1
00:00:04,320 --> 00:00:09,280
Das Datum, Sonntag, der 13. August.
Was wissen Sie?
2
00:00:09,360 --> 00:00:11,600
(Waltraud) Niemand
darf rein oder raus.
3
00:00:11,680 --> 00:00:14,280
Was passiert an dem Tag?
-Ich weiß es nicht.
4
00:00:14,360 --> 00:00:17,320
(Elisa) Ich arbeite seit
sechs Jahren für die Stasi.
5
00:00:17,400 --> 00:00:20,160
Ich geb ihnen Infos,
dafür lassen sie dich in Ruhe.
6
00:00:20,240 --> 00:00:21,840
Thorwald, mein Einbrecher.
7
00:00:21,920 --> 00:00:24,600
Wie klingt das?
-Wie willst du genannt werden?
8
00:00:24,680 --> 00:00:25,680
Vermittler.
9
00:00:28,840 --> 00:00:32,560
Da, wo Haldane getötet wurde?
(Scott) Sie wissen Bescheid.
10
00:00:32,640 --> 00:00:35,280
Wie hieß der Kellner,
der ermordet wurde?
11
00:00:35,360 --> 00:00:37,520
Was suchen wir?
-Einen gelben Umschlag.
12
00:00:37,600 --> 00:00:39,920
(Severine) Der Mann weiß,
wo Udo Hoff ist.
13
00:00:40,000 --> 00:00:42,240
(Scott) Nimm mich mit.
14
00:00:44,280 --> 00:00:46,200
Sie sind... Udo Hoff.
15
00:00:48,040 --> 00:00:49,840
*gedämpfter Schuss*
16
00:00:54,680 --> 00:00:55,920
*Donnergrollen*
17
00:01:11,800 --> 00:01:16,680
(Scott) Wäre ich 30 Sekunden früher
gekommen, würde sie noch leben.
18
00:01:16,760 --> 00:01:18,600
*sanfte Jazzmusik*
19
00:01:21,600 --> 00:01:24,920
Wer hat sie getötet?
-Ich weiß es nicht.
20
00:01:26,680 --> 00:01:29,320
Ein diplomatischer Kontakt?
21
00:01:29,400 --> 00:01:32,400
Sie war wie du
im diplomatischen Dienst.
22
00:01:32,480 --> 00:01:36,560
Wir sind für mehr verantwortlich.
Diplomatie allein reicht nicht.
23
00:01:37,080 --> 00:01:39,240
Ich sollte darüber
keine Witze machen.
24
00:01:40,760 --> 00:01:43,080
Das Leben ist kompliziert.
25
00:01:43,840 --> 00:01:46,240
Daran können wir nichts ändern.
26
00:01:47,600 --> 00:01:49,560
Wem sagst du das?
27
00:01:54,840 --> 00:01:56,760
Ich wollte dir danken.
28
00:01:58,200 --> 00:01:59,760
Und mich entschuldigen,
29
00:01:59,840 --> 00:02:03,160
dass ich an diesem Abend
so betrunken aufgetaucht bin.
30
00:02:04,520 --> 00:02:07,360
Und dich damit belästigt habe.
31
00:02:07,440 --> 00:02:10,960
Du musst dich nicht entschuldigen.
Es hat mir geschmeichelt.
32
00:02:11,040 --> 00:02:14,800
Schon eigenartig.
Das passierte instinktiv.
33
00:02:17,600 --> 00:02:21,600
Ich finde,
der Instinkt ist ein guter Wegweiser.
34
00:02:23,720 --> 00:02:27,600
Ich... hab Vertrauen in den Instinkt.
35
00:02:30,800 --> 00:02:32,320
*Türklopfen*
36
00:02:34,800 --> 00:02:37,160
Ah, ist das dein Besuch?
37
00:02:37,840 --> 00:02:39,640
Höchstwahrscheinlich.
38
00:02:40,360 --> 00:02:42,440
Ich lass euch dann mal allein.
39
00:02:47,800 --> 00:02:49,840
Kommen Sie.
-Danke.
40
00:02:51,480 --> 00:02:54,160
Ist sie das?
-Ja. Es gab keine Probleme.
41
00:02:56,640 --> 00:02:58,480
Ich kenne diesen Mann.
42
00:03:02,000 --> 00:03:03,320
Sie kennen Udo Hoff?
43
00:03:03,400 --> 00:03:07,160
Sein Name ist nicht Udo Hoff.
Er nennt sich August Froben.
44
00:03:07,240 --> 00:03:08,920
August Froben?
45
00:03:09,520 --> 00:03:12,880
Woher kennen Sie ihn?
Hier steht, er sei verschwunden.
46
00:03:12,960 --> 00:03:16,920
Er ist dafür verantwortlich, dass
mein Freund Reinhart überwacht wird.
47
00:03:17,000 --> 00:03:18,840
Reinhart war eingesperrt.
48
00:03:18,920 --> 00:03:20,840
Im Westen?
-Nein.
49
00:03:21,800 --> 00:03:26,200
Es gab große Studentenaufstände
im Osten, 1953.
50
00:03:26,280 --> 00:03:30,760
Reinhart wurde angeklagt und als
sogenannter Staatsfeind inhaftiert.
51
00:03:30,840 --> 00:03:33,160
Er ist sein Bewährungshelfer?
52
00:03:34,720 --> 00:03:38,320
In gewissem Sinne, ja.
Er überwacht Reinhart immerzu.
53
00:03:40,640 --> 00:03:43,720
Können Sie ihn kontaktieren?
-Das ist machbar.
54
00:03:44,720 --> 00:03:48,320
Ich will ihn treffen.
Können Sie das arrangieren?
55
00:03:49,520 --> 00:03:51,640
Darf ich fragen, wieso?
-Ja.
56
00:03:52,080 --> 00:03:54,000
Ich will ihm wehtun.
57
00:03:57,080 --> 00:03:59,560
In diesem Fall
mit dem größten Vergnügen.
58
00:03:59,640 --> 00:04:03,920
Sie können mich hier erreichen.
Das bleibt unter uns, verstanden?
59
00:04:04,000 --> 00:04:05,960
Natürlich. Ich ruf Sie an.
60
00:04:06,040 --> 00:04:07,720
Elisa?
61
00:04:07,800 --> 00:04:10,360
Danke.
Sie machen Fortschritte.
62
00:04:10,440 --> 00:04:11,800
Wiedersehen.
63
00:04:15,600 --> 00:04:17,840
*kraftvolle, dramatische Musik*
64
00:05:02,400 --> 00:05:04,720
(französischer Akzent)
Fielding Scott.
65
00:05:05,280 --> 00:05:07,840
Sie starb in meinen Armen.
66
00:05:07,920 --> 00:05:10,600
Sie waren da mit Madame Bloch?
