1
00:00:04,080 --> 00:00:08,400
Alle Beweise des Mordfalls Haldane.
Alle haben die Akten überprüft.
2
00:00:08,480 --> 00:00:11,080
Irgendetwas sollte hier sein.
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,600
Ihre Suche nach einem Toten
ist nicht nur vergebliche Mühe,
4
00:00:14,680 --> 00:00:16,360
sie ist auch gefährlich.
5
00:00:16,440 --> 00:00:17,880
Sie kennen Udo Hoff?
6
00:00:17,960 --> 00:00:21,120
(Reinhart) Keiner weiß vom Auftritt.
(Elisa) Die schon!
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,640
Du musst damit aufhören.
8
00:00:27,800 --> 00:00:30,120
Ich fühle mich unpässlich.
9
00:00:30,200 --> 00:00:31,400
Was machen wir jetzt?
10
00:00:31,480 --> 00:00:32,960
*gedämpfter Schuss*
11
00:00:35,200 --> 00:00:37,960
(Waltraud) Ich habe
Informationen über Berlin.
12
00:00:38,040 --> 00:00:39,800
Berlin? Dann erzählen Sie mal.
13
00:00:39,880 --> 00:00:42,360
Darüber rede ich
nur mit Fielding Scott.
14
00:00:42,440 --> 00:00:43,600
Was ist das mit Ihnen?
15
00:00:43,680 --> 00:00:47,200
Es werden Menschen umgebracht,
sobald Sie in Berlin sind.
16
00:00:47,280 --> 00:00:51,080
Ich werde erpresst. Der ganze
Wahnsinn, nur um dich zu kriegen.
17
00:01:00,320 --> 00:01:02,520
*eine schwere Tür
wird aufgesperrt*
18
00:01:05,920 --> 00:01:07,440
*Schritte*
19
00:01:30,480 --> 00:01:32,400
Kannten Sie die Frau?
20
00:01:33,080 --> 00:01:34,440
Mr. Brotherton?
21
00:01:34,520 --> 00:01:36,320
Ähm...
22
00:01:37,400 --> 00:01:39,160
Ja, ja, ich kannte sie.
23
00:01:40,280 --> 00:01:42,600
Ihr Name ist Friederike Stahl.
24
00:01:45,480 --> 00:01:49,320
Sie wussten, dass ich sie kenne?
-Sie hatte Ihre Telefonnummer dabei.
25
00:01:49,400 --> 00:01:51,120
(Brotherton) Was?
26
00:01:51,200 --> 00:01:53,440
(lacht) Das ist lächerlich!
27
00:01:53,520 --> 00:01:55,680
*Stammeln*
28
00:01:56,640 --> 00:02:00,040
Könnte ich unter vier Augen
mit meinem Kollegen reden?
29
00:02:00,120 --> 00:02:01,440
Bitte, wie Sie wünschen.
30
00:02:08,080 --> 00:02:11,000
Diese Frau macht für uns
Gelegenheitsjobs.
31
00:02:11,080 --> 00:02:14,280
Fahrten, Kommunikation,
Kurieraufträge, so was.
32
00:02:14,360 --> 00:02:17,800
Sie darf bestenfalls beschatten,
aber niemanden ausschalten.
33
00:02:17,880 --> 00:02:19,920
Wie hieß sie?
-Friederike Stahl.
34
00:02:20,000 --> 00:02:22,240
Seit wann war sie bei uns?
-Ein paar Jahre.
35
00:02:22,320 --> 00:02:26,280
Wieso hatte sie meine Nummer dabei?
-Ja, wieso hatte sie die dabei?
36
00:02:26,360 --> 00:02:28,040
Ich hab keine Ahnung!
37
00:02:28,120 --> 00:02:30,400
George, stecken Sie
hinter dem Attentat?
38
00:02:30,480 --> 00:02:32,200
Natürlich nicht. Herrgott!
39
00:02:37,560 --> 00:02:41,080
Was läuft hier ab? -Sie hat
auf eigene Rechnung gearbeitet.
40
00:02:41,160 --> 00:02:44,640
Vielleicht war sie in ihrer Freizeit
ja Auftragskillerin.
41
00:02:44,720 --> 00:02:47,000
Mist! Sie hatte
meine Nummer bei sich!
42
00:02:47,080 --> 00:02:48,840
Weiß Petrie, wer sie ist?
43
00:02:48,920 --> 00:02:51,720
Ja, Petrie hat sie eingesetzt.
Wir alle.
44
00:02:51,800 --> 00:02:54,600
Aber doch nicht,
um Leute auszuschalten.
45
00:02:54,680 --> 00:02:56,240
Danke, Herr Hempel.
46
00:02:56,320 --> 00:02:59,160
Wir können die Identität
dieser Frau bestätigen.
47
00:02:59,240 --> 00:03:01,360
Sie gehörte zum britischen Konsulat.
48
00:03:01,440 --> 00:03:04,320
Schade, dass sie bei dem
Mordversuch getötet wurde.
49
00:03:04,400 --> 00:03:06,640
Es war kein Versuch.
Sie hatte Erfolg.
50
00:03:06,720 --> 00:03:09,080
Aber sie hat Sie nicht getötet.
-Aber fast.
51
00:03:09,160 --> 00:03:11,760
Waren Sie das Ziel oder Ihr Kollege?
52
00:03:11,840 --> 00:03:15,760
Lebendig wäre sie nützlich gewesen.
Wir hätten sie befragen können.
53
00:03:15,840 --> 00:03:18,560
Ich hätte auch noch
ein paar Fragen gehabt.
54
00:03:18,640 --> 00:03:21,840
Aber leider musste ich
mein Leben verteidigen.
55
00:03:21,920 --> 00:03:23,560
(Hempel) Natürlich.
56
00:03:24,320 --> 00:03:27,480
Danke, meine Herren.
Das war's von meiner Seite.
57
00:03:30,480 --> 00:03:32,360
Wir sehen uns, Fielding.
58
00:03:35,840 --> 00:03:37,960
Darf ich Sie was fragen?
59
00:03:38,040 --> 00:03:41,440
Sie sagten, Sie wären während
der Haldane-Ermittlungen
60
00:03:41,520 --> 00:03:43,000
zur Polizei gekommen?
61
00:03:43,080 --> 00:03:45,880
Ja, das stimmt.
-Wurde was gefunden?
62
00:03:45,960 --> 00:03:48,120
Irgendwelche Beweise oder Indizien?
