1 00:00:04,320 --> 00:00:09,280 Das Datum, Sonntag, der 13. August. Was wissen Sie? 2 00:00:09,360 --> 00:00:11,600 (Waltraud) Niemand darf rein oder raus. 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,280 Was passiert an dem Tag? -Ich weiß es nicht. 4 00:00:14,360 --> 00:00:17,320 (Elisa) Ich arbeite seit sechs Jahren für die Stasi. 5 00:00:17,400 --> 00:00:20,160 Ich geb ihnen Infos, dafür lassen sie dich in Ruhe. 6 00:00:20,240 --> 00:00:21,840 Thorwald, mein Einbrecher. 7 00:00:21,920 --> 00:00:24,600 Wie klingt das? -Wie willst du genannt werden? 8 00:00:24,680 --> 00:00:25,680 Vermittler. 9 00:00:28,840 --> 00:00:32,560 Da, wo Haldane getötet wurde? (Scott) Sie wissen Bescheid. 10 00:00:32,640 --> 00:00:35,280 Wie hieß der Kellner, der ermordet wurde? 11 00:00:35,360 --> 00:00:37,520 Was suchen wir? -Einen gelben Umschlag. 12 00:00:37,600 --> 00:00:39,920 (Severine) Der Mann weiß, wo Udo Hoff ist. 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,240 (Scott) Nimm mich mit. 14 00:00:44,280 --> 00:00:46,200 Sie sind... Udo Hoff. 15 00:00:48,040 --> 00:00:49,840 *gedämpfter Schuss* 16 00:00:54,680 --> 00:00:55,920 *Donnergrollen* 17 00:01:11,800 --> 00:01:16,680 (Scott) Wäre ich 30 Sekunden früher gekommen, würde sie noch leben. 18 00:01:16,760 --> 00:01:18,600 *sanfte Jazzmusik* 19 00:01:21,600 --> 00:01:24,920 Wer hat sie getötet? -Ich weiß es nicht. 20 00:01:26,680 --> 00:01:29,320 Ein diplomatischer Kontakt? 21 00:01:29,400 --> 00:01:32,400 Sie war wie du im diplomatischen Dienst. 22 00:01:32,480 --> 00:01:36,560 Wir sind für mehr verantwortlich. Diplomatie allein reicht nicht. 23 00:01:37,080 --> 00:01:39,240 Ich sollte darüber keine Witze machen. 24 00:01:40,760 --> 00:01:43,080 Das Leben ist kompliziert. 25 00:01:43,840 --> 00:01:46,240 Daran können wir nichts ändern. 26 00:01:47,600 --> 00:01:49,560 Wem sagst du das? 27 00:01:54,840 --> 00:01:56,760 Ich wollte dir danken. 28 00:01:58,200 --> 00:01:59,760 Und mich entschuldigen, 29 00:01:59,840 --> 00:02:03,160 dass ich an diesem Abend so betrunken aufgetaucht bin. 30 00:02:04,520 --> 00:02:07,360 Und dich damit belästigt habe. 31 00:02:07,440 --> 00:02:10,960 Du musst dich nicht entschuldigen. Es hat mir geschmeichelt. 32 00:02:11,040 --> 00:02:14,800 Schon eigenartig. Das passierte instinktiv. 33 00:02:17,600 --> 00:02:21,600 Ich finde, der Instinkt ist ein guter Wegweiser. 34 00:02:23,720 --> 00:02:27,600 Ich... hab Vertrauen in den Instinkt. 35 00:02:30,800 --> 00:02:32,320 *Türklopfen* 36 00:02:34,800 --> 00:02:37,160 Ah, ist das dein Besuch? 37 00:02:37,840 --> 00:02:39,640 Höchstwahrscheinlich. 38 00:02:40,360 --> 00:02:42,440 Ich lass euch dann mal allein. 39 00:02:47,800 --> 00:02:49,840 Kommen Sie. -Danke. 40 00:02:51,480 --> 00:02:54,160 Ist sie das? -Ja. Es gab keine Probleme. 41 00:02:56,640 --> 00:02:58,480 Ich kenne diesen Mann. 42 00:03:02,000 --> 00:03:03,320 Sie kennen Udo Hoff? 43 00:03:03,400 --> 00:03:07,160 Sein Name ist nicht Udo Hoff. Er nennt sich August Froben. 44 00:03:07,240 --> 00:03:08,920 August Froben? 45 00:03:09,520 --> 00:03:12,880 Woher kennen Sie ihn? Hier steht, er sei verschwunden. 46 00:03:12,960 --> 00:03:16,920 Er ist dafür verantwortlich, dass mein Freund Reinhart überwacht wird. 47 00:03:17,000 --> 00:03:18,840 Reinhart war eingesperrt. 48 00:03:18,920 --> 00:03:20,840 Im Westen? -Nein. 49 00:03:21,800 --> 00:03:26,200 Es gab große Studentenaufstände im Osten, 1953. 50 00:03:26,280 --> 00:03:30,760 Reinhart wurde angeklagt und als sogenannter Staatsfeind inhaftiert. 51 00:03:30,840 --> 00:03:33,160 Er ist sein Bewährungshelfer? 52 00:03:34,720 --> 00:03:38,320 In gewissem Sinne, ja. Er überwacht Reinhart immerzu. 53 00:03:40,640 --> 00:03:43,720 Können Sie ihn kontaktieren? -Das ist machbar. 54 00:03:44,720 --> 00:03:48,320 Ich will ihn treffen. Können Sie das arrangieren? 55 00:03:49,520 --> 00:03:51,640 Darf ich fragen, wieso? -Ja. 56 00:03:52,080 --> 00:03:54,000 Ich will ihm wehtun. 57 00:03:57,080 --> 00:03:59,560 In diesem Fall mit dem größten Vergnügen. 58 00:03:59,640 --> 00:04:03,920 Sie können mich hier erreichen. Das bleibt unter uns, verstanden? 59 00:04:04,000 --> 00:04:05,960 Natürlich. Ich ruf Sie an. 60 00:04:06,040 --> 00:04:07,720 Elisa? 61 00:04:07,800 --> 00:04:10,360 Danke. Sie machen Fortschritte. 62 00:04:10,440 --> 00:04:11,800 Wiedersehen. 63 00:04:15,600 --> 00:04:17,840 *kraftvolle, dramatische Musik* 64 00:05:02,400 --> 00:05:04,720 (französischer Akzent) Fielding Scott. 65 00:05:05,280 --> 00:05:07,840 Sie starb in meinen Armen. 66 00:05:07,920 --> 00:05:10,600 Sie waren da mit Madame Bloch? 