67
00:05:10,680 --> 00:05:12,640
Ich kam zu spät.
68
00:05:12,720 --> 00:05:15,000
Wer hat sie ermordet?
69
00:05:15,080 --> 00:05:17,040
Ich hab einen Verdacht.
70
00:05:19,040 --> 00:05:21,000
Dem ich nachgehen werde.
71
00:05:22,000 --> 00:05:25,040
Wenn Sie Hilfe benötigen,
sagen Sie Bescheid.
72
00:05:25,120 --> 00:05:27,200
Ich will den verfluchten Bastard.
73
00:05:27,280 --> 00:05:29,800
Ja, Sie können etwas für mich tun.
74
00:05:32,360 --> 00:05:34,520
Ein Gespräch mit Merkur.
75
00:05:46,560 --> 00:05:48,960
Um Gottes willen.
76
00:06:35,520 --> 00:06:37,320
Kann ich Ihnen helfen?
77
00:06:38,440 --> 00:06:40,000
Guten Morgen, Sir.
78
00:06:47,120 --> 00:06:48,760
Guten Morgen, Scott.
79
00:06:48,840 --> 00:06:51,560
Sollen die Sowjets doch tun,
was sie vorhaben.
80
00:06:51,640 --> 00:06:54,400
Straßensperren,
blockierte Luftkorridore...
81
00:06:54,480 --> 00:06:58,040
Alles abzuriegeln
ändert doch nichts an der Gesamtlage.
82
00:06:58,120 --> 00:07:00,640
Alles besser
als ein dritter Weltkrieg.
83
00:07:00,720 --> 00:07:03,880
Ginge es nach mir, würde ich
den Sowjets Berlin überlassen.
84
00:07:03,960 --> 00:07:06,120
Bedient euch. Nehmt euch die Stadt.
85
00:07:06,560 --> 00:07:09,600
Ist das Ihre private Meinung
oder die der Regierung?
86
00:07:09,680 --> 00:07:13,160
Selbstverständlich...
die der Regierung, inoffiziell.
87
00:07:13,240 --> 00:07:15,960
Ich dachte,
wir kämpfen für unsere Werte.
88
00:07:17,760 --> 00:07:19,480
Das würde mit einem Schlag
89
00:07:19,880 --> 00:07:22,000
ganze Familien auseinanderreißen.
90
00:07:22,080 --> 00:07:26,840
Das könnte für Hunderttausende, für
Millionen von Menschen Folgen haben.
91
00:07:34,680 --> 00:07:38,160
Vielleicht gibt es doch etwas,
das wir tun können.
92
00:07:38,240 --> 00:07:40,360
Sie sind aktiv im Einsatz, Scott.
93
00:07:41,040 --> 00:07:43,560
Sie können handeln
und Kovrin mitteilen,
94
00:07:43,640 --> 00:07:45,960
dass wir von deren Plänen wissen.
95
00:07:46,040 --> 00:07:49,680
Ohne Überraschungsmoment
überlegen die es sich vielleicht.
96
00:07:49,760 --> 00:07:51,560
Ich würde gern überleben.
97
00:07:52,320 --> 00:07:54,280
Unsere Leute wollen mich töten.
98
00:07:54,360 --> 00:07:57,880
Erst durch Haldane
und dann die Kellnerin im Restaurant.
99
00:08:00,840 --> 00:08:02,800
Habe ich schon den Araber erwähnt?
100
00:08:02,880 --> 00:08:05,280
Kommt aus Beirut.
Sein Name taucht oft auf.
101
00:08:05,360 --> 00:08:07,520
Er sagt, mein Leben wäre in Gefahr.
102
00:08:07,600 --> 00:08:09,040
(ächzend) Mein Leben.
103
00:08:09,840 --> 00:08:12,600
Waren Sie jemals in Beirut?
-Nein, noch nie.
104
00:08:12,680 --> 00:08:15,760
Deshalb weiß ich auch nicht,
wo da die Verbindung ist.
105
00:08:15,840 --> 00:08:17,920
Wahrscheinlich übersehe ich was.
106
00:08:19,560 --> 00:08:21,000
*Scott seufzt auf*
107
00:08:21,080 --> 00:08:22,880
So, ich muss los.
108
00:08:28,280 --> 00:08:31,920
Wir befinden uns in einer
kleinen Enklave des Kapitalismus
109
00:08:32,000 --> 00:08:35,640
mitten in einem kommunistischen Land.
-Ja, das stimmt.
110
00:08:35,720 --> 00:08:38,600
Manchmal sollte man sich auch
daran erinnern.
111
00:08:41,080 --> 00:08:44,400
Warum war Haldane damals in Beirut?
112
00:08:44,480 --> 00:08:45,560
Warum?
113
00:08:47,200 --> 00:08:49,000
Lassen wir dieses Thema.
114
00:08:49,080 --> 00:08:52,640
Stellen Sie mir
keine Fragen über Beirut.
115
00:08:52,720 --> 00:08:54,360
Sie sind klug genug und
116
00:08:54,440 --> 00:08:56,240
erfahren in Ihrem Job.
117
00:08:56,320 --> 00:09:00,720
Sie haben eine wichtige Aufgabe
und stehen kurz vor dem Abschluss.
118
00:09:00,800 --> 00:09:04,560
Fahren Sie zurück nach Berlin
und finden Sie den Verräter.
119
00:09:08,240 --> 00:09:10,520
Ich werde Sie über alles informieren.
120
00:09:24,880 --> 00:09:26,520
*düstere Musik*
121
00:09:59,520 --> 00:10:01,240
Mr. Scott.
122
00:10:01,320 --> 00:10:05,080
Ich bin angenehm überrascht.
-Sehr anrührend, Herr Kovrin.
123
00:10:06,000 --> 00:10:08,840
Ich wusste nicht,
dass Sie gläubig sind.
124
00:10:10,720 --> 00:10:12,840
Können Sie das lesen?
125
00:10:12,920 --> 00:10:14,400
Vladimir Kusnetsov.
126
00:10:14,480 --> 00:10:16,840
Er war mein Adjutant.
127
00:10:16,920 --> 00:10:19,240
Mein bester und ältester Freund.
128
00:10:19,880 --> 00:10:22,440
Dieselbe Stadt, dieselbe Straße.
129
00:10:24,280 --> 00:10:27,880
Er ist gefallen,
nur wenige Tage vor dem Kriegsende.
130
00:10:28,840 --> 00:10:31,160
Sie waren auch Soldat, vermute ich?
131
00:10:31,800 --> 00:10:33,360
Auf Sizilien.
132
00:10:34,040 --> 00:10:35,880
Und anderswo.
133
00:10:36,760 --> 00:10:39,120
Das zumindest verbindet uns.