63
00:03:48,200 --> 00:03:50,680
(Hempel) Wir haben
alles eingesammelt.
64
00:03:50,760 --> 00:03:53,760
Es gab eine Zeugin.
Sie hat Haldanes Mörder gesehen.
65
00:03:53,840 --> 00:03:57,120
Aber die Identifizierung
war doch sehr vage:
66
00:03:57,200 --> 00:04:00,240
junger Mann im blauen Anzug,
dunkle Haare...
67
00:04:02,320 --> 00:04:06,320
Jetzt gibt es wieder einen Toten,
der für die Briten gearbeitet hat.
68
00:04:06,400 --> 00:04:09,240
(lacht) Wie der Zufall so spielt.
69
00:04:10,720 --> 00:04:13,840
Hoffen wir, das wird
kein weiterer ungelöster Mordfall
70
00:04:13,920 --> 00:04:15,480
wie die Haldane-Sache.
71
00:04:15,560 --> 00:04:18,680
Die Briten haben alles
unter die Lupe genommen. -Alles?
72
00:04:18,760 --> 00:04:20,680
Sie haben alles zurückgebracht.
73
00:04:20,760 --> 00:04:24,320
Die Beweise sind im Archiv,
bei den anderen ungelösten Fällen.
74
00:04:24,400 --> 00:04:27,440
(lacht) Vielleicht erfahren wir
eines Tages mehr.
75
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
Vielleicht.
76
00:04:31,680 --> 00:04:33,960
*kraftvolle, dramatische Musik*
77
00:05:32,800 --> 00:05:34,520
*Schlüsselklimpern*
78
00:05:57,440 --> 00:05:58,880
*Dielenknarren*
79
00:06:00,280 --> 00:06:02,040
*Tür fällt zu*
80
00:06:08,240 --> 00:06:10,080
Matthias.
81
00:06:10,160 --> 00:06:13,600
Entschuldigen Sie,
wenn ich Sie einfach so überfalle.
82
00:06:14,760 --> 00:06:17,360
Mein aufrichtiges Beileid
wegen Conrad.
83
00:06:19,880 --> 00:06:22,520
(tränenerstickt) Sie waren mit dabei?
84
00:06:22,600 --> 00:06:23,680
Ja.
85
00:06:25,720 --> 00:06:28,360
Ich versuche zu begreifen,
was da passiert ist.
86
00:06:29,960 --> 00:06:31,760
Haben Sie eine Spur?
-Nein.
87
00:06:32,960 --> 00:06:34,480
Noch nicht, aber...
88
00:06:36,080 --> 00:06:37,960
Ich bleibe dran. Versprochen.
89
00:06:47,520 --> 00:06:49,360
Er hatte Sie sehr gern.
90
00:06:51,960 --> 00:06:54,000
Das weiß ich.
91
00:06:55,160 --> 00:06:56,560
Danke.
92
00:06:57,800 --> 00:06:59,520
*spannungsvolle Musik*
93
00:07:33,200 --> 00:07:34,240
*Schritte*
94
00:07:37,600 --> 00:07:39,560
*leises Dielenknarren*
95
00:08:00,760 --> 00:08:01,760
*Türpochen*
96
00:08:03,080 --> 00:08:05,480
Fielding! Ist alles in Ordnung?
97
00:08:05,560 --> 00:08:08,960
Ja und nein.
Du hast kein Gästezimmer, oder?
98
00:08:09,680 --> 00:08:11,840
Ist grade frei.
-Sehr gut.
99
00:08:11,920 --> 00:08:15,200
Kann ich ein paar Nächte bleiben?
Ich wär dir sehr dankbar.
100
00:08:15,280 --> 00:08:16,800
Aber gerne. Komm rein.
101
00:08:17,400 --> 00:08:18,880
Danke.
102
00:08:44,040 --> 00:08:45,360
*leises Tuten*
103
00:08:46,040 --> 00:08:48,040
*Telefon klingelt*
104
00:08:48,520 --> 00:08:51,880
Ja? (Scott) Ich bin's.
Ich komme die nächsten Tage nicht.
105
00:08:51,960 --> 00:08:54,440
Sie sagen, ich sei krank
und im Sanatorium.
106
00:08:54,520 --> 00:08:57,600
Ich... Ja, gut.
Ist alles in Ordnung?
107
00:08:57,680 --> 00:09:01,000
Sie müssen etwas für mich tun.
Und zwar gleich im Büro.
108
00:09:01,080 --> 00:09:03,000
Es geht dabei um die simple Frage:
109
00:09:03,080 --> 00:09:08,840
Ist Aldous Petrie in der Woche
vom 19. März 1960 in Berlin gewesen?
110
00:09:09,360 --> 00:09:10,680
Notieren Sie das.
111
00:09:13,800 --> 00:09:17,520
An solche Infos komm ich nicht.
-Sie sind eine kluge Frau.
112
00:09:17,600 --> 00:09:19,880
Sie schaffen das.
-Das wird schwierig.
113
00:09:19,960 --> 00:09:22,680
Schwierigkeiten können
überwunden werden.
114
00:09:22,760 --> 00:09:24,960
Ich vertraue Ihnen voll und ganz.
115
00:09:25,040 --> 00:09:27,280
19. März 1960.
116
00:09:27,360 --> 00:09:31,160
Quid pro quo, Elisa.
Jetzt, wo wir uns so gut verstehen.
117
00:09:31,240 --> 00:09:33,240
Ja, gut. Ich versuch's.
118
00:09:35,880 --> 00:09:37,240
*Tuten*
119
00:09:42,360 --> 00:09:44,280
*Telefon klingelt*
120
00:09:45,400 --> 00:09:49,120
(Scott) Ich bin's noch mal.
Sie müssen noch was für mich tun.
121
00:09:49,200 --> 00:09:52,200
Das Sanatorium bringt Sie
nur noch auf mehr dumme Ideen.
122
00:09:52,280 --> 00:09:55,560
Es ist wichtig. Sie müssen
bitte ins Café Holst gehen.
123
00:09:56,400 --> 00:09:58,680
Das Café,
in dem Haldane getötet wurde?
124
00:09:58,760 --> 00:10:01,880
Ja. Sie wissen bestens Bescheid.
Was auch sonst?
125
00:10:02,440 --> 00:10:06,560
An dem Abend wurde noch ein Kellner
ermordet. Ich brauch den Namen.
