1 00:00:04,080 --> 00:00:08,400 Alle Beweise des Mordfalls Haldane. Alle haben die Akten überprüft. 2 00:00:08,480 --> 00:00:11,080 Irgendetwas sollte hier sein. 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,600 Ihre Suche nach einem Toten ist nicht nur vergebliche Mühe, 4 00:00:14,680 --> 00:00:16,360 sie ist auch gefährlich. 5 00:00:16,440 --> 00:00:17,880 Sie kennen Udo Hoff? 6 00:00:17,960 --> 00:00:21,120 (Reinhart) Keiner weiß vom Auftritt. (Elisa) Die schon! 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,640 Du musst damit aufhören. 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,120 Ich fühle mich unpässlich. 9 00:00:30,200 --> 00:00:31,400 Was machen wir jetzt? 10 00:00:31,480 --> 00:00:32,960 *gedämpfter Schuss* 11 00:00:35,200 --> 00:00:37,960 (Waltraud) Ich habe Informationen über Berlin. 12 00:00:38,040 --> 00:00:39,800 Berlin? Dann erzählen Sie mal. 13 00:00:39,880 --> 00:00:42,360 Darüber rede ich nur mit Fielding Scott. 14 00:00:42,440 --> 00:00:43,600 Was ist das mit Ihnen? 15 00:00:43,680 --> 00:00:47,200 Es werden Menschen umgebracht, sobald Sie in Berlin sind. 16 00:00:47,280 --> 00:00:51,080 Ich werde erpresst. Der ganze Wahnsinn, nur um dich zu kriegen. 17 00:01:00,320 --> 00:01:02,520 *eine schwere Tür wird aufgesperrt* 18 00:01:05,920 --> 00:01:07,440 *Schritte* 19 00:01:30,480 --> 00:01:32,400 Kannten Sie die Frau? 20 00:01:33,080 --> 00:01:34,440 Mr. Brotherton? 21 00:01:34,520 --> 00:01:36,320 Ähm... 22 00:01:37,400 --> 00:01:39,160 Ja, ja, ich kannte sie. 23 00:01:40,280 --> 00:01:42,600 Ihr Name ist Friederike Stahl. 24 00:01:45,480 --> 00:01:49,320 Sie wussten, dass ich sie kenne? -Sie hatte Ihre Telefonnummer dabei. 25 00:01:49,400 --> 00:01:51,120 (Brotherton) Was? 26 00:01:51,200 --> 00:01:53,440 (lacht) Das ist lächerlich! 27 00:01:53,520 --> 00:01:55,680 *Stammeln* 28 00:01:56,640 --> 00:02:00,040 Könnte ich unter vier Augen mit meinem Kollegen reden? 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,440 Bitte, wie Sie wünschen. 30 00:02:08,080 --> 00:02:11,000 Diese Frau macht für uns Gelegenheitsjobs. 31 00:02:11,080 --> 00:02:14,280 Fahrten, Kommunikation, Kurieraufträge, so was. 32 00:02:14,360 --> 00:02:17,800 Sie darf bestenfalls beschatten, aber niemanden ausschalten. 33 00:02:17,880 --> 00:02:19,920 Wie hieß sie? -Friederike Stahl. 34 00:02:20,000 --> 00:02:22,240 Seit wann war sie bei uns? -Ein paar Jahre. 35 00:02:22,320 --> 00:02:26,280 Wieso hatte sie meine Nummer dabei? -Ja, wieso hatte sie die dabei? 36 00:02:26,360 --> 00:02:28,040 Ich hab keine Ahnung! 37 00:02:28,120 --> 00:02:30,400 George, stecken Sie hinter dem Attentat? 38 00:02:30,480 --> 00:02:32,200 Natürlich nicht. Herrgott! 39 00:02:37,560 --> 00:02:41,080 Was läuft hier ab? -Sie hat auf eigene Rechnung gearbeitet. 40 00:02:41,160 --> 00:02:44,640 Vielleicht war sie in ihrer Freizeit ja Auftragskillerin. 41 00:02:44,720 --> 00:02:47,000 Mist! Sie hatte meine Nummer bei sich! 42 00:02:47,080 --> 00:02:48,840 Weiß Petrie, wer sie ist? 43 00:02:48,920 --> 00:02:51,720 Ja, Petrie hat sie eingesetzt. Wir alle. 44 00:02:51,800 --> 00:02:54,600 Aber doch nicht, um Leute auszuschalten. 45 00:02:54,680 --> 00:02:56,240 Danke, Herr Hempel. 46 00:02:56,320 --> 00:02:59,160 Wir können die Identität dieser Frau bestätigen. 47 00:02:59,240 --> 00:03:01,360 Sie gehörte zum britischen Konsulat. 48 00:03:01,440 --> 00:03:04,320 Schade, dass sie bei dem Mordversuch getötet wurde. 49 00:03:04,400 --> 00:03:06,640 Es war kein Versuch. Sie hatte Erfolg. 50 00:03:06,720 --> 00:03:09,080 Aber sie hat Sie nicht getötet. -Aber fast. 51 00:03:09,160 --> 00:03:11,760 Waren Sie das Ziel oder Ihr Kollege? 52 00:03:11,840 --> 00:03:15,760 Lebendig wäre sie nützlich gewesen. Wir hätten sie befragen können. 53 00:03:15,840 --> 00:03:18,560 Ich hätte auch noch ein paar Fragen gehabt. 54 00:03:18,640 --> 00:03:21,840 Aber leider musste ich mein Leben verteidigen. 55 00:03:21,920 --> 00:03:23,560 (Hempel) Natürlich. 56 00:03:24,320 --> 00:03:27,480 Danke, meine Herren. Das war's von meiner Seite. 57 00:03:30,480 --> 00:03:32,360 Wir sehen uns, Fielding. 58 00:03:35,840 --> 00:03:37,960 Darf ich Sie was fragen? 59 00:03:38,040 --> 00:03:41,440 Sie sagten, Sie wären während der Haldane-Ermittlungen 60 00:03:41,520 --> 00:03:43,000 zur Polizei gekommen? 61 00:03:43,080 --> 00:03:45,880 Ja, das stimmt. -Wurde was gefunden? 