134
00:10:39,200 --> 00:10:42,080
Zwei Soldaten auf derselben Seite.
135
00:10:46,640 --> 00:10:48,680
Was wollen Sie von mir, Mr. Scott?
136
00:10:48,760 --> 00:10:51,280
Ihnen nur sagen, dass wir es wissen.
137
00:10:51,360 --> 00:10:54,080
Ein Stacheldrahtzaun
um die ganze Stadt.
138
00:10:55,600 --> 00:10:57,480
Denken Sie noch mal darüber nach.
139
00:10:58,160 --> 00:11:00,440
Wollen Sie den dritten Weltkrieg?
140
00:11:00,520 --> 00:11:02,960
Ich habe keine Ahnung,
wovon Sie sprechen.
141
00:11:03,040 --> 00:11:05,080
Jetzt muss ich leider gehen.
142
00:11:08,080 --> 00:11:10,320
Der 13. August.
143
00:11:12,720 --> 00:11:14,600
Ich habe die Beweise.
144
00:11:15,520 --> 00:11:17,280
Ich hab alles gesehen.
145
00:11:20,760 --> 00:11:24,160
Nehmen wir mal an, Mister Scott,
nur für einen Augenblick,
146
00:11:25,720 --> 00:11:28,080
Ihre Anschuldigung sei richtig.
147
00:11:28,600 --> 00:11:31,240
Glauben Sie ernsthaft,
ich wäre in der Position,
148
00:11:31,320 --> 00:11:33,720
etwas dagegen zu unternehmen?
-Wer weiß?
149
00:11:33,800 --> 00:11:36,760
Gerade waren wir beide noch Soldaten.
150
00:11:36,840 --> 00:11:40,280
Vielleicht sind wir immer noch
Soldaten in gewisser Weise.
151
00:11:41,280 --> 00:11:43,520
Diese Verantwortung tragen wir beide.
152
00:11:44,240 --> 00:11:47,320
Ein Weltkrieg ist genug
für Sie und mich, Herr Kovrin.
153
00:11:52,840 --> 00:11:54,600
*dramatische Musik*
154
00:12:03,600 --> 00:12:07,000
Mister Scott. Immer ein Vergnügen,
Sie zu sehen.
155
00:12:07,880 --> 00:12:10,920
Es ist immer interessant,
was Sie erzählen.
156
00:12:11,000 --> 00:12:12,920
Ich hätte Fragen zu Beirut.
157
00:12:13,400 --> 00:12:15,560
Geht es dabei um das Foto?
-Ja.
158
00:12:15,640 --> 00:12:18,560
Das Foto, das ich Haldane gab.
In Berlin.
159
00:12:18,640 --> 00:12:22,040
Ihre Zeit ist kostbar
und Informationen haben ihren Preis,
160
00:12:22,120 --> 00:12:25,680
wie Sie mir bei unserer
letzten Begegnung sagten.
161
00:12:25,760 --> 00:12:27,440
Ist das nicht Ihr Geschäft?
162
00:12:28,600 --> 00:12:30,680
Informationen verkaufen?
163
00:12:37,160 --> 00:12:38,960
Wie kann ich helfen, Mr. Scott?
164
00:12:39,040 --> 00:12:42,280
Was wollte Simon Haldane
'53 in Beirut?
165
00:12:42,360 --> 00:12:45,480
Operation Ajax,
schon mal davon gehört?
166
00:12:45,560 --> 00:12:48,360
Operation Ajax, ja,
das war im Iran.
167
00:12:48,440 --> 00:12:50,840
Ganz genau. 1953 im Iran.
168
00:12:50,920 --> 00:12:54,280
Die Operation Ajax
wurde '53 aus Beirut lanciert.
169
00:12:54,360 --> 00:12:57,400
Eine gemeinsame Aktion
von MI-6 und der CIA.
170
00:12:58,280 --> 00:13:01,240
Es ging um den Sturz
des Premierministers, Mossadegh.
171
00:13:01,320 --> 00:13:05,080
Den mochten weder die Briten noch
die Amerikaner. Er galt als Feind.
172
00:13:05,160 --> 00:13:06,600
Wir haben ihn gestürzt.
173
00:13:06,680 --> 00:13:10,800
Er wurde inhaftiert, glaube ich,
obwohl er demokratisch gewählt war.
174
00:13:13,360 --> 00:13:17,080
Mossadegh kam Ihnen
in die Quere. Also den Briten.
175
00:13:17,160 --> 00:13:19,840
Sie hatten die gesamte
Ölindustrie erschaffen.
176
00:13:19,920 --> 00:13:22,200
Die warf ein Vermögen ab.
177
00:13:22,960 --> 00:13:26,640
Dann kam Mossadegh
und verstaatlichte Ihre Ölfirma.
178
00:13:26,720 --> 00:13:30,840
Aus Ihrer Sicht machte ihn das
zum Dieb. Er musste weg.
179
00:13:31,160 --> 00:13:34,320
Also pumpten die Amerikaner
viel Geld in den Ajax-Plan.
180
00:13:34,400 --> 00:13:38,000
Und dieses Geld
war sehr gut angelegt.
181
00:13:38,640 --> 00:13:40,440
Es war ein voller Erfolg.
182
00:13:41,200 --> 00:13:43,320
Mossadegh kam niemals wieder.
183
00:13:43,400 --> 00:13:45,720
Der Schah alleine
hatte nun das Sagen.
184
00:13:45,800 --> 00:13:49,080
Und der Schah war ein Busenfreund
der Briten und der USA.
185
00:13:49,160 --> 00:13:51,160
Also floss das Öl wieder.
186
00:13:51,240 --> 00:13:55,680
Das berühmte Foto zeigt die Leute,
die das Geld eingesteckt haben.
187
00:13:55,760 --> 00:13:57,040
*Vogelkrächzen*
188
00:13:57,120 --> 00:13:58,840
Möglich wär's.
189
00:13:58,920 --> 00:14:02,760
Aber wer auch immer
dieses Foto finden wird,
190
00:14:02,840 --> 00:14:05,720
dem fällt plötzlich
wahre Macht in die Hände.
191
00:14:08,600 --> 00:14:10,400
*energiegeladene Musik*
192
00:14:18,840 --> 00:14:21,520
(Thorwald berlinert)
Schicke Verkleidung.
193
00:14:21,600 --> 00:14:23,800
Gute Idee.
Werd ich in Zukunft benutzen.
194
00:14:23,880 --> 00:14:27,720
(Scott) Schön, dass ich dir bei
der Karriereplanung helfen kann.
195
00:14:31,080 --> 00:14:34,520
(Mann) Ja?
-Klempner hier. Gasleck im Keller.
196
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
*Summer*
197
00:14:43,560 --> 00:14:45,560
*spannungsgeladene Musik*
198
00:14:57,680 --> 00:14:59,440
Da vorne.