126
00:10:08,160 --> 00:10:11,080
Ich habe zwei Bedingungen.
-Und die wären?
127
00:10:11,160 --> 00:10:14,080
Erstens: Sie tun,
was Sie mir versprochen haben.
128
00:10:14,160 --> 00:10:16,520
Und zweitens?
-Sie rufen nicht mehr an.
129
00:10:16,600 --> 00:10:18,840
In Ordnung.
130
00:10:20,760 --> 00:10:22,480
(Severine) Es gibt zwei Wachen,
131
00:10:22,560 --> 00:10:24,880
die rund um die Uhr Dienst schieben.
132
00:10:24,960 --> 00:10:27,200
Sie denkt,
wir schicken sie nach Paris,
133
00:10:27,280 --> 00:10:28,840
wo sie neu anfangen kann.
134
00:10:28,920 --> 00:10:30,880
(Scott) Macht ihr das?
-Nein.
135
00:10:30,960 --> 00:10:34,640
Sie glaubt das zwar,
aber sie hat nur ein Datum geliefert.
136
00:10:34,720 --> 00:10:37,840
Schon seltsam, dass sie
ausgerechnet mich sehen will.
137
00:10:38,600 --> 00:10:41,840
Das ergibt keinen Sinn.
Es wären alle gleich betroffen.
138
00:10:41,920 --> 00:10:44,200
Die Briten, Franzosen, Amerikaner.
139
00:10:45,640 --> 00:10:48,320
Warum ausgerechnet mich?
Versteh ich nicht.
140
00:10:49,240 --> 00:10:52,760
Sie vertraut mir nicht.
Sie hat mich gesehen beim KGB.
141
00:10:53,360 --> 00:10:55,240
Als ich bei Kovrin war.
142
00:10:56,920 --> 00:10:58,320
Ich verstehe.
143
00:10:59,640 --> 00:11:02,520
Ich darf dich gar nicht
mit ihr reden lassen. -Aber?
144
00:11:02,600 --> 00:11:06,680
Aber... für dich verstoße ich
gegen die Regeln.
145
00:11:20,360 --> 00:11:21,640
Danke.
146
00:11:22,880 --> 00:11:24,920
Tut mir leid wegen Conrad.
147
00:11:27,320 --> 00:11:28,600
Ja.
148
00:11:31,040 --> 00:11:32,720
Er wurde erpresst.
149
00:11:33,720 --> 00:11:36,080
Er hat mich in eine Falle gelockt.
150
00:11:36,800 --> 00:11:38,560
So was tut weh.
151
00:11:39,200 --> 00:11:41,320
Ihr kanntet euch doch von früher.
152
00:11:42,360 --> 00:11:44,600
Wir haben im Krieg viel erlebt.
153
00:11:46,320 --> 00:11:48,000
Wie du auch.
154
00:11:52,680 --> 00:11:55,960
Lubkov hat mit Victor Kovrin
über Sie gesprochen.
155
00:11:56,040 --> 00:11:58,280
Der besonders hartnäckige Mr. Scott.
156
00:11:58,360 --> 00:11:59,720
"Hartnäckig"?
157
00:12:00,600 --> 00:12:01,960
Sagt wer? Kovrin?
158
00:12:02,040 --> 00:12:05,640
Er wollte von Lubkov wissen,
ob Sie Beirut erwähnt haben.
159
00:12:09,680 --> 00:12:11,680
Und was hat Lubkov geantwortet?
160
00:12:13,200 --> 00:12:16,080
Dass Sie immer wieder
nach Beirut gefragt haben.
161
00:12:16,160 --> 00:12:19,840
Es war offensichtlich, dass Sie
kein Freund der Sowjets sind.
162
00:12:19,920 --> 00:12:22,960
Deswegen wollte ich mit Ihnen reden.
-Das Datum...
163
00:12:23,040 --> 00:12:25,520
Sonntag, der 13. August.
164
00:12:25,600 --> 00:12:27,280
Was wissen Sie?
165
00:12:31,600 --> 00:12:33,080
Haben Sie eine Zigarette?
166
00:12:36,520 --> 00:12:40,280
(Waltraud) Alles wird verändert um
dieses Datum herum, der 13. August.
167
00:12:41,320 --> 00:12:44,600
Für diese Woche wird den Soldaten
der Urlaub gestrichen.
168
00:12:44,680 --> 00:12:47,400
In der Nacht auf den Sonntag
darf nach Mitternacht
169
00:12:47,480 --> 00:12:49,480
nichts mehr transportiert werden.
170
00:12:49,560 --> 00:12:51,600
Keine Züge nach oder aus Berlin.
171
00:12:51,680 --> 00:12:56,240
Lubkov befehligte alle Transporte von
Sowjet-Einheiten nach Ostdeutschland
172
00:12:56,320 --> 00:12:58,480
und natürlich auch wieder zurück.
173
00:12:59,200 --> 00:13:03,280
Aber es kamen keine weiteren Truppen?
-Nein. Nicht seit letztem Jahr.
174
00:13:03,360 --> 00:13:06,320
Wir haben scheinbar
die Obergrenze erreicht.
175
00:13:06,400 --> 00:13:09,880
Und allen Soldaten wurde
der Urlaub gestrichen? -Ja.
176
00:13:11,360 --> 00:13:16,080
Und ab Mitternacht des 12. August
wird der Schienenverkehr stillstehen.
177
00:13:16,160 --> 00:13:17,920
Niemand darf rein oder raus.
178
00:13:19,880 --> 00:13:21,760
Was passiert an diesem Tag?
179
00:13:29,280 --> 00:13:30,440
Ich weiß es nicht.
180
00:13:32,720 --> 00:13:35,560
Aber es wird etwas passieren.
-Gehen wir.
181
00:13:37,200 --> 00:13:40,360
Warten Sie! Sie müssen
zum Bahnhof Schöneweide.
182
00:13:40,960 --> 00:13:43,360
Dort hatte Lubkov seine Treffen.
183
00:13:45,680 --> 00:13:47,240
Und was werde ich da finden?
184
00:13:48,360 --> 00:13:50,480
Das, was Sie suchen.
185
00:13:50,560 --> 00:13:53,080
Und was suche ich?
Sagen Sie's mir.
186
00:13:56,520 --> 00:13:58,480
Wann kann ich nach Paris?
187
00:14:00,360 --> 00:14:02,360
Das wurde noch nicht entschieden.
