1 00:00:00,001 --> 00:00:15,001 SITUS SLOT ONLINE PALING GACOR DI INDONESIA Dengan bonus SPEKTAKULER! 2 00:00:15,003 --> 00:00:30,003 Visi Misi Foya Foya, cuma di RECEH88 Daftar sekarang: recehoki.net 3 00:02:31,760 --> 00:02:34,895 Aku pergi tadi pagi. 4 00:02:34,937 --> 00:02:37,724 Kuberikan perahu merah. 5 00:02:37,766 --> 00:02:39,508 Ada layar kecilnya. 6 00:02:43,119 --> 00:02:45,906 Apa perlu kita melakukan ini? 7 00:02:45,948 --> 00:02:49,518 Ya. 8 00:03:01,137 --> 00:03:03,313 Kau ingin meniupnya? 9 00:03:25,814 --> 00:03:28,033 Selamat ulang tahun, Lucas. 10 00:03:41,221 --> 00:03:43,005 Kau tahu... 11 00:03:46,835 --> 00:03:50,579 Pegawai kantor polisi harusnya menemui psikiater sesekali. 12 00:03:50,621 --> 00:03:52,841 Aku bisa meminta rekomendasi. 13 00:04:05,854 --> 00:04:07,682 Kau bisa meneleponku kapan saja. 14 00:04:16,256 --> 00:04:18,083 Jaga dirimu, Claire. 15 00:05:03,694 --> 00:05:05,175 Efektif segera... 16 00:05:05,217 --> 00:05:07,874 ...anak-anakmu akan ditempatkan di panti asuhan... 17 00:05:07,916 --> 00:05:10,659 ...sampai persyaratan yang diminta pengadilan dipenuhi. 18 00:05:10,701 --> 00:05:12,835 Kau tidak akan punya hak istimewa untuk berkunjung. 19 00:05:16,925 --> 00:05:19,668 Jika tidak setuju dengan keputusan pengadilan, 20 00:05:19,710 --> 00:05:22,497 kau bisa banding dalam enam bulan dari tanggal hari ini. 21 00:05:22,539 --> 00:05:25,283 Yang Mulia, jika boleh. 22 00:05:25,325 --> 00:05:28,111 Ibu Diaz bekerja tiga pekerjaan paruh waktu, 23 00:05:28,153 --> 00:05:29,374 dia orang tua tunggal, 24 00:05:29,416 --> 00:05:32,290 dia didiagnosa depresi. 25 00:05:32,332 --> 00:05:34,683 Mengambil anak-anaknya.... 26 00:05:34,725 --> 00:05:37,728 ...cuma akan menghambat kemampuannya meningkat. 27 00:05:40,949 --> 00:05:44,519 Nona Yang, kau telah memberikan bukti substansial 28 00:05:44,561 --> 00:05:48,306 ...terhadap Ibu Diaz tentang kelalaiannya atas anak-anaknya. 29 00:05:48,348 --> 00:05:51,439 Kau menarik kembali pernyataan yang kau buat di pengadilan ini? 30 00:05:51,481 --> 00:05:53,920 Tidak, Yang Mulia. 31 00:05:53,962 --> 00:05:58,532 Tapi aku tidak ingin menolak hak istimewa kunjungannya. 32 00:06:00,925 --> 00:06:03,145 Aku mengatakan ini, Yang Mulia... 33 00:06:05,800 --> 00:06:07,976 Aku mengatakan ini sebagai seorang ibu. 34 00:06:09,412 --> 00:06:10,937 Baik, aku sangat menghargainya. 35 00:06:10,979 --> 00:06:13,287 Terima kasih banyak untuk panggilannya. 36 00:06:13,329 --> 00:06:15,766 Tutup pintu. 37 00:06:22,338 --> 00:06:25,602 Jangan pernah pertanyakan keputusan hakim lagi. 38 00:06:31,739 --> 00:06:34,568 Ada anak usia 8 tahun. 39 00:06:36,961 --> 00:06:39,268 Sekolah ingin kita menyelidikinya. 40 00:06:55,284 --> 00:06:56,548 Baiklah, aku lebih dulu. 41 00:06:56,590 --> 00:06:58,243 Dewey. 42 00:07:00,028 --> 00:07:02,031 Dewey? / Dewey. 43 00:07:02,073 --> 00:07:03,946 Serius? 44 00:07:03,988 --> 00:07:05,644 Ya, dia keponakan Donald Duck. 45 00:07:05,686 --> 00:07:07,341 Dia yang biru. 46 00:07:09,603 --> 00:07:12,781 Aku takkan menamai anak kita dengan bebek kartun. 47 00:07:12,823 --> 00:07:15,044 Baik, cukup adil. 48 00:07:15,086 --> 00:07:16,785 Aku tahu. 49 00:07:16,827 --> 00:07:19,222 Bagaimana kalau Peter Jr.? 50 00:07:20,657 --> 00:07:23,009 Tidak, kupikir namamu sudah cukup. 51 00:07:33,627 --> 00:07:35,629 Lucas. 52 00:07:39,284 --> 00:07:43,377 Lucas. / Ya. 53 00:07:43,419 --> 00:07:44,987 Lucas. 54 00:07:45,029 --> 00:07:47,294 Yakin? 55 00:07:47,336 --> 00:07:50,515 Ya, kedengarannya pas. 56 00:07:50,557 --> 00:07:52,863 Aku suka itu. 57 00:07:56,084 --> 00:07:57,825 Kurasa itu nama bagus. 58 00:08:14,885 --> 00:08:18,106 ♪ Kembalikan Bonnie-ku ♪ 59 00:09:10,506 --> 00:09:12,684 Selamat ulang tahun, Nak. 60 00:11:00,660 --> 00:11:03,011 Kukira kau takkan pulang. 61 00:11:18,286 --> 00:11:20,202 Aku akan menunggumu. 62 00:11:32,082 --> 00:11:34,216 Aku akan menunggumu. 63 00:11:53,103 --> 00:11:55,237 Jangan tinggalkan aku! 64 00:11:59,675 --> 00:12:02,070 Lihat kau memaksaku melakukan apa. 65 00:12:05,115 --> 00:12:07,119 Lihat kau memaksaku melakukan apa! 66 00:13:42,647 --> 00:13:44,607 Apa? Tidak. 67 00:13:44,649 --> 00:13:48,046 Tidak, atur pertemuan untuk besok. 68 00:13:48,088 --> 00:13:51,397 Aku ingin ini masuk sebelum akhir kuartal. 69 00:13:53,484 --> 00:13:55,227 Audrey, bisa kau buka? 70 00:13:55,269 --> 00:13:56,663 Ya. 71 00:13:58,620 --> 00:14:00,667 Audrey... 72 00:14:00,709 --> 00:14:02,364 Tunggu. 73 00:14:14,636 --> 00:14:16,464 Sebentar. 74 00:14:20,294 --> 00:14:22,036 Apapun yang kau jual, kami tidak tertarik. 75 00:14:22,078 --> 00:14:23,298 Terima kasih. 76 00:14:23,340 --> 00:14:25,431 Aku Claire... 77 00:14:25,473 --> 00:14:28,041 Dari Layanan Perlindungan Anak. 78 00:14:30,086 --> 00:14:32,394 Nanti kutelpon kembali. 79 00:14:34,308 --> 00:14:37,617 Masuk. 80 00:14:37,659 --> 00:14:40,185 Audrey, LPA datang. 81 00:14:40,227 --> 00:14:41,882 Bisa ambil Sophie? 82 00:14:41,924 --> 00:14:43,231 Makan malam siap. 83 00:14:47,495 --> 00:14:49,629 Silahkan duduk. 84 00:15:22,878 --> 00:15:25,839 Jam berapa biasanya dia tidur? 85 00:15:25,881 --> 00:15:27,841 Sekitar jam 9.00. 86 00:15:27,883 --> 00:15:29,887 Kau menidurkannya? 87 00:15:29,929 --> 00:15:32,366 Dia lebih memilih ayahnya. 88 00:15:38,763 --> 00:15:41,376 Apa pekerjaanmu, Pak Lang? 89 00:15:41,418 --> 00:15:44,466 Aku bekerja di perusahaan hipotek. 90 00:15:46,336 --> 00:15:48,122 Dan kau, Nyonya Lang? 91 00:15:48,164 --> 00:15:49,645 Aku? 92 00:15:49,687 --> 00:15:52,735 Aku di agen perjalanan, cuma paruh waktu. 93 00:15:52,777 --> 00:15:55,521 Audrey tidak bekerja sejak Sophie lahir. 94 00:15:55,563 --> 00:15:57,349 Tapi sekarang Sophie lebih besar, 95 00:15:57,391 --> 00:16:00,352 kami pikir pekerjaan akan membuatnya lebih sering keluar rumah. 96 00:16:00,394 --> 00:16:03,745 Aku sering habiskan beberapa jam sehari dengan dunia nyata. 97 00:16:05,355 --> 00:16:08,968 Bekas di pipinya. Apa yang terjadi? 98 00:16:12,362 --> 00:16:15,365 Dia jatuh dari skateboard-nya di jalan masuk. 99 00:16:18,368 --> 00:16:21,547 Aku perlu bicara dengan Sophie berdua. 100 00:16:21,589 --> 00:16:23,808 Cuma sebentar. 101 00:16:30,424 --> 00:16:32,382 Tentu. 102 00:17:20,865 --> 00:17:23,216 Aku juga tidak pernah suka kembang kol. 103 00:17:33,661 --> 00:17:36,446 Kau kemari untuk membawaku pergi? 