67 00:05:10,680 --> 00:05:12,640 Ich kam zu spät. 68 00:05:12,720 --> 00:05:15,000 Wer hat sie ermordet? 69 00:05:15,080 --> 00:05:17,040 Ich hab einen Verdacht. 70 00:05:19,040 --> 00:05:21,000 Dem ich nachgehen werde. 71 00:05:22,000 --> 00:05:25,040 Wenn Sie Hilfe benötigen, sagen Sie Bescheid. 72 00:05:25,120 --> 00:05:27,200 Ich will den verfluchten Bastard. 73 00:05:27,280 --> 00:05:29,800 Ja, Sie können etwas für mich tun. 74 00:05:32,360 --> 00:05:34,520 Ein Gespräch mit Merkur. 75 00:05:46,560 --> 00:05:48,960 Um Gottes willen. 76 00:06:35,520 --> 00:06:37,320 Kann ich Ihnen helfen? 77 00:06:38,440 --> 00:06:40,000 Guten Morgen, Sir. 78 00:06:47,120 --> 00:06:48,760 Guten Morgen, Scott. 79 00:06:48,840 --> 00:06:51,560 Sollen die Sowjets doch tun, was sie vorhaben. 80 00:06:51,640 --> 00:06:54,400 Straßensperren, blockierte Luftkorridore... 81 00:06:54,480 --> 00:06:58,040 Alles abzuriegeln ändert doch nichts an der Gesamtlage. 82 00:06:58,120 --> 00:07:00,640 Alles besser als ein dritter Weltkrieg. 83 00:07:00,720 --> 00:07:03,880 Ginge es nach mir, würde ich den Sowjets Berlin überlassen. 84 00:07:03,960 --> 00:07:06,120 Bedient euch. Nehmt euch die Stadt. 85 00:07:06,560 --> 00:07:09,600 Ist das Ihre private Meinung oder die der Regierung? 86 00:07:09,680 --> 00:07:13,160 Selbstverständlich... die der Regierung, inoffiziell. 87 00:07:13,240 --> 00:07:15,960 Ich dachte, wir kämpfen für unsere Werte. 88 00:07:17,760 --> 00:07:19,480 Das würde mit einem Schlag 89 00:07:19,880 --> 00:07:22,000 ganze Familien auseinanderreißen. 90 00:07:22,080 --> 00:07:26,840 Das könnte für Hunderttausende, für Millionen von Menschen Folgen haben. 91 00:07:34,680 --> 00:07:38,160 Vielleicht gibt es doch etwas, das wir tun können. 92 00:07:38,240 --> 00:07:40,360 Sie sind aktiv im Einsatz, Scott. 93 00:07:41,040 --> 00:07:43,560 Sie können handeln und Kovrin mitteilen, 94 00:07:43,640 --> 00:07:45,960 dass wir von deren Plänen wissen. 95 00:07:46,040 --> 00:07:49,680 Ohne Überraschungsmoment überlegen die es sich vielleicht. 96 00:07:49,760 --> 00:07:51,560 Ich würde gern überleben. 97 00:07:52,320 --> 00:07:54,280 Unsere Leute wollen mich töten. 98 00:07:54,360 --> 00:07:57,880 Erst durch Haldane und dann die Kellnerin im Restaurant. 99 00:08:00,840 --> 00:08:02,800 Habe ich schon den Araber erwähnt? 100 00:08:02,880 --> 00:08:05,280 Kommt aus Beirut. Sein Name taucht oft auf. 101 00:08:05,360 --> 00:08:07,520 Er sagt, mein Leben wäre in Gefahr. 102 00:08:07,600 --> 00:08:09,040 (ächzend) Mein Leben. 103 00:08:09,840 --> 00:08:12,600 Waren Sie jemals in Beirut? -Nein, noch nie. 104 00:08:12,680 --> 00:08:15,760 Deshalb weiß ich auch nicht, wo da die Verbindung ist. 105 00:08:15,840 --> 00:08:17,920 Wahrscheinlich übersehe ich was. 106 00:08:19,560 --> 00:08:21,000 *Scott seufzt auf* 107 00:08:21,080 --> 00:08:22,880 So, ich muss los. 108 00:08:28,280 --> 00:08:31,920 Wir befinden uns in einer kleinen Enklave des Kapitalismus 109 00:08:32,000 --> 00:08:35,640 mitten in einem kommunistischen Land. -Ja, das stimmt. 110 00:08:35,720 --> 00:08:38,600 Manchmal sollte man sich auch daran erinnern. 111 00:08:41,080 --> 00:08:44,400 Warum war Haldane damals in Beirut? 112 00:08:44,480 --> 00:08:45,560 Warum? 113 00:08:47,200 --> 00:08:49,000 Lassen wir dieses Thema. 114 00:08:49,080 --> 00:08:52,640 Stellen Sie mir keine Fragen über Beirut. 115 00:08:52,720 --> 00:08:54,360 Sie sind klug genug und 116 00:08:54,440 --> 00:08:56,240 erfahren in Ihrem Job. 117 00:08:56,320 --> 00:09:00,720 Sie haben eine wichtige Aufgabe und stehen kurz vor dem Abschluss. 118 00:09:00,800 --> 00:09:04,560 Fahren Sie zurück nach Berlin und finden Sie den Verräter. 119 00:09:08,240 --> 00:09:10,520 Ich werde Sie über alles informieren. 120 00:09:24,880 --> 00:09:26,520 *düstere Musik* 121 00:09:59,520 --> 00:10:01,240 Mr. Scott. 122 00:10:01,320 --> 00:10:05,080 Ich bin angenehm überrascht. -Sehr anrührend, Herr Kovrin. 123 00:10:06,000 --> 00:10:08,840 Ich wusste nicht, dass Sie gläubig sind. 124 00:10:10,720 --> 00:10:12,840 Können Sie das lesen? 125 00:10:12,920 --> 00:10:14,400 Vladimir Kusnetsov. 126 00:10:14,480 --> 00:10:16,840 Er war mein Adjutant. 127 00:10:16,920 --> 00:10:19,240 Mein bester und ältester Freund. 128 00:10:19,880 --> 00:10:22,440 Dieselbe Stadt, dieselbe Straße. 129 00:10:24,280 --> 00:10:27,880 Er ist gefallen, nur wenige Tage vor dem Kriegsende. 130 00:10:28,840 --> 00:10:31,160 Sie waren auch Soldat, vermute ich? 131 00:10:31,800 --> 00:10:33,360 Auf Sizilien. 132 00:10:34,040 --> 00:10:35,880 Und anderswo. 133 00:10:36,760 --> 00:10:39,120 Das zumindest verbindet uns. 134 00:10:39,200 --> 00:10:42,080 Zwei Soldaten auf derselben Seite. 