1 00:00:18,278 --> 00:00:19,879 I can't believe it. 2 00:00:19,913 --> 00:00:22,049 There's a basement under our house? 3 00:00:22,249 --> 00:00:23,551 The way we see it, 4 00:00:23,584 --> 00:00:25,820 there's a house on top of our basement. 5 00:00:26,187 --> 00:00:29,791 Noah, you were in charge of renovations when we moved in. 6 00:00:29,825 --> 00:00:31,960 How did you not know about this? 7 00:00:31,993 --> 00:00:34,831 When have you ever put me in charge of anything? 8 00:00:34,864 --> 00:00:35,798 Uh... [exhales] 9 00:00:36,332 --> 00:00:39,636 "Schlitz Tall Boy." Can appears to be made of steel. 10 00:00:39,937 --> 00:00:41,638 -Could be a collector's item. -Mine! 11 00:00:41,672 --> 00:00:43,006 No! Not yours! 12 00:00:43,207 --> 00:00:45,643 Not your basement. Not your beer can. 13 00:00:45,677 --> 00:00:47,245 Out, I'm kicking you out. 14 00:00:47,779 --> 00:00:51,517 You can't, Harper. Identifiable personal items. 15 00:00:51,784 --> 00:00:53,953 Layer of filth three inches thick. 16 00:00:53,986 --> 00:00:56,188 Clearly, they've been here longer than 30 days. 17 00:00:56,222 --> 00:00:57,924 They have squatters' rights. 18 00:00:57,958 --> 00:00:59,559 Hey, Friendly Sister. 19 00:00:59,593 --> 00:01:02,128 Can you ask Angry Sister why we need to prove 20 00:01:02,162 --> 00:01:03,064 this is our house? 21 00:01:03,331 --> 00:01:06,334 Phineas, my bum itches. Will you look at it? [groans] 22 00:01:06,367 --> 00:01:08,302 I'm not going near your ass crack 23 00:01:08,336 --> 00:01:10,105 'til you introduce it to a bar of soap. 24 00:01:10,372 --> 00:01:11,940 Jesus Christ, Gretchen, look at them. 25 00:01:12,241 --> 00:01:14,109 They're half a rung above apes. 26 00:01:14,142 --> 00:01:17,213 Freddy, I think the lady just paid you a compliment. 27 00:01:17,247 --> 00:01:18,047 Thank you, lady! 28 00:01:18,615 --> 00:01:22,286 Hey! Be careful with my Playboy. I haven't used that one yet. 29 00:01:22,319 --> 00:01:25,589 May 1969. Also a collector's item. 30 00:01:25,623 --> 00:01:28,126 Noah, either support me or make up 31 00:01:28,159 --> 00:01:31,296 with your cousin Clarence, so you can sleep on his couch. 32 00:01:31,329 --> 00:01:32,063 Hmm? 33 00:01:32,365 --> 00:01:34,634 Are you gonna let her talk to you like that? 34 00:01:34,901 --> 00:01:38,004 I'm sure there's some sort of amicable solution that... 35 00:01:38,037 --> 00:01:38,839 [inhales] 36 00:01:38,872 --> 00:01:40,707 ...doesn't force me to take a side. 37 00:01:40,908 --> 00:01:43,877 Ooh, boy, she got your balls in a jar. 38 00:01:43,911 --> 00:01:46,180 Itchy, itchy, itchy, itchy, itchy, itchy. 39 00:01:46,381 --> 00:01:49,083 What am I looking at? This is crazy. 40 00:01:49,117 --> 00:01:50,285 They can't stay here. 41 00:01:50,318 --> 00:01:52,655 Don't use the C word, it's ableist. 42 00:01:52,688 --> 00:01:56,393 The "sanity-challenged" need our support, not judgment. 43 00:01:56,426 --> 00:01:58,795 Uh, ladies, no need to fight. 44 00:01:58,828 --> 00:02:01,865 Although I do find your fiery demeanor 45 00:02:01,898 --> 00:02:05,970 mucho erectionable, if you get my meaning. 46 00:02:06,003 --> 00:02:08,205 I think he means it gives him a boner. 47 00:02:08,239 --> 00:02:09,741 But I don't speak German. 48 00:02:09,775 --> 00:02:11,043 [theme music playing] 49 00:02:11,076 --> 00:02:13,245 ♪ Brother, hmm, hmm 50 00:02:13,278 --> 00:02:15,915 ♪ Three brothers puffin' 51 00:02:15,949 --> 00:02:19,352 ♪ And we just woke up In year 2020 ♪ 52 00:02:19,385 --> 00:02:22,056 ♪ Roll another J And forget the day ♪ 53 00:02:22,089 --> 00:02:24,725 ♪ Roll another J And get high ♪ 54 00:02:24,992 --> 00:02:27,295 ♪ Roll another J And forget the day ♪ 55 00:02:27,829 --> 00:02:30,098 ♪ Me and my brothers Getting fried ♪ 56 00:02:30,131 --> 00:02:32,100 ♪ The Freak Brothers 57 00:02:32,133 --> 00:02:33,235 [inhales] 58 00:02:36,739 --> 00:02:38,775 [Harper] No. Do not fuck with me, Gretchen. 59 00:02:38,809 --> 00:02:40,911 You know how that's turned out for you in the past. 60 00:02:41,144 --> 00:02:42,379 -Not great. -Oh, please. 61 00:02:42,412 --> 00:02:44,649 This isn't volleyball at Camp Wozniak. 62 00:02:44,882 --> 00:02:48,186 We're on my field now. Game on. 63 00:02:48,419 --> 00:02:51,323 -We're in my house! -Our house. 64 00:02:51,357 --> 00:02:53,092 I mean, it's jointly owned. 65 00:02:53,125 --> 00:02:54,293 It's just a fact, not an opinion. 66 00:02:54,326 --> 00:02:55,027 I don't have one. 67 00:02:55,294 --> 00:02:57,263 I'll file a motion for a temporary stay. 68 00:02:57,297 --> 00:03:00,333 -I'll oppose it. -And I'll see you in court. 69 00:03:00,367 --> 00:03:01,801 Somebody needs to gimme a ride to... 70 00:03:01,835 --> 00:03:04,739 -I'll do it! -...buy my first tampon. 71 00:03:04,772 --> 00:03:05,806 [Noah groaning] 72 00:03:06,140 --> 00:03:08,109 What's gonna happen when the Switzers kick us out? 73 00:03:08,377 --> 00:03:10,245 I don't wanna go back to the orphanage. 74 00:03:10,579 --> 00:03:12,247 You don't have to worry about that, Freddy. 