104 00:17:37,795 --> 00:17:40,582 Tidak. 105 00:17:40,624 --> 00:17:44,543 Tidak, aku di sini untuk menolong. 106 00:17:44,585 --> 00:17:47,415 Ada gadis di sekolahku. 107 00:17:47,457 --> 00:17:49,635 Namanya Jalen. 108 00:17:49,677 --> 00:17:51,463 Temanmu? 109 00:17:51,505 --> 00:17:52,725 Tidak. 110 00:17:52,767 --> 00:17:55,291 Dia harus di bawa ke panti asuhan. 111 00:18:02,864 --> 00:18:05,564 Pipimu kenapa? 112 00:18:05,606 --> 00:18:07,912 Aku jatuh. 113 00:18:11,525 --> 00:18:14,268 Bagaimana dengan memar dari minggu lalu? 114 00:18:14,310 --> 00:18:16,444 Kenapa kau tidak mencoba skateboard? 115 00:18:16,486 --> 00:18:18,097 Kau akan tahu. 116 00:18:24,059 --> 00:18:28,239 Kuberitahu dua kebenaran. 117 00:18:28,281 --> 00:18:30,283 Dan satu kebohongan. 118 00:18:31,719 --> 00:18:36,245 Jika kau tidak tahu mana yang bohong, makan satu. 119 00:18:47,909 --> 00:18:51,088 Gadis-gadis di sekolahku dulu memaksaku melakukan sesuatu 120 00:18:51,130 --> 00:18:54,133 yang tidak ingin kulakukan karena aku ingin diterima. 121 00:18:55,960 --> 00:18:58,573 Aku akan pulang dan menangis berjam-jam. 122 00:18:58,615 --> 00:19:01,966 Ini pasti permainan bodoh kau mainkan dengan anak-anakmu. 123 00:19:06,275 --> 00:19:08,888 Aku pernah memainkannya dengan putraku. 124 00:19:18,940 --> 00:19:21,509 Kemarin adalah hari ulang tahunnya. 125 00:19:26,034 --> 00:19:29,300 Kami ke restoran favoritnya untuk merayakannya. 126 00:19:41,180 --> 00:19:44,097 Aku selalu takut. 127 00:19:46,359 --> 00:19:50,277 Jadi aku tidur di lemari. 128 00:19:50,319 --> 00:19:53,106 Cuma Harry Potter yang tidur di lemari. 129 00:19:53,148 --> 00:19:54,934 Itu bohong. 130 00:19:59,763 --> 00:20:02,115 131 00:20:07,380 --> 00:20:11,342 Kemarin akan menjadi ultah ke-10 putraku. 132 00:20:15,431 --> 00:20:17,565 Maaf. 133 00:20:18,913 --> 00:20:20,742 Siapa namanya? 134 00:20:26,442 --> 00:20:29,229 Lucas. 135 00:20:38,628 --> 00:20:40,588 Itu sangat berani. 136 00:20:50,597 --> 00:20:52,425 Giliranmu. 137 00:20:54,078 --> 00:20:56,430 Aku alergi kacang. 138 00:20:56,472 --> 00:20:59,390 Hampir mati saat pertama mencoba Reese's Cup. 139 00:21:03,262 --> 00:21:07,049 Di kelas dua, kusalahkan kentut pada penindas ini. 140 00:21:07,091 --> 00:21:10,009 Anak-anak di sekolah masih memanggilnya Fred si kentut. 141 00:21:15,274 --> 00:21:17,625 Luka di wajahku... 142 00:21:21,584 --> 00:21:23,849 Tidak apa-apa. 143 00:21:23,891 --> 00:21:26,852 Kau bisa memberitahuku. 144 00:21:26,894 --> 00:21:30,072 Bukan karena jatuh. 145 00:21:30,096 --> 00:21:45,096 SITUS SLOT ONLINE PALING GACOR DI INDONESIA Dengan bonus SPEKTAKULER! 146 00:21:45,098 --> 00:22:00,098 Visi Misi Foya Foya, cuma di RECEH88 Daftar sekarang: recehoki.net 147 00:23:01,945 --> 00:23:04,819 Hei! 148 00:23:04,861 --> 00:23:06,733 Kau baik-baik saja? 149 00:23:19,223 --> 00:23:22,010 Kami tidak tahu apa itu. 150 00:23:22,052 --> 00:23:26,188 Saat kami pertama kali pindah, lampu akan menyala dan mati. 151 00:23:26,230 --> 00:23:28,321 Aku cuma berpikir itu adalah masalah listrik. 152 00:23:28,363 --> 00:23:29,757 Lalu, semua... 153 00:23:29,799 --> 00:23:32,499 Furnitur mulai bergerak sendiri. 154 00:23:32,541 --> 00:23:35,807 Kami pikir itu tidak berbahaya. 155 00:23:35,849 --> 00:23:38,940 Tapi dia mulai menyakiti putrimu. 156 00:23:40,680 --> 00:23:42,727 Tunggu, bagaimana kau tahu itu wanita? 157 00:23:52,039 --> 00:23:54,347 Aku tidak bisa menerima kasus ini. 158 00:24:35,648 --> 00:24:37,216 Ini Claire. 159 00:24:37,258 --> 00:24:39,653 Hei, Claire. 160 00:24:39,695 --> 00:24:44,963 Aku berpikir. Mungkin kita bisa makan malam 161 00:24:45,005 --> 00:24:47,094 kapan-kapan bersama. 162 00:24:56,973 --> 00:25:00,544 Claire, kau masih di sana? 163 00:25:00,586 --> 00:25:02,459 Ya. 164 00:25:02,501 --> 00:25:05,636 Jadi kau setuju? 165 00:25:05,678 --> 00:25:08,681 Tidak, aku lembur. 166 00:25:12,467 --> 00:25:14,035 Ya. 167 00:25:14,077 --> 00:25:16,298 Baik. 168 00:25:16,340 --> 00:25:18,691 Mungkin lain kali. 169 00:26:13,746 --> 00:26:15,965 Jam berapa ayah datang? 170 00:26:18,054 --> 00:26:21,188 Cemaskan saja menyelesaikan bab itu. 171 00:26:25,975 --> 00:26:28,675 Aku tidak mengerti kata ini. 172 00:26:28,717 --> 00:26:30,547 Ucapkan. 173 00:26:30,589 --> 00:26:32,723 Jaya... 174 00:26:32,765 --> 00:26:35,203 Kejaya... 175 00:26:35,245 --> 00:26:38,292 Kejayaan. 176 00:26:38,379 --> 00:26:40,773 Kejayaan. 177 00:26:48,041 --> 00:26:50,262 Kau lapar? 178 00:26:50,304 --> 00:26:53,700 Ya. Bisa kita pergi membeli taco? 179 00:26:56,223 --> 00:26:58,183 Kedengarannya bagus. 180 00:26:58,225 --> 00:27:01,010 Biar kuambil kunciku. 181 00:27:05,885 --> 00:27:09,586 Kenapa Ayah harus bekerja di hari Sabtu? 182 00:27:09,628 --> 00:27:11,109 Aku tidak tahu. 183 00:27:11,151 --> 00:27:13,632 Bisa pakai sepatumu? 184 00:27:32,955 --> 00:27:35,176 Bu? 185 00:27:37,786 --> 00:27:40,181 Bu, apa yang kau lihat? 186 00:28:01,505 --> 00:28:03,814 Bu! 187 00:28:37,106 --> 00:28:38,849 Bu? 188 00:28:38,891 --> 00:28:40,851 Kau baik-baik saja? 189 00:30:56,811 --> 00:30:58,726 Hei. 190 00:31:01,250 --> 00:31:04,951 Ada makanan? 191 00:31:04,993 --> 00:31:07,258 Aku kelaparan. 192 00:31:07,300 --> 00:31:10,303 Belum makan apa-apa selama berhari-hari. 193 00:31:29,757 --> 00:31:32,239 Kataku aku ingin makanan! 194 00:32:15,759 --> 00:32:18,068 Halo, ini Claire. 195 00:32:18,110 --> 00:32:20,547 Kau pekerja LPA untuk Sophie Lang? 196 00:32:22,592 --> 00:32:24,944 Aku tidak lagi menangani kasusnya. 197 00:32:24,986 --> 00:32:27,336 Kau masih terdaftar sebagai kontak LPA. 198 00:32:28,772 --> 00:32:32,299 Kami butuh seseorang di sini di sekolah segera. 199 00:32:32,341 --> 00:32:34,387 Coba kuusahakan. 200 00:32:53,406 --> 00:32:55,496 Boleh minta kasus Lang kembali? 201 00:33:13,382 --> 00:33:16,300 Berubah pikiran? 202 00:33:20,824 --> 00:33:23,133 Ya. 203 00:33:27,788 --> 00:33:31,097 Kau pikir aku menyakiti anakku sendiri? 204 00:33:31,139 --> 00:33:32,856 Berapa kali dia bisa jatuh dari skateboardnya? 205 00:33:32,880 --> 00:33:35,580 Dia tidak memakai helm atau pengaman lutut. 206 00:33:35,622 --> 00:33:37,364 Nyonya Lang, kurekomendasikan Sophie 207 00:33:37,406 --> 00:33:39,843 ke psikiater anak di sini di sekolah. 