:22:04,280 - Jo! Do toho! - Řekni jí to. 266 00:22:16,960 --> 00:22:19,080 Tamhle je koupelna. 267 00:22:20,360 --> 00:22:22,600 - Super, díky. - Imogen… 268 00:22:24,160 --> 00:22:27,280 Chtěl bych ti něco říct. 269 00:22:28,960 --> 00:22:29,920 No, je… 270 00:22:31,040 --> 00:22:33,880 - Je docela těžký to… - Jde o tebe a o Charlieho? 271 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Panebože. 272 00:22:38,280 --> 00:22:40,040 Měla jsem tě nechat to říct. 273 00:22:40,960 --> 00:22:47,000 Je to zkrátka dost očividný. A dává to smysl. Proč jsme nešli na rande. 274 00:22:47,080 --> 00:22:51,640 A ten sportovní den. Nelíbila jsem se ti, protože jseš gay. 275 00:22:53,760 --> 00:22:56,000 Vlastně jsem bisexuál. 276 00:22:57,000 --> 00:22:58,320 - Aha. - Jo. 277 00:23:06,360 --> 00:23:08,560 Promiň. Nevím, jak mám zareagovat. 278 00:23:10,640 --> 00:23:11,920 Tohle je dobrý. 279 00:23:17,200 --> 00:23:21,360 Oukej, když teď víš o Charliem, musíš mi říct, do koho jseš poblázněná. 280 00:23:22,200 --> 00:23:24,440 No tak. To je přece fér. 281 00:23:26,200 --> 00:23:29,000 Fajn, oukej. Je to Ben. 282 00:23:35,360 --> 00:23:36,800 Leží se mi tak pohodlně. 283 00:23:37,640 --> 00:23:39,480 Usnu raz dva. 284 00:23:50,960 --> 00:23:52,600 To flirtování nevyšlo. 285 00:23:56,720 --> 00:23:58,840 Musím na něj zapomenout. 286 00:24:00,400 --> 00:24:01,440 Ach jo, Elle. 287 00:24:08,920 --> 00:24:13,000 ŘEKL JSEM JÍ TO 288 00:24:14,400 --> 00:24:16,920 BOŽÍNKU!!!!!!!! 289 00:24:20,480 --> 00:24:26,160 COMING OUT JE MNOHEM TĚŽŠÍ, NEŽ JSEM SI MYSLEL 290 00:24:45,160 --> 00:24:46,960 - Ahoj, Charlie. Díky. - Ahoj! 291 00:24:47,040 --> 00:24:49,640 Díky, že jsi přišel. Ahoj. 292 00:24:50,240 --> 00:24:51,280 - Ahoj. - Ahoj. 293 00:24:52,840 --> 00:24:55,560 - Pokaždý. - Pokaždý. 294 00:24:55,640 --> 00:24:56,920 - Ahoj! - Ahoj. 295 00:24:57,000 --> 00:24:58,240 Ahoj. 296 00:25:37,680 --> 00:25:39,960 A lidi si myslí, že jseš heterák. 297 00:25:42,360 --> 00:25:44,960 - Hlupáčku. - Ale jo, pojďme. 298 00:25:45,880 --> 00:25:47,400 - Ahoj. - Ahoj. 299 00:26:04,240 --> 00:26:07,280 Na lednici máš podepsaný ten formulář do Paříže. 300 00:26:07,360 --> 00:26:10,760 - Děkuju. - Jedou tam i všichni tvoji kamarádi? 301 00:26:10,840 --> 00:26:14,280 Jo. Je to společnej výlet naší školy a dívčího lycea. 302 00:26:14,880 --> 00:26:18,160 To se ti vážně bude hodit, že se učíš španělsky. 303 00:26:25,680 --> 00:26:28,160 - Pamatujete si mýho kamaráda Nicka? - Ano. 304 00:26:32,320 --> 00:26:34,520 Asi bych vám měl říct… 305 00:26:37,000 --> 00:26:38,480 Je to můj přítel. 306 00:26:42,720 --> 00:26:46,320 - Jste překvapení. - No, já, víš… 307 00:26:46,400 --> 00:26:52,320 Je to vážně sportovně založenej kluk. Nečekala bych, že je gay. 308 00:26:52,400 --> 00:26:56,560 To s tím nemá nic společnýho. A navíc je bisexuál. 309 00:26:57,240 --> 00:27:03,080 Ať už je gay, nebo bisexuál, Nick tady má odteď zákaz přespávat. 310 00:27:03,160 --> 00:27:07,760 - Co? - Jo, nebudou tady žádný techtle mechtle. 311 00:27:07,840 --> 00:27:12,800 - Neříkej prosím techtle mechtle. - A předpokládám, že taky jede do Paříže? 312 00:27:12,880 --> 00:27:17,280 - Jo. - Tak proto o tom už celý týdny mluvíš. 313 00:27:17,360 --> 00:27:19,680 - Nebudeš si zavírat dveře. - Odcházím. 314 00:27:19,760 --> 00:27:23,000 - Techtle mechtle až po svatbě. - Přestaň to říkat. 315 00:27:24,080 --> 00:27:25,400 - Co? - Ne. 316 00:27:33,160 --> 00:27:35,880 - Takže už to říkáš lidem? - Jo. 317 00:27:36,640 --> 00:27:38,640 A nebojíš se? 318 00:27:39,640 --> 00:27:43,040 - Čeho? - Že tě budou zase šikanovat? 319 00:27:43,120 --> 00:27:48,120 Nebude to, jako když mě odhalili. Chceme, aby lidi věděli, že jsme spolu. 320 00:27:48,840 --> 00:27:52,600 Udělám všechno pro to, aby si Nick nemusel projít tím samým. 321 00:27:59,600 --> 00:28:00,840 Můžu ho ochránit. 322 00:28:02,000 --> 00:28:04,840 Zajistit, aby se nikdy necítil pod tlakem. 323 00:28:04,920 --> 00:28:08,240 Nebo aby byl ve stresu. Nebo aby se bál. 324 00:28:15,400 --> 00:28:17,320 Všechno bude perfektní. 325 00:28:23,840 --> 00:28:27,400 Překlad titulků: Jakub Doležal