199
00:15:11,960 --> 00:15:13,600
Ist das dein Ernst?
200
00:15:13,680 --> 00:15:17,080
Anders kommen wir da nicht rein.
Da ist nix zu machen.
201
00:15:17,920 --> 00:15:20,600
Du hast doch gesagt,
es wäre ganz einfach.
202
00:15:22,280 --> 00:15:26,440
Komm schon.
Das sind nur 25 Meter. 'n Klacks.
203
00:15:27,760 --> 00:15:29,720
Hier.
-Gut. Dann du zuerst.
204
00:15:30,440 --> 00:15:34,080
Ich gehe zuerst,
und du wirst mir schön zugucken.
205
00:15:34,160 --> 00:15:37,400
Damit ich sehen kann,
wie du draufgehst.
206
00:15:37,480 --> 00:15:38,960
*Lachen*
207
00:15:42,560 --> 00:15:44,240
*leises Rattern*
208
00:15:49,120 --> 00:15:50,600
Scheiße.
209
00:15:52,480 --> 00:15:54,600
*leises Poltern*
210
00:16:14,800 --> 00:16:16,560
*dramatische Musik*
211
00:16:21,480 --> 00:16:22,880
*Ächzen*
212
00:17:01,760 --> 00:17:02,800
*lautes Krachen*
213
00:17:55,560 --> 00:17:58,000
Du willst hier ein Foto finden?
214
00:17:58,080 --> 00:18:02,080
Dieses Land ist Weltmeister
im Aktensortieren. Alles archiviert.
215
00:18:02,160 --> 00:18:04,080
(Thorwald) Deutsche Ordnung.
216
00:18:08,160 --> 00:18:10,520
(Scott) Nein, noch zu früh.
217
00:18:10,600 --> 00:18:12,560
Eine Etage tiefer.
218
00:18:17,800 --> 00:18:18,800
"Goethe."
219
00:18:19,200 --> 00:18:20,960
Ein Krimineller?
220
00:18:21,040 --> 00:18:23,040
*Thorwald lacht*
221
00:18:23,120 --> 00:18:24,760
'58.
222
00:18:24,840 --> 00:18:26,800
'59. Es wird wärmer.
223
00:18:28,880 --> 00:18:31,920
Februar 1960. Nah dran.
224
00:18:34,520 --> 00:18:35,960
(Scott) Scheiße.
225
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
*Schlüsselklirren*
226
00:19:18,920 --> 00:19:20,320
*Tür geht zu*
227
00:19:34,880 --> 00:19:38,120
(Scott) Hm, Glück gehabt.
-Ha...
228
00:19:43,560 --> 00:19:44,880
Da ist es.
229
00:19:44,960 --> 00:19:46,800
"Haldane."
230
00:19:46,880 --> 00:19:48,800
Haldane brauch ich nicht.
231
00:19:51,120 --> 00:19:52,240
Ah!
232
00:20:02,800 --> 00:20:04,440
Wer ist Ritter?
233
00:20:04,520 --> 00:20:06,320
Er war Kellner.
234
00:20:07,680 --> 00:20:11,120
(Mann berlinert)
Ich mach erst das Damenklo.
235
00:20:15,720 --> 00:20:18,000
Schild nicht gesehen?
236
00:20:18,440 --> 00:20:20,600
Das ist alles Abfall.
237
00:20:27,800 --> 00:20:30,160
Er war Kellner und Hilfskraft.
238
00:20:34,040 --> 00:20:36,320
Die Toilette ist geschlossen.
239
00:20:55,400 --> 00:20:57,040
Großer Gott.
240
00:20:58,040 --> 00:21:01,280
(Stuart-Hay) Meine Herren.
Stoßen wir an. -Mein Gott.
241
00:21:01,360 --> 00:21:04,760
Auf den Konzern und den Profit.
242
00:21:04,840 --> 00:21:06,720
Zum Wohl.
-Zum Wohl.
243
00:21:09,920 --> 00:21:12,880
*Scott lacht ungläubig auf*
Scheiße.
244
00:21:17,120 --> 00:21:18,440
Licht.
245
00:21:26,560 --> 00:21:29,240
Haldane. Stuart-Hay.
246
00:21:30,960 --> 00:21:32,720
Victor Kovrin.
247
00:21:32,800 --> 00:21:34,280
*treibende Musik*
248
00:21:47,520 --> 00:21:49,600
Alles erledigt.
-Danke.
249
00:22:14,560 --> 00:22:16,280
*Motor startet*
250
00:22:18,400 --> 00:22:21,720
Das ist Selbstmord, Scott.
Ist Ihnen das klar?
251
00:22:23,280 --> 00:22:26,240
Petrie sucht Sie per Haftbefehl
in ganz Berlin.
252
00:22:26,320 --> 00:22:27,600
Schluss jetzt.
253
00:22:27,680 --> 00:22:29,200
Motor ausmachen.
254
00:22:31,400 --> 00:22:35,040
Ich muss mich entschuldigen.
-Komische Art der Entschuldigung.
255
00:22:35,120 --> 00:22:39,240
Lange dachte ich, Sie wären der faule
Apfel im Berliner Potpourri. Irrtum.
256
00:22:39,320 --> 00:22:42,200
Entschuldigung angenommen.
Woher der Wandel?
257
00:22:42,280 --> 00:22:44,440
Ich habe das Foto,
das Sie gesucht haben.
258
00:22:45,040 --> 00:22:48,600
Mein Gott. Wer war drauf zu sehen?
-Das erfahren Sie noch.
259
00:22:48,680 --> 00:22:51,960
Wie sind Sie daran gekommen?
-Auf meine Art und Weise.
260
00:22:52,040 --> 00:22:55,920
Reisen wir zurück nach Beirut,
ins Jahr 1953.
261
00:22:56,640 --> 00:23:00,600
Wir haben Mossadegh entfernt,
und der Schah fraß uns aus der Hand,
262
00:23:00,680 --> 00:23:02,920
und wir haben uns
das Öl wiedergeholt.
263
00:23:03,000 --> 00:23:06,680
Eine gute Investition.
Mit der besten Rendite aller Zeiten.
264
00:23:09,360 --> 00:23:14,440
Waren die Sowjets auch dort?
In Beirut. '53, '54?
265
00:23:15,200 --> 00:23:17,000
Es gab natürlich Gerüchte.
266
00:23:17,080 --> 00:23:20,680
Die Grenze zwischen Russland
und dem Iran ist 1.200 Kilometer.
267
00:23:20,760 --> 00:23:24,080
Denen hat nicht gefallen,
was wir in Beirut gemacht haben.
268
00:23:24,160 --> 00:23:28,360
Aber die Sowjets habe ich nicht
bemerkt. Sie hielten wohl Abstand.