208 00:33:41,149 --> 00:33:45,023 Juga akan ada kunjungan mingguan dan acak oleh LPA. 209 00:33:47,242 --> 00:33:51,813 Sementara itu, saranku kau dan Pak Lang cari konseling. 210 00:33:51,855 --> 00:33:53,990 Jika butuh rekomendasi, 211 00:33:54,032 --> 00:33:57,861 aku mengenal beberapa terapis keluarga dan pernikahan. 212 00:33:59,124 --> 00:34:02,910 Kami ingin menciptakan lingkungan sehat bagi anakmu. 213 00:34:12,920 --> 00:34:15,879 Kami membeli rumah ini di tahun Sophie lahir. 214 00:34:17,272 --> 00:34:20,667 Ini pertama kalinya salju turun dalam 30 tahun. 215 00:34:22,060 --> 00:34:26,413 Aku ingat berpikir, ingat melihat salju 216 00:34:26,455 --> 00:34:30,069 di luar jendela di ruang bersalin 217 00:34:30,111 --> 00:34:32,637 dan cuma sendirian, berpikir.... 218 00:34:32,679 --> 00:34:37,684 "Ya Tuhan, momen yang tepat untuk melahirkan." 219 00:34:44,038 --> 00:34:46,084 Kau seorang ibu juga? 220 00:34:54,483 --> 00:34:57,618 Ya. 221 00:34:57,660 --> 00:35:00,012 Dulu. 222 00:35:01,490 --> 00:35:03,842 Maaf. Aku... 223 00:35:09,324 --> 00:35:11,676 Audrey, kau harus berusaha sekuat tenaga 224 00:35:11,718 --> 00:35:13,025 melindungi putrimu. 225 00:35:13,067 --> 00:35:15,636 Sudah. Aku tidak tahu harus berbuat apalagi. 226 00:35:18,725 --> 00:35:20,902 Jual rumahnya. 227 00:35:22,598 --> 00:35:24,167 Aku tidak bisa. 228 00:35:24,209 --> 00:35:26,299 Semua yang kami miliki terikat dalam hipotek ini. 229 00:35:34,523 --> 00:35:37,876 Katamu itu adalah seorang wanita, 'kan? 230 00:35:39,528 --> 00:35:41,662 Bagaimana kau tahu itu? 231 00:35:47,319 --> 00:35:49,670 Aku melihatnya. 232 00:35:53,107 --> 00:35:55,415 Dan kurasakan. 233 00:35:55,457 --> 00:35:57,678 Kau merasakannya? 234 00:35:57,720 --> 00:36:00,072 Apa artinya? 235 00:36:03,378 --> 00:36:06,687 Aku tidak tahu bagaimana menjelaskannya tanpa terdengar gila. 236 00:36:11,386 --> 00:36:15,087 Kulihat hal-hal yang harusnya tak orang lihat. 237 00:36:18,567 --> 00:36:20,527 Mereka menyakitimu? 238 00:36:22,354 --> 00:36:24,531 Terkadang. 239 00:37:29,247 --> 00:37:33,076 Maaf, datang tanpa menelepon lebih dulu. 240 00:37:34,426 --> 00:37:37,865 Apa itu? 241 00:37:37,907 --> 00:37:41,434 Kutemukan beberapa barangmu di gudangku. 242 00:37:41,476 --> 00:37:42,671 Kupikir kau mungkin ingin semua ini kembali. 243 00:37:42,695 --> 00:37:45,046 Tidak, tanganmu. 244 00:37:45,088 --> 00:37:48,091 Kena kotak peralatan jatuh. 245 00:38:01,888 --> 00:38:05,241 Dan ada... 246 00:38:05,283 --> 00:38:07,894 ...sesuatu mengusikku. 247 00:38:10,070 --> 00:38:11,682 Aku habis... 248 00:38:11,724 --> 00:38:15,118 Aku berkeliling setiap malam memikirkan ini. 249 00:38:18,687 --> 00:38:20,950 Kau ingat kencan pertama kita? 250 00:38:23,692 --> 00:38:26,044 Kafe Roberta. 251 00:38:26,086 --> 00:38:29,439 Kuberi $13 untuk tip. 252 00:38:29,481 --> 00:38:32,701 Cuma itu yang kupunya. $13. 253 00:38:35,138 --> 00:38:37,273 Aku berkendara melintasi kota keesokan paginya 254 00:38:37,315 --> 00:38:39,926 demi memberi pelayan beberapa dolar lagi. 255 00:38:43,495 --> 00:38:45,497 Kenapa kau ingin melakukan itu? 256 00:38:48,717 --> 00:38:51,503 Kupikir kau orangnya. 257 00:38:52,982 --> 00:38:55,724 Dan aku tidak ingin memulai dengan nasib sial. 258 00:38:58,988 --> 00:39:02,949 Itu sesuatu yang tidak pernah kuceritakan, jadi... 259 00:39:06,692 --> 00:39:09,347 Kau ingin makan malam kapan-kapan? 260 00:39:13,960 --> 00:39:16,354 Tentu. Ya. 261 00:39:19,313 --> 00:39:21,054 Selamat malam. 262 00:39:21,141 --> 00:39:23,186 Selamat malam. 263 00:39:23,210 --> 00:39:38,210 SITUS SLOT ONLINE PALING GACOR DI INDONESIA Dengan bonus SPEKTAKULER! 264 00:39:38,212 --> 00:39:53,212 Visi Misi Foya Foya, cuma di RECEH88 Daftar sekarang: recehoki.net 265 00:40:35,345 --> 00:40:37,828 Aku tidak takut padamu! 266 00:40:37,870 --> 00:40:39,264 Tinggalkan kami! 267 00:40:41,439 --> 00:40:44,224 Kembalikan putriku! 268 00:40:48,663 --> 00:40:56,663 Ada kenari, mahoni, ceri, ek, pinus, kemiri. 269 00:40:57,063 --> 00:40:58,936 Jika kau mau peti mati logam, 270 00:40:58,978 --> 00:41:02,374 ada banyak pilihan dengan aksen perunggu dan tembaga. 271 00:41:02,416 --> 00:41:04,028 Ya. 272 00:41:04,070 --> 00:41:06,596 Bagaimana dengan itu? 273 00:41:06,638 --> 00:41:09,033 Itu juga populer. 274 00:41:09,075 --> 00:41:11,035 Dilengkapi lapisan beludru yang bagus. 275 00:41:11,077 --> 00:41:14,212 Kau juga bisa memilih warna. 276 00:41:14,254 --> 00:41:16,823 Paket ini juga dilengkapi bunga. 277 00:41:16,865 --> 00:41:18,626 Kami bekerja sama dengan toko bunga lokal... 278 00:41:18,650 --> 00:41:20,871 ...untuk memberi kalian pilihan terbaik. 279 00:41:20,913 --> 00:41:25,832 Kau bisa padukan dengan bunga lili, anyelir, krisan, 280 00:41:25,874 --> 00:41:28,400 anggrek, mawar. 281 00:41:28,442 --> 00:41:31,055 Harga kami bersaing, 282 00:41:31,097 --> 00:41:34,100 jadi mungkin tidak akan ada harga lebih baik di kota ini. 283 00:41:36,363 --> 00:41:39,105 Baiklah, aku akan memberi kalian waktu memutuskan. 284 00:41:51,117 --> 00:41:53,511 Jadi, bagaimana? 285 00:42:10,919 --> 00:42:12,879 Lili putih. 286 00:42:12,921 --> 00:42:14,183 Baik. 287 00:42:17,491 --> 00:42:19,711 Peti mati? 288 00:42:22,714 --> 00:42:25,020 Kayu apa saja. 289 00:42:26,718 --> 00:42:28,329 Ya. 290 00:42:28,371 --> 00:42:31,681 Aku juga memikirkan hal yang sama. 291 00:42:31,723 --> 00:42:34,160 Bagaimana kalau pinus? 292 00:42:52,744 --> 00:42:55,879 Sudah memutuskan? 293 00:42:55,921 --> 00:42:57,402 Ya. 294 00:42:57,444 --> 00:43:00,536 Kami pilih peti kayu, pinus. 295 00:43:00,578 --> 00:43:02,320 Itu pilihan bagus. 296 00:43:02,362 --> 00:43:05,541 Dan... 297 00:43:05,583 --> 00:43:10,720 ...untuk bunganya, kami menggunakan lili putih. 298 00:43:10,762 --> 00:43:12,764 Bagaimana dengan lapisan peti matinya? 299 00:43:22,600 --> 00:43:25,561 Jika butuh waktu, ambil katalog kami, 300 00:43:25,603 --> 00:43:29,173 dan silahkan memilih. Dan telepon aku kembali. 301 00:43:29,215 --> 00:43:31,523 Tapi kami tutup jam 5:00 pada hari kerja. 302 00:43:42,141 --> 00:43:45,363 Ya, ayahku ingin punya anak lagi. 303 00:43:45,405 --> 00:43:49,367 Tapi ibuku tidak mau. 304 00:43:49,409 --> 00:43:51,021 Bagaimana denganmu? 305 00:43:51,063 --> 00:43:54,067 Mau saudara laki-laki atau perempuan lain? 306 00:43:54,109 --> 00:43:57,462 Terkadang mau. Terkadang tidak. 