75 00:03:12,748 --> 00:03:17,687 As this formula clearly shows, I can get us back to 1969. 76 00:03:17,954 --> 00:03:20,491 Uh-huh. Uh-huh. Oh, I see. 77 00:03:20,524 --> 00:03:23,360 Uh, carry the one. Divide by two. 78 00:03:23,394 --> 00:03:25,729 [mumbles] 79 00:03:25,763 --> 00:03:27,432 What the fuck does any of this mean? 80 00:03:27,465 --> 00:03:30,435 It says, if I reverse the chemical composition 81 00:03:30,468 --> 00:03:33,305 of the potion, I can return us to the past. 82 00:03:33,506 --> 00:03:35,808 I'll need benzene, tar, cadmium 83 00:03:36,108 --> 00:03:39,813 and looks like the tears of a Holy Man! 84 00:03:40,514 --> 00:03:42,449 This itch is turning into a tickle. 85 00:03:42,716 --> 00:03:45,219 Now it's back to an itch. Tickle, itch, tickle, itch... 86 00:03:45,520 --> 00:03:47,855 Any way to turn it into a can of salmon? 87 00:03:47,889 --> 00:03:48,956 'Cause I'm hungry! 88 00:03:48,990 --> 00:03:52,394 Hey, aren't we also gonna need some mari-jay-wanna? 89 00:03:52,428 --> 00:03:56,266 Yes! But not just any strain of Sweet Mary Jane, boys. 90 00:03:56,299 --> 00:04:00,036 It's gotta be exactly the same as we smoked 50 years ago. 91 00:04:00,070 --> 00:04:02,907 That strain don't exist anymore. 92 00:04:02,940 --> 00:04:06,377 Which makes all this about as useful as tits on a nun. 93 00:04:06,410 --> 00:04:07,211 Itchy butt, itchy butt... 94 00:04:07,244 --> 00:04:09,281 God, dammit, Freddy! I'm computin'! 95 00:04:09,514 --> 00:04:12,150 Will somebody please look at my bunger? 96 00:04:14,887 --> 00:04:16,923 Hmm. It's green... 97 00:04:16,956 --> 00:04:18,458 -[Freddy farts] -...and leafy. 98 00:04:18,958 --> 00:04:21,462 Holy shit! That's a ganja bud! 99 00:04:21,762 --> 00:04:24,565 What have you been doin' up there, boy? 100 00:04:24,598 --> 00:04:27,102 It's a bung-hole, not a bong-hole. 101 00:04:27,135 --> 00:04:29,537 I don't know, I do a lotta stuff up there. 102 00:04:29,804 --> 00:04:32,308 A lot of stuff does go up there, I've seen it. 103 00:04:32,541 --> 00:04:35,377 But I think the pertinent point here is that bag of weed 104 00:04:35,411 --> 00:04:38,080 you shoved up your fat ass fifty years ago. 105 00:04:38,114 --> 00:04:40,283 -[dreamy music playing] -What's that in your hand? 106 00:04:40,517 --> 00:04:43,086 -Nothin'. -I need a cop over here! 107 00:04:43,120 --> 00:04:44,489 -Let's book! -[pants] 108 00:04:44,722 --> 00:04:47,158 -Ew! Gross. -[pants] 109 00:04:47,925 --> 00:04:50,027 -Get that weed in your butt! -[groans] 110 00:04:50,395 --> 00:04:55,000 So the exact strain of weed we need is takin' root right here, 111 00:04:55,033 --> 00:04:56,503 in Freddy's fertile fanny! 112 00:04:56,536 --> 00:04:58,004 Get it out, get it out! 113 00:04:59,139 --> 00:05:00,039 Ow! 114 00:05:00,306 --> 00:05:01,541 Why are we doing this? 115 00:05:01,574 --> 00:05:03,010 -I mean... -[groans] 116 00:05:03,043 --> 00:05:04,211 -...I'm in, but... -[groans] 117 00:05:04,245 --> 00:05:06,914 Hold still! The plant hasn't matured yet! 118 00:05:06,947 --> 00:05:10,285 That there weed is our ticket back to ‘69! 119 00:05:10,318 --> 00:05:12,487 We need to grow it just right. 120 00:05:12,521 --> 00:05:14,557 But we don't know nothing about weed farming. 121 00:05:14,791 --> 00:05:16,926 What about those guys we met in jail? 122 00:05:17,160 --> 00:05:19,362 Chuck and, uh, and Charlie? 123 00:05:19,395 --> 00:05:23,367 Yeah, yeah. They did say they was weed experts. [chuckles] 124 00:05:23,400 --> 00:05:25,402 And they seemed very smart! 125 00:05:25,435 --> 00:05:26,337 [groans] 126 00:05:29,040 --> 00:05:31,042 We've grown a lot of weed in our day. 127 00:05:31,075 --> 00:05:32,545 But never out of an ass. 128 00:05:33,045 --> 00:05:34,980 Smoked it from plenty though. 129 00:05:35,014 --> 00:05:38,150 [chuckles] Hell yeah, we have. We've done a lot of butt bongs. 130 00:05:38,185 --> 00:05:40,921 Gets you super high, but bad breath. 131 00:05:40,954 --> 00:05:42,322 Yeah, not the best taste. 132 00:05:42,355 --> 00:05:44,225 You gotta have a mint afterwards. 133 00:05:44,425 --> 00:05:46,994 -Pound me on that one. -Mint pound! Boom! 134 00:05:47,028 --> 00:05:48,329 -[imitates explosion] -[chuckles] 135 00:05:48,362 --> 00:05:50,232 Y'all heard of the blind leading the blind? 136 00:05:50,265 --> 00:05:52,434 This here's the dumb leading the dumber. 137 00:05:52,467 --> 00:05:53,902 Shit! 138 00:05:54,203 --> 00:05:55,938 Chuck or Charlie, can I get a hot dog 139 00:05:55,971 --> 00:05:56,773 with onion and relish? 140 00:05:57,140 --> 00:06:00,343 They ain't selling dogs, man. They're selling weed. 141 00:06:00,577 --> 00:06:02,379 Oh, no, we sell hot dogs too. 142 00:06:02,580 --> 00:06:05,182 Freddy, hook a Kitty up with two everything dogs. 143 00:06:05,216 --> 00:06:06,650 Oh, hold the onions. 144 00:06:06,684 --> 00:06:08,587 They repeat on me like a motherfucker. 145 00:06:09,287 --> 00:06:11,890 You know who might know how to grow ass weed? 146 00:06:12,157 --> 00:06:15,428 -Mothafuckin' Doc Green. -Did you say Doc Green? 