269
00:23:28,440 --> 00:23:31,320
Victor Kovrin?
-Kovrin war nicht in Beirut.
270
00:23:31,400 --> 00:23:33,960
Ich hätte das gewusst.
Und die Briten auch.
271
00:23:34,040 --> 00:23:35,800
Noch eine Frage.
272
00:23:36,640 --> 00:23:39,400
Wieso haben Sie Lubkov
in dem Kino getroffen?
273
00:23:39,480 --> 00:23:41,840
Wir hatten Hinweise,
Lubkov wäre reif.
274
00:23:41,920 --> 00:23:44,960
Würde umfallen, wenn wir ihm
genug Geld bieten würden.
275
00:23:45,040 --> 00:23:48,560
Ich hab mich mit ihm getroffen,
um zu sehen, ob er der Mühe wert war.
276
00:23:48,640 --> 00:23:52,400
Natürlich hatte ich meine Fragen
zu dem Foto, das Sie gefunden haben.
277
00:23:52,480 --> 00:23:54,040
Er sagte, er wüsste nichts.
278
00:23:55,160 --> 00:23:57,680
Haben Sie ihn nach Beirut gefragt?
279
00:23:57,760 --> 00:24:01,600
Wahrscheinlich hab ich die Stadt
erwähnt. Von da stammte das Foto ja.
280
00:24:01,680 --> 00:24:02,720
Wieso?
281
00:24:02,800 --> 00:24:05,680
Sie müssen das zwar nicht wissen,
282
00:24:05,760 --> 00:24:09,800
aber dass Sie Beirut erwähnt haben,
hat ihn wohl umgebracht.
283
00:24:09,880 --> 00:24:11,480
Sie sind sauber.
284
00:24:12,600 --> 00:24:15,360
Aber versauen Sie's nicht.
-Hören Sie, Scott!
285
00:24:15,440 --> 00:24:17,280
Bleiben Sie! Scott!
286
00:24:38,280 --> 00:24:41,160
Ich muss dich
um einen Gefallen bitten.
287
00:24:50,600 --> 00:24:52,720
Ich muss mich absichern.
288
00:24:53,120 --> 00:24:55,520
Wenn mir etwas zustößt oder ich...
289
00:24:56,080 --> 00:24:58,040
dich darum bitte, wirf ihn ein.
290
00:24:59,800 --> 00:25:02,680
Solltest du mir nicht sagen,
was das ist?
291
00:25:02,760 --> 00:25:05,040
Wenn ich deine
Versicherung sein soll?
292
00:25:05,120 --> 00:25:07,640
Das wär nur fair.
293
00:25:07,720 --> 00:25:10,080
Hast du ein Siegel, bitte?
294
00:25:13,960 --> 00:25:15,840
Das ist der Beweis
295
00:25:16,200 --> 00:25:20,800
für Absprachen zwischen
einem ranghohen KGB-Offizier
296
00:25:20,880 --> 00:25:23,520
und den britischen Geheimdiensten.
297
00:25:24,360 --> 00:25:26,480
Das ist Sprengstoff.
298
00:25:27,400 --> 00:25:30,520
Drei Männer,
auf einem Foto festgehalten.
299
00:25:30,600 --> 00:25:32,480
Wer sind die drei Männer?
300
00:25:32,560 --> 00:25:34,200
Die Namen sagen dir nichts.
301
00:25:35,360 --> 00:25:38,960
Aber du weißt, worum es
bei der Verschwörung ging?
302
00:25:39,040 --> 00:25:41,760
Um eine Million Dollar.
Vielleicht auch mehr.
303
00:25:41,840 --> 00:25:45,520
Eine Million? Für wen?
304
00:25:46,200 --> 00:25:48,080
Für alle drei.
305
00:25:48,160 --> 00:25:49,840
Die haben sie gestohlen.
306
00:25:51,080 --> 00:25:53,160
Unter sich aufgeteilt.
307
00:25:53,920 --> 00:25:55,440
Diese Scheißkerle.
308
00:25:58,720 --> 00:26:00,600
Was hast du jetzt vor?
309
00:26:01,880 --> 00:26:03,120
Jetzt?
310
00:26:04,520 --> 00:26:07,680
Jetzt gehe ich raus
und mach mich unbeliebt.
311
00:26:08,760 --> 00:26:09,800
Wieder mal.
312
00:26:10,840 --> 00:26:14,480
Das klingt riskant
und auch anstrengend.
313
00:26:20,800 --> 00:26:23,040
Langeweile mag ich eben.
314
00:26:30,160 --> 00:26:32,000
*energiegeladene Musik*
315
00:26:40,080 --> 00:26:41,440
Entschuldigen Sie?
316
00:26:41,520 --> 00:26:45,440
Ich bin mit Herrn Froben verabredet.
Mein Name ist Elisa.
317
00:26:46,960 --> 00:26:48,560
*Wählscheibe*
318
00:26:53,360 --> 00:26:56,960
Ja, hallo. Die Rezeption hier.
Fräulein Elisa ist angekommen.
319
00:26:58,080 --> 00:26:59,120
Sehr wohl.
320
00:27:00,960 --> 00:27:03,640
Herr Froben wird Sie empfangen.
Zimmer 455.
321
00:27:03,720 --> 00:27:04,800
Danke.
322
00:27:06,080 --> 00:27:07,600
*spannungsgeladene Musik*
323
00:27:32,400 --> 00:27:35,680
(Frau) Guten Abend. Zimmer 25, bitte.
-Sehr gern.
324
00:27:47,120 --> 00:27:49,040
*Wasser plätschert*
325
00:27:49,960 --> 00:27:51,480
*leises Klopfen*
326
00:27:53,240 --> 00:27:56,440
(Froben) Die Tür ist offen.
Kommen Sie rein.
327
00:28:02,920 --> 00:28:07,080
Mr. Scott. Ehrlich gesagt, ich habe
jemand anderen erwartet,
328
00:28:07,160 --> 00:28:10,360
aber da Sie schon mal da sind,
warum amüsieren wir uns nicht?
329
00:28:10,440 --> 00:28:12,360
Elisa hat mich eingeweiht.
330
00:28:12,440 --> 00:28:14,720
Ich will in die DDR überlaufen.
331
00:28:14,800 --> 00:28:15,880
Ach wirklich?
-Ja.
332
00:28:15,960 --> 00:28:19,120
Lassen Sie sich
diese Gelegenheit nicht entgehen.
333
00:28:19,200 --> 00:28:22,440
Ein aktiver MI-6-Agent.
Das wird Ihre Karriere fördern.
334
00:28:22,520 --> 00:28:26,280
Ich bin bald auf der Schwarzen Liste.
Ich brauche Geld und Sicherheit.
335
00:28:26,360 --> 00:28:27,840
Sicherheit? Bei mir?