135 00:10:46,640 --> 00:10:48,680 Was wollen Sie von mir, Mr. Scott? 136 00:10:48,760 --> 00:10:51,280 Ihnen nur sagen, dass wir es wissen. 137 00:10:51,360 --> 00:10:54,080 Ein Stacheldrahtzaun um die ganze Stadt. 138 00:10:55,600 --> 00:10:57,480 Denken Sie noch mal darüber nach. 139 00:10:58,160 --> 00:11:00,440 Wollen Sie den dritten Weltkrieg? 140 00:11:00,520 --> 00:11:02,960 Ich habe keine Ahnung, wovon Sie sprechen. 141 00:11:03,040 --> 00:11:05,080 Jetzt muss ich leider gehen. 142 00:11:08,080 --> 00:11:10,320 Der 13. August. 143 00:11:12,720 --> 00:11:14,600 Ich habe die Beweise. 144 00:11:15,520 --> 00:11:17,280 Ich hab alles gesehen. 145 00:11:20,760 --> 00:11:24,160 Nehmen wir mal an, Mister Scott, nur für einen Augenblick, 146 00:11:25,720 --> 00:11:28,080 Ihre Anschuldigung sei richtig. 147 00:11:28,600 --> 00:11:31,240 Glauben Sie ernsthaft, ich wäre in der Position, 148 00:11:31,320 --> 00:11:33,720 etwas dagegen zu unternehmen? -Wer weiß? 149 00:11:33,800 --> 00:11:36,760 Gerade waren wir beide noch Soldaten. 150 00:11:36,840 --> 00:11:40,280 Vielleicht sind wir immer noch Soldaten in gewisser Weise. 151 00:11:41,280 --> 00:11:43,520 Diese Verantwortung tragen wir beide. 152 00:11:44,240 --> 00:11:47,320 Ein Weltkrieg ist genug für Sie und mich, Herr Kovrin. 153 00:11:52,840 --> 00:11:54,600 *dramatische Musik* 154 00:12:03,600 --> 00:12:07,000 Mister Scott. Immer ein Vergnügen, Sie zu sehen. 155 00:12:07,880 --> 00:12:10,920 Es ist immer interessant, was Sie erzählen. 156 00:12:11,000 --> 00:12:12,920 Ich hätte Fragen zu Beirut. 157 00:12:13,400 --> 00:12:15,560 Geht es dabei um das Foto? -Ja. 158 00:12:15,640 --> 00:12:18,560 Das Foto, das ich Haldane gab. In Berlin. 159 00:12:18,640 --> 00:12:22,040 Ihre Zeit ist kostbar und Informationen haben ihren Preis, 160 00:12:22,120 --> 00:12:25,680 wie Sie mir bei unserer letzten Begegnung sagten. 161 00:12:25,760 --> 00:12:27,440 Ist das nicht Ihr Geschäft? 162 00:12:28,600 --> 00:12:30,680 Informationen verkaufen? 163 00:12:37,160 --> 00:12:38,960 Wie kann ich helfen, Mr. Scott? 164 00:12:39,040 --> 00:12:42,280 Was wollte Simon Haldane '53 in Beirut? 165 00:12:42,360 --> 00:12:45,480 Operation Ajax, schon mal davon gehört? 166 00:12:45,560 --> 00:12:48,360 Operation Ajax, ja, das war im Iran. 167 00:12:48,440 --> 00:12:50,840 Ganz genau. 1953 im Iran. 168 00:12:50,920 --> 00:12:54,280 Die Operation Ajax wurde '53 aus Beirut lanciert. 169 00:12:54,360 --> 00:12:57,400 Eine gemeinsame Aktion von MI-6 und der CIA. 170 00:12:58,280 --> 00:13:01,240 Es ging um den Sturz des Premierministers, Mossadegh. 171 00:13:01,320 --> 00:13:05,080 Den mochten weder die Briten noch die Amerikaner. Er galt als Feind. 172 00:13:05,160 --> 00:13:06,600 Wir haben ihn gestürzt. 173 00:13:06,680 --> 00:13:10,800 Er wurde inhaftiert, glaube ich, obwohl er demokratisch gewählt war. 174 00:13:13,360 --> 00:13:17,080 Mossadegh kam Ihnen in die Quere. Also den Briten. 175 00:13:17,160 --> 00:13:19,840 Sie hatten die gesamte Ölindustrie erschaffen. 176 00:13:19,920 --> 00:13:22,200 Die warf ein Vermögen ab. 177 00:13:22,960 --> 00:13:26,640 Dann kam Mossadegh und verstaatlichte Ihre Ölfirma. 178 00:13:26,720 --> 00:13:30,840 Aus Ihrer Sicht machte ihn das zum Dieb. Er musste weg. 179 00:13:31,160 --> 00:13:34,320 Also pumpten die Amerikaner viel Geld in den Ajax-Plan. 180 00:13:34,400 --> 00:13:38,000 Und dieses Geld war sehr gut angelegt. 181 00:13:38,640 --> 00:13:40,440 Es war ein voller Erfolg. 182 00:13:41,200 --> 00:13:43,320 Mossadegh kam niemals wieder. 183 00:13:43,400 --> 00:13:45,720 Der Schah alleine hatte nun das Sagen. 184 00:13:45,800 --> 00:13:49,080 Und der Schah war ein Busenfreund der Briten und der USA. 185 00:13:49,160 --> 00:13:51,160 Also floss das Öl wieder. 186 00:13:51,240 --> 00:13:55,680 Das berühmte Foto zeigt die Leute, die das Geld eingesteckt haben. 187 00:13:55,760 --> 00:13:57,040 *Vogelkrächzen* 188 00:13:57,120 --> 00:13:58,840 Möglich wär's. 189 00:13:58,920 --> 00:14:02,760 Aber wer auch immer dieses Foto finden wird, 190 00:14:02,840 --> 00:14:05,720 dem fällt plötzlich wahre Macht in die Hände. 191 00:14:08,600 --> 00:14:10,400 *energiegeladene Musik* 192 00:14:18,840 --> 00:14:21,520 (Thorwald berlinert) Schicke Verkleidung. 193 00:14:21,600 --> 00:14:23,800 Gute Idee. Werd ich in Zukunft benutzen. 194 00:14:23,880 --> 00:14:27,720 (Scott) Schön, dass ich dir bei der Karriereplanung helfen kann. 195 00:14:31,080 --> 00:14:34,520 (Mann) Ja? -Klempner hier. Gasleck im Keller. 