62 00:03:45,960 --> 00:03:48,120 Irgendwelche Beweise oder Indizien? 63 00:03:48,200 --> 00:03:50,680 (Hempel) Wir haben alles eingesammelt. 64 00:03:50,760 --> 00:03:53,760 Es gab eine Zeugin. Sie hat Haldanes Mörder gesehen. 65 00:03:53,840 --> 00:03:57,120 Aber die Identifizierung war doch sehr vage: 66 00:03:57,200 --> 00:04:00,240 junger Mann im blauen Anzug, dunkle Haare... 67 00:04:02,320 --> 00:04:06,320 Jetzt gibt es wieder einen Toten, der für die Briten gearbeitet hat. 68 00:04:06,400 --> 00:04:09,240 (lacht) Wie der Zufall so spielt. 69 00:04:10,720 --> 00:04:13,840 Hoffen wir, das wird kein weiterer ungelöster Mordfall 70 00:04:13,920 --> 00:04:15,480 wie die Haldane-Sache. 71 00:04:15,560 --> 00:04:18,680 Die Briten haben alles unter die Lupe genommen. -Alles? 72 00:04:18,760 --> 00:04:20,680 Sie haben alles zurückgebracht. 73 00:04:20,760 --> 00:04:24,320 Die Beweise sind im Archiv, bei den anderen ungelösten Fällen. 74 00:04:24,400 --> 00:04:27,440 (lacht) Vielleicht erfahren wir eines Tages mehr. 75 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 Vielleicht. 76 00:04:31,680 --> 00:04:33,960 *kraftvolle, dramatische Musik* 77 00:05:32,800 --> 00:05:34,520 *Schlüsselklimpern* 78 00:05:57,440 --> 00:05:58,880 *Dielenknarren* 79 00:06:00,280 --> 00:06:02,040 *Tür fällt zu* 80 00:06:08,240 --> 00:06:10,080 Matthias. 81 00:06:10,160 --> 00:06:13,600 Entschuldigen Sie, wenn ich Sie einfach so überfalle. 82 00:06:14,760 --> 00:06:17,360 Mein aufrichtiges Beileid wegen Conrad. 83 00:06:19,880 --> 00:06:22,520 (tränenerstickt) Sie waren mit dabei? 84 00:06:22,600 --> 00:06:23,680 Ja. 85 00:06:25,720 --> 00:06:28,360 Ich versuche zu begreifen, was da passiert ist. 86 00:06:29,960 --> 00:06:31,760 Haben Sie eine Spur? -Nein. 87 00:06:32,960 --> 00:06:34,480 Noch nicht, aber... 88 00:06:36,080 --> 00:06:37,960 Ich bleibe dran. Versprochen. 89 00:06:47,520 --> 00:06:49,360 Er hatte Sie sehr gern. 90 00:06:51,960 --> 00:06:54,000 Das weiß ich. 91 00:06:55,160 --> 00:06:56,560 Danke. 92 00:06:57,800 --> 00:06:59,520 *spannungsvolle Musik* 93 00:07:33,200 --> 00:07:34,240 *Schritte* 94 00:07:37,600 --> 00:07:39,560 *leises Dielenknarren* 95 00:08:00,760 --> 00:08:01,760 *Türpochen* 96 00:08:03,080 --> 00:08:05,480 Fielding! Ist alles in Ordnung? 97 00:08:05,560 --> 00:08:08,960 Ja und nein. Du hast kein Gästezimmer, oder? 98 00:08:09,680 --> 00:08:11,840 Ist grade frei. -Sehr gut. 99 00:08:11,920 --> 00:08:15,200 Kann ich ein paar Nächte bleiben? Ich wär dir sehr dankbar. 100 00:08:15,280 --> 00:08:16,800 Aber gerne. Komm rein. 101 00:08:17,400 --> 00:08:18,880 Danke. 102 00:08:44,040 --> 00:08:45,360 *leises Tuten* 103 00:08:46,040 --> 00:08:48,040 *Telefon klingelt* 104 00:08:48,520 --> 00:08:51,880 Ja? (Scott) Ich bin's. Ich komme die nächsten Tage nicht. 105 00:08:51,960 --> 00:08:54,440 Sie sagen, ich sei krank und im Sanatorium. 106 00:08:54,520 --> 00:08:57,600 Ich... Ja, gut. Ist alles in Ordnung? 107 00:08:57,680 --> 00:09:01,000 Sie müssen etwas für mich tun. Und zwar gleich im Büro. 108 00:09:01,080 --> 00:09:03,000 Es geht dabei um die simple Frage: 109 00:09:03,080 --> 00:09:08,840 Ist Aldous Petrie in der Woche vom 19. März 1960 in Berlin gewesen? 110 00:09:09,360 --> 00:09:10,680 Notieren Sie das. 111 00:09:13,800 --> 00:09:17,520 An solche Infos komm ich nicht. -Sie sind eine kluge Frau. 112 00:09:17,600 --> 00:09:19,880 Sie schaffen das. -Das wird schwierig. 113 00:09:19,960 --> 00:09:22,680 Schwierigkeiten können überwunden werden. 114 00:09:22,760 --> 00:09:24,960 Ich vertraue Ihnen voll und ganz. 115 00:09:25,040 --> 00:09:27,280 19. März 1960. 116 00:09:27,360 --> 00:09:31,160 Quid pro quo, Elisa. Jetzt, wo wir uns so gut verstehen. 117 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 Ja, gut. Ich versuch's. 118 00:09:35,880 --> 00:09:37,240 *Tuten* 119 00:09:42,360 --> 00:09:44,280 *Telefon klingelt* 120 00:09:45,400 --> 00:09:49,120 (Scott) Ich bin's noch mal. Sie müssen noch was für mich tun. 121 00:09:49,200 --> 00:09:52,200 Das Sanatorium bringt Sie nur noch auf mehr dumme Ideen. 122 00:09:52,280 --> 00:09:55,560 Es ist wichtig. Sie müssen bitte ins Café Holst gehen. 123 00:09:56,400 --> 00:09:58,680 Das Café, in dem Haldane getötet wurde? 124 00:09:58,760 --> 00:10:01,880 Ja. Sie wissen bestens Bescheid. Was auch sonst? 