147 00:06:15,628 --> 00:06:19,265 As in Doctor Arlo Ignatius Green? 148 00:06:19,298 --> 00:06:19,999 Can't be. 149 00:06:20,500 --> 00:06:23,670 The one we knew in ‘69 should be dead ten times over! 150 00:06:23,704 --> 00:06:27,308 He might be dead, but he's also alive. 151 00:06:27,342 --> 00:06:29,010 He's got a farm up in Humboldt County. 152 00:06:29,344 --> 00:06:31,613 A real field of dreams, man. 153 00:06:31,880 --> 00:06:33,315 Imagine a farm. 154 00:06:33,582 --> 00:06:37,052 But instead of corn, or potatoes, or wheat 155 00:06:37,086 --> 00:06:41,358 or cotton, or flour, it's weed, dude. 156 00:06:41,391 --> 00:06:42,959 Doc Green grows the best weed 157 00:06:42,993 --> 00:06:44,562 in the whole country of California! 158 00:06:44,595 --> 00:06:47,265 Gentlemen, to Humboldt County! 159 00:06:52,771 --> 00:06:54,406 -Fascinating. -[Freddy farts] 160 00:06:54,439 --> 00:06:57,076 I haven't seen this strain in 50 years. 161 00:06:57,277 --> 00:07:00,113 You're a man of science, Doc, always were. 162 00:07:00,146 --> 00:07:03,150 You boys look terrific. You haven't aged a day. 163 00:07:03,183 --> 00:07:06,053 You look like your own great-grandfather. 164 00:07:06,086 --> 00:07:07,388 You can go fuck yourself! 165 00:07:07,588 --> 00:07:11,026 Now, listen, the weed is too risky to transplant. 166 00:07:11,059 --> 00:07:13,128 -It must be grown in anus. -[Freddy farts] 167 00:07:13,328 --> 00:07:15,631 Doc Green, you ever grown a marijuana plant 168 00:07:15,665 --> 00:07:17,366 out of a man's asshole before? 169 00:07:17,667 --> 00:07:19,335 I've grown it vaginally. 170 00:07:19,602 --> 00:07:21,371 Heard tell of urethral hydroponics, 171 00:07:21,605 --> 00:07:24,541 but this, oh, I could publish with this. 172 00:07:24,574 --> 00:07:26,644 I want co-author credit on the back cover. 173 00:07:26,678 --> 00:07:28,513 I'll give you the dust jacket, ya rotten prick. 174 00:07:28,946 --> 00:07:31,649 Now, listen, when you guys get back to ‘69, 175 00:07:31,683 --> 00:07:34,053 -I want you to do me a favor. -Anything, Doc. 176 00:07:34,320 --> 00:07:37,523 Tell my younger self to buy Microsoft, buy Apple, 177 00:07:37,556 --> 00:07:40,160 and don't sell Mother's house in Cupertino. 178 00:07:40,193 --> 00:07:41,528 How is Ma Green? 179 00:07:41,561 --> 00:07:43,029 Oh, took a shank to the spleen 180 00:07:43,063 --> 00:07:45,032 while doing a dime stretch in the federal pen. 181 00:07:45,399 --> 00:07:47,134 But never ratted me out. 182 00:07:47,501 --> 00:07:50,372 Bitch ratted me out. Called Animal Control. 183 00:07:50,405 --> 00:07:53,108 Snitches get stitches! [meows] 184 00:07:53,942 --> 00:07:56,579 Looks like we got some new players in town. 185 00:07:56,612 --> 00:07:58,081 Scary looking too. 186 00:07:58,114 --> 00:08:00,383 These guys could start a drug war 187 00:08:00,416 --> 00:08:05,055 the likes of which this town has never seen. Ow! Oh, God! 188 00:08:05,289 --> 00:08:07,691 Fuckin' A, my glasses broke in the middle of my... 189 00:08:07,725 --> 00:08:09,694 [sighs] Let me try it again. 190 00:08:10,261 --> 00:08:13,631 The likes of which this town has never seen! 191 00:08:14,100 --> 00:08:16,769 -How was that? -Amazing. 192 00:08:18,404 --> 00:08:19,505 [fan whirring] 193 00:08:19,805 --> 00:08:22,509 Oh, God. Why is it so hot in here? 194 00:08:22,876 --> 00:08:24,244 [electricity zapping] 195 00:08:28,649 --> 00:08:31,119 -What the... -Evening! 196 00:08:31,152 --> 00:08:32,321 What is all this crap? 197 00:08:32,588 --> 00:08:34,089 We're butt farming! 198 00:08:34,356 --> 00:08:35,357 Uh, do you guys have any 199 00:08:35,391 --> 00:08:37,326 nitrogen-based liquid fertilizer? 200 00:08:37,359 --> 00:08:39,162 Harper, we are using sophisticated 201 00:08:39,195 --> 00:08:42,365 scientific principles to travel back to 1969. 202 00:08:42,399 --> 00:08:45,403 Once we acquire the tears of a Holy Man, of course. 203 00:08:45,436 --> 00:08:48,672 And harvest weed outta this gentleman's rump womb. 204 00:08:48,706 --> 00:08:51,476 1969? Savage. 205 00:08:51,710 --> 00:08:54,112 First moon landing, Beatles' Abbey Road. 206 00:08:54,146 --> 00:08:55,580 [gasps] And Woodstock. 207 00:08:55,847 --> 00:08:57,683 [chuckles] Right on. We were at Woodstock. 208 00:08:57,717 --> 00:08:58,518 You were? 209 00:08:58,551 --> 00:09:00,319 No. Of course they weren't, Camille. 210 00:09:00,353 --> 00:09:01,888 Woodstock was 50 years ago. 211 00:09:01,921 --> 00:09:04,858 You know nothing. You've done nothing. 212 00:09:04,892 --> 00:09:06,627 -You are nothing! -Eh. 213 00:09:06,660 --> 00:09:09,197 With all due respect... [chuckle 214 00:09:09,397 --> 00:09:10,865 You should be thanking us! 215 00:09:10,899 --> 00:09:12,901 We're doing all this so we can time travel 216 00:09:12,934 --> 00:09:15,738 back to the past. Where you are not! 217 00:09:16,071 --> 00:09:17,006 Oh, I forgot, 218 00:09:17,039 --> 00:09:19,408 you've completely lost touch with reality. 