1 00:00:08,960 --> 00:00:11,000 *Verkehrsgeräusche und Hupen* 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,520 *geheimnisvolle Musik und Donnern* 3 00:01:03,680 --> 00:01:06,200 *spannungsvolle Musik* 4 00:01:36,040 --> 00:01:39,920 (Mann berlinert) Ich mach zuerst das Herrenklo, dann bei den Frauen. 5 00:01:42,440 --> 00:01:44,120 *Eimer klappert* 6 00:01:52,600 --> 00:01:55,600 (Mann berlinert) Haste das Schild nicht gesehen? 7 00:01:56,320 --> 00:01:58,080 "Toilette ist geschlossen." 8 00:01:58,160 --> 00:02:00,000 *Papier raschelt* 9 00:02:08,160 --> 00:02:09,880 *gedämpfter Schuss* 10 00:02:15,400 --> 00:02:17,360 *dramatische Musik* 11 00:02:45,160 --> 00:02:46,880 *Stöhnen* 12 00:02:53,880 --> 00:02:56,320 *Musik klingt aus und leises Rauschen* 13 00:03:28,640 --> 00:03:30,800 *kraftvolle, dramatische Musik* 14 00:04:21,840 --> 00:04:23,560 *spannungsvolle Musik* 15 00:04:29,280 --> 00:04:30,920 (Frau) Ja, Mrs. Calloway? 16 00:04:31,000 --> 00:04:33,360 Es sind zwei Herren hier. Für Mr. Scott. 17 00:04:33,440 --> 00:04:35,560 Sie bestehen darauf, ihn zu sprechen. 18 00:04:41,600 --> 00:04:43,200 Da sind sie. 19 00:04:43,880 --> 00:04:46,120 Captain Scott? Fielding Scott? 20 00:04:46,960 --> 00:04:48,200 Ja? 21 00:04:49,520 --> 00:04:51,960 (Scott) Was kann ich für Sie tun? 22 00:04:52,040 --> 00:04:54,240 Würden Sie bitte mit uns kommen, Sir? 23 00:05:08,560 --> 00:05:10,760 Geradeaus, Sir. Sie werden erwartet. 24 00:05:13,560 --> 00:05:14,920 *Autotür fällt zu* 25 00:05:39,480 --> 00:05:40,840 Hallo? 26 00:05:41,880 --> 00:05:44,280 Hallo, ich bin ... - Mr. Scott, nehme ich an. 27 00:05:44,360 --> 00:05:46,520 Der Vorsitzende erwartet Sie. 28 00:05:46,600 --> 00:05:48,360 Nehmen Sie den Aufzug. 29 00:05:48,440 --> 00:05:50,040 Der grüne Knopf. 30 00:05:50,960 --> 00:05:52,440 (Scott) Okay. 31 00:06:01,320 --> 00:06:03,360 *Aufzugtür schließt sich* 32 00:06:17,960 --> 00:06:20,880 Sieh an, Fielding Scott! Wie schön, Sie wiederzusehen. 33 00:06:20,960 --> 00:06:23,360 Ist eine Weile her. Wie geht es Ihnen? 34 00:06:23,440 --> 00:06:26,840 Ich hab interessante Neuigkeiten. -Davon gehe ich aus. 35 00:06:26,920 --> 00:06:29,880 Der Fall ist also abgeschlossen? -Nicht offiziell. 36 00:06:29,960 --> 00:06:32,240 Aber das wird er noch. Sie haben mein Wort. 37 00:06:32,320 --> 00:06:34,160 Wir haben den Beschluss gefasst, 38 00:06:34,240 --> 00:06:37,400 Ihnen die Chance zu geben, Ihren Diensteifer zu beweisen, 39 00:06:37,480 --> 00:06:39,760 Ihre Ehre wiederherzustellen. 40 00:06:39,840 --> 00:06:41,480 Was muss ich tun? 41 00:06:41,560 --> 00:06:42,840 Gemeinnützige Arbeit? 42 00:06:44,720 --> 00:06:46,560 Gehen Sie wieder nach Berlin. 43 00:06:47,600 --> 00:06:50,640 Das ist besser als ein Gefängnisaufenthalt. 44 00:06:50,720 --> 00:06:53,160 Sie haben einen britischen Agenten getötet. 45 00:06:53,240 --> 00:06:55,160 Ich hab mich doch nur verteidigt. 46 00:06:55,240 --> 00:06:57,520 Simon Haldane wollte mich umbringen. 47 00:06:57,600 --> 00:07:00,080 Und jetzt bitten wir Sie wieder zurück. 48 00:07:00,160 --> 00:07:04,640 Die Haldane-Affäre war unbestreitbar ein ganz unglückseliges Dilemma. 49 00:07:04,720 --> 00:07:07,240 Ein reinstes Chaos von Missverständnissen. 