188
00:14:12,720 --> 00:14:14,560
*Tür wird verschlossen*
189
00:14:27,200 --> 00:14:28,200
*Französisch*
190
00:14:34,720 --> 00:14:36,080
Hier!
191
00:14:36,840 --> 00:14:38,960
Glaubst du, sie erzählt ihm von mir?
192
00:14:39,720 --> 00:14:43,240
Davon gehe ich nicht aus.
-Du bist sehr zuversichtlich.
193
00:14:43,320 --> 00:14:46,320
Sie hat kein Interesse
an den Franzosen, nur an dir.
194
00:14:46,400 --> 00:14:48,680
Das ist mein
unwiderstehlicher Charme.
195
00:14:48,760 --> 00:14:50,520
Widerstehlicher Charme.
196
00:14:51,680 --> 00:14:55,640
Kommst du oft hierher?
-Das ist mein Lieblingsort in Berlin.
197
00:14:55,720 --> 00:14:58,440
Exklusiv und elegant.
-Für mich nur das Beste.
198
00:14:58,520 --> 00:15:01,360
Geschmack lässt sich
eben nicht erkaufen.
199
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
*Französisch*
200
00:15:13,400 --> 00:15:14,960
Ich muss dir was sagen.
201
00:15:16,320 --> 00:15:19,160
Es gibt einen Mann,
der weiß, wo Udo Hoff ist.
202
00:15:20,160 --> 00:15:21,440
Wer?
203
00:15:22,240 --> 00:15:23,840
Er will Geld.
204
00:15:24,360 --> 00:15:26,440
Er sagt, er kennt Hoffs neuen Namen.
205
00:15:26,520 --> 00:15:28,400
Wie hast du ihn gefunden?
206
00:15:28,480 --> 00:15:32,720
Ich habe weiter nachforschen lassen
und auch Geld dafür angeboten.
207
00:15:32,800 --> 00:15:35,280
Und sind diese Informationen
auch solide?
208
00:15:36,760 --> 00:15:38,240
Sehr solide.
209
00:15:38,760 --> 00:15:39,960
Und...
210
00:15:40,040 --> 00:15:44,160
wenn du dich mit ihm triffst,
dann musst du mich mitnehmen.
211
00:15:45,760 --> 00:15:48,480
Zur Sicherheit.
*lustvolles Stöhnen*
212
00:15:48,560 --> 00:15:50,600
Ich hab gehofft, dass du das sagst.
213
00:15:50,680 --> 00:15:52,360
Versprich es.
214
00:15:53,960 --> 00:15:55,760
Versprochen.
215
00:16:10,080 --> 00:16:11,880
Wir brauchen mehr Zeit.
216
00:16:12,680 --> 00:16:15,240
Ich fing gerade an,
mich zu amüsieren.
217
00:16:16,200 --> 00:16:18,800
Kannst du mir die bitte aufmachen?
-Mhm.
218
00:16:19,320 --> 00:16:20,880
*Jazzmusik*
219
00:16:21,520 --> 00:16:23,600
Was gibt es denn zu feiern?
220
00:16:23,680 --> 00:16:26,720
Den Tag, als ich
aus dem Koma erwacht bin.
221
00:16:27,480 --> 00:16:30,880
Als mir die Ärzte gesagt haben,
dass ich überleben werde.
222
00:16:30,960 --> 00:16:32,000
Gut.
223
00:16:32,840 --> 00:16:34,760
Das ist ein Grund zu feiern.
224
00:16:34,840 --> 00:16:37,240
Schade, dass du
nicht bleiben kannst.
225
00:16:37,320 --> 00:16:39,760
Es kommen nur
sehr gute Freunde von mir.
226
00:16:39,840 --> 00:16:42,640
Die könnten dir
interessante Dinge erzählen.
227
00:16:42,720 --> 00:16:44,280
Was für Dinge denn?
228
00:16:44,360 --> 00:16:47,200
Einige von ihnen glauben,
229
00:16:47,280 --> 00:16:51,360
dass es nur eine Frage der Zeit ist,
bevor Berlin abgeriegelt wird.
230
00:16:51,440 --> 00:16:53,240
Wieso abgeriegelt?
231
00:16:53,320 --> 00:16:55,800
Die Menschen werden sehr nervös.
*Schritte*
232
00:16:57,440 --> 00:17:00,320
(Scott) Ah, der Türöffner!
Danke fürs Kommen.
233
00:17:00,400 --> 00:17:02,000
Guten Abend.
234
00:17:02,560 --> 00:17:04,280
Hallo, Ulrike.
235
00:17:04,840 --> 00:17:08,000
(berlinert) So, was genau
kann ich für dich tun?
236
00:17:08,080 --> 00:17:11,880
Nicht viel. Ist 'n kleiner Auftrag.
Ich muss dich nur begleiten.
237
00:17:11,960 --> 00:17:14,760
Ah. Ah. Blöde Idee.
238
00:17:14,840 --> 00:17:16,320
Amateur.
239
00:17:16,400 --> 00:17:18,800
Mr. Scott ist ganz sicher
kein Amateur.
240
00:17:19,480 --> 00:17:21,280
Nicht mal ansatzweise.
241
00:17:54,960 --> 00:17:56,600
*spannungsvolle Musik*
242
00:17:56,680 --> 00:17:59,280
(Thorwald) Kleine Frage:
Wonach suchen wir?
243
00:17:59,360 --> 00:18:02,040
Keine Ahnung.
Ich weiß es, wenn ich es sehe.
244
00:18:02,120 --> 00:18:03,960
Scheiße! Scheiße.
245
00:18:05,600 --> 00:18:06,880
Psch!
246
00:18:40,920 --> 00:18:42,240
Scheiße!
247
00:18:43,120 --> 00:18:44,360
Geht das schneller?
248
00:18:44,440 --> 00:18:47,800
Wenn es schnell gehen soll,
muss man es langsam machen.
249
00:19:41,880 --> 00:19:43,840
Was wollen die mit dem Zeug?
250
00:19:44,280 --> 00:19:46,400
Ein Konzentrationslager bauen?
251
00:20:16,360 --> 00:20:18,320
*lebendige Jazzmusik*
252
00:20:24,240 --> 00:20:26,320
Möchten Sie ein Glas Wein?
253
00:20:26,400 --> 00:20:28,480
Wissen Sie, wo Fielding ist?
254
00:20:28,560 --> 00:20:30,080
Er ist unterwegs.