219 00:09:19,608 --> 00:09:21,278 Enjoy it while you can. 220 00:09:21,311 --> 00:09:24,681 We're going to court tomorrow, then you are bye-bye! 221 00:09:24,714 --> 00:09:27,485 Don't listen to my sister. I'll beat her in court. 222 00:09:27,518 --> 00:09:30,221 Like I beat her in everything else. 223 00:09:30,254 --> 00:09:33,158 If you discount income, marriage and last night's 224 00:09:33,192 --> 00:09:35,727 game of Scrabble! "Quixotic," bitch! 225 00:09:35,761 --> 00:09:37,496 Seventy-eight points! What? 226 00:09:37,796 --> 00:09:40,600 Sheesh. Don't need a PhD in Psychology 227 00:09:40,633 --> 00:09:43,236 to tell which of them was Daddy's favorite, eh? 228 00:09:43,269 --> 00:09:45,439 -[chuckles] -[gasps, clears throat] 229 00:09:50,278 --> 00:09:51,646 Is this a trowel? 230 00:09:51,680 --> 00:09:54,516 That is a William Sonoma Frittata spatula. 231 00:09:54,549 --> 00:09:55,817 What are you going to use it for? 232 00:09:55,851 --> 00:09:57,487 Aerating Freddy's poop soil. 233 00:09:57,520 --> 00:10:00,823 I am sorry I asked. Now, if you'll excuse me, 234 00:10:00,857 --> 00:10:03,594 you're cutting into my testicle-burnishing time. 235 00:10:03,627 --> 00:10:04,795 -[toothbrush whirring] -Ooh. 236 00:10:04,995 --> 00:10:07,931 Whoa, man, what is that? 237 00:10:07,966 --> 00:10:10,235 A Philips Sonicare Diamond Clean, 238 00:10:10,268 --> 00:10:14,907 rechargeable with 4,000 rpms of dual head vibrating action. 239 00:10:15,241 --> 00:10:16,976 It's heavenly. 240 00:10:17,009 --> 00:10:18,644 Vibrating heads? 241 00:10:18,844 --> 00:10:21,314 You can take care of business on the mailman's leg. 242 00:10:21,348 --> 00:10:23,717 Gimme that! A lady got needs. 243 00:10:23,750 --> 00:10:25,452 Get your own. 244 00:10:25,719 --> 00:10:28,856 Oh, my. [chuckles] Oh. 245 00:10:30,858 --> 00:10:33,262 [Gretchen] My clients are entitled to squatters' rights. 246 00:10:33,462 --> 00:10:35,464 Do you have evidence of their occupancy? 247 00:10:35,497 --> 00:10:37,599 Yes, Your Honor. Plaintiff Exhibit A. 248 00:10:37,967 --> 00:10:42,272 Petrified fecal matter. Carbon-dated to the late 1960s. 249 00:10:42,305 --> 00:10:44,241 [Freddy] Hey! That's mine! 250 00:10:44,275 --> 00:10:45,809 And that's a poop drop. 251 00:10:45,843 --> 00:10:46,877 [metal rattling] 252 00:10:48,279 --> 00:10:49,113 Hey, Judge. 253 00:10:49,146 --> 00:10:50,882 Can you open the blinds on that window? 254 00:10:50,916 --> 00:10:53,318 My friend's ass needs direct sunlight. 255 00:10:53,351 --> 00:10:55,587 Okay, I'll bite. Why? 256 00:10:55,620 --> 00:10:58,991 I'm growing a rare stain of mary-ju-ana in me buttocks. 257 00:10:59,025 --> 00:11:02,329 Do you men have any idea how inappropriate this is? 258 00:11:03,297 --> 00:11:06,767 Those buds are scorched. They need indirect light. 259 00:11:08,503 --> 00:11:11,372 Oh, so you're an expert now? I object! 260 00:11:11,639 --> 00:11:13,675 Put that in the record, lady typer! 261 00:11:14,376 --> 00:11:16,679 I wish I had my damn pastels. 262 00:11:17,046 --> 00:11:20,050 This is like Michael Angelo workin' with finger paints. 263 00:11:20,083 --> 00:11:21,518 Oh, Your Honor, please! 264 00:11:21,551 --> 00:11:23,353 The defendants are making a mockery 265 00:11:23,386 --> 00:11:24,287 of our judicial system. 266 00:11:24,321 --> 00:11:25,689 -[crowd murmuring] -All right. All right. 267 00:11:25,722 --> 00:11:27,658 Everybody, just chill. 268 00:11:28,926 --> 00:11:29,927 You mind? 269 00:11:31,862 --> 00:11:35,567 Ooh, ooh. Cold! Cold! [pants] More, please? 270 00:11:35,601 --> 00:11:38,004 Hey, is that my frittata spatula? 271 00:11:38,404 --> 00:11:40,673 You're beginning to annoy me, Mister... 272 00:11:40,873 --> 00:11:42,642 Bond. James Bond. 273 00:11:42,675 --> 00:11:44,645 Like I'm gonna tell him my real name. 274 00:11:44,678 --> 00:11:47,314 Hard to capture this degree of stupid in black and white. 275 00:11:47,615 --> 00:11:49,083 Excuse me! Hi. 276 00:11:49,116 --> 00:11:51,820 My husband, Noah Switzer, PhD., 277 00:11:51,853 --> 00:11:54,322 has a statement in support of me. 278 00:11:54,356 --> 00:11:55,925 I'll read it into the record. 279 00:11:55,958 --> 00:11:58,861 I assume your husband can speak for himself. 280 00:11:59,328 --> 00:12:02,299 -You assume wrong, Judge. -Excuse me, Your Honor. 281 00:12:02,666 --> 00:12:05,502 But it appears a crime is being committed. 282 00:12:05,902 --> 00:12:07,839 Oh, shit. Narcs! 283 00:12:07,872 --> 00:12:09,941 -Who are you? -Agents Larson and Jones. 284 00:12:10,274 --> 00:12:13,511 Bureau of California Cannabis Control. 285 00:12:13,745 --> 00:12:15,914 The BCCC, see? 286 00:12:15,948 --> 00:12:16,649 [gasps] Oh. 287 00:12:17,116 --> 00:12:20,453 Although cannabis is now legal, it is highly regulated. 288 00:12:20,487 --> 00:12:21,187 By us. 289 00:12:21,588 --> 00:12:24,491 And those gentlemen don't have the proper permits. 290 00:12:24,524 --> 00:12:26,560 Permits? W-- W-- What do you mean permits? 291 00:12:26,594 --> 00:12:27,728 Like Permit the Frog! 292 00:12:28,195 --> 00:12:29,997 He's a pig fucker, right, Phineas? 293 00:12:30,631 --> 00:12:31,465 Sustained. 