50 00:07:07,320 --> 00:07:10,920 Sie sind wertvoll für uns, Scott. Wir brauchen Sie in Berlin. 51 00:07:11,960 --> 00:07:14,200 Kennen Sie ihn? (Scott) Ja. 52 00:07:14,280 --> 00:07:17,680 Manfred Ziegler. Ein deutscher Freund aus meiner Kindheit. 53 00:07:17,760 --> 00:07:20,040 Er wohnte vor dem Krieg bei meiner Familie. 54 00:07:20,120 --> 00:07:23,200 Er arbeitet mit den Sowjets an ihrem Raumfahrtprogramm. 55 00:07:23,280 --> 00:07:25,600 Er ist der Schöpfer eines neuen Leitsystems 56 00:07:25,680 --> 00:07:29,000 für einen interkontinentalen ballistischen Flugkörper. 57 00:07:29,080 --> 00:07:30,800 Eine revolutionäre Erfindung. 58 00:07:30,880 --> 00:07:33,480 Wieso betrifft das mich? -Er plant die Flucht. 59 00:07:33,560 --> 00:07:36,960 Er sagte jedoch, er wird nur überlaufen, wenn Sie dabei sind. 60 00:07:37,040 --> 00:07:40,840 Er will, dass Sie, Fielding Scott, alles arrangieren. 61 00:07:45,680 --> 00:07:47,200 Unter einer Bedingung. 62 00:07:48,560 --> 00:07:52,960 Ich fahre nach Berlin, treffe Manfred und führe die Unterhandlungen. 63 00:07:53,720 --> 00:07:57,360 Aber nach dem Auftrag gibt es den Fall Haldane nicht mehr. 64 00:07:58,120 --> 00:07:59,840 Ganz offiziell. 65 00:08:24,360 --> 00:08:25,960 *energiegeladene Musik* 66 00:08:55,040 --> 00:08:56,520 *Musik klingt aus* 67 00:08:57,920 --> 00:09:00,440 *heroische Fanfare im Fernsehen* 68 00:09:03,560 --> 00:09:06,840 (TV-Sprecher) Der amerikanische Präsident John F. Kennedy 69 00:09:06,920 --> 00:09:08,680 und Nikita Chruschtschow, 70 00:09:08,760 --> 00:09:12,880 Regierungschef der Sowjetunion und Parteichef der KPdSU, 71 00:09:12,960 --> 00:09:18,320 werden am 3. und 4. Juni zu einem Gipfeltreffen in Wien zusammenkommen. 72 00:09:18,960 --> 00:09:22,920 Das im neutralen Österreich geplante Treffen soll dazu dienen, 73 00:09:23,000 --> 00:09:27,040 aktuelle Spannungen zwischen den beiden Weltmächten zu verringern. 74 00:09:27,480 --> 00:09:31,080 Dies wird die erste Zusammenkunft beider Staatsführer werden, 75 00:09:31,160 --> 00:09:36,000 seit Präsident Kennedy am 20. Januar sein Amt übernommen hat. 76 00:09:36,960 --> 00:09:40,040 Chruschtschow und Kennedy werden sich unter anderem 77 00:09:40,120 --> 00:09:42,600 mit der Einstellung der Kernwaffentests 78 00:09:42,680 --> 00:09:47,960 und mit dem Brennpunkt des Ost-West- Konfliktes in Westberlin befassen. 79 00:09:58,400 --> 00:09:59,880 *Vogelzwitschern* 80 00:10:03,480 --> 00:10:07,240 # (Mann) Ich schreibe dir Briefe aus reinem Zeitvertreib. 81 00:10:07,720 --> 00:10:10,240 # Du wirst keine Zeile lesen, 82 00:10:10,320 --> 00:10:12,000 # die ich... 83 00:10:12,080 --> 00:10:13,800 *er murmelt undeutlich* 84 00:10:15,000 --> 00:10:18,640 # Du wirst keine Zeile lesen, die ich dir von hier schreib. 85 00:10:18,720 --> 00:10:22,160 # Und Liebe füllt den Magen nicht und auch nicht die Partei. 86 00:10:22,240 --> 00:10:25,840 # Es ist noch nicht vorbei... -Reinhart! Pscht! Die Nachbarn! 87 00:10:27,040 --> 00:10:30,640 Vielleicht sollten sie rüberkommen. -Sehr lustig! 88 00:10:30,720 --> 00:10:33,040 (seufzt) Musst du nicht arbeiten? 89 00:10:33,120 --> 00:10:35,440 (berlinert) Nee, ich hab frei heute. 