-Ja.
336
00:28:27,920 --> 00:28:30,520
Sie suchen Sicherheit bei mir?
-Ja, Sicherheit.
337
00:28:37,080 --> 00:28:38,720
*Schmerzlaute*
338
00:28:54,160 --> 00:28:56,240
Udo, Udo, Udo.
339
00:28:56,320 --> 00:28:58,600
Udo, Udo, Udo.
340
00:28:58,680 --> 00:29:00,080
Komm her.
341
00:29:00,160 --> 00:29:04,560
Ich werde dir erklären, warum ich
das tue, damit du es verstehst. Ja?
342
00:29:04,640 --> 00:29:06,520
Ich will nicht sterben.
-Ja doch.
343
00:29:06,600 --> 00:29:10,800
Aber du musst verstehen, dass man
manchmal einfach dafür büßen muss.
344
00:29:10,880 --> 00:29:13,760
Ja, das hier ist für Manfred
345
00:29:13,840 --> 00:29:16,560
und seine wunderbare Frau
und geliebte Tochter.
346
00:29:16,640 --> 00:29:19,120
Für Severine und François Bloch.
347
00:29:19,200 --> 00:29:22,360
Ja, manchmal muss man
dafür bezahlen. Verstehst du?
348
00:29:22,440 --> 00:29:25,240
Manchmal kommt man
nicht davon, Udo Hoff!
349
00:29:25,840 --> 00:29:28,680
Schon gut. Alles in Ordnung.
350
00:29:29,040 --> 00:29:31,200
Das ist gut.
-(wimmernd) Ja.
351
00:29:32,200 --> 00:29:34,600
Ich will nicht sterben.
*lauter Knacks*
352
00:29:49,200 --> 00:29:51,040
*energiegeladene Musik*
353
00:30:35,160 --> 00:30:36,800
*Telefone klingeln*
354
00:30:44,760 --> 00:30:48,200
Komplett verrückt geworden?
Wie wär’s mit Anklopfen?
355
00:30:48,280 --> 00:30:51,480
Ah, unser schwarzes Schaf
taucht endlich wieder auf.
356
00:30:51,560 --> 00:30:54,200
Und hat was Interessantes
mitgebracht.
357
00:31:05,040 --> 00:31:08,240
Sie sollten uns besser
alleine lassen, Aldous. -Sicher?
358
00:31:08,320 --> 00:31:10,880
Das habe ich Ihnen
doch gerade gesagt.
359
00:31:12,040 --> 00:31:13,240
Gut.
360
00:31:13,840 --> 00:31:15,480
Ja, natürlich.
361
00:31:21,920 --> 00:31:24,200
Sie haben 24 Stunden.
362
00:31:24,280 --> 00:31:27,480
Sie dürfen sich gern umbringen,
aufhängen, überlaufen.
363
00:31:27,560 --> 00:31:29,320
Ist mir scheißegal.
364
00:31:29,400 --> 00:31:33,640
In 24 Stunden hat jede Zeitung in
Großbritannien einen Abzug des Fotos.
365
00:31:34,040 --> 00:31:37,160
24 Stunden, über den Rest
Ihres Lebens nachzudenken.
366
00:31:37,240 --> 00:31:40,160
Hm! Sehr großzügig, Mr. Scott.
367
00:31:40,240 --> 00:31:42,720
Aber zuerst habe ich noch eine Frage.
368
00:31:45,800 --> 00:31:47,600
Warum Beethoven?
369
00:31:48,960 --> 00:31:53,040
Warum haben Sie Beethoven und seine
Familie den Sowjets ausgeliefert?
370
00:31:53,120 --> 00:31:54,760
Na wegen Kovrin.
371
00:31:55,360 --> 00:31:58,920
Kovrin brauchte einen Coup.
Etwas Spektakuläres.
372
00:31:59,000 --> 00:32:01,400
Lubkov wurde schon misstrauisch.
373
00:32:02,000 --> 00:32:03,880
Und die DDR machte massiv Druck
374
00:32:03,960 --> 00:32:08,240
wegen der Fluchtwelle und Abwanderung
von Wissenschaftlern und Fachkräften.
375
00:32:08,320 --> 00:32:12,960
Kovrin war nützlich. Mit seiner Hilfe
holten wir das Geld aus Beirut.
376
00:32:13,040 --> 00:32:17,880
Er verlangte dafür eine Gegenleistung
von uns, er wollte gut dastehen.
377
00:32:18,600 --> 00:32:20,360
Es war ein simples Quidproquo.
378
00:32:21,200 --> 00:32:22,400
Sehen Sie...
379
00:32:23,680 --> 00:32:26,600
Beethoven sollte eigentlich nur
verhaftet werden.
380
00:32:26,680 --> 00:32:29,200
Ich war geschockt über den Vorfall.
381
00:32:29,880 --> 00:32:32,600
Die Stasi-Agenten
hatten den Kopf verloren.
382
00:32:32,680 --> 00:32:34,600
Deshalb ließen Sie Lubkov töten.
383
00:32:34,680 --> 00:32:38,040
Ja. Das Gleichgewicht muss stimmen,
sag ich immer.
384
00:32:38,440 --> 00:32:39,880
Was ist mit Petrie?
385
00:32:40,720 --> 00:32:42,040
Petrie?
386
00:32:42,120 --> 00:32:45,280
Der war niemals Teil unserer Gruppe.
387
00:32:45,360 --> 00:32:49,440
Aldous Petrie hat nur eine
starke Abneigung gegen Sie.
388
00:32:49,520 --> 00:32:51,640
Aber er war ein Freund von Haldane.
389
00:32:52,160 --> 00:32:55,480
Simon Haldane war sein Trauzeuge
bei seiner Hochzeit.
390
00:32:55,840 --> 00:32:59,600
Und Sie haben Conrad Greer erpresst,
um mich ins Restaurant zu locken.
391
00:32:59,920 --> 00:33:02,760
Ja. Ich fürchte, das stimmt.
392
00:33:04,040 --> 00:33:06,200
Sie kamen uns zu nahe.
393
00:33:06,720 --> 00:33:11,280
Ich nahm an, man würde den Sowjets
die Schuld geben für das Attentat.
394
00:33:11,720 --> 00:33:13,240
MI-6 und die CIA.
395
00:33:14,120 --> 00:33:16,320
Versetzen Sie sich mal
in unsere Lage.
396
00:33:17,080 --> 00:33:20,240
Die CIA gab uns kofferweise Dollar.
397
00:33:20,320 --> 00:33:22,680
Hunderte
und Aberhunderttausende Dollar.
398
00:33:22,760 --> 00:33:25,680
Und sie stellten keine Fragen.
-Operation Ajax.
399
00:33:27,680 --> 00:33:29,840
(kurz auflachend) Wir...