307 00:43:59,854 --> 00:44:01,727 Mau punya anak lagi? 308 00:44:12,258 --> 00:44:13,912 Kau ibu yang baik? 309 00:44:19,395 --> 00:44:21,878 Entah. 310 00:44:21,920 --> 00:44:25,097 Berapa lama seseorang sedih saat kehilangan seseorang? 311 00:44:29,231 --> 00:44:31,973 Sangat lama. 312 00:44:35,324 --> 00:44:37,587 Saat anakku meninggal... 313 00:44:39,981 --> 00:44:43,985 ...aku tak mau dunia menggangguku. 314 00:44:46,771 --> 00:44:49,949 Aku bahkan berhenti bicara pada ayahnya. 315 00:44:49,991 --> 00:44:52,211 Dia meninggalkanmu? 316 00:44:57,651 --> 00:45:01,481 Terkadang saat orang terlalu sedih bersama... 317 00:45:03,657 --> 00:45:07,488 ....lebih baik mereka tetap terpisah. 318 00:45:15,364 --> 00:45:17,977 Aku berharap orang tuaku bisa bahagia bersama. 319 00:45:21,588 --> 00:45:24,897 Kenapa kau mengatakan itu? 320 00:45:24,939 --> 00:45:28,031 Ayahku meniduri wanita lain saat ibuku melahirkanku. 321 00:45:30,292 --> 00:45:31,817 Ibuku tidak pernah melupakannya. 322 00:45:39,301 --> 00:45:42,219 Apa benar kau bisa melihat hantu? 323 00:45:54,316 --> 00:45:56,929 Sudah berapa lama itu menyakitimu? 324 00:46:05,763 --> 00:46:09,072 Aku ingin kau menutup kasus Lang. 325 00:46:09,114 --> 00:46:11,074 Pak... / Aku tidak mengerti. 326 00:46:11,116 --> 00:46:14,381 Kau tidak pernah lama pada sebuah kasus. 327 00:46:14,423 --> 00:46:17,820 Kurasa bukan orang tuanya. / Sekolah percaya itu. 328 00:46:17,862 --> 00:46:19,143 Dan mereka sudah melaporkan kalau 329 00:46:19,167 --> 00:46:20,910 tidak ada intimidasi. 330 00:46:20,952 --> 00:46:23,191 Aku tidak ingin bicara lagi dengan Kepsek. 331 00:46:23,215 --> 00:46:25,697 Sekolah tidak tahu yang sedang terjadi. 332 00:46:25,739 --> 00:46:28,395 Bukan tugasmu memutuskan siapa yang benar atau salah. 333 00:46:28,437 --> 00:46:32,790 Kau tinggal mengumpulkan data, dan kami memprosesnya. 334 00:46:35,488 --> 00:46:38,405 Aku butuh beberapa hari lagi. 335 00:46:38,447 --> 00:46:40,798 Ajukan laporan. 336 00:47:05,300 --> 00:47:10,524 Kita akan selalu makan tanpa mengobrol? 337 00:47:10,566 --> 00:47:13,092 Apa yang ingin kau bicarakan? 338 00:47:13,134 --> 00:47:16,139 Entah. Apa saja. 339 00:47:16,181 --> 00:47:19,271 Kau tidak ingin tahu tentang hariku? 340 00:47:20,533 --> 00:47:22,798 Baik, Giles, 341 00:47:22,840 --> 00:47:26,018 Bagaimana harimu? 342 00:47:26,060 --> 00:47:28,586 Audrey, terima kasih sudah bertanya. 343 00:47:28,628 --> 00:47:30,457 Bagus. 344 00:47:30,499 --> 00:47:34,026 Aku memberi pinjaman untuk properti komersial lainnya. 345 00:47:34,068 --> 00:47:37,377 Selamat. 346 00:47:37,419 --> 00:47:39,075 Dan kau? 347 00:47:39,117 --> 00:47:41,033 Bagus. 348 00:47:41,075 --> 00:47:43,644 Bagaimana harimu? Bagaimana pekerjaanmu? 349 00:47:43,686 --> 00:47:47,605 Apa yang kau harapkan? Aku bekerja di agen perjalanan. 350 00:47:52,957 --> 00:47:55,395 Bagaimana denganmu, Nona Muda? 351 00:47:55,437 --> 00:47:56,962 Bagaimana sekolah? 352 00:47:57,004 --> 00:47:58,964 Membosankan. 353 00:47:59,006 --> 00:48:01,401 Kau terlalu muda untuk bosan sekolah. 354 00:48:01,443 --> 00:48:03,358 Ayo. 355 00:48:08,537 --> 00:48:10,888 Ayah, boleh aku pergi ke kamarku? 356 00:48:15,631 --> 00:48:17,198 Selesaikan makananmu dulu. 357 00:48:27,252 --> 00:48:32,084 Aku memikirkan untuk menjual rumah. 358 00:48:32,126 --> 00:48:33,694 Dan kenapa kau melakukan itu? 359 00:48:33,736 --> 00:48:35,609 Entah. Dengan semua yang terjadi, 360 00:48:35,651 --> 00:48:38,134 kupikir itu akan lebih mudah bagi kita semua. 361 00:48:38,176 --> 00:48:39,787 Begitu cara kerjanya? 362 00:48:39,829 --> 00:48:41,267 Sungguh? 363 00:48:41,309 --> 00:48:42,721 Giles, setiap kali mentok... 364 00:48:42,745 --> 00:48:44,444 ...kau menekan tombol memulai ulang? 365 00:48:44,486 --> 00:48:45,619 Bisa berhenti?! 366 00:49:24,613 --> 00:49:28,140 Aku tidak peduli lagi bagaimana ini terlihat. 367 00:49:28,182 --> 00:49:30,073 Kita harus melakukan sesuatu tentang ini. 368 00:49:30,097 --> 00:49:33,189 Ayo ke rumah sakit. 369 00:49:33,231 --> 00:49:35,931 Ayo. 370 00:49:37,931 --> 00:49:39,889 Audrey. 371 00:49:40,020 --> 00:49:41,458 Audrey. 372 00:49:41,500 --> 00:49:44,374 Kau pernah membawa wanita itu ke rumah kita? 373 00:49:44,416 --> 00:49:48,073 Apa maksudmu? 374 00:49:48,115 --> 00:49:50,423 Kau menyetubuhinya di atas ranjang kita? 375 00:49:53,164 --> 00:49:56,516 Ya Tuhan. Aku... 376 00:49:56,558 --> 00:49:58,910 Sayang, kupikir... 377 00:49:58,952 --> 00:50:01,217 Kupikir kita sudah bahas ini. 378 00:50:23,020 --> 00:50:24,805 Audrey? 379 00:50:24,847 --> 00:50:28,766 Maaf menelpon larut. 380 00:50:28,808 --> 00:50:31,725 Semua baik-baik saja? 381 00:50:31,767 --> 00:50:34,337 Ya, tidak, ini.... 382 00:50:34,379 --> 00:50:35,773 Ini... 383 00:50:40,167 --> 00:50:43,824 Sebenarnya tidak. 384 00:50:43,866 --> 00:50:47,263 Aku butuh bantuanmu. 385 00:50:47,305 --> 00:50:49,743 Itu makin... 386 00:50:49,785 --> 00:50:53,486 Ini makin ganas. 387 00:50:53,528 --> 00:50:56,141 Dan kupikir, jika kau bisa... 388 00:50:56,183 --> 00:50:58,709 Jika kau bisa melihatnya... 389 00:51:01,623 --> 00:51:04,541 ...maka mungkin ada kemungkinan kau bisa berkomunikasi dengannya. 390 00:51:10,241 --> 00:51:12,549 Aku tidak yakin bisa. 391 00:51:14,810 --> 00:51:17,510 Kau bisa mencoba. 392 00:51:17,552 --> 00:51:19,773 Tolong. 393 00:51:19,815 --> 00:51:23,038 Kau bisa mencoba karena tidak ada orang lain yang bisa membantu kami. 394 00:51:24,429 --> 00:51:26,041 Tidak ada. 395 00:51:32,654 --> 00:51:34,440 Akan kuusahakan 396 00:52:30,799 --> 00:52:34,109 Bu, adas izin parkir? 397 00:52:34,151 --> 00:52:36,849 Ya, di jendela belakang. 398 00:52:38,677 --> 00:52:40,983 Boleh lihat SIM dan STNK? 399 00:53:01,308 --> 00:53:03,616 Hari apa hari ini? 400 00:53:06,357 --> 00:53:08,491 Hari apa hari ini?! 401 00:53:10,143 --> 00:53:12,103 402 00:53:16,541 --> 00:53:18,369 Tanganku kenapa?! 403 00:53:18,499 --> 00:53:20,938 Tanganku kenapa?! 404 00:53:26,681 --> 00:53:30,034 Aku harusnya hadir di resital putriku. 405 00:53:30,076 --> 00:53:32,123 Itu malam ini. 406 00:53:32,165 --> 00:53:35,170 Kenapa aku di sini?! 407 00:53:39,172 --> 00:53:41,872 Ini perbuatanmu? 408 00:53:41,914 --> 00:53:44,396 Ini perbuatanmu?! 