196 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 *Summer* 197 00:14:43,560 --> 00:14:45,560 *spannungsgeladene Musik* 198 00:14:57,680 --> 00:14:59,440 Da vorne. 199 00:15:11,960 --> 00:15:13,600 Ist das dein Ernst? 200 00:15:13,680 --> 00:15:17,080 Anders kommen wir da nicht rein. Da ist nix zu machen. 201 00:15:17,920 --> 00:15:20,600 Du hast doch gesagt, es wäre ganz einfach. 202 00:15:22,280 --> 00:15:26,440 Komm schon. Das sind nur 25 Meter. 'n Klacks. 203 00:15:27,760 --> 00:15:29,720 Hier. -Gut. Dann du zuerst. 204 00:15:30,440 --> 00:15:34,080 Ich gehe zuerst, und du wirst mir schön zugucken. 205 00:15:34,160 --> 00:15:37,400 Damit ich sehen kann, wie du draufgehst. 206 00:15:37,480 --> 00:15:38,960 *Lachen* 207 00:15:42,560 --> 00:15:44,240 *leises Rattern* 208 00:15:49,120 --> 00:15:50,600 Scheiße. 209 00:15:52,480 --> 00:15:54,600 *leises Poltern* 210 00:16:14,800 --> 00:16:16,560 *dramatische Musik* 211 00:16:21,480 --> 00:16:22,880 *Ächzen* 212 00:17:01,760 --> 00:17:02,800 *lautes Krachen* 213 00:17:55,560 --> 00:17:58,000 Du willst hier ein Foto finden? 214 00:17:58,080 --> 00:18:02,080 Dieses Land ist Weltmeister im Aktensortieren. Alles archiviert. 215 00:18:02,160 --> 00:18:04,080 (Thorwald) Deutsche Ordnung. 216 00:18:08,160 --> 00:18:10,520 (Scott) Nein, noch zu früh. 217 00:18:10,600 --> 00:18:12,560 Eine Etage tiefer. 218 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 "Goethe." 219 00:18:19,200 --> 00:18:20,960 Ein Krimineller? 220 00:18:21,040 --> 00:18:23,040 *Thorwald lacht* 221 00:18:23,120 --> 00:18:24,760 '58. 222 00:18:24,840 --> 00:18:26,800 '59. Es wird wärmer. 223 00:18:28,880 --> 00:18:31,920 Februar 1960. Nah dran. 224 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 (Scott) Scheiße. 225 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 *Schlüsselklirren* 226 00:19:18,920 --> 00:19:20,320 *Tür geht zu* 227 00:19:34,880 --> 00:19:38,120 (Scott) Hm, Glück gehabt. -Ha... 228 00:19:43,560 --> 00:19:44,880 Da ist es. 229 00:19:44,960 --> 00:19:46,800 "Haldane." 230 00:19:46,880 --> 00:19:48,800 Haldane brauch ich nicht. 231 00:19:51,120 --> 00:19:52,240 Ah! 232 00:20:02,800 --> 00:20:04,440 Wer ist Ritter? 233 00:20:04,520 --> 00:20:06,320 Er war Kellner. 234 00:20:07,680 --> 00:20:11,120 (Mann berlinert) Ich mach erst das Damenklo. 235 00:20:15,720 --> 00:20:18,000 Schild nicht gesehen? 236 00:20:18,440 --> 00:20:20,600 Das ist alles Abfall. 237 00:20:27,800 --> 00:20:30,160 Er war Kellner und Hilfskraft. 238 00:20:34,040 --> 00:20:36,320 Die Toilette ist geschlossen. 239 00:20:55,400 --> 00:20:57,040 Großer Gott. 240 00:20:58,040 --> 00:21:01,280 (Stuart-Hay) Meine Herren. Stoßen wir an. -Mein Gott. 241 00:21:01,360 --> 00:21:04,760 Auf den Konzern und den Profit. 242 00:21:04,840 --> 00:21:06,720 Zum Wohl. -Zum Wohl. 243 00:21:09,920 --> 00:21:12,880 *Scott lacht ungläubig auf* Scheiße. 244 00:21:17,120 --> 00:21:18,440 Licht. 245 00:21:26,560 --> 00:21:29,240 Haldane. Stuart-Hay. 246 00:21:30,960 --> 00:21:32,720 Victor Kovrin. 247 00:21:32,800 --> 00:21:34,280 *treibende Musik* 248 00:21:47,520 --> 00:21:49,600 Alles erledigt. -Danke. 249 00:22:14,560 --> 00:22:16,280 *Motor startet* 250 00:22:18,400 --> 00:22:21,720 Das ist Selbstmord, Scott. Ist Ihnen das klar? 251 00:22:23,280 --> 00:22:26,240 Petrie sucht Sie per Haftbefehl in ganz Berlin. 252 00:22:26,320 --> 00:22:27,600 Schluss jetzt. 253 00:22:27,680 --> 00:22:29,200 Motor ausmachen. 254 00:22:31,400 --> 00:22:35,040 Ich muss mich entschuldigen. -Komische Art der Entschuldigung. 255 00:22:35,120 --> 00:22:39,240 Lange dachte ich, Sie wären der faule Apfel im Berliner Potpourri. Irrtum. 256 00:22:39,320 --> 00:22:42,200 Entschuldigung angenommen. Woher der Wandel? 257 00:22:42,280 --> 00:22:44,440 Ich habe das Foto, das Sie gesucht haben. 258 00:22:45,040 --> 00:22:48,600 Mein Gott. Wer war drauf zu sehen? -Das erfahren Sie noch. 259 00:22:48,680 --> 00:22:51,960 Wie sind Sie daran gekommen? -Auf meine Art und Weise. 260 00:22:52,040 --> 00:22:55,920 Reisen wir zurück nach Beirut, ins Jahr 1953. 261 00:22:56,640 --> 00:23:00,600 Wir haben Mossadegh entfernt, und der Schah fraß uns aus der Hand, 262 00:23:00,680 --> 00:23:02,920 und wir haben uns das Öl wiedergeholt. 263 00:23:03,000 --> 00:23:06,680 Eine gute Investition. Mit der besten Rendite aller Zeiten. 264 00:23:09,360 --> 00:23:14,440 Waren die Sowjets auch dort? In Beirut. '53, '54? 265 00:23:15,200 --> 00:23:17,000 Es gab natürlich Gerüchte. 266 00:23:17,080 --> 00:23:20,680 Die Grenze zwischen Russland und dem Iran ist 1.200 Kilometer. 267 00:23:20,760 --> 00:23:24,080 Denen hat nicht gefallen, was wir in Beirut gemacht haben. 