255
00:20:30,160 --> 00:20:33,000
Ich glaube, er hatte
was Wichtiges zu erledigen.
256
00:20:33,600 --> 00:20:36,640
Kommt er heute Abend noch mal wieder?
-Ich glaube, ja.
257
00:20:38,360 --> 00:20:41,640
Könnten Sie ihm etwas ausrichten?
Es ist sehr wichtig.
258
00:20:43,160 --> 00:20:44,320
Bitte.
259
00:20:44,400 --> 00:20:48,040
Besonders wichtige Nachrichten
sind meine Spezialität.
260
00:20:48,120 --> 00:20:50,840
Sagen Sie ihm,
mein Treffen findet heute statt.
261
00:20:50,920 --> 00:20:52,640
Im Stadion. Um Mitternacht.
262
00:20:54,880 --> 00:20:57,440
Vielleicht möchten Sie
doch noch einen Wein?
263
00:20:58,360 --> 00:21:00,880
Danke, nein.
Ich brauche einen klaren Kopf.
264
00:21:58,960 --> 00:22:00,920
(Scott) Verstehe.
265
00:22:04,560 --> 00:22:05,920
Halt mal!
266
00:22:32,600 --> 00:22:35,480
Oh! Entschuldigung, Elisa!
-Entschuldigung.
267
00:22:35,560 --> 00:22:37,480
Gute Nacht, Sir!
-Gute Nacht.
268
00:22:41,240 --> 00:22:43,040
*Tür fällt zu*
269
00:22:56,640 --> 00:22:58,240
*Tür schließt sich*
270
00:23:05,680 --> 00:23:07,680
*spannungsvolle Musik*
271
00:23:10,800 --> 00:23:12,360
*Tür*
272
00:23:13,960 --> 00:23:18,040
Elisa, was ma...?
-Verzeihung, Sir. Ihre Akte.
273
00:23:18,120 --> 00:23:20,560
Ah ja.
-Ist nicht eilig.
274
00:23:20,640 --> 00:23:22,440
Gute Nacht, Sir!
275
00:23:22,520 --> 00:23:24,280
Gute Nacht.
276
00:23:32,280 --> 00:23:33,880
*Donnergrollen*
277
00:23:48,840 --> 00:23:50,440
*Donner*
278
00:23:58,080 --> 00:23:59,240
*Ticken*
279
00:24:04,280 --> 00:24:06,600
Erst kommt das Fressen,
dann die Moral.
280
00:24:06,680 --> 00:24:08,360
Das ist die bittere Wahrheit.
281
00:24:08,440 --> 00:24:11,240
Hast du der Utopie
jetzt abgeschworen? - Nein!
282
00:24:11,320 --> 00:24:13,160
Nur der Traumtänzerei.
283
00:24:29,640 --> 00:24:31,160
(Scott) Danke.
284
00:24:32,160 --> 00:24:33,480
Hallo.
285
00:24:33,560 --> 00:24:35,440
*Ächzen*
Schön, dass du hier bist.
286
00:24:35,520 --> 00:24:37,960
Find ich auch.
Danke für die Einladung.
287
00:24:38,040 --> 00:24:40,520
Das ist Fielding.
-Hallo!
288
00:24:40,600 --> 00:24:42,320
Sehr erfreut.
289
00:24:42,400 --> 00:24:43,840
Madame Bloch war hier.
290
00:24:45,960 --> 00:24:49,120
Ich soll dir etwas ausrichten.
-Wann war sie hier?
291
00:24:49,200 --> 00:24:52,080
Vor ein oder zwei Stunden.
-Was hat sie gesagt?
292
00:24:52,160 --> 00:24:56,520
Dass sie heute Abend ein Treffen hat
im Fußballstadion. Um Mitternacht.
293
00:25:01,320 --> 00:25:03,200
Ich brauch dein Auto. Schnell!
294
00:25:03,280 --> 00:25:04,520
*Ticken*
295
00:25:08,640 --> 00:25:12,200
*entferntes Donnergrollen
und spannungsvolle Musik*
296
00:25:20,360 --> 00:25:22,000
*Reifenquietschen*
297
00:26:45,320 --> 00:26:47,320
*nervöses Atmen*
298
00:27:01,360 --> 00:27:05,120
(Mann sanft) Ich kann Sie nicht
sehen. Bitte, treten Sie ins Licht.
299
00:27:19,200 --> 00:27:22,120
Ich muss sichergehen,
dass ich Ihnen vertrauen kann.
300
00:27:22,920 --> 00:27:25,600
Bitte, nehmen Sie die Hände
aus den Taschen.
301
00:27:27,680 --> 00:27:29,680
Bringen Sie mich zu Udo Hoff?
302
00:27:30,680 --> 00:27:32,920
Ich zahle gut. Ich habe Geld dabei.
303
00:27:33,000 --> 00:27:36,080
Ja, natürlich kann ich Sie
zu Udo Hoff bringen.
304
00:27:36,160 --> 00:27:40,280
Aber ich muss sichergehen,
dass ich Ihnen vertrauen kann. Bitte.
305
00:27:59,760 --> 00:28:02,760
(zitternd) Sie sind... Udo Hoff.
306
00:28:06,200 --> 00:28:07,840
Nein!
307
00:28:10,320 --> 00:28:12,120
(normale Stimme)
Ja, ich bin Udo Hoff.
308
00:28:12,200 --> 00:28:15,680
Es war mir eine Freude,
Ihren Mann so gut kennenzulernen,
309
00:28:15,760 --> 00:28:17,720
damals in Paris.
310
00:28:17,800 --> 00:28:20,800
Und jetzt lerne ich auch noch
seine Gattin kennen.
311
00:28:20,880 --> 00:28:24,200
*er schnalzt*
Manchmal ist das Leben zu gütig.
312
00:28:26,720 --> 00:28:29,280
Sehen Sie,
niemand weiß, wer ich bin.
313
00:28:29,920 --> 00:28:32,000
Ich habe Sie gewarnt, Madame Bloch.
314
00:28:32,760 --> 00:28:36,800
Warum, glauben Sie, ließ ich Ihnen
Wasser ins Gesicht spritzen?
315
00:28:42,360 --> 00:28:45,200
Sie sind ein toter Mann.
-Nein, bin ich nicht.