409 00:53:47,093 --> 00:53:48,529 Hari apa hari ini? 410 00:53:48,660 --> 00:53:50,707 Hari apa hari ini?! 411 00:54:22,694 --> 00:54:24,828 Hari apa hari ini? 412 00:54:31,006 --> 00:54:33,750 Hari apa hari ini? 413 00:55:16,965 --> 00:55:18,360 Lucas? 414 00:55:19,968 --> 00:55:25,278 Kau tahu 70% dari Bumi adalah lautan? 415 00:55:26,279 --> 00:55:28,979 Ya. 416 00:55:29,021 --> 00:55:32,154 Kau tahu yang harus dilakukan saat kau berada di tengah badai? 417 00:55:34,809 --> 00:55:36,465 Tidak. 418 00:55:36,507 --> 00:55:39,250 Kau harus melawan ombak. 419 00:55:39,292 --> 00:55:41,861 Itu satu-satunya cara untuk keluar. 420 00:55:41,903 --> 00:55:44,863 Jika tidak, kau akan tenggelam. 421 00:55:56,091 --> 00:55:59,052 Maaf. 422 00:55:59,094 --> 00:56:03,795 Saat kau sedih, itu membuatku sedih. 423 00:56:11,498 --> 00:56:15,852 Aku sangat merindukanmu. 424 00:56:17,548 --> 00:56:21,553 Terkadang... 425 00:56:21,595 --> 00:56:24,164 Aku sangat dingin. 426 00:57:15,301 --> 00:57:17,608 Bu? 427 00:57:19,740 --> 00:57:22,135 Hei, Sayang. 428 00:57:22,177 --> 00:57:23,527 Apa kabar? 429 00:59:29,696 --> 00:59:32,786 Piketmu berakhir tiga jam yang lalu. 430 00:59:35,136 --> 00:59:37,312 Aku terus menyetir. 431 00:59:39,837 --> 00:59:42,841 Aku perlu... 432 00:59:42,883 --> 00:59:45,190 ...berpikir. 433 01:00:18,092 --> 01:00:19,964 Aku merindukanmu. 434 01:00:19,988 --> 01:00:34,988 SITUS SLOT ONLINE PALING GACOR DI INDONESIA Dengan bonus SPEKTAKULER! 435 01:00:34,990 --> 01:00:49,990 Visi Misi Foya Foya, cuma di RECEH88 Daftar sekarang: recehoki.net 436 01:01:36,518 --> 01:01:38,216 Aku mau jalan-jalan. 437 01:02:05,547 --> 01:02:09,292 Bagaimana tanganmu? 438 01:02:09,334 --> 01:02:11,249 Ini akan sembuh. 439 01:02:19,213 --> 01:02:22,086 Pil pereda nyerimu kuletakkan di lemari. 440 01:02:28,657 --> 01:02:30,356 Kenapa tidak... 441 01:02:30,398 --> 01:02:31,636 Kenapa kau tidak ambil libur besok? 442 01:02:31,660 --> 01:02:34,796 Dan aku akan libur juga. 443 01:02:34,838 --> 01:02:36,188 Entahlah. 444 01:02:36,230 --> 01:02:37,928 Tidak. 445 01:02:40,452 --> 01:02:42,715 Tidak, aku akan baik-baik saja. 446 01:02:49,417 --> 01:02:51,508 Kau bicara dengan wanita LPA itu, 'kan? 447 01:02:51,550 --> 01:02:54,859 Claire. 448 01:02:54,901 --> 01:02:56,773 Benar? 449 01:03:02,256 --> 01:03:03,910 Audrey? 450 01:03:06,608 --> 01:03:08,438 Ini sangat enak. 451 01:03:08,480 --> 01:03:11,310 Bagaimana kau bisa membuat ayam seempuk ini? 452 01:03:14,312 --> 01:03:17,577 Costco. 453 01:03:17,619 --> 01:03:18,622 Costco. 454 01:03:18,664 --> 01:03:22,365 Dan kentang? 455 01:03:22,407 --> 01:03:24,541 Kupanggang itu. 456 01:03:28,326 --> 01:03:31,635 Mau tambah anggurnya? 457 01:03:31,677 --> 01:03:33,768 Tentu. 458 01:03:39,467 --> 01:03:41,340 Terima kasih. 459 01:03:56,093 --> 01:03:59,141 Kau menyesal kembali memberi tip ke pelayan itu? 460 01:04:02,316 --> 01:04:04,189 Kenapa? 461 01:04:09,236 --> 01:04:11,457 Karena kita kurang beruntung. 462 01:04:43,270 --> 01:04:46,275 Kuambil piket ketiga karena tidak bisa tidur di malam hari. 463 01:04:52,801 --> 01:04:55,675 Aku bahkan tidak memimpikan dia. 464 01:04:55,717 --> 01:04:57,503 Kau sendiri? 465 01:05:03,160 --> 01:05:04,728 Jangan, Petrus. 466 01:05:04,770 --> 01:05:06,817 Kita tidak akan pernah membicarakannya? 467 01:05:17,826 --> 01:05:21,179 Kau takkan mengerti. 468 01:05:21,221 --> 01:05:24,182 Ini bukan cuma tentang putra kita. 469 01:05:24,224 --> 01:05:27,533 Sepertinya kau punya dinding mengitarimu. 470 01:05:27,575 --> 01:05:29,796 Tidak ada jendela, tidak ada pintu. 471 01:05:29,838 --> 01:05:32,799 Aku selalu berusaha mencari jalan masuk. 472 01:05:36,758 --> 01:05:39,458 Maaf kau merasa seperti itu. 473 01:05:43,113 --> 01:05:44,855 Tidak, Claire, kau tidak menyesal. 474 01:05:59,216 --> 01:06:01,828 Tidak, kita belum... 475 01:06:01,870 --> 01:06:04,353 Kita belum selesai dengan percakapan ini, Claire. 476 01:06:04,395 --> 01:06:08,923 Baik? Jangan pergi begitu saja lagi! 477 01:06:08,965 --> 01:06:11,534 Apa yang kau lakukan dengan semua kerusakan? 478 01:06:11,576 --> 01:06:14,120 Bagaimana kau memikulnya? Karena aku tidak mampu. 479 01:06:14,144 --> 01:06:16,060 Tolong lepaskan aku. 480 01:06:16,102 --> 01:06:19,323 Kau apakan semua derita dan amarah, Claire? 481 01:06:22,108 --> 01:06:25,416 Jangan berpura-pura tidak merasakan apa-apa. 482 01:06:29,246 --> 01:06:32,729 Kau ingin tahu darimana luka ini? 483 01:06:32,771 --> 01:06:34,861 Aku dipanggil di 415. 484 01:06:34,903 --> 01:06:38,429 Orang mabuk memperkosa putri tirinya. 485 01:06:40,083 --> 01:06:41,956 Dia tidak melawan. 486 01:06:41,998 --> 01:06:45,698 Dia menurut, tapi aku kalah. 487 01:06:45,740 --> 01:06:50,355 Kau tahu sekeras apa harus memukul pria... 488 01:06:50,397 --> 01:06:53,226 ...mematahkan rahangnya di tiga tempat berbeda? 489 01:06:56,360 --> 01:06:58,363 Kau tidak punya sesuatu untuk dikatakan padaku?! 490 01:07:04,063 --> 01:07:06,632 Kau ingin aku ada? 491 01:07:06,674 --> 01:07:08,130 Atau kau tidak ingin aku ada di dekatmu? 492 01:07:08,154 --> 01:07:09,809 Kau ingin bercerai? 493 01:07:09,851 --> 01:07:11,420 Katakan saja sesuatu! 494 01:07:11,462 --> 01:07:12,943 Apa saja! 495 01:07:12,985 --> 01:07:16,467 Aku tidak bisa hidup dalam ketidakpastian denganmu! 496 01:07:27,130 --> 01:07:29,741 Kau masih mencintaiku? 497 01:07:39,794 --> 01:07:42,406 Kupikir kau pengecut. 498 01:07:48,934 --> 01:07:51,023 Ya. 499 01:07:52,764 --> 01:07:55,071 Aku pengecut. 500 01:07:57,029 --> 01:07:59,031 Itu yang ingin kau dengar? 501 01:08:04,254 --> 01:08:08,084 Kubunuh anak kita, Peter. 502 01:08:12,262 --> 01:08:14,655 Anak kita. 503 01:08:18,094 --> 01:08:24,797 Aku mengubur diriku dengan skenario sama yang kau mainkan di kepalamu. 504 01:08:24,839 --> 01:08:28,974 Bagaimana jika kau yang menjemputnya? 505 01:08:31,368 --> 01:08:34,458 Bagaimana jika aku menelepon sekolah? 506 01:08:36,590 --> 01:08:41,595 Bagaimana jika dia tinggal di sana sedikit lebih lama?! 507 01:08:43,423 --> 01:08:47,168 Bagaimana jika aku tidak meminum pil itu?! 508 01:08:56,915 --> 01:09:00,571 Ya. Claire. 509 01:09:02,399 --> 01:09:04,575 Kenapa kau minum pil itu? 510 01:09:18,545 --> 01:09:23,987 Saat kau siap memberitahuku, aku mungkin tidak akan hadir. 511 01:09:44,919 --> 01:09:47,097 Jadi kau belum pernah melakukan ini sebelumnya? 