268 00:23:24,160 --> 00:23:28,360 Aber die Sowjets habe ich nicht bemerkt. Sie hielten wohl Abstand. 269 00:23:28,440 --> 00:23:31,320 Victor Kovrin? -Kovrin war nicht in Beirut. 270 00:23:31,400 --> 00:23:33,960 Ich hätte das gewusst. Und die Briten auch. 271 00:23:34,040 --> 00:23:35,800 Noch eine Frage. 272 00:23:36,640 --> 00:23:39,400 Wieso haben Sie Lubkov in dem Kino getroffen? 273 00:23:39,480 --> 00:23:41,840 Wir hatten Hinweise, Lubkov wäre reif. 274 00:23:41,920 --> 00:23:44,960 Würde umfallen, wenn wir ihm genug Geld bieten würden. 275 00:23:45,040 --> 00:23:48,560 Ich hab mich mit ihm getroffen, um zu sehen, ob er der Mühe wert war. 276 00:23:48,640 --> 00:23:52,400 Natürlich hatte ich meine Fragen zu dem Foto, das Sie gefunden haben. 277 00:23:52,480 --> 00:23:54,040 Er sagte, er wüsste nichts. 278 00:23:55,160 --> 00:23:57,680 Haben Sie ihn nach Beirut gefragt? 279 00:23:57,760 --> 00:24:01,600 Wahrscheinlich hab ich die Stadt erwähnt. Von da stammte das Foto ja. 280 00:24:01,680 --> 00:24:02,720 Wieso? 281 00:24:02,800 --> 00:24:05,680 Sie müssen das zwar nicht wissen, 282 00:24:05,760 --> 00:24:09,800 aber dass Sie Beirut erwähnt haben, hat ihn wohl umgebracht. 283 00:24:09,880 --> 00:24:11,480 Sie sind sauber. 284 00:24:12,600 --> 00:24:15,360 Aber versauen Sie's nicht. -Hören Sie, Scott! 285 00:24:15,440 --> 00:24:17,280 Bleiben Sie! Scott! 286 00:24:38,280 --> 00:24:41,160 Ich muss dich um einen Gefallen bitten. 287 00:24:50,600 --> 00:24:52,720 Ich muss mich absichern. 288 00:24:53,120 --> 00:24:55,520 Wenn mir etwas zustößt oder ich... 289 00:24:56,080 --> 00:24:58,040 dich darum bitte, wirf ihn ein. 290 00:24:59,800 --> 00:25:02,680 Solltest du mir nicht sagen, was das ist? 291 00:25:02,760 --> 00:25:05,040 Wenn ich deine Versicherung sein soll? 292 00:25:05,120 --> 00:25:07,640 Das wär nur fair. 293 00:25:07,720 --> 00:25:10,080 Hast du ein Siegel, bitte? 294 00:25:13,960 --> 00:25:15,840 Das ist der Beweis 295 00:25:16,200 --> 00:25:20,800 für Absprachen zwischen einem ranghohen KGB-Offizier 296 00:25:20,880 --> 00:25:23,520 und den britischen Geheimdiensten. 297 00:25:24,360 --> 00:25:26,480 Das ist Sprengstoff. 298 00:25:27,400 --> 00:25:30,520 Drei Männer, auf einem Foto festgehalten. 299 00:25:30,600 --> 00:25:32,480 Wer sind die drei Männer? 300 00:25:32,560 --> 00:25:34,200 Die Namen sagen dir nichts. 301 00:25:35,360 --> 00:25:38,960 Aber du weißt, worum es bei der Verschwörung ging? 302 00:25:39,040 --> 00:25:41,760 Um eine Million Dollar. Vielleicht auch mehr. 303 00:25:41,840 --> 00:25:45,520 Eine Million? Für wen? 304 00:25:46,200 --> 00:25:48,080 Für alle drei. 305 00:25:48,160 --> 00:25:49,840 Die haben sie gestohlen. 306 00:25:51,080 --> 00:25:53,160 Unter sich aufgeteilt. 307 00:25:53,920 --> 00:25:55,440 Diese Scheißkerle. 308 00:25:58,720 --> 00:26:00,600 Was hast du jetzt vor? 309 00:26:01,880 --> 00:26:03,120 Jetzt? 310 00:26:04,520 --> 00:26:07,680 Jetzt gehe ich raus und mach mich unbeliebt. 311 00:26:08,760 --> 00:26:09,800 Wieder mal. 312 00:26:10,840 --> 00:26:14,480 Das klingt riskant und auch anstrengend. 313 00:26:20,800 --> 00:26:23,040 Langeweile mag ich eben. 314 00:26:30,160 --> 00:26:32,000 *energiegeladene Musik* 315 00:26:40,080 --> 00:26:41,440 Entschuldigen Sie? 316 00:26:41,520 --> 00:26:45,440 Ich bin mit Herrn Froben verabredet. Mein Name ist Elisa. 317 00:26:46,960 --> 00:26:48,560 *Wählscheibe* 318 00:26:53,360 --> 00:26:56,960 Ja, hallo. Die Rezeption hier. Fräulein Elisa ist angekommen. 319 00:26:58,080 --> 00:26:59,120 Sehr wohl. 320 00:27:00,960 --> 00:27:03,640 Herr Froben wird Sie empfangen. Zimmer 455. 321 00:27:03,720 --> 00:27:04,800 Danke. 322 00:27:06,080 --> 00:27:07,600 *spannungsgeladene Musik* 323 00:27:32,400 --> 00:27:35,680 (Frau) Guten Abend. Zimmer 25, bitte. -Sehr gern. 324 00:27:47,120 --> 00:27:49,040 *Wasser plätschert* 325 00:27:49,960 --> 00:27:51,480 *leises Klopfen* 326 00:27:53,240 --> 00:27:56,440 (Froben) Die Tür ist offen. Kommen Sie rein. 327 00:28:02,920 --> 00:28:07,080 Mr. Scott. Ehrlich gesagt, ich habe jemand anderen erwartet, 328 00:28:07,160 --> 00:28:10,360 aber da Sie schon mal da sind, warum amüsieren wir uns nicht? 329 00:28:10,440 --> 00:28:12,360 Elisa hat mich eingeweiht. 330 00:28:12,440 --> 00:28:14,720 Ich will in die DDR überlaufen. 331 00:28:14,800 --> 00:28:15,880 Ach wirklich? -Ja. 332 00:28:15,960 --> 00:28:19,120 Lassen Sie sich diese Gelegenheit nicht entgehen. 333 00:28:19,200 --> 00:28:22,440 Ein aktiver MI-6-Agent. Das wird Ihre Karriere fördern. 334 00:28:22,520 --> 00:28:26,280 Ich bin bald auf der Schwarzen Liste. Ich brauche Geld und Sicherheit. 