125 00:10:02,440 --> 00:10:06,560 An dem Abend wurde noch ein Kellner ermordet. Ich brauch den Namen. 126 00:10:08,160 --> 00:10:11,080 Ich habe zwei Bedingungen. -Und die wären? 127 00:10:11,160 --> 00:10:14,080 Erstens: Sie tun, was Sie mir versprochen haben. 128 00:10:14,160 --> 00:10:16,520 Und zweitens? -Sie rufen nicht mehr an. 129 00:10:16,600 --> 00:10:18,840 In Ordnung. 130 00:10:20,760 --> 00:10:22,480 (Severine) Es gibt zwei Wachen, 131 00:10:22,560 --> 00:10:24,880 die rund um die Uhr Dienst schieben. 132 00:10:24,960 --> 00:10:27,200 Sie denkt, wir schicken sie nach Paris, 133 00:10:27,280 --> 00:10:28,840 wo sie neu anfangen kann. 134 00:10:28,920 --> 00:10:30,880 (Scott) Macht ihr das? -Nein. 135 00:10:30,960 --> 00:10:34,640 Sie glaubt das zwar, aber sie hat nur ein Datum geliefert. 136 00:10:34,720 --> 00:10:37,840 Schon seltsam, dass sie ausgerechnet mich sehen will. 137 00:10:38,600 --> 00:10:41,840 Das ergibt keinen Sinn. Es wären alle gleich betroffen. 138 00:10:41,920 --> 00:10:44,200 Die Briten, Franzosen, Amerikaner. 139 00:10:45,640 --> 00:10:48,320 Warum ausgerechnet mich? Versteh ich nicht. 140 00:10:49,240 --> 00:10:52,760 Sie vertraut mir nicht. Sie hat mich gesehen beim KGB. 141 00:10:53,360 --> 00:10:55,240 Als ich bei Kovrin war. 142 00:10:56,920 --> 00:10:58,320 Ich verstehe. 143 00:10:59,640 --> 00:11:02,520 Ich darf dich gar nicht mit ihr reden lassen. -Aber? 144 00:11:02,600 --> 00:11:06,680 Aber... für dich verstoße ich gegen die Regeln. 145 00:11:20,360 --> 00:11:21,640 Danke. 146 00:11:22,880 --> 00:11:24,920 Tut mir leid wegen Conrad. 147 00:11:27,320 --> 00:11:28,600 Ja. 148 00:11:31,040 --> 00:11:32,720 Er wurde erpresst. 149 00:11:33,720 --> 00:11:36,080 Er hat mich in eine Falle gelockt. 150 00:11:36,800 --> 00:11:38,560 So was tut weh. 151 00:11:39,200 --> 00:11:41,320 Ihr kanntet euch doch von früher. 152 00:11:42,360 --> 00:11:44,600 Wir haben im Krieg viel erlebt. 153 00:11:46,320 --> 00:11:48,000 Wie du auch. 154 00:11:52,680 --> 00:11:55,960 Lubkov hat mit Victor Kovrin über Sie gesprochen. 155 00:11:56,040 --> 00:11:58,280 Der besonders hartnäckige Mr. Scott. 156 00:11:58,360 --> 00:11:59,720 "Hartnäckig"? 157 00:12:00,600 --> 00:12:01,960 Sagt wer? Kovrin? 158 00:12:02,040 --> 00:12:05,640 Er wollte von Lubkov wissen, ob Sie Beirut erwähnt haben. 159 00:12:09,680 --> 00:12:11,680 Und was hat Lubkov geantwortet? 160 00:12:13,200 --> 00:12:16,080 Dass Sie immer wieder nach Beirut gefragt haben. 161 00:12:16,160 --> 00:12:19,840 Es war offensichtlich, dass Sie kein Freund der Sowjets sind. 162 00:12:19,920 --> 00:12:22,960 Deswegen wollte ich mit Ihnen reden. -Das Datum... 163 00:12:23,040 --> 00:12:25,520 Sonntag, der 13. August. 164 00:12:25,600 --> 00:12:27,280 Was wissen Sie? 165 00:12:31,600 --> 00:12:33,080 Haben Sie eine Zigarette? 166 00:12:36,520 --> 00:12:40,280 (Waltraud) Alles wird verändert um dieses Datum herum, der 13. August. 167 00:12:41,320 --> 00:12:44,600 Für diese Woche wird den Soldaten der Urlaub gestrichen. 168 00:12:44,680 --> 00:12:47,400 In der Nacht auf den Sonntag darf nach Mitternacht 169 00:12:47,480 --> 00:12:49,480 nichts mehr transportiert werden. 170 00:12:49,560 --> 00:12:51,600 Keine Züge nach oder aus Berlin. 171 00:12:51,680 --> 00:12:56,240 Lubkov befehligte alle Transporte von Sowjet-Einheiten nach Ostdeutschland 172 00:12:56,320 --> 00:12:58,480 und natürlich auch wieder zurück. 173 00:12:59,200 --> 00:13:03,280 Aber es kamen keine weiteren Truppen? -Nein. Nicht seit letztem Jahr. 174 00:13:03,360 --> 00:13:06,320 Wir haben scheinbar die Obergrenze erreicht. 175 00:13:06,400 --> 00:13:09,880 Und allen Soldaten wurde der Urlaub gestrichen? -Ja. 176 00:13:11,360 --> 00:13:16,080 Und ab Mitternacht des 12. August wird der Schienenverkehr stillstehen. 177 00:13:16,160 --> 00:13:17,920 Niemand darf rein oder raus. 178 00:13:19,880 --> 00:13:21,760 Was passiert an diesem Tag? 179 00:13:29,280 --> 00:13:30,440 Ich weiß es nicht. 180 00:13:32,720 --> 00:13:35,560 Aber es wird etwas passieren. -Gehen wir. 181 00:13:37,200 --> 00:13:40,360 Warten Sie! Sie müssen zum Bahnhof Schöneweide. 182 00:13:40,960 --> 00:13:43,360 Dort hatte Lubkov seine Treffen. 183 00:13:45,680 --> 00:13:47,240 Und was werde ich da finden? 184 00:13:48,360 --> 00:13:50,480 Das, was Sie suchen. 