400
00:33:30,400 --> 00:33:32,560
Wir aßen zusammen...
401
00:33:33,040 --> 00:33:35,600
zur Feier unseres großen Erfolgs.
402
00:33:36,840 --> 00:33:40,000
Doch leider im falschen Restaurant.
403
00:33:40,440 --> 00:33:44,280
Die CIA ließ uns überwachen,
reine Routine.
404
00:33:44,360 --> 00:33:48,400
Nur, um zu sehen, wer da auftaucht,
und um ein paar Fotos zu machen.
405
00:33:48,480 --> 00:33:49,720
*Lachen*
406
00:33:49,800 --> 00:33:52,440
Es war bei den Ausländern
sehr beliebt.
407
00:33:52,520 --> 00:33:55,160
Diplomaten, Journalisten...
-Spione.
408
00:33:55,240 --> 00:33:59,080
Ein Wichtigtuer von CIA-Spitzel
hat uns fotografiert und verpfiffen.
409
00:33:59,160 --> 00:34:01,120
Kovrin hat es uns gesagt.
410
00:34:01,200 --> 00:34:05,720
Jedes CIA-Telefon in Beirut war
verwanzt, also wusste er Bescheid.
411
00:34:05,800 --> 00:34:09,040
Aber das brisante Material
war auf dem Weg zu Dunn in Berlin.
412
00:34:09,440 --> 00:34:12,120
Ich ließ es abfangen,
um sicherzugehen.
413
00:34:12,640 --> 00:34:14,280
Gut so.
414
00:34:14,360 --> 00:34:17,880
Bei einer Ladung reinstes Dynamit,
bildlich gesprochen.
415
00:34:17,960 --> 00:34:20,480
Es sollte Simon Haldane
übergeben werden.
416
00:34:20,560 --> 00:34:23,000
Er war an diesem Abend
aus London gekommen.
417
00:34:23,960 --> 00:34:27,240
Es sollte ihm inkognito
geliefert werden.
418
00:34:27,320 --> 00:34:30,280
Wer hat den Umschlag
in mein Fach gelegt? Brotherton?
419
00:34:30,360 --> 00:34:32,320
Ja.
420
00:34:32,400 --> 00:34:35,520
Brotherton hatte keine Ahnung,
was es war.
421
00:34:35,600 --> 00:34:38,760
Der Gute ist unser nützlicher Idiot,
wie es so schön heißt.
422
00:34:39,960 --> 00:34:41,920
Ich habe ihm gesagt, was er tun muss.
423
00:34:42,000 --> 00:34:44,760
Machen Sie sich seinetwegen
keine Gedanken.
424
00:34:45,240 --> 00:34:49,120
Warum hat Simon Haldane versucht,
mich umzubringen? -Tja.
425
00:34:49,200 --> 00:34:52,840
Sie gehören leider nicht
zu diesen nützlichen Idioten.
426
00:34:52,920 --> 00:34:54,400
Wir waren uns nicht sicher.
427
00:34:54,480 --> 00:34:57,560
Sie hätten ja einen Blick
in den Umschlag werfen können.
428
00:34:58,280 --> 00:35:00,560
Das Gleichgewicht muss stimmen.
429
00:35:05,320 --> 00:35:07,120
Jetzt stimmt es wieder.
430
00:35:16,640 --> 00:35:18,320
24 Stunden.
431
00:35:19,760 --> 00:35:23,840
*Tür geht auf und wieder zu*
432
00:35:24,440 --> 00:35:26,200
(Mann) Was ist denn da los?
433
00:35:26,800 --> 00:35:28,720
Wovon haben wir gerade geredet?
434
00:35:29,640 --> 00:35:32,720
Was ziehen Sie hier ab, Scott?
-Sehen Sie mal.
435
00:35:38,120 --> 00:35:40,200
Großer Gott.
436
00:35:40,280 --> 00:35:43,400
Das ist Victor Kovrin.
-Mit Ihren zwei Kumpels.
437
00:35:43,720 --> 00:35:46,640
Ich dachte,
Sie wären der faule Apfel.
438
00:35:47,320 --> 00:35:49,480
Es war Ihr Boss.
439
00:35:50,520 --> 00:35:51,880
Mein Gott.
440
00:35:53,720 --> 00:35:56,880
Was wird jetzt aus ihm?
-Ich tippe auf Selbstmord.
441
00:35:58,040 --> 00:36:00,160
Überlaufen kann er nicht.
442
00:36:00,520 --> 00:36:04,960
Sein guter Freund Kovrin sitzt im
selben Haufen Pferdescheiße wie er.
443
00:36:05,760 --> 00:36:07,000
Cheerio.
444
00:36:19,680 --> 00:36:22,120
(Severine hallend)
Vertraust du mir wieder?
445
00:36:22,200 --> 00:36:24,480
(Scott) Kann man überhaupt vertrauen?
446
00:36:24,560 --> 00:36:27,920
(Severine) Es gibt einen Mann,
der weiß, wo Udo Hoff ist.
447
00:36:28,000 --> 00:36:33,040
(Scott) Wenn du dich mit ihm triffst,
musst du mich mitnehmen, unbedingt.
448
00:36:39,360 --> 00:36:40,920
*sanfte Klaviermusik*
449
00:37:20,360 --> 00:37:21,920
*Rabenrufe*
450
00:37:45,840 --> 00:37:47,680
*dramatische Musik*
451
00:38:14,760 --> 00:38:16,680
*lautes Rattern*
452
00:38:22,560 --> 00:38:25,200
(Mann) Weiter, weiter, weiter!
453
00:38:56,640 --> 00:38:59,720
*Menschen reden
aufgeregt durcheinander*
454
00:39:07,600 --> 00:39:09,640
*ein Baby weint*
455
00:39:12,640 --> 00:39:16,880
(Frau) ...niemand hat die Absicht,
eine Mauer zu errichten.
456
00:39:16,960 --> 00:39:21,000
(Mann) Wie kann das sein?
Man kommt da gar nicht mehr rüber.
457
00:39:26,400 --> 00:39:28,240
*Rattern, Hämmern und Poltern*
458
00:39:52,080 --> 00:39:54,360
*sich näherndes Motorgeräusch*
459
00:40:04,480 --> 00:40:05,720
*sanfte Musik*
460
00:40:13,800 --> 00:40:16,320
Können wir deinem Chef
wirklich vertrauen?
461
00:40:16,400 --> 00:40:19,120
Ich hab alles geregelt. Wart's ab.
462
00:40:36,920 --> 00:40:40,760
Entschuldigen Sie? Wir müssten da
rüber. Meine Tante lebt im Westen.
463
00:40:40,840 --> 00:40:42,960
Das ist unmöglich, hier ist dicht.