294 00:12:31,766 --> 00:12:35,137 Ooh! This situation is goin' down the shitter fast. 295 00:12:35,170 --> 00:12:37,072 I better finish up my masterpiece. 296 00:12:39,742 --> 00:12:42,879 Your Honor, may I approach to remove the unlicensed plant? 297 00:12:43,146 --> 00:12:44,515 Hell no, you can't! 298 00:12:44,548 --> 00:12:47,084 We need this dope to get back to 1969! 299 00:12:49,019 --> 00:12:50,922 Hey, look! Isn't that Raquel Welch? 300 00:12:50,955 --> 00:12:51,956 Run, Phineas! 301 00:12:52,824 --> 00:12:53,758 [Kitty meows] 302 00:12:56,095 --> 00:12:56,996 [Freddy] Hi, Chuck! Hi, Charlie! 303 00:12:57,329 --> 00:13:00,800 -Hey, it's the Freak dudes! -Those guys have great hair. 304 00:13:00,833 --> 00:13:03,603 -Kitty, what's happening? -Two narcs with guns on our six. 305 00:13:03,837 --> 00:13:05,772 We need a distraction. Do your thing. 306 00:13:05,972 --> 00:13:08,776 Copy that. I got a very sophisticated plan. 307 00:13:09,711 --> 00:13:10,878 -[purrs] -Ow, ow! 308 00:13:10,912 --> 00:13:12,680 [meows] 309 00:13:12,880 --> 00:13:14,483 Oh, fudge! My eyes! 310 00:13:14,850 --> 00:13:16,785 Bureau of Cannabis Control, Agent Larson! 311 00:13:17,853 --> 00:13:18,987 [groans] 312 00:13:19,856 --> 00:13:21,424 Oh. 313 00:13:21,458 --> 00:13:22,659 Oh, my God! 314 00:13:22,692 --> 00:13:26,163 Those BCC Agents beat up that poor little cat! 315 00:13:26,197 --> 00:13:27,698 You monsters! 316 00:13:29,867 --> 00:13:32,671 [grunting, groaning] 317 00:13:33,638 --> 00:13:35,774 That's called "pussy power". 318 00:13:36,174 --> 00:13:37,609 [inhales] 319 00:13:38,144 --> 00:13:39,178 [exhales] 320 00:13:39,512 --> 00:13:41,647 I'm gonna get those Freaks. 321 00:13:41,681 --> 00:13:44,551 We're gonna get them, Cannabis Control Agent Larson. 322 00:13:44,585 --> 00:13:45,285 Together. 323 00:13:45,552 --> 00:13:47,187 [Franklin] Judge said we can stay here 324 00:13:47,221 --> 00:13:49,656 until he makes his ruling in a week. 325 00:13:49,690 --> 00:13:50,558 -[sighs] -[stomach rumbles] 326 00:13:50,859 --> 00:13:53,495 -My tummy's making doody noises. -You gotta hold it in! 327 00:13:53,528 --> 00:13:55,663 Our futures in the past depend on it! 328 00:13:55,697 --> 00:13:58,501 Well, nothin' binds Fat Freddy like cheese. 329 00:13:58,534 --> 00:14:00,236 Fat Freddy like cheese! 330 00:14:00,269 --> 00:14:02,139 We'll take you out for some cheese. 331 00:14:02,172 --> 00:14:04,908 But first, Camille found us our Holy Man. 332 00:14:04,941 --> 00:14:07,177 -We gotta get his tears. -How'd she find him? 333 00:14:07,210 --> 00:14:09,013 Through a friend of hers named Google. 334 00:14:09,547 --> 00:14:11,883 Probably another Chinese. 335 00:14:11,916 --> 00:14:14,820 Can you be a good boy? Hold it in till we get back? 336 00:14:14,853 --> 00:14:17,556 -[groans] -I'll pack his ass with topsoil. 337 00:14:17,589 --> 00:14:18,724 Pack it real good. 338 00:14:18,924 --> 00:14:21,628 Ain't nothin' gettin' in or out of this booty hole. 339 00:14:22,028 --> 00:14:23,496 -[farts] -[burps] 340 00:14:26,901 --> 00:14:29,804 Hello! Welcome to Walmart. 341 00:14:30,037 --> 00:14:32,674 Swami Bhajan! Gimme some skin, man! 342 00:14:33,041 --> 00:14:35,110 I am called Benjamin now. 343 00:14:35,410 --> 00:14:37,512 You remember us? From Woodstock. 344 00:14:37,546 --> 00:14:40,783 Oh, let me think. Shit, no, I don't remember you. 345 00:14:40,817 --> 00:14:42,985 You gave us some freaky shit, man. 346 00:14:43,019 --> 00:14:44,922 You look like every other filthy hippie 347 00:14:44,955 --> 00:14:46,557 who went to work for IBM. 348 00:14:46,590 --> 00:14:47,391 Not us, man. 349 00:14:47,424 --> 00:14:49,293 We haven't worked a day in our life. 350 00:14:49,326 --> 00:14:50,795 What the hell happened to you? 351 00:14:50,995 --> 00:14:52,864 [sighs] I'll tell you what happened to me. 352 00:14:53,164 --> 00:14:55,734 I opened a hot yoga studio in Pacific Heights. 353 00:14:55,968 --> 00:14:59,872 And was peddling my schtick for 19.99 on VHS and Betamax. 354 00:15:00,072 --> 00:15:01,240 Then one day, 355 00:15:01,273 --> 00:15:03,210 -I cranked the heat up to 115. -[pants] 356 00:15:03,243 --> 00:15:06,246 And some soccer mom overheated. 357 00:15:06,479 --> 00:15:10,318 And exploded like a chili filled baked potato in a microwave. 358 00:15:10,351 --> 00:15:12,620 -[groans] -[gasping] 359 00:15:12,653 --> 00:15:13,588 Dead? 360 00:15:13,789 --> 00:15:15,557 Yes. Like my third ex-wife, 361 00:15:15,591 --> 00:15:18,727 when the toaster fell into the bathtub. 362 00:15:18,760 --> 00:15:20,063 -[electricity sparks] -I got sued. 363 00:15:20,096 --> 00:15:21,831 They took everything. 364 00:15:21,865 --> 00:15:25,235 House, car, robes, hair extensions. 365 00:15:25,268 --> 00:15:27,605 Oh, that's a sad story. 366 00:15:27,638 --> 00:15:29,306 You look like you're about to cry. 367 00:15:29,340 --> 00:15:31,776 [clears throat] No, I'm all right. 368 00:15:32,010 --> 00:15:33,311 Well, you shouldn't be. 369 00:15:33,345 --> 00:15:36,281 You're a failure. Your life is a waste. 