185 00:13:50,560 --> 00:13:53,080 Und was suche ich? Sagen Sie's mir. 186 00:13:56,520 --> 00:13:58,480 Wann kann ich nach Paris? 187 00:14:00,360 --> 00:14:02,360 Das wurde noch nicht entschieden. 188 00:14:12,720 --> 00:14:14,560 *Tür wird verschlossen* 189 00:14:27,200 --> 00:14:28,200 *Französisch* 190 00:14:34,720 --> 00:14:36,080 Hier! 191 00:14:36,840 --> 00:14:38,960 Glaubst du, sie erzählt ihm von mir? 192 00:14:39,720 --> 00:14:43,240 Davon gehe ich nicht aus. -Du bist sehr zuversichtlich. 193 00:14:43,320 --> 00:14:46,320 Sie hat kein Interesse an den Franzosen, nur an dir. 194 00:14:46,400 --> 00:14:48,680 Das ist mein unwiderstehlicher Charme. 195 00:14:48,760 --> 00:14:50,520 Widerstehlicher Charme. 196 00:14:51,680 --> 00:14:55,640 Kommst du oft hierher? -Das ist mein Lieblingsort in Berlin. 197 00:14:55,720 --> 00:14:58,440 Exklusiv und elegant. -Für mich nur das Beste. 198 00:14:58,520 --> 00:15:01,360 Geschmack lässt sich eben nicht erkaufen. 199 00:15:01,440 --> 00:15:02,440 *Französisch* 200 00:15:13,400 --> 00:15:14,960 Ich muss dir was sagen. 201 00:15:16,320 --> 00:15:19,160 Es gibt einen Mann, der weiß, wo Udo Hoff ist. 202 00:15:20,160 --> 00:15:21,440 Wer? 203 00:15:22,240 --> 00:15:23,840 Er will Geld. 204 00:15:24,360 --> 00:15:26,440 Er sagt, er kennt Hoffs neuen Namen. 205 00:15:26,520 --> 00:15:28,400 Wie hast du ihn gefunden? 206 00:15:28,480 --> 00:15:32,720 Ich habe weiter nachforschen lassen und auch Geld dafür angeboten. 207 00:15:32,800 --> 00:15:35,280 Und sind diese Informationen auch solide? 208 00:15:36,760 --> 00:15:38,240 Sehr solide. 209 00:15:38,760 --> 00:15:39,960 Und... 210 00:15:40,040 --> 00:15:44,160 wenn du dich mit ihm triffst, dann musst du mich mitnehmen. 211 00:15:45,760 --> 00:15:48,480 Zur Sicherheit. *lustvolles Stöhnen* 212 00:15:48,560 --> 00:15:50,600 Ich hab gehofft, dass du das sagst. 213 00:15:50,680 --> 00:15:52,360 Versprich es. 214 00:15:53,960 --> 00:15:55,760 Versprochen. 215 00:16:10,080 --> 00:16:11,880 Wir brauchen mehr Zeit. 216 00:16:12,680 --> 00:16:15,240 Ich fing gerade an, mich zu amüsieren. 217 00:16:16,200 --> 00:16:18,800 Kannst du mir die bitte aufmachen? -Mhm. 218 00:16:19,320 --> 00:16:20,880 *Jazzmusik* 219 00:16:21,520 --> 00:16:23,600 Was gibt es denn zu feiern? 220 00:16:23,680 --> 00:16:26,720 Den Tag, als ich aus dem Koma erwacht bin. 221 00:16:27,480 --> 00:16:30,880 Als mir die Ärzte gesagt haben, dass ich überleben werde. 222 00:16:30,960 --> 00:16:32,000 Gut. 223 00:16:32,840 --> 00:16:34,760 Das ist ein Grund zu feiern. 224 00:16:34,840 --> 00:16:37,240 Schade, dass du nicht bleiben kannst. 225 00:16:37,320 --> 00:16:39,760 Es kommen nur sehr gute Freunde von mir. 226 00:16:39,840 --> 00:16:42,640 Die könnten dir interessante Dinge erzählen. 227 00:16:42,720 --> 00:16:44,280 Was für Dinge denn? 228 00:16:44,360 --> 00:16:47,200 Einige von ihnen glauben, 229 00:16:47,280 --> 00:16:51,360 dass es nur eine Frage der Zeit ist, bevor Berlin abgeriegelt wird. 230 00:16:51,440 --> 00:16:53,240 Wieso abgeriegelt? 231 00:16:53,320 --> 00:16:55,800 Die Menschen werden sehr nervös. *Schritte* 232 00:16:57,440 --> 00:17:00,320 (Scott) Ah, der Türöffner! Danke fürs Kommen. 233 00:17:00,400 --> 00:17:02,000 Guten Abend. 234 00:17:02,560 --> 00:17:04,280 Hallo, Ulrike. 235 00:17:04,840 --> 00:17:08,000 (berlinert) So, was genau kann ich für dich tun? 236 00:17:08,080 --> 00:17:11,880 Nicht viel. Ist 'n kleiner Auftrag. Ich muss dich nur begleiten. 237 00:17:11,960 --> 00:17:14,760 Ah. Ah. Blöde Idee. 238 00:17:14,840 --> 00:17:16,320 Amateur. 239 00:17:16,400 --> 00:17:18,800 Mr. Scott ist ganz sicher kein Amateur. 240 00:17:19,480 --> 00:17:21,280 Nicht mal ansatzweise. 241 00:17:54,960 --> 00:17:56,600 *spannungsvolle Musik* 242 00:17:56,680 --> 00:17:59,280 (Thorwald) Kleine Frage: Wonach suchen wir? 243 00:17:59,360 --> 00:18:02,040 Keine Ahnung. Ich weiß es, wenn ich es sehe. 244 00:18:02,120 --> 00:18:03,960 Scheiße! Scheiße. 245 00:18:05,600 --> 00:18:06,880 Psch! 246 00:18:40,920 --> 00:18:42,240 Scheiße! 247 00:18:43,120 --> 00:18:44,360 Geht das schneller? 248 00:18:44,440 --> 00:18:47,800 Wenn es schnell gehen soll, muss man es langsam machen. 249 00:19:41,880 --> 00:19:43,840 Was wollen die mit dem Zeug? 250 00:19:44,280 --> 00:19:46,400 Ein Konzentrationslager bauen? 