512 01:09:49,663 --> 01:09:51,622 Tidak. 513 01:09:53,537 --> 01:09:55,689 Bagaimana jika gagal? / Bagaimana kita bisa tahu? 514 01:09:55,713 --> 01:09:57,586 Jika itu bisa lakukan ini pada tanganmu, 515 01:09:57,628 --> 01:10:00,028 apalagi yang itu bisa? / Giles, biar dia coba. 516 01:11:23,583 --> 01:11:25,169 Kita ikuti dia? / Tidak. 517 01:11:25,193 --> 01:11:27,023 Tinggal saja. 518 01:14:09,227 --> 01:14:11,013 Kau harus pergi. 519 01:14:32,816 --> 01:14:34,732 Kau harus pergi. 520 01:14:46,656 --> 01:14:49,443 Tinggalkan Sophie. 521 01:15:44,627 --> 01:15:48,589 Claire? / Audrey, hubungi 911 sekarang. 522 01:15:48,631 --> 01:15:50,068 Claire. 523 01:16:15,353 --> 01:16:18,836 Berapa lama aku di sini? 524 01:16:18,878 --> 01:16:21,489 Kau di sini satu malam. 525 01:16:31,064 --> 01:16:33,632 Bagaimana kau tahu aku di sini? 526 01:16:36,026 --> 01:16:39,464 Aku masih terdaftar kontak daruratmu. 527 01:16:49,256 --> 01:16:50,738 Hei. Biar kubantu. 528 01:16:50,780 --> 01:16:53,392 Tidak. 529 01:16:53,434 --> 01:16:55,611 Aku bisa sendiri. 530 01:16:59,963 --> 01:17:01,662 531 01:17:01,704 --> 01:17:03,967 Butuh sesuatu? 532 01:17:11,148 --> 01:17:14,196 Tidak. 533 01:17:14,238 --> 01:17:16,936 Aku baik-baik saja. 534 01:17:20,244 --> 01:17:22,030 535 01:17:22,072 --> 01:17:27,294 Aku di luar jika kau butuh sesuatu. 536 01:17:28,861 --> 01:17:31,255 Baik. 537 01:17:46,313 --> 01:17:49,099 Suamimu? 538 01:17:56,715 --> 01:18:00,111 Ya. 539 01:18:00,153 --> 01:18:02,068 Orang baik. 540 01:18:04,157 --> 01:18:09,641 Dia duduk di sini selama ini cuma melihatmu tidur. 541 01:18:12,992 --> 01:18:15,342 Aku Ada. 542 01:18:24,134 --> 01:18:28,573 Aku tahu banyak tentang pasangan cuma dengan mendengar mereka. 543 01:18:33,447 --> 01:18:38,061 Terkadang kita harus berhenti mengusir orang dari hidup kita. 544 01:18:41,760 --> 01:18:44,241 Mungkin. 545 01:18:47,113 --> 01:18:49,159 Tapi tidak semudah itu. 546 01:18:52,640 --> 01:18:55,166 Tidak ada yang pernah mengatakan itu mudah. 547 01:18:55,208 --> 01:18:57,558 Bukan berarti tidak bisa dicoba. 548 01:18:59,778 --> 01:19:04,741 Terkadang kau tidak bisa hidup dengan yang tidak bisa kau ubah. 549 01:19:04,783 --> 01:19:07,264 Nak. 550 01:19:09,745 --> 01:19:13,141 Andai aku belajar tidak menyakiti diriku tiap hari 551 01:19:13,183 --> 01:19:16,884 untuk hal-hal yang tidak bisa kuubah 552 01:19:16,926 --> 01:19:20,538 maka aku akan terlihat 20 tahun lebih muda. 553 01:19:31,462 --> 01:19:35,598 Bukan beban kita yang membuat hidup itu sulit. 554 01:19:41,515 --> 01:19:47,218 Tapi menolak orang lain membantu kita memikulnya. 555 01:19:53,049 --> 01:19:57,359 Saat suamiku bunuh diri... 556 01:19:57,401 --> 01:20:00,492 ...kusalahkan diriku. 557 01:20:00,534 --> 01:20:03,495 Aku mengambil dua pekerjaan. 558 01:20:05,539 --> 01:20:09,284 Kau pulang melihat orang yang kau cintai meninggal. 559 01:20:13,243 --> 01:20:15,812 Itu adalah tempat kau tidak memanjat keluar. 560 01:20:23,601 --> 01:20:27,476 Aku menyalahkan diriku. 561 01:20:27,518 --> 01:20:31,045 Butuh waktu lama bagiku sadar jika itu bukan salahku. 562 01:20:36,353 --> 01:20:39,488 Aku takut menerima hidupku sendiri. 563 01:20:45,449 --> 01:20:49,193 Cuma karena hal buruk terjadi tak berarti tak bisa membaik. 564 01:24:10,567 --> 01:24:13,571 Kau dengar tangisan itu? 565 01:24:13,613 --> 01:24:15,834 Itu bayiku. 566 01:24:17,313 --> 01:24:18,881 Sayang! 567 01:24:24,798 --> 01:24:25,975 Sayang. 568 01:24:34,373 --> 01:24:36,812 Sayang. 569 01:25:12,368 --> 01:25:16,330 Aku bisa berdiri. 570 01:25:21,377 --> 01:25:23,989 Aku akhirnya bisa berjalan. 571 01:25:36,043 --> 01:25:38,003 Ada. 572 01:25:41,788 --> 01:25:45,663 Berapa lama aku di sini? 573 01:25:47,533 --> 01:25:49,754 Aku tidak tahu. 574 01:25:52,190 --> 01:25:55,889 Anakku harusnya menjemputku. 575 01:26:00,067 --> 01:26:01,897 Maaf. 576 01:26:21,654 --> 01:26:24,701 Mungkin kau tidak perlu di sini lagi. 577 01:26:30,402 --> 01:26:35,233 Mungkin kau punya pilihan. 578 01:26:37,670 --> 01:26:39,326 Ya. 579 01:26:39,368 --> 01:26:41,544 Ya. 580 01:26:41,631 --> 01:26:43,459 Ya. 581 01:26:43,546 --> 01:26:45,680 Ya. 582 01:27:16,535 --> 01:27:19,931 Hei, Claire, ini Lloyd. 583 01:27:19,973 --> 01:27:23,674 Sekolah mengajukan keluhan resmi ke kota. 584 01:27:23,716 --> 01:27:27,546 Aku ingin kau segera menutup kasus Lang. 585 01:27:28,721 --> 01:27:30,549 Kita ketemu di kantor. 586 01:28:59,246 --> 01:29:03,642 Suatu hari aku sedang membuat makan malam. 587 01:29:05,296 --> 01:29:08,649 Dan suatu saat, aku sedang di dapur memotong sayuran, 588 01:29:08,691 --> 01:29:12,000 dan selanjutnya, aku sudah keluar dari pintu depan berjalan. 589 01:29:12,042 --> 01:29:16,309 Aku terus berjalan. 590 01:29:16,351 --> 01:29:18,614 Aku bisa pergi jauh selamanya. 591 01:29:21,312 --> 01:29:26,275 Giles dan aku adalah kekasih di SMU. 592 01:29:26,317 --> 01:29:27,798 Kami melakukan semua. 593 01:29:27,840 --> 01:29:30,453 Kami kuliah bersama, kami menikah. 594 01:29:30,495 --> 01:29:32,194 Pindah ke pinggiran kota. 595 01:29:32,236 --> 01:29:35,545 Dan kukandung Sophie. 596 01:29:35,587 --> 01:29:39,199 Saat aku hamil, dia sering pergi. 597 01:29:44,204 --> 01:29:45,902 Dengan wanita lain. 598 01:29:52,082 --> 01:29:53,997 Sophie memberitahuku. 599 01:29:59,350 --> 01:30:02,050 Dia sayang putri kami. 600 01:30:02,092 --> 01:30:03,528 Sungguh. 601 01:30:05,835 --> 01:30:09,666 Itu satu-satunya alasan dia kembali. 602 01:30:09,708 --> 01:30:11,406 Ya Tuhan. 603 01:30:13,451 --> 01:30:17,890 Aku bermimpi tentang seperti apa hidupku nanti. 604 01:30:19,892 --> 01:30:22,375 Kau tahu rasanya? 605 01:30:22,417 --> 01:30:25,811 Tidak punya kendali atas seluruh hidupmu? 606 01:30:28,727 --> 01:30:30,425 Ya. 607 01:30:37,736 --> 01:30:40,131 Terkadang satu-satunya cara menghilangkannya 608 01:30:40,173 --> 01:30:42,045 adalah saat aku minum obat. 609 01:30:44,961 --> 01:30:46,790 Dan hari itu... 610 01:30:49,705 --> 01:30:52,840 ...aku minum melebihi dosis 611 01:30:52,882 --> 01:30:54,885 Aku pingsan. 612 01:30:58,540 --> 01:31:00,413 Anakku... 613 01:31:05,068 --> 01:31:07,898 Dia memutuskan berjalan kaki pulang dari sekolah. 614 01:31:11,814 --> 01:31:14,035 Polisi mengira dia diculik. 