370 00:15:36,314 --> 00:15:39,352 Just think of the lost potential and broken dreams. 371 00:15:39,385 --> 00:15:42,288 Yeah, and now it's your final days, 372 00:15:42,321 --> 00:15:45,225 and you're all shriveled and hard to look at. 373 00:15:45,259 --> 00:15:48,662 Your corpse soon to be discovered by a hungry hobo, 374 00:15:48,695 --> 00:15:51,099 who thought he smelled rotting possum! 375 00:15:51,132 --> 00:15:55,603 [gasps, cries] 376 00:15:57,006 --> 00:15:58,207 And we're good. 377 00:15:58,474 --> 00:16:01,577 Remember, pal, a trip is not a fall. 378 00:16:02,245 --> 00:16:05,248 Thank you for shopping at Walmart! 379 00:16:05,282 --> 00:16:06,683 [cries] 380 00:16:08,119 --> 00:16:10,021 You're taking it too personally, Harp. 381 00:16:10,354 --> 00:16:12,857 They're my clients, it's my duty to defend them. 382 00:16:13,157 --> 00:16:17,162 Really? Okay, even if it means Larry, Moe and Scratchy Ass 383 00:16:17,195 --> 00:16:18,697 are living in my basement? 384 00:16:18,730 --> 00:16:20,366 The law says it's their basement. 385 00:16:20,400 --> 00:16:22,902 Not yet, the law hasn't. Noah, back me up. 386 00:16:23,469 --> 00:16:25,773 Oh, I just remembered! 387 00:16:25,973 --> 00:16:28,042 Today's the Annual Lotus Festival 388 00:16:28,075 --> 00:16:30,277 and I haven't picked up any Peking duck. 389 00:16:30,577 --> 00:16:31,412 What? 390 00:16:31,445 --> 00:16:33,882 If you need me, I'll be in Chinatown. 391 00:16:33,915 --> 00:16:35,684 Where they have very poor cell reception. 392 00:16:35,717 --> 00:16:36,718 Okay, goodbye. 393 00:16:40,056 --> 00:16:41,691 That's the closet. 394 00:16:44,027 --> 00:16:44,728 [toothbrush whirring] 395 00:16:45,162 --> 00:16:48,365 Anybody within 20 feet had better get an umbrella. 396 00:16:48,398 --> 00:16:50,969 [chuckles] You're in the splash zone. 397 00:16:51,235 --> 00:16:54,372 This Kitty like Shamu. Splish-splash. 398 00:16:54,405 --> 00:16:58,110 uh, six orders of cheese fries, hold the fries, 399 00:16:58,143 --> 00:17:00,713 and, uh, maybe some extra cheese? 400 00:17:03,049 --> 00:17:06,019 I got eyes on the eagle. Bird is in the nest. 401 00:17:06,519 --> 00:17:07,989 What? The scratches? 402 00:17:08,322 --> 00:17:11,425 -I'm hideous, aren't I? -I don't see scratches. 403 00:17:11,659 --> 00:17:13,895 To me they look like dueling scars 404 00:17:13,929 --> 00:17:15,797 from 18th century Prussia. 405 00:17:16,365 --> 00:17:18,400 I think you're more handsome than ever. 406 00:17:19,869 --> 00:17:22,071 They're getting away. Let's go. Go, go, go! 407 00:17:22,438 --> 00:17:25,776 -[siren blaring] -[tires screech] 408 00:17:28,812 --> 00:17:30,280 [over loudspeaker] Bureau of Cannabis Control! 409 00:17:30,314 --> 00:17:31,448 Move your vehicle! 410 00:17:31,482 --> 00:17:33,818 Hey, wait your turn, weed pig! 411 00:17:33,852 --> 00:17:35,754 We have feelings too, sir. 412 00:17:35,787 --> 00:17:38,457 Damn! It's those narcs from the courthouse. 413 00:17:38,891 --> 00:17:40,126 Let's book it! 414 00:17:40,660 --> 00:17:42,928 Suspects fleeing. Pursue on foot! 415 00:17:43,129 --> 00:17:46,033 [upbeat music playing] 416 00:17:46,066 --> 00:17:47,334 [horns honking] 417 00:17:47,367 --> 00:17:49,169 -[screams] -[pants] 418 00:17:49,403 --> 00:17:50,304 [pants] 419 00:17:51,039 --> 00:17:53,841 [Bob over speech generator] Oh, no. Not these guys again. 420 00:17:53,875 --> 00:17:55,276 Shift to second gear. 421 00:17:55,711 --> 00:17:57,279 [tires screech] 422 00:17:57,312 --> 00:18:00,149 Hey, that looks like Bob Pimko! Hi, Bob! 423 00:18:00,182 --> 00:18:02,452 [Bob] Oh, no! Apply brake, apply brake! 424 00:18:03,920 --> 00:18:04,687 [both pant] 425 00:18:04,721 --> 00:18:06,122 [Agent Larson] Come on. This way. 426 00:18:08,526 --> 00:18:10,361 You're using a Yaxell Ran carbon cleaver 427 00:18:10,394 --> 00:18:11,495 to behead these ducks? 428 00:18:11,829 --> 00:18:14,066 Excellent choice, Mr. Fong. 429 00:18:14,099 --> 00:18:15,834 [all] Whoa! 430 00:18:18,470 --> 00:18:20,306 Bureau of Cannabis Control, Agent Larson! 431 00:18:20,573 --> 00:18:22,809 [tram bell dinging] 432 00:18:26,180 --> 00:18:28,182 No. You have to download the app! 433 00:18:28,215 --> 00:18:29,850 Do they have it for Android? 434 00:18:32,921 --> 00:18:33,822 [all gasp] 435 00:18:34,456 --> 00:18:36,925 -[gunshots] -[tires screech] 436 00:18:36,958 --> 00:18:38,961 Hey, Freddy, can we hitch a ride? 437 00:18:39,361 --> 00:18:40,529 Woo-hoo! 438 00:18:40,830 --> 00:18:43,466 [all] Whoa! 439 00:18:43,733 --> 00:18:45,102 [tires screech] 440 00:18:46,303 --> 00:18:47,471 [gunshots] 441 00:18:48,238 --> 00:18:49,306 [grunts] 442 00:18:52,143 --> 00:18:53,044 [both laugh] 443 00:18:54,178 --> 00:18:55,446 [Bob] Apply brake! Apply brake! 444 00:18:55,748 --> 00:18:57,149 [automated voice] Brake applied. 445 00:18:57,182 --> 00:18:58,383 [sighs] 446 00:19:00,185 --> 00:19:02,255 [Bob] Oh, no. Engage shield. 447 00:19:03,423 --> 00:19:05,358 -No, no, no. -No, no, no, no. [groans] 448 00:19:07,995 --> 00:19:10,331 [Bob] You don't fuck with Bob Pimko. 