251 00:20:16,360 --> 00:20:18,320 *lebendige Jazzmusik* 252 00:20:24,240 --> 00:20:26,320 Möchten Sie ein Glas Wein? 253 00:20:26,400 --> 00:20:28,480 Wissen Sie, wo Fielding ist? 254 00:20:28,560 --> 00:20:30,080 Er ist unterwegs. 255 00:20:30,160 --> 00:20:33,000 Ich glaube, er hatte was Wichtiges zu erledigen. 256 00:20:33,600 --> 00:20:36,640 Kommt er heute Abend noch mal wieder? -Ich glaube, ja. 257 00:20:38,360 --> 00:20:41,640 Könnten Sie ihm etwas ausrichten? Es ist sehr wichtig. 258 00:20:43,160 --> 00:20:44,320 Bitte. 259 00:20:44,400 --> 00:20:48,040 Besonders wichtige Nachrichten sind meine Spezialität. 260 00:20:48,120 --> 00:20:50,840 Sagen Sie ihm, mein Treffen findet heute statt. 261 00:20:50,920 --> 00:20:52,640 Im Stadion. Um Mitternacht. 262 00:20:54,880 --> 00:20:57,440 Vielleicht möchten Sie doch noch einen Wein? 263 00:20:58,360 --> 00:21:00,880 Danke, nein. Ich brauche einen klaren Kopf. 264 00:21:58,960 --> 00:22:00,920 (Scott) Verstehe. 265 00:22:04,560 --> 00:22:05,920 Halt mal! 266 00:22:32,600 --> 00:22:35,480 Oh! Entschuldigung, Elisa! -Entschuldigung. 267 00:22:35,560 --> 00:22:37,480 Gute Nacht, Sir! -Gute Nacht. 268 00:22:41,240 --> 00:22:43,040 *Tür fällt zu* 269 00:22:56,640 --> 00:22:58,240 *Tür schließt sich* 270 00:23:05,680 --> 00:23:07,680 *spannungsvolle Musik* 271 00:23:10,800 --> 00:23:12,360 *Tür* 272 00:23:13,960 --> 00:23:18,040 Elisa, was ma...? -Verzeihung, Sir. Ihre Akte. 273 00:23:18,120 --> 00:23:20,560 Ah ja. -Ist nicht eilig. 274 00:23:20,640 --> 00:23:22,440 Gute Nacht, Sir! 275 00:23:22,520 --> 00:23:24,280 Gute Nacht. 276 00:23:32,280 --> 00:23:33,880 *Donnergrollen* 277 00:23:48,840 --> 00:23:50,440 *Donner* 278 00:23:58,080 --> 00:23:59,240 *Ticken* 279 00:24:04,280 --> 00:24:06,600 Erst kommt das Fressen, dann die Moral. 280 00:24:06,680 --> 00:24:08,360 Das ist die bittere Wahrheit. 281 00:24:08,440 --> 00:24:11,240 Hast du der Utopie jetzt abgeschworen? - Nein! 282 00:24:11,320 --> 00:24:13,160 Nur der Traumtänzerei. 283 00:24:29,640 --> 00:24:31,160 (Scott) Danke. 284 00:24:32,160 --> 00:24:33,480 Hallo. 285 00:24:33,560 --> 00:24:35,440 *Ächzen* Schön, dass du hier bist. 286 00:24:35,520 --> 00:24:37,960 Find ich auch. Danke für die Einladung. 287 00:24:38,040 --> 00:24:40,520 Das ist Fielding. -Hallo! 288 00:24:40,600 --> 00:24:42,320 Sehr erfreut. 289 00:24:42,400 --> 00:24:43,840 Madame Bloch war hier. 290 00:24:45,960 --> 00:24:49,120 Ich soll dir etwas ausrichten. -Wann war sie hier? 291 00:24:49,200 --> 00:24:52,080 Vor ein oder zwei Stunden. -Was hat sie gesagt? 292 00:24:52,160 --> 00:24:56,520 Dass sie heute Abend ein Treffen hat im Fußballstadion. Um Mitternacht. 293 00:25:01,320 --> 00:25:03,200 Ich brauch dein Auto. Schnell! 294 00:25:03,280 --> 00:25:04,520 *Ticken* 295 00:25:08,640 --> 00:25:12,200 *entferntes Donnergrollen und spannungsvolle Musik* 296 00:25:20,360 --> 00:25:22,000 *Reifenquietschen* 297 00:26:45,320 --> 00:26:47,320 *nervöses Atmen* 298 00:27:01,360 --> 00:27:05,120 (Mann sanft) Ich kann Sie nicht sehen. Bitte, treten Sie ins Licht. 299 00:27:19,200 --> 00:27:22,120 Ich muss sichergehen, dass ich Ihnen vertrauen kann. 300 00:27:22,920 --> 00:27:25,600 Bitte, nehmen Sie die Hände aus den Taschen. 301 00:27:27,680 --> 00:27:29,680 Bringen Sie mich zu Udo Hoff? 302 00:27:30,680 --> 00:27:32,920 Ich zahle gut. Ich habe Geld dabei. 303 00:27:33,000 --> 00:27:36,080 Ja, natürlich kann ich Sie zu Udo Hoff bringen. 304 00:27:36,160 --> 00:27:40,280 Aber ich muss sichergehen, dass ich Ihnen vertrauen kann. Bitte. 305 00:27:59,760 --> 00:28:02,760 (zitternd) Sie sind... Udo Hoff. 306 00:28:06,200 --> 00:28:07,840 Nein! 307 00:28:10,320 --> 00:28:12,120 (normale Stimme) Ja, ich bin Udo Hoff. 308 00:28:12,200 --> 00:28:15,680 Es war mir eine Freude, Ihren Mann so gut kennenzulernen, 309 00:28:15,760 --> 00:28:17,720 damals in Paris. 310 00:28:17,800 --> 00:28:20,800 Und jetzt lerne ich auch noch seine Gattin kennen. 311 00:28:20,880 --> 00:28:24,200 *er schnalzt* Manchmal ist das Leben zu gütig. 312 00:28:26,720 --> 00:28:29,280 Sehen Sie, niemand weiß, wer ich bin. 313 00:28:29,920 --> 00:28:32,000 Ich habe Sie gewarnt, Madame Bloch. 314 00:28:32,760 --> 00:28:36,800 Warum, glauben Sie, ließ ich Ihnen Wasser ins Gesicht spritzen? 315 00:28:42,360 --> 00:28:45,200 Sie sind ein toter Mann. -Nein, bin ich nicht. 