615 01:31:17,472 --> 01:31:20,433 Kami butuh tiga hari untuk menemukannya di lapangan kosong 616 01:31:20,475 --> 01:31:22,347 di sisi jalan. 617 01:31:26,611 --> 01:31:28,832 Itu tabrak lari. 618 01:31:32,008 --> 01:31:34,403 Dan kami tidak pernah menemukan supirnya. 619 01:31:40,930 --> 01:31:44,979 Jadi aku tahu rasanya tidak tahu harus menyalahkan apa. 620 01:31:49,634 --> 01:31:51,986 Apa yang kau lakukan dengan itu? 621 01:31:55,466 --> 01:31:57,600 Kau belajar hidup dalam bayangannya. 622 01:32:09,001 --> 01:32:11,092 Kau akan kehilangan putrimu. 623 01:34:50,902 --> 01:34:55,648 Ingat saat kukatakan aku di sini untuk membantu? 624 01:34:55,690 --> 01:34:58,651 Aku harus memastikanmu aman. 625 01:34:58,693 --> 01:35:01,218 Tidak, pilih nomor. 626 01:35:01,260 --> 01:35:04,089 Enam. 627 01:35:07,527 --> 01:35:12,577 Satu, dua, tiga, empat... 628 01:35:12,619 --> 01:35:15,624 Sophie, berdiri di luar. Sekarang. 629 01:35:21,367 --> 01:35:23,023 Mereka akan membawanya. 630 01:35:23,065 --> 01:35:26,461 Tapi aku bahkan belum mengajukan kasus ini. 631 01:35:26,503 --> 01:35:28,419 Sidangnya minggu depan. 632 01:35:33,510 --> 01:35:36,297 Tolong, Claire, 633 01:35:36,339 --> 01:35:39,059 Kau tak mengatakan yang sebenarnya pada mereka? 634 01:35:41,257 --> 01:35:44,305 Aku tidak bisa. Aku... 635 01:35:56,533 --> 01:35:58,275 Kau mengajukan kasusku? 636 01:35:58,317 --> 01:35:59,494 Aku harus. 637 01:35:59,536 --> 01:36:01,452 Aku sedang menanganinya. 638 01:36:01,494 --> 01:36:04,064 Claire, kau pingsan di tempat kerja. 639 01:36:04,106 --> 01:36:06,414 Kau di rumah sakit selama dua hari. 640 01:36:06,456 --> 01:36:07,850 Dan aku tidak tahu apa... 641 01:36:07,892 --> 01:36:11,071 Kenapa kau begitu lama dengan yang satu ini? 642 01:36:11,113 --> 01:36:12,855 Selain itu, sekolah menelepon lagi. 643 01:36:12,897 --> 01:36:15,379 Jadi aku melakukan yang perlu dilakukan. 644 01:36:15,421 --> 01:36:17,686 Itu tak baik untuk gadis itu. 645 01:36:17,728 --> 01:36:18,966 Jika terjadi sesuatu kepada anak itu, 646 01:36:18,990 --> 01:36:20,141 kita bisa didakwa dengan kelalaian. 647 01:36:20,165 --> 01:36:21,908 Tolong, Lloyd, dengar. 648 01:36:21,950 --> 01:36:25,302 Tolong jangan lakukan ini. 649 01:36:25,344 --> 01:36:29,002 Dengar... 650 01:36:29,044 --> 01:36:33,920 Aku mau menunggu di akhir hari, tapi kurasa... 651 01:36:33,962 --> 01:36:37,445 ...kuberitahu saja sekarang. 652 01:36:37,487 --> 01:36:39,141 Aku melepasmu. 653 01:39:28,701 --> 01:39:30,790 Sayang. 654 01:39:32,444 --> 01:39:34,969 Ke mana saja, Bu? 655 01:39:39,582 --> 01:39:41,279 Maaf. 656 01:39:43,151 --> 01:39:45,022 Maaf, Nak. 657 01:39:47,720 --> 01:39:49,418 Aku di sini sekarang. 658 01:39:51,463 --> 01:39:53,728 Aku di sini. 659 01:39:53,770 --> 01:39:58,254 Terkadang aku sangat dingin. 660 01:39:58,296 --> 01:40:00,472 Aku sangat takut. 661 01:40:06,565 --> 01:40:08,263 Aku juga. 662 01:40:12,963 --> 01:40:15,226 Aku juga takut, Sayang. 663 01:40:20,623 --> 01:40:22,364 Mungkin... 664 01:40:27,282 --> 01:40:30,415 Mungkin sudah saatnya kita berhenti takut. 665 01:40:37,248 --> 01:40:41,994 ♪ Bonnie-ku berbohong ♪ ♪ selama bertahun-tahun ♪ 666 01:40:42,036 --> 01:40:46,607 ♪ Bonnie-ku telentang ♪ ♪ di atas lautan ♪ 667 01:40:46,649 --> 01:40:50,915 ♪ Bonnie-ku telentang ♪ ♪ di atas lautan ♪ 668 01:40:50,957 --> 01:40:55,703 ♪ Kembalikan Bonnie-ku ♪ 669 01:40:55,745 --> 01:41:00,186 ♪ Kembalikan ♪ 670 01:41:00,228 --> 01:41:04,581 ♪ Kembalikan Bonnie-ku ♪ 671 01:41:04,623 --> 01:41:08,803 ♪ Kembalikan ♪ 672 01:41:08,845 --> 01:41:12,414 ♪ Kembalikan Bonnie-ku ♪ 673 01:43:05,396 --> 01:43:06,529 Pegang ini. 674 01:43:06,571 --> 01:43:07,766 Aku harus menerima panggilan ini. 675 01:43:07,790 --> 01:43:08,792 Tentu. 676 01:43:15,537 --> 01:43:17,584 Hei. 677 01:43:17,626 --> 01:43:20,064 Aku ingin menanyakan sesuatu padamu. 678 01:43:20,106 --> 01:43:21,673 Baik. 679 01:43:24,067 --> 01:43:26,504 Apa kau pernah siap untuk pergi? 680 01:43:30,856 --> 01:43:32,510 Kau bisa jujur. 681 01:43:44,827 --> 01:43:47,525 Tidak. Aku tidak tahu bagaimana. 682 01:44:02,584 --> 01:44:04,238 Claire? 683 01:44:21,211 --> 01:44:22,995 Aku ingin cerita segalanya. 684 01:44:25,868 --> 01:44:27,565 Segalanya? 685 01:44:35,704 --> 01:44:37,836 Aku ingin kita memulai dari awal. 686 01:44:48,717 --> 01:44:50,067 Hei, Pete. 687 01:44:50,109 --> 01:44:51,589 Kau baik-baik saja? 688 01:44:59,902 --> 01:45:03,472 Ya. 689 01:45:03,514 --> 01:45:07,215 Ya, aku mau itu. 690 01:45:07,257 --> 01:45:08,998 Kalau mau mampir... 691 01:45:11,261 --> 01:45:12,958 ...tak mengapa. 692 01:45:14,264 --> 01:45:16,788 Baik. 693 01:45:18,747 --> 01:45:20,618 Baik. 694 01:45:26,276 --> 01:45:28,149 Baik. 695 01:48:45,083 --> 01:48:46,782 Sudah terlambat. 696 01:48:46,824 --> 01:48:48,131 Diam! 697 01:48:48,173 --> 01:48:50,569 Sayang, tolong. 698 01:48:50,611 --> 01:48:54,268 Selama bertahun-tahun, kuusahakan segalanya berjalan. 699 01:48:54,310 --> 01:48:56,966 Aku tahu. Dan itu semua salahku. 700 01:48:57,008 --> 01:49:01,275 Kita bisa mengusahakannya. Tidak, akan kubuat lebih baik. 701 01:49:01,317 --> 01:49:03,799 Tolong. / Audrey. 702 01:49:07,671 --> 01:49:10,545 Kenapa kau di sini? 703 01:49:10,587 --> 01:49:12,547 Tidak harus seperti ini. 704 01:49:12,589 --> 01:49:15,985 Letakkan saja pistolnya. 705 01:49:16,027 --> 01:49:18,118 Aku tahu rasanya. 706 01:49:18,160 --> 01:49:19,815 Aku tahu rasanya 707 01:49:19,857 --> 01:49:22,339 merasakan sesuatu yang salah takkan pernah benar. 708 01:49:22,381 --> 01:49:24,472 Kau masih bisa memperbaikinya. 709 01:49:24,514 --> 01:49:26,082 Audrey, kau sakit, Sayang. 710 01:49:26,124 --> 01:49:27,388 Tidak! / Tidak, Sayang... 711 01:49:27,430 --> 01:49:28,911 Tidak, ini karenamu! 712 01:49:28,953 --> 01:49:30,347 Kami akan membantumu. 713 01:49:30,389 --> 01:49:32,262 Tidak. / Sayang, kami akan membantumu. 714 01:49:32,304 --> 01:49:35,614 Kau renggut satu hal yang paling kuinginkan. 715 01:49:38,528 --> 01:49:40,183 Kehidupan. 716 01:49:42,358 --> 01:49:45,558 Dan begitu kau kehilangan itu, itu tidak akan pernah kembali. 717 01:49:46,580 --> 01:49:52,152 Sayang, apa... / Aku lelah berpura-pura. 718 01:49:52,194 --> 01:49:55,329 Apa maksudmu, Sayang? 719 01:49:57,808 --> 01:50:00,160 Kau tahu memar Sophie tidak pernah hilang? 720 01:50:12,388 --> 01:50:15,131 Itu ulahmu? 