316
00:28:49,080 --> 00:28:50,800
*dramatische Musik*
317
00:28:54,600 --> 00:28:56,080
*Musik klingt aus*
318
00:28:58,240 --> 00:28:59,800
*gedämpfte Schüsse*
319
00:29:28,680 --> 00:29:30,240
*Donnergrollen*
320
00:29:44,480 --> 00:29:46,040
*schweres Atmen*
321
00:29:57,000 --> 00:29:58,680
*Donnergrollen*
322
00:30:08,720 --> 00:30:10,960
*sanfte, melancholische Musik*
323
00:30:14,240 --> 00:30:17,400
(schwach) Verzeih mir, Severine.
324
00:30:20,880 --> 00:30:22,240
*er schluckt*
325
00:30:39,120 --> 00:30:41,320
*Schallpatte knistert*
326
00:30:54,240 --> 00:30:57,000
*ruhige Jazzmusik
und Flaschenklimpern*
327
00:30:59,280 --> 00:31:01,200
*Hämmern an der Tür*
328
00:31:06,040 --> 00:31:07,920
*er ächzt*
329
00:31:08,000 --> 00:31:09,840
(lallend) Du siehst gut aus.
330
00:31:09,920 --> 00:31:12,320
(schluckt) Hast du Alkohol?
331
00:31:30,880 --> 00:31:33,200
*Vogelzwitschern*
332
00:31:48,640 --> 00:31:50,040
Morgen.
333
00:31:53,680 --> 00:31:56,280
Geht's dir so schlecht,
wie du aussiehst?
334
00:31:58,920 --> 00:32:00,880
*er ächzt*
335
00:32:01,800 --> 00:32:04,440
Es ist nichts vorgefallen.
Keine Sorge.
336
00:32:04,520 --> 00:32:06,640
Du warst auch viel zu betrunken.
337
00:32:10,520 --> 00:32:13,760
Wieso bin ich nackt?
-Weil du dich übergeben hast.
338
00:32:13,840 --> 00:32:15,040
Oh.
339
00:32:16,920 --> 00:32:18,520
Entschuldige.
340
00:32:20,480 --> 00:32:22,480
Wieso? Was ist denn passiert?
341
00:32:30,120 --> 00:32:32,000
*er ächzt*
342
00:32:39,240 --> 00:32:41,440
Sie wurde ermordet gestern Nacht.
343
00:32:52,320 --> 00:32:54,120
Das tut mir leid.
344
00:33:17,240 --> 00:33:19,080
*entfernte Kinderstimmen*
345
00:33:24,840 --> 00:33:27,320
*sanfte Klaviermusik*
346
00:34:08,600 --> 00:34:10,720
*Telefon klingelt*
347
00:34:11,720 --> 00:34:14,120
(Frau) Mr. Scott.
Soll ich durchstellen?
348
00:34:14,200 --> 00:34:16,120
Ist die Leitung sicher?
-Ja, Sir.
349
00:34:16,200 --> 00:34:18,440
Gut, stellen Sie durch.
350
00:34:19,920 --> 00:34:23,080
Scott, wo sind Sie?
-Ist die Leitung sicher?
351
00:34:23,160 --> 00:34:27,480
Hier ja. Und auf Ihrer Seite?
-Ich bin in einer Telefonzelle.
352
00:34:27,560 --> 00:34:31,800
Gut.
-Am Sonntag, den 13. August.
353
00:34:34,320 --> 00:34:37,240
An diesem Tag nehmen sich
die Sowjets Berlin.
354
00:34:37,320 --> 00:34:39,800
Was heißt das?
-Einkreisen und besetzen.
355
00:34:39,880 --> 00:34:42,400
Ich habe Fotos und Beweise gesehen.
356
00:34:42,480 --> 00:34:45,240
Ist das nicht unwahrscheinlich?
Das ist riskant.
357
00:34:45,320 --> 00:34:47,160
Das frage ich mich auch.
358
00:34:48,160 --> 00:34:51,640
Aber das Pulverfass
kann jeden Moment explodieren.
359
00:34:51,720 --> 00:34:53,800
Ich hab die Vorbereitungen gesehen.
360
00:34:56,720 --> 00:34:58,640
Kilometerweise Stacheldraht.
361
00:34:58,720 --> 00:35:01,680
Wie sicher ist das Datum?
-Es gibt eine neue Quelle.
362
00:35:02,400 --> 00:35:05,960
Ich hab sie überprüft.
Sie ist im Osten, im KGB-Büro.
363
00:35:06,840 --> 00:35:08,400
13. August.
364
00:35:10,040 --> 00:35:12,880
Und in der anderen Sache
mache ich Fortschritte.
365
00:35:12,960 --> 00:35:16,800
Ziemlich kompliziert.
-Wir sollten uns persönlich treffen.
366
00:35:16,880 --> 00:35:19,480
Jederzeit, ja.
-Wo stecken Sie überhaupt?
367
00:35:19,560 --> 00:35:22,720
Petrie sagt, Sie wären
in irgendeinem Sanatorium.
368
00:35:22,800 --> 00:35:24,560
Nein, ich bin im Einsatz.
369
00:35:25,040 --> 00:35:28,200
Nur etwas abgetaucht.
-Gut. Wie erreiche ich Sie?
370
00:35:29,120 --> 00:35:31,680
Ich melde mich.
Ich rufe morgen wieder an.
371
00:35:34,240 --> 00:35:35,920
*Tuten*
372
00:35:36,880 --> 00:35:38,840
*er seufzt*
373
00:35:54,760 --> 00:35:58,200
*Musik: "Du bist mein guter Engel"
von Fred Bertelmann*
374
00:36:11,640 --> 00:36:14,520
Oh, nein, nein.
Setzen Sie sich bitte neben mich.
375
00:36:20,840 --> 00:36:24,600
Ja, wir haben leider
ein kleines Problem.
376
00:36:27,400 --> 00:36:30,360
Mit Reinhart.
-Das kann ich mir nicht vorstellen.
377
00:36:30,440 --> 00:36:31,880
Oh, doch, doch.
378
00:36:33,400 --> 00:36:36,640
Er singt wieder
seine hirnrissigen Lieder.
379
00:36:36,720 --> 00:36:39,040
Die jungen Leute
hören ihm auch noch zu.
380
00:36:40,240 --> 00:36:43,640
Das ist nicht gut, Elisa.
Das ist gegen die Abmachung.
381
00:36:43,720 --> 00:36:46,480
Wir haben ihn laufen lassen,
weil Sie kooperieren.
382
00:36:46,560 --> 00:36:48,400
Aber ich kooperiere ja mit Ihnen.