316 00:28:49,080 --> 00:28:50,800 *dramatische Musik* 317 00:28:54,600 --> 00:28:56,080 *Musik klingt aus* 318 00:28:58,240 --> 00:28:59,800 *gedämpfte Schüsse* 319 00:29:28,680 --> 00:29:30,240 *Donnergrollen* 320 00:29:44,480 --> 00:29:46,040 *schweres Atmen* 321 00:29:57,000 --> 00:29:58,680 *Donnergrollen* 322 00:30:08,720 --> 00:30:10,960 *sanfte, melancholische Musik* 323 00:30:14,240 --> 00:30:17,400 (schwach) Verzeih mir, Severine. 324 00:30:20,880 --> 00:30:22,240 *er schluckt* 325 00:30:39,120 --> 00:30:41,320 *Schallpatte knistert* 326 00:30:54,240 --> 00:30:57,000 *ruhige Jazzmusik und Flaschenklimpern* 327 00:30:59,280 --> 00:31:01,200 *Hämmern an der Tür* 328 00:31:06,040 --> 00:31:07,920 *er ächzt* 329 00:31:08,000 --> 00:31:09,840 (lallend) Du siehst gut aus. 330 00:31:09,920 --> 00:31:12,320 (schluckt) Hast du Alkohol? 331 00:31:30,880 --> 00:31:33,200 *Vogelzwitschern* 332 00:31:48,640 --> 00:31:50,040 Morgen. 333 00:31:53,680 --> 00:31:56,280 Geht's dir so schlecht, wie du aussiehst? 334 00:31:58,920 --> 00:32:00,880 *er ächzt* 335 00:32:01,800 --> 00:32:04,440 Es ist nichts vorgefallen. Keine Sorge. 336 00:32:04,520 --> 00:32:06,640 Du warst auch viel zu betrunken. 337 00:32:10,520 --> 00:32:13,760 Wieso bin ich nackt? -Weil du dich übergeben hast. 338 00:32:13,840 --> 00:32:15,040 Oh. 339 00:32:16,920 --> 00:32:18,520 Entschuldige. 340 00:32:20,480 --> 00:32:22,480 Wieso? Was ist denn passiert? 341 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 *er ächzt* 342 00:32:39,240 --> 00:32:41,440 Sie wurde ermordet gestern Nacht. 343 00:32:52,320 --> 00:32:54,120 Das tut mir leid. 344 00:33:17,240 --> 00:33:19,080 *entfernte Kinderstimmen* 345 00:33:24,840 --> 00:33:27,320 *sanfte Klaviermusik* 346 00:34:08,600 --> 00:34:10,720 *Telefon klingelt* 347 00:34:11,720 --> 00:34:14,120 (Frau) Mr. Scott. Soll ich durchstellen? 348 00:34:14,200 --> 00:34:16,120 Ist die Leitung sicher? -Ja, Sir. 349 00:34:16,200 --> 00:34:18,440 Gut, stellen Sie durch. 350 00:34:19,920 --> 00:34:23,080 Scott, wo sind Sie? -Ist die Leitung sicher? 351 00:34:23,160 --> 00:34:27,480 Hier ja. Und auf Ihrer Seite? -Ich bin in einer Telefonzelle. 352 00:34:27,560 --> 00:34:31,800 Gut. -Am Sonntag, den 13. August. 353 00:34:34,320 --> 00:34:37,240 An diesem Tag nehmen sich die Sowjets Berlin. 354 00:34:37,320 --> 00:34:39,800 Was heißt das? -Einkreisen und besetzen. 355 00:34:39,880 --> 00:34:42,400 Ich habe Fotos und Beweise gesehen. 356 00:34:42,480 --> 00:34:45,240 Ist das nicht unwahrscheinlich? Das ist riskant. 357 00:34:45,320 --> 00:34:47,160 Das frage ich mich auch. 358 00:34:48,160 --> 00:34:51,640 Aber das Pulverfass kann jeden Moment explodieren. 359 00:34:51,720 --> 00:34:53,800 Ich hab die Vorbereitungen gesehen. 360 00:34:56,720 --> 00:34:58,640 Kilometerweise Stacheldraht. 361 00:34:58,720 --> 00:35:01,680 Wie sicher ist das Datum? -Es gibt eine neue Quelle. 362 00:35:02,400 --> 00:35:05,960 Ich hab sie überprüft. Sie ist im Osten, im KGB-Büro. 363 00:35:06,840 --> 00:35:08,400 13. August. 364 00:35:10,040 --> 00:35:12,880 Und in der anderen Sache mache ich Fortschritte. 365 00:35:12,960 --> 00:35:16,800 Ziemlich kompliziert. -Wir sollten uns persönlich treffen. 366 00:35:16,880 --> 00:35:19,480 Jederzeit, ja. -Wo stecken Sie überhaupt? 367 00:35:19,560 --> 00:35:22,720 Petrie sagt, Sie wären in irgendeinem Sanatorium. 368 00:35:22,800 --> 00:35:24,560 Nein, ich bin im Einsatz. 369 00:35:25,040 --> 00:35:28,200 Nur etwas abgetaucht. -Gut. Wie erreiche ich Sie? 370 00:35:29,120 --> 00:35:31,680 Ich melde mich. Ich rufe morgen wieder an. 371 00:35:34,240 --> 00:35:35,920 *Tuten* 372 00:35:36,880 --> 00:35:38,840 *er seufzt* 373 00:35:54,760 --> 00:35:58,200 *Musik: "Du bist mein guter Engel" von Fred Bertelmann* 374 00:36:11,640 --> 00:36:14,520 Oh, nein, nein. Setzen Sie sich bitte neben mich. 375 00:36:20,840 --> 00:36:24,600 Ja, wir haben leider ein kleines Problem. 376 00:36:27,400 --> 00:36:30,360 Mit Reinhart. -Das kann ich mir nicht vorstellen. 377 00:36:30,440 --> 00:36:31,880 Oh, doch, doch. 378 00:36:33,400 --> 00:36:36,640 Er singt wieder seine hirnrissigen Lieder. 379 00:36:36,720 --> 00:36:39,040 Die jungen Leute hören ihm auch noch zu. 380 00:36:40,240 --> 00:36:43,640 Das ist nicht gut, Elisa. Das ist gegen die Abmachung. 381 00:36:43,720 --> 00:36:46,480 Wir haben ihn laufen lassen, weil Sie kooperieren. 382 00:36:46,560 --> 00:36:48,400 Aber ich kooperiere ja mit Ihnen. 