335 00:28:26,360 --> 00:28:27,840 Sicherheit? Bei mir? -Ja. 336 00:28:27,920 --> 00:28:30,520 Sie suchen Sicherheit bei mir? -Ja, Sicherheit. 337 00:28:37,080 --> 00:28:38,720 *Schmerzlaute* 338 00:28:54,160 --> 00:28:56,240 Udo, Udo, Udo. 339 00:28:56,320 --> 00:28:58,600 Udo, Udo, Udo. 340 00:28:58,680 --> 00:29:00,080 Komm her. 341 00:29:00,160 --> 00:29:04,560 Ich werde dir erklären, warum ich das tue, damit du es verstehst. Ja? 342 00:29:04,640 --> 00:29:06,520 Ich will nicht sterben. -Ja doch. 343 00:29:06,600 --> 00:29:10,800 Aber du musst verstehen, dass man manchmal einfach dafür büßen muss. 344 00:29:10,880 --> 00:29:13,760 Ja, das hier ist für Manfred 345 00:29:13,840 --> 00:29:16,560 und seine wunderbare Frau und geliebte Tochter. 346 00:29:16,640 --> 00:29:19,120 Für Severine und François Bloch. 347 00:29:19,200 --> 00:29:22,360 Ja, manchmal muss man dafür bezahlen. Verstehst du? 348 00:29:22,440 --> 00:29:25,240 Manchmal kommt man nicht davon, Udo Hoff! 349 00:29:25,840 --> 00:29:28,680 Schon gut. Alles in Ordnung. 350 00:29:29,040 --> 00:29:31,200 Das ist gut. -(wimmernd) Ja. 351 00:29:32,200 --> 00:29:34,600 Ich will nicht sterben. *lauter Knacks* 352 00:29:49,200 --> 00:29:51,040 *energiegeladene Musik* 353 00:30:35,160 --> 00:30:36,800 *Telefone klingeln* 354 00:30:44,760 --> 00:30:48,200 Komplett verrückt geworden? Wie wär’s mit Anklopfen? 355 00:30:48,280 --> 00:30:51,480 Ah, unser schwarzes Schaf taucht endlich wieder auf. 356 00:30:51,560 --> 00:30:54,200 Und hat was Interessantes mitgebracht. 357 00:31:05,040 --> 00:31:08,240 Sie sollten uns besser alleine lassen, Aldous. -Sicher? 358 00:31:08,320 --> 00:31:10,880 Das habe ich Ihnen doch gerade gesagt. 359 00:31:12,040 --> 00:31:13,240 Gut. 360 00:31:13,840 --> 00:31:15,480 Ja, natürlich. 361 00:31:21,920 --> 00:31:24,200 Sie haben 24 Stunden. 362 00:31:24,280 --> 00:31:27,480 Sie dürfen sich gern umbringen, aufhängen, überlaufen. 363 00:31:27,560 --> 00:31:29,320 Ist mir scheißegal. 364 00:31:29,400 --> 00:31:33,640 In 24 Stunden hat jede Zeitung in Großbritannien einen Abzug des Fotos. 365 00:31:34,040 --> 00:31:37,160 24 Stunden, über den Rest Ihres Lebens nachzudenken. 366 00:31:37,240 --> 00:31:40,160 Hm! Sehr großzügig, Mr. Scott. 367 00:31:40,240 --> 00:31:42,720 Aber zuerst habe ich noch eine Frage. 368 00:31:45,800 --> 00:31:47,600 Warum Beethoven? 369 00:31:48,960 --> 00:31:53,040 Warum haben Sie Beethoven und seine Familie den Sowjets ausgeliefert? 370 00:31:53,120 --> 00:31:54,760 Na wegen Kovrin. 371 00:31:55,360 --> 00:31:58,920 Kovrin brauchte einen Coup. Etwas Spektakuläres. 372 00:31:59,000 --> 00:32:01,400 Lubkov wurde schon misstrauisch. 373 00:32:02,000 --> 00:32:03,880 Und die DDR machte massiv Druck 374 00:32:03,960 --> 00:32:08,240 wegen der Fluchtwelle und Abwanderung von Wissenschaftlern und Fachkräften. 375 00:32:08,320 --> 00:32:12,960 Kovrin war nützlich. Mit seiner Hilfe holten wir das Geld aus Beirut. 376 00:32:13,040 --> 00:32:17,880 Er verlangte dafür eine Gegenleistung von uns, er wollte gut dastehen. 377 00:32:18,600 --> 00:32:20,360 Es war ein simples Quidproquo. 378 00:32:21,200 --> 00:32:22,400 Sehen Sie... 379 00:32:23,680 --> 00:32:26,600 Beethoven sollte eigentlich nur verhaftet werden. 380 00:32:26,680 --> 00:32:29,200 Ich war geschockt über den Vorfall. 381 00:32:29,880 --> 00:32:32,600 Die Stasi-Agenten hatten den Kopf verloren. 382 00:32:32,680 --> 00:32:34,600 Deshalb ließen Sie Lubkov töten. 383 00:32:34,680 --> 00:32:38,040 Ja. Das Gleichgewicht muss stimmen, sag ich immer. 384 00:32:38,440 --> 00:32:39,880 Was ist mit Petrie? 385 00:32:40,720 --> 00:32:42,040 Petrie? 386 00:32:42,120 --> 00:32:45,280 Der war niemals Teil unserer Gruppe. 387 00:32:45,360 --> 00:32:49,440 Aldous Petrie hat nur eine starke Abneigung gegen Sie. 388 00:32:49,520 --> 00:32:51,640 Aber er war ein Freund von Haldane. 389 00:32:52,160 --> 00:32:55,480 Simon Haldane war sein Trauzeuge bei seiner Hochzeit. 390 00:32:55,840 --> 00:32:59,600 Und Sie haben Conrad Greer erpresst, um mich ins Restaurant zu locken. 391 00:32:59,920 --> 00:33:02,760 Ja. Ich fürchte, das stimmt. 392 00:33:04,040 --> 00:33:06,200 Sie kamen uns zu nahe. 393 00:33:06,720 --> 00:33:11,280 Ich nahm an, man würde den Sowjets die Schuld geben für das Attentat. 394 00:33:11,720 --> 00:33:13,240 MI-6 und die CIA. 395 00:33:14,120 --> 00:33:16,320 Versetzen Sie sich mal in unsere Lage. 396 00:33:17,080 --> 00:33:20,240 Die CIA gab uns kofferweise Dollar. 397 00:33:20,320 --> 00:33:22,680 Hunderte und Aberhunderttausende Dollar. 398 00:33:22,760 --> 00:33:25,680 Und sie stellten keine Fragen. -Operation Ajax. 399 00:33:27,680 --> 00:33:29,840 (kurz auflachend) Wir... 400 00:33:30,400 --> 00:33:32,560 Wir aßen zusammen... 