449 00:19:16,872 --> 00:19:17,973 Success! 450 00:19:20,543 --> 00:19:22,545 You can go to the bathroom now, Freddy. 451 00:19:23,146 --> 00:19:26,850 I can't! The cheese binded me up bad. 452 00:19:27,151 --> 00:19:28,485 You think you're the only one here 453 00:19:28,519 --> 00:19:29,319 that gets constipated? 454 00:19:29,820 --> 00:19:32,857 Just one piece of fruit, Freddy, your whole life would change! 455 00:19:32,891 --> 00:19:35,527 Ta-da! A perfectly rolled doobie. 456 00:19:35,560 --> 00:19:37,863 Phin, you got the magic sauce? 457 00:19:37,897 --> 00:19:40,099 Uno pimento, por fa-fork. 458 00:19:40,633 --> 00:19:42,134 I'm gonna miss Gretchen. 459 00:19:42,168 --> 00:19:44,838 Ain't many gals like her back in our time. 460 00:19:45,572 --> 00:19:47,941 What are you saying, you wanna bring her with us? 461 00:19:48,241 --> 00:19:50,244 We can bring a friend? I call Noah. 462 00:19:50,278 --> 00:19:52,180 Come on, man, open your eyes. 463 00:19:52,213 --> 00:19:54,549 Modern gal like Gretchen don't want nothing to do 464 00:19:54,582 --> 00:19:56,518 with a shit-kickin' idiot like you. 465 00:19:56,752 --> 00:19:58,587 Yeah, I guess you're right. 466 00:19:59,054 --> 00:20:00,989 Well, let's spark up that doobie. 467 00:20:01,223 --> 00:20:04,060 -[lighter clicks] -[inhaling] 468 00:20:04,494 --> 00:20:07,998 [coughs] Wait! We never have any food in our old house. 469 00:20:08,365 --> 00:20:09,633 We're gonna have major munchies. 470 00:20:09,667 --> 00:20:12,169 [exhales] I do believe Fat Freddy has a point. 471 00:20:12,369 --> 00:20:13,972 Gentlemen, to the kitchen! 472 00:20:16,441 --> 00:20:17,676 I feel woozy! 473 00:20:17,709 --> 00:20:21,080 That's mother time. She's calling us home. 474 00:20:21,113 --> 00:20:23,482 See you on the other side, brothers. 475 00:20:32,026 --> 00:20:34,429 Sweet tits and hairy pits. 476 00:20:34,462 --> 00:20:37,098 We're back in the Summer of Love, fellas! 477 00:20:39,435 --> 00:20:40,236 Feed me. 478 00:20:40,536 --> 00:20:44,274 Huh? What? What... Wait a minute Oh. What the hell? 479 00:20:45,375 --> 00:20:48,345 Dang it, we're still in 2020! 480 00:20:49,480 --> 00:20:50,681 -[meows] -Don't tell the boys 481 00:20:50,715 --> 00:20:52,416 -I like my ass eaten! -Look! 482 00:20:52,450 --> 00:20:54,585 [groans] Hey, man, why you flipping out? 483 00:20:54,986 --> 00:20:58,156 The date! It's three weeks from when we toked. 484 00:20:58,490 --> 00:21:02,028 Well, well. Our Rip Van Winkles have Rip Van woken. 485 00:21:02,061 --> 00:21:04,530 Noah's here! I did get to bring a friend. 486 00:21:04,564 --> 00:21:06,065 Harper thought you might be dead. 487 00:21:06,099 --> 00:21:07,601 But I convinced her the incessant burping 488 00:21:07,635 --> 00:21:10,471 and farting indicated neural control of homeostasis. 489 00:21:10,504 --> 00:21:11,939 Meaning you were in a deep sleep. 490 00:21:12,473 --> 00:21:14,342 I have video from the security cam. 491 00:21:14,876 --> 00:21:17,312 ["Dreamer" playing] 492 00:21:17,946 --> 00:21:22,952 ♪ Dreamer You're nothing but a dreamer ♪ 493 00:21:23,653 --> 00:21:27,024 ♪ Well can you put your hands In your head, oh, no ♪ 494 00:21:29,026 --> 00:21:31,328 ♪ I said, "Far out" 495 00:21:31,763 --> 00:21:33,464 ♪ "What a day, a year..." ♪ 496 00:21:33,498 --> 00:21:35,133 Well, you get the idea. 497 00:21:35,466 --> 00:21:39,672 Son of a bitch! We didn't time travel to 2020! 498 00:21:40,039 --> 00:21:43,677 We just fell asleep in the basement for 50 years! 499 00:21:43,710 --> 00:21:47,047 You crackpot beaker boilin' buffoon! 500 00:21:47,080 --> 00:21:49,483 You owe me 50 years of my life! 501 00:21:49,517 --> 00:21:52,553 And your breath smells like dog balls. 502 00:21:52,586 --> 00:21:55,424 Way I see it, I discovered the fountain of youth. 503 00:21:55,457 --> 00:21:57,259 I should win the Nobel Prize! 504 00:21:57,292 --> 00:21:59,227 I like prizes, what do I win? 505 00:21:59,261 --> 00:22:00,796 You came in second place 506 00:22:00,829 --> 00:22:02,598 for the dumbass of the year award. 507 00:22:02,999 --> 00:22:05,368 Well, it was an honor to be nominated. 508 00:22:05,601 --> 00:22:06,736 Oh. You're awake? 509 00:22:06,769 --> 00:22:08,605 Great, get out. Judge ruled against you. 510 00:22:08,639 --> 00:22:11,709 Harper, can you at least pretend to be human? 511 00:22:11,742 --> 00:22:13,177 Where are they supposed to go? 512 00:22:13,210 --> 00:22:14,713 I-- It's okay, Gretchen. 513 00:22:14,746 --> 00:22:18,283 We've overstayed our welcome by half a century. 514 00:22:18,483 --> 00:22:19,585 We can file an appeal. 515 00:22:19,986 --> 00:22:21,620 -Or a-- -It's all right. 516 00:22:21,654 --> 00:22:24,123 We've got our health, we've got each other, 517 00:22:24,156 --> 00:22:25,726 and we've got our freedom. 518 00:22:25,926 --> 00:22:27,227 [thudding] 519 00:22:27,661 --> 00:22:29,363 Hands where we can see 'em! 520 00:22:29,763 --> 00:22:30,630 Cuff that cat! 521 00:22:30,664 --> 00:22:34,102 Oh, sure, cuff the sister first, huh? 522 00:22:34,135 --> 00:22:35,336 -[handcuffs click] -Not so tight. 