383 00:36:48,480 --> 00:36:49,880 Ja, ja. 384 00:36:50,600 --> 00:36:52,720 Aber das scheint nicht zu reichen. 385 00:36:52,800 --> 00:36:54,560 Wir sind sehr enttäuscht. 386 00:36:55,560 --> 00:36:59,200 Wenn Sie ihn nicht in den Griff kriegen... -Ich versprech es. 387 00:37:02,040 --> 00:37:04,240 (lacht) Elisa, 388 00:37:05,320 --> 00:37:07,480 es gibt noch eine andere Möglichkeit. 389 00:37:09,320 --> 00:37:11,040 Eine ganz einfache. 390 00:37:12,800 --> 00:37:15,720 Elisa, Sie sind eine... *sie stöhnt erschrocken auf* 391 00:37:16,440 --> 00:37:18,440 ...sehr anziehende junge Frau. 392 00:37:20,480 --> 00:37:22,080 Und... 393 00:37:23,440 --> 00:37:27,520 wenn wir zwei uns vielleicht mal ganz privat unterhalten könnten? 394 00:37:27,600 --> 00:37:29,840 An einem Wochenende? Nur wir beide? 395 00:37:29,920 --> 00:37:32,040 Ganz abseits vom Protokoll? 396 00:37:34,840 --> 00:37:37,160 Das wäre für Reinhart sehr hilfreich. 397 00:37:37,880 --> 00:37:40,840 Ich hab einen großen Einfluss. -Ich rede mit ihm. 398 00:37:40,920 --> 00:37:43,440 Er wird es nicht wieder tun. Ich versprech's. 399 00:37:49,960 --> 00:37:53,640 Denken Sie über unser gemeinsames Wochenende nach, Elisa. 400 00:37:53,720 --> 00:37:57,200 Bitte. Das ist die einzige Möglichkeit, Sie und ich. 401 00:37:59,360 --> 00:38:01,440 *leises Schluchzen* 402 00:38:06,200 --> 00:38:08,560 *sanfte Gitarrenmelodie, er singt mit* 403 00:38:13,120 --> 00:38:15,280 *Türschloss, er hält inne* 404 00:38:15,360 --> 00:38:17,520 Elisa, das ist ja schön! 405 00:38:20,760 --> 00:38:22,280 Was ist denn passiert? 406 00:38:22,360 --> 00:38:24,280 *leises Schniefen* 407 00:38:28,200 --> 00:38:30,800 Was ist denn passiert? Um Himmels willen! 408 00:38:31,520 --> 00:38:33,800 Sag doch mal! -Ich kann nicht mehr. 409 00:38:33,880 --> 00:38:37,280 (schnieft) Ich kann nicht mehr. -Was kannst du nicht mehr? 410 00:38:38,040 --> 00:38:39,880 Elisa. 411 00:38:40,920 --> 00:38:43,360 Ich arbeite seit sechs Jahren für die Stasi. 412 00:38:43,440 --> 00:38:46,760 Ich geb ihnen Informationen, dafür lassen sie dich in Ruhe. 413 00:38:47,520 --> 00:38:49,640 (lacht) Das kann doch gar nicht... 414 00:38:50,080 --> 00:38:52,320 *Elisa schluchzt* 415 00:39:00,560 --> 00:39:02,360 *Reinhart räuspert sich* 416 00:39:03,200 --> 00:39:06,440 Du arbeitest für diese Schweine? Hinter meinem Rücken? 417 00:39:06,520 --> 00:39:09,400 Nur, damit du nicht zurück ins Gefäng... 418 00:39:09,480 --> 00:39:11,680 Das hast du nicht zu entscheiden! 419 00:39:11,760 --> 00:39:15,800 Du weißt ja nicht, was ich tun muss, um dich ausm Knast zu halten. 420 00:39:15,880 --> 00:39:18,000 Elisa, eher geh ich in den Knast, 421 00:39:18,080 --> 00:39:20,720 als dass du für diese Schweine arbeitest! 422 00:39:20,800 --> 00:39:22,640 Du hast ja keine Ahnung. 423 00:39:22,720 --> 00:39:25,160 Dieser Mann, dieser Stasioffizier, 424 00:39:25,240 --> 00:39:27,240 der hat mich... mich angefasst. 425 00:39:27,760 --> 00:39:30,840 Er hat mir den Finger reingesteckt... 426 00:39:30,920 --> 00:39:34,280 den Finger, und ich kann nichts dagegen tun, wegen dir. 427 00:39:36,280 --> 00:39:38,800 Elisa, sag mir jetzt sofort, wer das ist. 428 00:39:38,880 --> 00:39:41,360 Ich schlag dem den Schädel ein! -Lass mich! 429 00:39:41,440 --> 00:39:43,160 'tschuldigung. Tut mir leid. 430 00:39:43,240 --> 00:39:44,800 *sie schluchzt* 431 00:39:45,520 --> 00:39:46,920 Elisa, 432 00:39:48,520 --> 00:39:50,520 tut mir leid. 433 00:39:51,120 --> 00:39:53,120 Oh, Scheiße. 434 00:39:53,840 --> 00:39:56,080 *sie weint* 435 00:39:57,800 --> 00:39:59,840 *sanfte Gitarrenmusik* 436 00:39:59,920 --> 00:40:03,800 (Reinhart) Ich weiß noch, als ich dich das erste Mal gesehen hab. 437 00:40:04,800 --> 00:40:09,360 Ich wollte dir zuwinken, aber ich hatte dieses Transparent in der Hand. 438 00:40:10,120 --> 00:40:11,880 Also hab ich nur dumm geguckt. 439 00:40:11,960 --> 00:40:13,640 *leises Lachen* 440 00:40:14,640 --> 00:40:16,360 "Freiheit der Gedanken." 441 00:40:18,000 --> 00:40:21,040 Ich weiß. Das hab ich ja selber da raufgepinselt. 442 00:40:26,680 --> 00:40:28,840 *sie seufzt* 443 00:40:28,920 --> 00:40:32,040 Du hast immer gemacht, was du für richtig hältst. 444 00:40:32,120 --> 00:40:33,920 Das hat mir so imponiert an dir. 445 00:40:34,600 --> 00:40:37,920 Du standest da wie so 'n Fels und hast mich angelacht. 