383
00:36:48,480 --> 00:36:49,880
Ja, ja.
384
00:36:50,600 --> 00:36:52,720
Aber das scheint nicht zu reichen.
385
00:36:52,800 --> 00:36:54,560
Wir sind sehr enttäuscht.
386
00:36:55,560 --> 00:36:59,200
Wenn Sie ihn nicht in den Griff
kriegen... -Ich versprech es.
387
00:37:02,040 --> 00:37:04,240
(lacht) Elisa,
388
00:37:05,320 --> 00:37:07,480
es gibt noch
eine andere Möglichkeit.
389
00:37:09,320 --> 00:37:11,040
Eine ganz einfache.
390
00:37:12,800 --> 00:37:15,720
Elisa, Sie sind eine...
*sie stöhnt erschrocken auf*
391
00:37:16,440 --> 00:37:18,440
...sehr anziehende junge Frau.
392
00:37:20,480 --> 00:37:22,080
Und...
393
00:37:23,440 --> 00:37:27,520
wenn wir zwei uns vielleicht mal
ganz privat unterhalten könnten?
394
00:37:27,600 --> 00:37:29,840
An einem Wochenende?
Nur wir beide?
395
00:37:29,920 --> 00:37:32,040
Ganz abseits vom Protokoll?
396
00:37:34,840 --> 00:37:37,160
Das wäre für Reinhart
sehr hilfreich.
397
00:37:37,880 --> 00:37:40,840
Ich hab einen großen Einfluss.
-Ich rede mit ihm.
398
00:37:40,920 --> 00:37:43,440
Er wird es nicht wieder tun.
Ich versprech's.
399
00:37:49,960 --> 00:37:53,640
Denken Sie über unser
gemeinsames Wochenende nach, Elisa.
400
00:37:53,720 --> 00:37:57,200
Bitte. Das ist die einzige
Möglichkeit, Sie und ich.
401
00:37:59,360 --> 00:38:01,440
*leises Schluchzen*
402
00:38:06,200 --> 00:38:08,560
*sanfte Gitarrenmelodie,
er singt mit*
403
00:38:13,120 --> 00:38:15,280
*Türschloss, er hält inne*
404
00:38:15,360 --> 00:38:17,520
Elisa, das ist ja schön!
405
00:38:20,760 --> 00:38:22,280
Was ist denn passiert?
406
00:38:22,360 --> 00:38:24,280
*leises Schniefen*
407
00:38:28,200 --> 00:38:30,800
Was ist denn passiert?
Um Himmels willen!
408
00:38:31,520 --> 00:38:33,800
Sag doch mal!
-Ich kann nicht mehr.
409
00:38:33,880 --> 00:38:37,280
(schnieft) Ich kann nicht mehr.
-Was kannst du nicht mehr?
410
00:38:38,040 --> 00:38:39,880
Elisa.
411
00:38:40,920 --> 00:38:43,360
Ich arbeite
seit sechs Jahren für die Stasi.
412
00:38:43,440 --> 00:38:46,760
Ich geb ihnen Informationen,
dafür lassen sie dich in Ruhe.
413
00:38:47,520 --> 00:38:49,640
(lacht) Das kann doch gar nicht...
414
00:38:50,080 --> 00:38:52,320
*Elisa schluchzt*
415
00:39:00,560 --> 00:39:02,360
*Reinhart räuspert sich*
416
00:39:03,200 --> 00:39:06,440
Du arbeitest für diese Schweine?
Hinter meinem Rücken?
417
00:39:06,520 --> 00:39:09,400
Nur, damit du nicht
zurück ins Gefäng...
418
00:39:09,480 --> 00:39:11,680
Das hast du nicht zu entscheiden!
419
00:39:11,760 --> 00:39:15,800
Du weißt ja nicht, was ich tun muss,
um dich ausm Knast zu halten.
420
00:39:15,880 --> 00:39:18,000
Elisa, eher geh ich in den Knast,
421
00:39:18,080 --> 00:39:20,720
als dass du
für diese Schweine arbeitest!
422
00:39:20,800 --> 00:39:22,640
Du hast ja keine Ahnung.
423
00:39:22,720 --> 00:39:25,160
Dieser Mann, dieser Stasioffizier,
424
00:39:25,240 --> 00:39:27,240
der hat mich... mich angefasst.
425
00:39:27,760 --> 00:39:30,840
Er hat mir den Finger reingesteckt...
426
00:39:30,920 --> 00:39:34,280
den Finger, und ich kann
nichts dagegen tun, wegen dir.
427
00:39:36,280 --> 00:39:38,800
Elisa, sag mir jetzt sofort,
wer das ist.
428
00:39:38,880 --> 00:39:41,360
Ich schlag dem den Schädel ein!
-Lass mich!
429
00:39:41,440 --> 00:39:43,160
'tschuldigung. Tut mir leid.
430
00:39:43,240 --> 00:39:44,800
*sie schluchzt*
431
00:39:45,520 --> 00:39:46,920
Elisa,
432
00:39:48,520 --> 00:39:50,520
tut mir leid.
433
00:39:51,120 --> 00:39:53,120
Oh, Scheiße.
434
00:39:53,840 --> 00:39:56,080
*sie weint*
435
00:39:57,800 --> 00:39:59,840
*sanfte Gitarrenmusik*
436
00:39:59,920 --> 00:40:03,800
(Reinhart) Ich weiß noch, als ich
dich das erste Mal gesehen hab.
437
00:40:04,800 --> 00:40:09,360
Ich wollte dir zuwinken, aber ich
hatte dieses Transparent in der Hand.
438
00:40:10,120 --> 00:40:11,880
Also hab ich nur dumm geguckt.
439
00:40:11,960 --> 00:40:13,640
*leises Lachen*
440
00:40:14,640 --> 00:40:16,360
"Freiheit der Gedanken."
441
00:40:18,000 --> 00:40:21,040
Ich weiß. Das hab ich ja
selber da raufgepinselt.
442
00:40:26,680 --> 00:40:28,840
*sie seufzt*
443
00:40:28,920 --> 00:40:32,040
Du hast immer gemacht,
was du für richtig hältst.
444
00:40:32,120 --> 00:40:33,920
Das hat mir so imponiert an dir.
445
00:40:34,600 --> 00:40:37,920
Du standest da wie so 'n Fels
und hast mich angelacht.