721 01:50:19,047 --> 01:50:20,441 Kenapa kau tega memukulnya? 722 01:50:20,483 --> 01:50:22,156 Kau merasakannya? / Teganya kau melukainya. 723 01:50:22,180 --> 01:50:24,967 Kau tahu butuh berapa banyak keberanian bagi seorang ibu... 724 01:50:25,009 --> 01:50:28,928 ...menyakiti anaknya? 725 01:50:28,970 --> 01:50:31,495 Kau tahu? 726 01:50:31,537 --> 01:50:33,585 Kau merasakan itu? Bagus. 727 01:50:33,627 --> 01:50:35,430 Karena sekarang kau tahu bagaimana perasaanku, 728 01:50:35,454 --> 01:50:37,066 dan sekarang kau tahu rasa sakitku. 729 01:50:37,108 --> 01:50:39,591 Dan sekarang... 730 01:50:39,633 --> 01:50:41,854 ...aku harus mengambil satu hal di dunia ini... 731 01:50:41,896 --> 01:50:44,117 ...yang paling kau sayangi. 732 01:50:44,159 --> 01:50:46,815 Tidak, Ya Tuhan, tidak. 733 01:50:46,857 --> 01:50:49,731 Sophie, maaf soal ini. 734 01:50:49,773 --> 01:50:51,211 Baik? / Tidak. 735 01:50:51,253 --> 01:50:53,605 Ini akan cepat, Nak. / Tidak, Bu, tidak. 736 01:50:53,647 --> 01:50:56,085 Ya, Sayang. / Tidak, Bu. 737 01:50:56,127 --> 01:50:57,870 Bawa aku. / Kau lebih dulu. 738 01:50:57,912 --> 01:50:59,698 Tidak! 739 01:50:59,740 --> 01:51:02,109 Lalu Ibu menyusul dan akan jauh lebih baik begini. 740 01:51:02,133 --> 01:51:03,397 Sumpah. / Tidak, Bu! 741 01:51:03,439 --> 01:51:05,138 Aku janji. / Hentikan! 742 01:51:12,622 --> 01:51:16,149 Tidak! 743 01:51:16,191 --> 01:51:17,803 Tidak! 744 01:51:17,845 --> 01:51:20,370 Dia harusnya menderita! 745 01:51:23,851 --> 01:51:25,985 Ini salahmu. Kau merenggut ini dariku! 746 01:51:42,913 --> 01:51:45,613 Tidak. 747 01:51:45,655 --> 01:51:49,138 Sophie. 748 01:51:59,713 --> 01:52:01,020 Kau baik-baik saja? 749 01:52:01,062 --> 01:52:02,674 Biar kucek. 750 01:52:02,716 --> 01:52:04,630 Baik. 751 01:52:04,718 --> 01:52:06,678 Baik. 752 01:52:06,720 --> 01:52:09,289 Ini akan baik saja. 753 01:52:16,338 --> 01:52:19,429 Kuambil $500 dari teman-teman saat main poker malam itu. 754 01:52:19,471 --> 01:52:21,536 Datanglah untuk ikut di permainan ini , Jim. 755 01:52:21,560 --> 01:52:23,129 Aku akan main pelan-pelan padamu. 756 01:52:23,171 --> 01:52:25,261 Kabarnya kau kehilangan $1.000 minggu lalu. 757 01:52:25,303 --> 01:52:26,367 Kau harus biarkan para orang payah itu berpikir 758 01:52:26,391 --> 01:52:28,134 mereka mampu menang sesekali. 759 01:52:28,176 --> 01:52:29,483 Ya. 760 01:52:29,525 --> 01:52:31,790 Kedengarannya seperti kau kecanduan. 761 01:52:31,832 --> 01:52:34,314 Kecanduan menang. 762 01:52:34,356 --> 01:52:37,883 10-71, tembakan ke kediaman lokal 763 01:52:37,925 --> 01:52:39,362 di Crawford & 3rd. 764 01:52:39,404 --> 01:52:40,773 Ini Petugas Yang dan Petugas Beckett. 765 01:52:40,797 --> 01:52:42,409 Kami dalam perjalanan. 766 01:53:03,211 --> 01:53:06,389 Dengarkan aku. Kita harus pergi dari sini. 767 01:53:06,431 --> 01:53:08,957 Tetap di belakangku. 768 01:53:34,111 --> 01:53:37,333 Baik, Sophie, ayo lari ke pintu. 769 01:53:41,553 --> 01:53:44,340 Lari, Sophie. Lari. 770 01:54:01,225 --> 01:54:03,707 Sophie. 771 01:54:07,014 --> 01:54:09,017 Sophie, pergi dari sini. 772 01:54:09,059 --> 01:54:10,689 Keluar dari sini, Sofie. 773 01:54:10,713 --> 01:54:12,368 Lari. Keluar dari sini. Sekarang. 774 01:54:20,288 --> 01:54:23,640 Claire, kau harusnya tidak ikut campur. 775 01:54:23,682 --> 01:54:26,556 Kau pikir kau bisa memperbaiki kami? 776 01:54:26,598 --> 01:54:30,430 Peranmu adalah menyingkirkan hantu itu. 777 01:54:32,561 --> 01:54:34,738 Bantu kami. Kau harus membantu kami. 778 01:54:34,780 --> 01:54:36,697 Bantu kami. 779 01:54:36,739 --> 01:54:38,699 Bantu? 780 01:54:38,741 --> 01:54:41,310 Siapa yang akan membantumu? 781 01:56:48,175 --> 01:56:49,699 Dia bersamaku. 782 01:56:49,741 --> 01:56:51,136 Tenang. 783 01:56:51,178 --> 01:56:53,051 Semua akan baik-baik saja. 784 01:57:03,364 --> 01:57:06,455 Meminta 11-41. Perempuan, tidak responsif. 785 01:57:06,497 --> 01:57:08,501 Apa... 786 01:57:20,076 --> 01:57:21,601 Claire. 787 01:57:25,473 --> 01:57:27,955 Meminta 10-52 menuju 456 South Crawford. 788 01:57:27,997 --> 01:57:29,739 456 Crawford Selatan. 789 01:57:29,781 --> 01:57:31,654 Claire. Beckett! 790 01:57:31,696 --> 01:57:33,787 Di dapur, Beckett! 791 01:57:33,829 --> 01:57:35,136 Claire. 792 01:57:35,178 --> 01:57:37,312 Tidak. 793 01:57:37,354 --> 01:57:39,226 Ini akan baik saja. 794 01:57:39,313 --> 01:57:40,533 Ini akan baik saja. 795 01:57:44,709 --> 01:57:46,582 Ini akan baik saja. 796 01:57:46,624 --> 01:57:49,149 Maaf. 797 01:57:49,236 --> 01:57:52,545 Maaf. 798 01:58:14,609 --> 01:58:17,961 Maaf mendorongmu pergi. 799 01:58:18,003 --> 01:58:20,181 Untuk segalanya. 800 01:58:22,921 --> 01:58:24,577 Aku mengerti sekarang. 801 01:58:27,535 --> 01:58:29,364 Berapa lama kau bisa melihat hantu? 802 01:58:32,888 --> 01:58:35,240 Seumur hidupku. 803 01:58:37,588 --> 01:58:39,722 Kenapa kau tidak memberitahuku? 804 01:58:43,246 --> 01:58:46,599 Aku takut kau tidak akan percaya padaku. 805 01:58:51,733 --> 01:58:54,520 Kabarnya kau bisa membantu kami. 806 01:58:56,738 --> 01:59:02,093 Setelah pemakaman, kami mulai dengar suara 807 01:59:02,135 --> 01:59:04,660 dan lampu berkedip. 808 01:59:04,702 --> 01:59:07,750 Orang tidak percaya. 809 01:59:07,792 --> 01:59:10,840 Seberapa sering kalian... 810 01:59:10,882 --> 01:59:12,538 ...melihat mereka? 811 01:59:14,147 --> 01:59:17,325 Sepanjang waktu. 812 01:59:17,367 --> 01:59:22,113 Ibuku sangat terikat dengan rumah ini. 813 01:59:22,155 --> 01:59:23,679 Dan... 814 01:59:30,946 --> 01:59:34,429 Dia selalu sangat khawatir jika aku tidak akan bisa 815 01:59:34,471 --> 01:59:36,605 ...menjaga diriku. 816 01:59:36,647 --> 01:59:39,782 Membesarkan keluarga. 817 01:59:39,824 --> 01:59:42,350 Mereka seolah terjebak. 818 01:59:43,959 --> 01:59:46,615 Menahan derita. 819 01:59:46,657 --> 01:59:50,141 Mengulang masa lalu mereka tanpa henti. 820 01:59:53,838 --> 01:59:56,495 Jika dia masih di sini, 821 01:59:56,537 --> 02:00:00,412 bisa terhubung dengannya? 822 02:00:00,454 --> 02:00:03,154 Apa yang mereka inginkan? 823 02:00:09,027 --> 02:00:11,423 Seseorang menolong mereka. 824 02:00:31,595 --> 02:00:46,595 SITUS SLOT ONLINE PALING GACOR DI INDONESIA Dengan bonus SPEKTAKULER! 825 02:00:46,597 --> 02:01:01,597 Visi Misi Foya Foya, cuma di RECEH88 Daftar sekarang: recehoki.net