446 00:40:38,640 --> 00:40:40,480 Aus der Menge raus. 447 00:40:40,560 --> 00:40:42,480 Und du hast zurückgelacht. 448 00:40:43,400 --> 00:40:46,000 Ich glaube, ich habe eher dümmlich gegrinst. 449 00:40:46,760 --> 00:40:50,680 Da war nämlich ein Schreibfehler auf deinem Transparent. -Was? 450 00:40:51,640 --> 00:40:54,600 Du hattest das h vergessen, bei "Freiheit". 451 00:40:54,680 --> 00:40:56,480 Echt jetzt? -Mhm. 452 00:40:58,880 --> 00:41:03,520 Das heißt, ich bin den ganzen Tag rumgelaufen mit 'nem Transparent, 453 00:41:03,600 --> 00:41:06,720 auf dem "Frei-eit der Gedanken" stand? 454 00:41:06,800 --> 00:41:07,840 Ja. 455 00:41:16,280 --> 00:41:18,000 Oh nee! 456 00:41:24,760 --> 00:41:25,800 *er seufzt* 457 00:41:27,960 --> 00:41:29,600 Ist es jetzt vorbei? 458 00:41:39,000 --> 00:41:41,360 Ich komm mit dir nach England, Elisa. 459 00:41:41,440 --> 00:41:43,200 Wirklich? 460 00:41:44,000 --> 00:41:48,280 Vielleicht kann ich da ja irgendwo Protestlieder singen, auf Deutsch. 461 00:41:48,360 --> 00:41:50,640 (lacht) Wirklich? -Ja. 462 00:41:54,760 --> 00:41:56,520 *freudiges Schluchzen* 463 00:42:01,760 --> 00:42:04,320 Du hast deinem Chef gesagt, dass ich mitkomm? 464 00:42:04,400 --> 00:42:06,760 Ich hab den erpresst, Reinhart. 465 00:42:08,560 --> 00:42:10,160 *Türklingel* 466 00:42:10,240 --> 00:42:12,080 Willst du ihn kennenlernen? 467 00:42:12,840 --> 00:42:14,440 Das ist er. 468 00:42:15,440 --> 00:42:17,240 Reinhart, das ist mein Chef. 469 00:42:17,320 --> 00:42:20,000 Reinhart, sehr schön, Sie zu treffen. 470 00:42:20,080 --> 00:42:22,080 Elisa schwärmt nur von Ihnen. 471 00:42:22,160 --> 00:42:25,280 Und Sie sind der Halbgott, der für alles 'ne Lösung hat? 472 00:42:25,360 --> 00:42:29,760 Na ja, nicht gleich ein Gott, aber zu seiner Rechten sozusagen. 473 00:42:30,440 --> 00:42:33,040 Ja. Ich lass euch mal übers Geschäft reden, wa? 474 00:42:33,120 --> 00:42:35,200 Hat mich gefreut, auf jeden Fall. 475 00:42:35,840 --> 00:42:38,280 Haben Sie was Neues? -Ja. 476 00:42:39,040 --> 00:42:41,720 Mr. Petrie war tatsächlich im März in Berlin. 477 00:42:41,800 --> 00:42:44,000 Die genauen Daten weiß ich nicht, 478 00:42:44,080 --> 00:42:46,840 aber sein Rückflug nach London ging am 22. März. 479 00:42:47,520 --> 00:42:49,960 Er war in Berlin. Sicher? 480 00:42:50,040 --> 00:42:53,080 Ja, er war in Berlin. Laut offiziellem Kalender. 481 00:42:53,160 --> 00:42:55,440 Petrie verließ Berlin am 22. 482 00:42:55,520 --> 00:42:58,480 Und der Mord an Simon Haldane war am 21. März. 483 00:42:59,360 --> 00:43:03,240 Ja. Sie müssten mir noch eine weitere Information besorgen. 484 00:43:03,320 --> 00:43:05,520 Wann kommen Sie wieder ins Büro? 485 00:43:05,600 --> 00:43:07,560 Ich weiß nicht. 486 00:43:07,640 --> 00:43:09,720 Mein Leben ist momentan kompliziert. 487 00:43:11,880 --> 00:43:13,320 Was brauchen Sie? 488 00:43:13,400 --> 00:43:15,360 Eine bestimmte Akte. 489 00:43:15,880 --> 00:43:17,880 Der ehemalige SS-Mann Udo Hoff. 490 00:43:18,960 --> 00:43:21,640 Die finden Sie im Dokumentationszentrum. 491 00:43:21,720 --> 00:43:24,560 Er war in Paris, 1944, falls das hilft. 492 00:43:24,640 --> 00:43:27,160 Udo Hoff, Paris, 1944. 493 00:43:27,240 --> 00:43:29,040 Mal sehen, was ich finden kann. 494 00:43:29,120 --> 00:43:32,520 Wie kann ich Sie erreichen? -Ich ruf Sie an. 495 00:43:34,240 --> 00:43:36,760 Wissen Sie etwas über den Kellner? 496 00:43:36,840 --> 00:43:38,640 Wolfgang Ritter. 497 00:43:40,560 --> 00:43:42,200 Ritter. 498 00:43:42,280 --> 00:43:44,720 Ich fühle mich wie ein Informationsstand. 499 00:43:45,200 --> 00:43:47,280 Der sind Sie ja auch. 500 00:43:51,080 --> 00:43:54,160 (Scott) Kommst du da rein? (Thorwald) Was ist da? 501 00:43:54,240 --> 00:43:58,000 Das Archiv der Kriminalpolizei. -Theoretisch ist alles machbar. 502 00:43:58,080 --> 00:44:00,640 Jedes Gebäude hat seine Schwachstellen. 503 00:44:00,720 --> 00:44:02,680 Lass mich nachdenken. 504 00:44:02,760 --> 00:44:06,040 Knack die Schwachstellen. Aber möglichst schnell. 505 00:44:07,040 --> 00:44:09,640 Mach ich es alleine? -Nein, ich komm mit. 506 00:44:11,280 --> 00:44:14,720 Und was suchen wir dieses Mal? Noch mehr Stacheldraht? 507 00:44:15,280 --> 00:44:16,400 Nein. 508 00:44:17,840 --> 00:44:19,880 (Scott) Einen gelben Umschlag. 509 00:45:13,080 --> 00:45:15,480 Untertitel: Subtext Berlin, 2020