401 00:33:33,040 --> 00:33:35,600 zur Feier unseres großen Erfolgs. 402 00:33:36,840 --> 00:33:40,000 Doch leider im falschen Restaurant. 403 00:33:40,440 --> 00:33:44,280 Die CIA ließ uns überwachen, reine Routine. 404 00:33:44,360 --> 00:33:48,400 Nur, um zu sehen, wer da auftaucht, und um ein paar Fotos zu machen. 405 00:33:48,480 --> 00:33:49,720 *Lachen* 406 00:33:49,800 --> 00:33:52,440 Es war bei den Ausländern sehr beliebt. 407 00:33:52,520 --> 00:33:55,160 Diplomaten, Journalisten... -Spione. 408 00:33:55,240 --> 00:33:59,080 Ein Wichtigtuer von CIA-Spitzel hat uns fotografiert und verpfiffen. 409 00:33:59,160 --> 00:34:01,120 Kovrin hat es uns gesagt. 410 00:34:01,200 --> 00:34:05,720 Jedes CIA-Telefon in Beirut war verwanzt, also wusste er Bescheid. 411 00:34:05,800 --> 00:34:09,040 Aber das brisante Material war auf dem Weg zu Dunn in Berlin. 412 00:34:09,440 --> 00:34:12,120 Ich ließ es abfangen, um sicherzugehen. 413 00:34:12,640 --> 00:34:14,280 Gut so. 414 00:34:14,360 --> 00:34:17,880 Bei einer Ladung reinstes Dynamit, bildlich gesprochen. 415 00:34:17,960 --> 00:34:20,480 Es sollte Simon Haldane übergeben werden. 416 00:34:20,560 --> 00:34:23,000 Er war an diesem Abend aus London gekommen. 417 00:34:23,960 --> 00:34:27,240 Es sollte ihm inkognito geliefert werden. 418 00:34:27,320 --> 00:34:30,280 Wer hat den Umschlag in mein Fach gelegt? Brotherton? 419 00:34:30,360 --> 00:34:32,320 Ja. 420 00:34:32,400 --> 00:34:35,520 Brotherton hatte keine Ahnung, was es war. 421 00:34:35,600 --> 00:34:38,760 Der Gute ist unser nützlicher Idiot, wie es so schön heißt. 422 00:34:39,960 --> 00:34:41,920 Ich habe ihm gesagt, was er tun muss. 423 00:34:42,000 --> 00:34:44,760 Machen Sie sich seinetwegen keine Gedanken. 424 00:34:45,240 --> 00:34:49,120 Warum hat Simon Haldane versucht, mich umzubringen? -Tja. 425 00:34:49,200 --> 00:34:52,840 Sie gehören leider nicht zu diesen nützlichen Idioten. 426 00:34:52,920 --> 00:34:54,400 Wir waren uns nicht sicher. 427 00:34:54,480 --> 00:34:57,560 Sie hätten ja einen Blick in den Umschlag werfen können. 428 00:34:58,280 --> 00:35:00,560 Das Gleichgewicht muss stimmen. 429 00:35:05,320 --> 00:35:07,120 Jetzt stimmt es wieder. 430 00:35:16,640 --> 00:35:18,320 24 Stunden. 431 00:35:19,760 --> 00:35:23,840 *Tür geht auf und wieder zu* 432 00:35:24,440 --> 00:35:26,200 (Mann) Was ist denn da los? 433 00:35:26,800 --> 00:35:28,720 Wovon haben wir gerade geredet? 434 00:35:29,640 --> 00:35:32,720 Was ziehen Sie hier ab, Scott? -Sehen Sie mal. 435 00:35:38,120 --> 00:35:40,200 Großer Gott. 436 00:35:40,280 --> 00:35:43,400 Das ist Victor Kovrin. -Mit Ihren zwei Kumpels. 437 00:35:43,720 --> 00:35:46,640 Ich dachte, Sie wären der faule Apfel. 438 00:35:47,320 --> 00:35:49,480 Es war Ihr Boss. 439 00:35:50,520 --> 00:35:51,880 Mein Gott. 440 00:35:53,720 --> 00:35:56,880 Was wird jetzt aus ihm? -Ich tippe auf Selbstmord. 441 00:35:58,040 --> 00:36:00,160 Überlaufen kann er nicht. 442 00:36:00,520 --> 00:36:04,960 Sein guter Freund Kovrin sitzt im selben Haufen Pferdescheiße wie er. 443 00:36:05,760 --> 00:36:07,000 Cheerio. 444 00:36:19,680 --> 00:36:22,120 (Severine hallend) Vertraust du mir wieder? 445 00:36:22,200 --> 00:36:24,480 (Scott) Kann man überhaupt vertrauen? 446 00:36:24,560 --> 00:36:27,920 (Severine) Es gibt einen Mann, der weiß, wo Udo Hoff ist. 447 00:36:28,000 --> 00:36:33,040 (Scott) Wenn du dich mit ihm triffst, musst du mich mitnehmen, unbedingt. 448 00:36:39,360 --> 00:36:40,920 *sanfte Klaviermusik* 449 00:37:20,360 --> 00:37:21,920 *Rabenrufe* 450 00:37:45,840 --> 00:37:47,680 *dramatische Musik* 451 00:38:14,760 --> 00:38:16,680 *lautes Rattern* 452 00:38:22,560 --> 00:38:25,200 (Mann) Weiter, weiter, weiter! 453 00:38:56,640 --> 00:38:59,720 *Menschen reden aufgeregt durcheinander* 454 00:39:07,600 --> 00:39:09,640 *ein Baby weint* 455 00:39:12,640 --> 00:39:16,880 (Frau) ...niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten. 456 00:39:16,960 --> 00:39:21,000 (Mann) Wie kann das sein? Man kommt da gar nicht mehr rüber. 457 00:39:26,400 --> 00:39:28,240 *Rattern, Hämmern und Poltern* 458 00:39:52,080 --> 00:39:54,360 *sich näherndes Motorgeräusch* 459 00:40:04,480 --> 00:40:05,720 *sanfte Musik* 460 00:40:13,800 --> 00:40:16,320 Können wir deinem Chef wirklich vertrauen? 461 00:40:16,400 --> 00:40:19,120 Ich hab alles geregelt. Wart's ab. 462 00:40:36,920 --> 00:40:40,760 Entschuldigen Sie? Wir müssten da rüber. Meine Tante lebt im Westen. 463 00:40:40,840 --> 00:40:42,960 Das ist unmöglich, hier ist dicht. 