464
00:40:43,040 --> 00:40:46,000
Aber wieso denn?
Was ist passiert? Für wie lange?
465
00:40:46,360 --> 00:40:49,080
Für immer. Wir bauen eine Mauer.
466
00:40:50,440 --> 00:40:53,240
Komm, wir verschwinden.
Wir kommen woanders rüber.
467
00:40:53,320 --> 00:40:55,440
Meine Arbeitsstelle ist im Westen.
468
00:40:55,520 --> 00:40:57,600
Wo können wir die Grenze überqueren?
469
00:40:57,680 --> 00:41:00,640
Ich hab einen
westdeutschen Ausweis. Moment.
470
00:41:04,040 --> 00:41:06,720
Dann geht's.
Sie müssen in die Friedrichstraße.
471
00:41:07,120 --> 00:41:09,840
Und was ist
mit meinem Lebensgefährten?
472
00:41:10,400 --> 00:41:11,880
Westdeutscher Ausweis?
473
00:41:13,000 --> 00:41:14,160
Nein.
474
00:41:14,240 --> 00:41:16,400
Ostberliner kommen nicht mehr rüber.
475
00:41:17,520 --> 00:41:19,320
Damit ist es jetzt vorbei.
476
00:41:21,200 --> 00:41:23,000
*sanfte Gitarrenmusik*
477
00:41:23,080 --> 00:41:25,000
Komm, Elisa, wir verschwinden.
478
00:41:34,280 --> 00:41:37,480
(Reinhart) # Nein, für dich
wird kein Engel singen,
479
00:41:37,560 --> 00:41:39,360
# doch gern sing ich für dich.
480
00:41:39,440 --> 00:41:41,920
# Den Sündern hab ich nie vergeben,
481
00:41:42,360 --> 00:41:44,000
# doch dir vergebe ich.
482
00:41:44,080 --> 00:41:47,080
# Auf dich soll's nie mehr
Bomben regnen
483
00:41:47,160 --> 00:41:49,080
# und dafür kämpfe ich.
484
00:41:49,160 --> 00:41:50,360
# Mit dir.
485
00:41:53,560 --> 00:41:56,240
# Ich schau in deine vielen Augen,
486
00:41:56,320 --> 00:41:58,120
# doch spiegel ich mich nicht.
487
00:41:58,200 --> 00:42:01,440
# Du hast doch so viel zu erzählen,
488
00:42:01,520 --> 00:42:03,240
# doch du verrätst dich nicht.
489
00:42:03,320 --> 00:42:06,080
# Und du weinst so viele Tränen,
490
00:42:06,160 --> 00:42:08,240
# und niemand tröstet dich.
491
00:42:08,320 --> 00:42:09,640
# Und mich.
492
00:42:12,800 --> 00:42:17,480
# Du bist die Stadt
der geteilten Herzen.
493
00:42:17,560 --> 00:42:21,680
# Du bist die Stadt
der vereinten Schmerzen.
494
00:42:22,360 --> 00:42:28,320
# Du bist die Stadt der Lügner,
Stadt der Verführer.
495
00:42:28,400 --> 00:42:31,200
# Die Stadt, die alles weiß.
496
00:42:32,000 --> 00:42:35,120
# Du bist die Stadt der Verlierer
497
00:42:35,200 --> 00:42:37,880
# und die der Sieger.
498
00:42:37,960 --> 00:42:41,000
# Hat Freiheit einen Preis?
499
00:42:41,600 --> 00:42:42,840
# Unsre Geschichte...
500
00:42:42,920 --> 00:42:44,320
Gehen Sie schon!
501
00:42:44,400 --> 00:42:47,880
# ...ist längst noch nicht vorbei.
502
00:42:51,560 --> 00:42:54,040
(Mann) Ihr seid Soldaten
von der Volksarmee.
503
00:42:54,720 --> 00:42:58,160
Ja? Ihr sollt für uns da sein.
Fürs Volk.
504
00:42:58,240 --> 00:43:02,080
Was macht ihr denn hier?
Ihr seid doch keine Gefängniswärter.
505
00:43:04,600 --> 00:43:07,000
*Leute rufen aufgeregt durcheinander*
506
00:43:09,480 --> 00:43:10,600
Ulrike!
507
00:43:21,840 --> 00:43:23,160
*sanfte Musik*
508
00:43:26,240 --> 00:43:27,280
Zurück!
509
00:43:55,680 --> 00:43:57,000
Elisa!
510
00:44:01,800 --> 00:44:03,200
Lass uns nach Hause gehen.
511
00:44:08,120 --> 00:44:09,920
Elisa!
-Zurück.
512
00:44:10,000 --> 00:44:11,360
Weg hier!
513
00:44:11,840 --> 00:44:13,480
*spannungsvolle Musik*
514
00:44:18,400 --> 00:44:20,880
(Frau ruft) Hier sind wir! Hier!
515
00:44:23,480 --> 00:44:26,080
Wir wissen doch auch nicht,
was passiert!
516
00:44:30,040 --> 00:44:32,880
(Frau #2) Nee,
das können die nicht machen!
517
00:44:34,840 --> 00:44:37,320
*unverständliche Rufe*
518
00:44:55,760 --> 00:44:57,000
Kovrin!
519
00:44:59,680 --> 00:45:01,080
Mr. Scott!
520
00:45:03,080 --> 00:45:04,800
Guten Morgen!
521
00:45:07,520 --> 00:45:10,040
An diesen Tag
wird man sich erinnern.
522
00:45:10,880 --> 00:45:12,840
Und das erfüllt Sie mit Stolz?
523
00:45:16,760 --> 00:45:18,680
Ich will Ihnen etwas zeigen.
524
00:45:19,680 --> 00:45:22,320
Was können Sie mir
schon zeigen, Mr. Scott?
525
00:45:22,400 --> 00:45:23,960
Es ist vorbei.
526
00:45:24,040 --> 00:45:26,840
Wir haben gewonnen.
Das Spiel ist aus.
527
00:45:27,240 --> 00:45:29,080
Ich hab das Foto, Kovrin.
528
00:45:31,400 --> 00:45:33,400
Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
529
00:45:33,480 --> 00:45:35,760
Die Fotografie aus Beirut.
530
00:45:44,120 --> 00:45:46,160
Es ist vorbei, Kovrin.
531
00:45:46,880 --> 00:45:48,760
Ich habe gewonnen.
532
00:45:50,760 --> 00:45:53,480
Sie sind ein armer Irrer, Mr. Scott.
533
00:45:54,040 --> 00:45:56,960
Und Sie sollten
gut auf sich aufpassen.
534
00:46:39,920 --> 00:46:41,920
*kraftvolle, dramatische Musik*
535
00:47:27,000 --> 00:47:29,400
Untertitel:
Subtext Berlin, 2020