446
00:40:38,640 --> 00:40:40,480
Aus der Menge raus.
447
00:40:40,560 --> 00:40:42,480
Und du hast zurückgelacht.
448
00:40:43,400 --> 00:40:46,000
Ich glaube, ich habe
eher dümmlich gegrinst.
449
00:40:46,760 --> 00:40:50,680
Da war nämlich ein Schreibfehler
auf deinem Transparent. -Was?
450
00:40:51,640 --> 00:40:54,600
Du hattest das h vergessen,
bei "Freiheit".
451
00:40:54,680 --> 00:40:56,480
Echt jetzt?
-Mhm.
452
00:40:58,880 --> 00:41:03,520
Das heißt, ich bin den ganzen Tag
rumgelaufen mit 'nem Transparent,
453
00:41:03,600 --> 00:41:06,720
auf dem
"Frei-eit der Gedanken" stand?
454
00:41:06,800 --> 00:41:07,840
Ja.
455
00:41:16,280 --> 00:41:18,000
Oh nee!
456
00:41:24,760 --> 00:41:25,800
*er seufzt*
457
00:41:27,960 --> 00:41:29,600
Ist es jetzt vorbei?
458
00:41:39,000 --> 00:41:41,360
Ich komm mit dir nach England, Elisa.
459
00:41:41,440 --> 00:41:43,200
Wirklich?
460
00:41:44,000 --> 00:41:48,280
Vielleicht kann ich da ja irgendwo
Protestlieder singen, auf Deutsch.
461
00:41:48,360 --> 00:41:50,640
(lacht) Wirklich?
-Ja.
462
00:41:54,760 --> 00:41:56,520
*freudiges Schluchzen*
463
00:42:01,760 --> 00:42:04,320
Du hast deinem Chef gesagt,
dass ich mitkomm?
464
00:42:04,400 --> 00:42:06,760
Ich hab den erpresst, Reinhart.
465
00:42:08,560 --> 00:42:10,160
*Türklingel*
466
00:42:10,240 --> 00:42:12,080
Willst du ihn kennenlernen?
467
00:42:12,840 --> 00:42:14,440
Das ist er.
468
00:42:15,440 --> 00:42:17,240
Reinhart, das ist mein Chef.
469
00:42:17,320 --> 00:42:20,000
Reinhart,
sehr schön, Sie zu treffen.
470
00:42:20,080 --> 00:42:22,080
Elisa schwärmt nur von Ihnen.
471
00:42:22,160 --> 00:42:25,280
Und Sie sind der Halbgott,
der für alles 'ne Lösung hat?
472
00:42:25,360 --> 00:42:29,760
Na ja, nicht gleich ein Gott,
aber zu seiner Rechten sozusagen.
473
00:42:30,440 --> 00:42:33,040
Ja. Ich lass euch mal
übers Geschäft reden, wa?
474
00:42:33,120 --> 00:42:35,200
Hat mich gefreut, auf jeden Fall.
475
00:42:35,840 --> 00:42:38,280
Haben Sie was Neues?
-Ja.
476
00:42:39,040 --> 00:42:41,720
Mr. Petrie war
tatsächlich im März in Berlin.
477
00:42:41,800 --> 00:42:44,000
Die genauen Daten weiß ich nicht,
478
00:42:44,080 --> 00:42:46,840
aber sein Rückflug nach London
ging am 22. März.
479
00:42:47,520 --> 00:42:49,960
Er war in Berlin. Sicher?
480
00:42:50,040 --> 00:42:53,080
Ja, er war in Berlin.
Laut offiziellem Kalender.
481
00:42:53,160 --> 00:42:55,440
Petrie verließ Berlin am 22.
482
00:42:55,520 --> 00:42:58,480
Und der Mord an Simon Haldane
war am 21. März.
483
00:42:59,360 --> 00:43:03,240
Ja. Sie müssten mir noch
eine weitere Information besorgen.
484
00:43:03,320 --> 00:43:05,520
Wann kommen Sie
wieder ins Büro?
485
00:43:05,600 --> 00:43:07,560
Ich weiß nicht.
486
00:43:07,640 --> 00:43:09,720
Mein Leben ist momentan kompliziert.
487
00:43:11,880 --> 00:43:13,320
Was brauchen Sie?
488
00:43:13,400 --> 00:43:15,360
Eine bestimmte Akte.
489
00:43:15,880 --> 00:43:17,880
Der ehemalige SS-Mann Udo Hoff.
490
00:43:18,960 --> 00:43:21,640
Die finden Sie
im Dokumentationszentrum.
491
00:43:21,720 --> 00:43:24,560
Er war in Paris,
1944, falls das hilft.
492
00:43:24,640 --> 00:43:27,160
Udo Hoff, Paris, 1944.
493
00:43:27,240 --> 00:43:29,040
Mal sehen, was ich finden kann.
494
00:43:29,120 --> 00:43:32,520
Wie kann ich Sie erreichen?
-Ich ruf Sie an.
495
00:43:34,240 --> 00:43:36,760
Wissen Sie etwas über den Kellner?
496
00:43:36,840 --> 00:43:38,640
Wolfgang Ritter.
497
00:43:40,560 --> 00:43:42,200
Ritter.
498
00:43:42,280 --> 00:43:44,720
Ich fühle mich
wie ein Informationsstand.
499
00:43:45,200 --> 00:43:47,280
Der sind Sie ja auch.
500
00:43:51,080 --> 00:43:54,160
(Scott) Kommst du da rein?
(Thorwald) Was ist da?
501
00:43:54,240 --> 00:43:58,000
Das Archiv der Kriminalpolizei.
-Theoretisch ist alles machbar.
502
00:43:58,080 --> 00:44:00,640
Jedes Gebäude
hat seine Schwachstellen.
503
00:44:00,720 --> 00:44:02,680
Lass mich nachdenken.
504
00:44:02,760 --> 00:44:06,040
Knack die Schwachstellen.
Aber möglichst schnell.
505
00:44:07,040 --> 00:44:09,640
Mach ich es alleine?
-Nein, ich komm mit.
506
00:44:11,280 --> 00:44:14,720
Und was suchen wir dieses Mal?
Noch mehr Stacheldraht?
507
00:44:15,280 --> 00:44:16,400
Nein.
508
00:44:17,840 --> 00:44:19,880
(Scott) Einen gelben Umschlag.
509
00:45:13,080 --> 00:45:15,480
Untertitel:
Subtext Berlin, 2020