464 00:40:43,040 --> 00:40:46,000 Aber wieso denn? Was ist passiert? Für wie lange? 465 00:40:46,360 --> 00:40:49,080 Für immer. Wir bauen eine Mauer. 466 00:40:50,440 --> 00:40:53,240 Komm, wir verschwinden. Wir kommen woanders rüber. 467 00:40:53,320 --> 00:40:55,440 Meine Arbeitsstelle ist im Westen. 468 00:40:55,520 --> 00:40:57,600 Wo können wir die Grenze überqueren? 469 00:40:57,680 --> 00:41:00,640 Ich hab einen westdeutschen Ausweis. Moment. 470 00:41:04,040 --> 00:41:06,720 Dann geht's. Sie müssen in die Friedrichstraße. 471 00:41:07,120 --> 00:41:09,840 Und was ist mit meinem Lebensgefährten? 472 00:41:10,400 --> 00:41:11,880 Westdeutscher Ausweis? 473 00:41:13,000 --> 00:41:14,160 Nein. 474 00:41:14,240 --> 00:41:16,400 Ostberliner kommen nicht mehr rüber. 475 00:41:17,520 --> 00:41:19,320 Damit ist es jetzt vorbei. 476 00:41:21,200 --> 00:41:23,000 *sanfte Gitarrenmusik* 477 00:41:23,080 --> 00:41:25,000 Komm, Elisa, wir verschwinden. 478 00:41:34,280 --> 00:41:37,480 (Reinhart) # Nein, für dich wird kein Engel singen, 479 00:41:37,560 --> 00:41:39,360 # doch gern sing ich für dich. 480 00:41:39,440 --> 00:41:41,920 # Den Sündern hab ich nie vergeben, 481 00:41:42,360 --> 00:41:44,000 # doch dir vergebe ich. 482 00:41:44,080 --> 00:41:47,080 # Auf dich soll's nie mehr Bomben regnen 483 00:41:47,160 --> 00:41:49,080 # und dafür kämpfe ich. 484 00:41:49,160 --> 00:41:50,360 # Mit dir. 485 00:41:53,560 --> 00:41:56,240 # Ich schau in deine vielen Augen, 486 00:41:56,320 --> 00:41:58,120 # doch spiegel ich mich nicht. 487 00:41:58,200 --> 00:42:01,440 # Du hast doch so viel zu erzählen, 488 00:42:01,520 --> 00:42:03,240 # doch du verrätst dich nicht. 489 00:42:03,320 --> 00:42:06,080 # Und du weinst so viele Tränen, 490 00:42:06,160 --> 00:42:08,240 # und niemand tröstet dich. 491 00:42:08,320 --> 00:42:09,640 # Und mich. 492 00:42:12,800 --> 00:42:17,480 # Du bist die Stadt der geteilten Herzen. 493 00:42:17,560 --> 00:42:21,680 # Du bist die Stadt der vereinten Schmerzen. 494 00:42:22,360 --> 00:42:28,320 # Du bist die Stadt der Lügner, Stadt der Verführer. 495 00:42:28,400 --> 00:42:31,200 # Die Stadt, die alles weiß. 496 00:42:32,000 --> 00:42:35,120 # Du bist die Stadt der Verlierer 497 00:42:35,200 --> 00:42:37,880 # und die der Sieger. 498 00:42:37,960 --> 00:42:41,000 # Hat Freiheit einen Preis? 499 00:42:41,600 --> 00:42:42,840 # Unsre Geschichte... 500 00:42:42,920 --> 00:42:44,320 Gehen Sie schon! 501 00:42:44,400 --> 00:42:47,880 # ...ist längst noch nicht vorbei. 502 00:42:51,560 --> 00:42:54,040 (Mann) Ihr seid Soldaten von der Volksarmee. 503 00:42:54,720 --> 00:42:58,160 Ja? Ihr sollt für uns da sein. Fürs Volk. 504 00:42:58,240 --> 00:43:02,080 Was macht ihr denn hier? Ihr seid doch keine Gefängniswärter. 505 00:43:04,600 --> 00:43:07,000 *Leute rufen aufgeregt durcheinander* 506 00:43:09,480 --> 00:43:10,600 Ulrike! 507 00:43:21,840 --> 00:43:23,160 *sanfte Musik* 508 00:43:26,240 --> 00:43:27,280 Zurück! 509 00:43:55,680 --> 00:43:57,000 Elisa! 510 00:44:01,800 --> 00:44:03,200 Lass uns nach Hause gehen. 511 00:44:08,120 --> 00:44:09,920 Elisa! -Zurück. 512 00:44:10,000 --> 00:44:11,360 Weg hier! 513 00:44:11,840 --> 00:44:13,480 *spannungsvolle Musik* 514 00:44:18,400 --> 00:44:20,880 (Frau ruft) Hier sind wir! Hier! 515 00:44:23,480 --> 00:44:26,080 Wir wissen doch auch nicht, was passiert! 516 00:44:30,040 --> 00:44:32,880 (Frau #2) Nee, das können die nicht machen! 517 00:44:34,840 --> 00:44:37,320 *unverständliche Rufe* 518 00:44:55,760 --> 00:44:57,000 Kovrin! 519 00:44:59,680 --> 00:45:01,080 Mr. Scott! 520 00:45:03,080 --> 00:45:04,800 Guten Morgen! 521 00:45:07,520 --> 00:45:10,040 An diesen Tag wird man sich erinnern. 522 00:45:10,880 --> 00:45:12,840 Und das erfüllt Sie mit Stolz? 523 00:45:16,760 --> 00:45:18,680 Ich will Ihnen etwas zeigen. 524 00:45:19,680 --> 00:45:22,320 Was können Sie mir schon zeigen, Mr. Scott? 525 00:45:22,400 --> 00:45:23,960 Es ist vorbei. 526 00:45:24,040 --> 00:45:26,840 Wir haben gewonnen. Das Spiel ist aus. 527 00:45:27,240 --> 00:45:29,080 Ich hab das Foto, Kovrin. 528 00:45:31,400 --> 00:45:33,400 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 529 00:45:33,480 --> 00:45:35,760 Die Fotografie aus Beirut. 530 00:45:44,120 --> 00:45:46,160 Es ist vorbei, Kovrin. 531 00:45:46,880 --> 00:45:48,760 Ich habe gewonnen. 532 00:45:50,760 --> 00:45:53,480 Sie sind ein armer Irrer, Mr. Scott. 533 00:45:54,040 --> 00:45:56,960 Und Sie sollten gut auf sich aufpassen. 534 00:46:39,920 --> 00:46:41,920 *kraftvolle, dramatische Musik* 535 00:47:27,000 --> 00:47:29,400 Untertitel: Subtext Berlin, 2020