523 00:22:35,370 --> 00:22:37,406 Not so tight. I've got circulation issues. 524 00:22:37,439 --> 00:22:39,241 The fat one was feces-farming. Check him! 525 00:22:40,109 --> 00:22:41,310 -[grunts] -Hey! 526 00:22:41,977 --> 00:22:43,346 -He's clean. -[Freddy farts] 527 00:22:43,380 --> 00:22:44,781 Well... [groans] ...not... 528 00:22:44,814 --> 00:22:45,782 -[Freddy farts] -...clean. 529 00:22:45,815 --> 00:22:48,084 -[Freddy farts] -[groans] The opposite of clean. 530 00:22:48,351 --> 00:22:50,654 The farthest away from clean on any scale. 531 00:22:50,688 --> 00:22:52,123 But there's no cannabis. 532 00:22:52,156 --> 00:22:54,291 Check their asses! Check all their asses! 533 00:22:54,325 --> 00:22:55,794 Every single ass! 534 00:22:55,827 --> 00:22:57,429 Do you even have a warrant? 535 00:22:57,462 --> 00:22:59,431 My wounds are my warrant, counselor. 536 00:22:59,464 --> 00:23:01,233 [groans] Get off me! 537 00:23:01,266 --> 00:23:02,568 [Franklin] Hey, get your hands off her! 538 00:23:02,602 --> 00:23:05,104 She's not just a nice piece of ass. 539 00:23:05,138 --> 00:23:06,506 There's a brain in that ass. 540 00:23:06,539 --> 00:23:09,877 She defends people. She cares about people. 541 00:23:09,910 --> 00:23:12,679 And Noah puts food in my dish and changes my water. 542 00:23:12,713 --> 00:23:14,449 -[stomach rumbling] -Oh! 543 00:23:14,716 --> 00:23:17,218 Sure Harper was trying to kick us out. 544 00:23:17,252 --> 00:23:19,789 But she's just trying to protect what's hers. 545 00:23:20,055 --> 00:23:22,425 If I was her, I'd probably kick us out too. 546 00:23:23,159 --> 00:23:24,160 Oh, well. 547 00:23:24,660 --> 00:23:26,163 Thank you. That's... 548 00:23:26,196 --> 00:23:27,297 Water. [groans] 549 00:23:27,330 --> 00:23:29,166 ...actually a really nice thing to say. 550 00:23:29,199 --> 00:23:30,700 It shows a level of understanding 551 00:23:30,734 --> 00:23:32,537 and maturity of my position. 552 00:23:32,904 --> 00:23:34,205 Whoa! 553 00:23:34,238 --> 00:23:35,473 [all] Ew! 554 00:23:35,506 --> 00:23:37,743 [man] In my nose. It's in my nose! Oh, God! 555 00:23:38,610 --> 00:23:39,711 [groans] 556 00:23:41,213 --> 00:23:43,215 Oh, God. Oh, this is horrible! 557 00:23:44,551 --> 00:23:47,454 -You were saying? -I think what she was saying is 558 00:23:47,487 --> 00:23:48,755 you guys can stay in the basement 559 00:23:48,788 --> 00:23:50,124 until you get on your feet. 560 00:23:50,357 --> 00:23:52,359 No, I was not saying that! 561 00:23:52,393 --> 00:23:54,662 [clears throat] But that is what we are going to do! 562 00:23:54,695 --> 00:23:56,565 It's my house too and I have a say. 563 00:23:57,065 --> 00:23:59,367 If that's okay with you, honey. 564 00:24:00,268 --> 00:24:01,604 [groans] Fine. 565 00:24:01,637 --> 00:24:03,639 The important thing is I beat my sister. 566 00:24:03,673 --> 00:24:06,442 So you can stay, for now. 567 00:24:06,476 --> 00:24:08,212 [all] Yay! 568 00:24:08,245 --> 00:24:10,714 It's just until I invent an actual time machine 569 00:24:10,747 --> 00:24:11,882 to take us back. 570 00:24:11,915 --> 00:24:13,518 It shouldn't take me too long. 571 00:24:13,551 --> 00:24:15,286 Give or take half a century. 572 00:24:15,320 --> 00:24:16,921 I don't know what all the noise was about, 573 00:24:16,955 --> 00:24:18,690 but check this out! 574 00:24:19,123 --> 00:24:22,328 I found this picture of Joe Cocker at Woodstock. 575 00:24:22,561 --> 00:24:24,330 Look who's in the front row. 576 00:24:24,630 --> 00:24:25,732 They were there! 577 00:24:25,765 --> 00:24:27,734 Cocker was spazzing out like that 578 00:24:27,767 --> 00:24:29,936 because he had a case of the old crabs. 579 00:24:29,970 --> 00:24:31,772 Hmm. We all did. 580 00:24:32,106 --> 00:24:34,342 Some of us still do! 581 00:24:34,709 --> 00:24:36,611 Well, let us know when dinner's ready. 582 00:24:36,644 --> 00:24:37,880 [Harper gasps] 583 00:24:37,913 --> 00:24:40,415 -[lighter clicks] -[toothbrush whirs] 584 00:24:40,682 --> 00:24:43,219 [Kitty growling] 585 00:24:44,354 --> 00:24:45,889 -[growling] -[gasps] 586 00:24:50,494 --> 00:24:51,662 ♪ Dreamer 587 00:24:52,329 --> 00:24:54,698 ♪ You're nothing but a dreamer ♪ 588 00:24:55,500 --> 00:24:58,803 ♪ Well, can you put your hands In your head, oh, no ♪ 589 00:24:59,104 --> 00:25:01,207 ♪ I said, "Dreamer" ♪ 590 00:25:02,041 --> 00:25:04,710 ♪ You say you were a dreamer 591 00:25:05,211 --> 00:25:08,515 ♪ Well, can you put your hands In your head oh, no ♪ 592 00:25:10,584 --> 00:25:12,953 ♪ I said, "Far out" 593 00:25:13,454 --> 00:25:16,691 ♪ "What a day, a year A life it is" ♪ 594 00:25:17,458 --> 00:25:19,695 ♪ You know 595 00:25:20,062 --> 00:25:23,599 ♪ Well, you know, you had It comin' to you ♪ 596 00:25:23,632 --> 00:25:26,536 ♪ Well, now there's not A lot I can do ♪ 597 00:25:26,803 --> 00:25:28,338 ♪ Well dreamer ♪ 598 00:25:28,939 --> 00:25:30,740 ♪ You stupid, little dreamer... 599 00:25:30,941 --> 00:25:32,843 It's a good show.