90 00:10:36,480 --> 00:10:38,360 Danke. -Aber ich treff 'n Typen. 91 00:10:38,440 --> 00:10:42,240 Der hat mich gefragt, ob ich bei ihm im Kellerclub auftreten möchte. 92 00:10:42,320 --> 00:10:45,320 Bist du übergeschnappt? Willst du zurück in den Knast? 93 00:10:45,400 --> 00:10:47,480 Nein, Elisa, will ich nicht. 94 00:10:48,440 --> 00:10:50,640 Mann, ich muss das einfach machen. 95 00:10:52,040 --> 00:10:54,520 Die haben mich sechs Jahre in Ruhe gelassen. 96 00:10:54,600 --> 00:10:58,400 Vielleicht haben die mich vergessen. -Die vergessen niemanden. 97 00:10:58,480 --> 00:11:00,560 Ich war jedenfalls lang genug ruhig. 98 00:11:03,040 --> 00:11:07,040 Ich muss heute zurück in den Westen. Meine Wirtin wird misstrauisch. 99 00:11:08,360 --> 00:11:11,120 Du könntest auch zu mir ziehen. Wenn du willst. 100 00:11:12,280 --> 00:11:14,640 Dann würde ich meine Arbeit verlieren. 101 00:11:15,640 --> 00:11:17,400 Denk doch mal drüber nach. 102 00:11:17,480 --> 00:11:20,280 Das wär doch was. Wir beide 'ne eigene Bude? 103 00:11:21,160 --> 00:11:25,280 Ich muss meine Wohnung im Westen behalten, ich brauch die Adresse. 104 00:11:25,360 --> 00:11:28,560 Ab und zu muss ich da mal auftauchen, damit man mich mal sieht. 105 00:11:28,640 --> 00:11:31,120 # Das bricht mir das Herz. 106 00:11:31,200 --> 00:11:34,520 # Doch das bricht mir die Stimme nicht... -Pscht! Nicht so laut. 107 00:11:34,600 --> 00:11:38,360 # Wenn ich mit Worten schlage, schlagen ihre Knüppel mich. 108 00:11:39,200 --> 00:11:41,440 Pass aber 'n bisschen auf, ja? -Mhm. 109 00:11:42,240 --> 00:11:46,440 # Du weinst bittre Tränen, weil meine Augen blau. 110 00:11:48,280 --> 00:11:50,840 # Ich halte die Schnauze nicht, 111 00:11:50,920 --> 00:11:53,200 # die sie mir verhau'n. 112 00:12:13,840 --> 00:12:15,560 (Mann) Darf ich? 113 00:12:24,880 --> 00:12:26,440 Was haben Sie für mich? 114 00:12:28,080 --> 00:12:29,640 Ich habe einen neuen Chef. 115 00:12:29,720 --> 00:12:31,920 Er arbeitet beim Air Liaison Komitee. 116 00:12:35,040 --> 00:12:37,440 Schreiben Sie mir seinen Namen auf. 117 00:12:43,320 --> 00:12:44,920 "Air Liaison Komitee"! 118 00:12:45,000 --> 00:12:48,360 Ganz schön banal, was Sie mir da bringen, Elisa. 119 00:12:48,440 --> 00:12:51,760 Strengen Sie sich mehr an. Wir bekommen nichts von Ihnen. 120 00:12:51,840 --> 00:12:55,360 Das ist nicht meine Schuld. Vielleicht hat man mich im Verdacht. 121 00:12:55,440 --> 00:12:57,880 Dann hätte man Sie längst verhaftet. 122 00:12:57,960 --> 00:13:01,200 Ich kann nur die Arbeit machen, die man mir zuteilt. 123 00:13:01,840 --> 00:13:05,960 Lassen Sie sich doch versetzen. Sie arbeiten dort ja nicht ohne Grund. 124 00:13:07,240 --> 00:13:09,200 Ich habe etwas für Sie. 125 00:13:11,480 --> 00:13:13,360 Hier drin ist eine winzige Kamera. 126 00:13:16,200 --> 00:13:18,120 Und hier... 127 00:13:18,200 --> 00:13:21,520 Hier drücken Sie drauf, um ein Bild zu machen. 128 00:13:21,880 --> 00:13:23,320 So. 129 00:13:26,880 --> 00:13:29,800 Ich kann Reinhart nicht ewig vorm Gefängnis bewahren, 130 00:13:29,880 --> 00:13:33,000 wenn Sie mir keine handfesten Informationen liefern. 131 00:13:35,240 --> 00:13:36,800 Wie geht's ihm eigentlich? 132 00:13:36,880 --> 00:13:38,560 Ihm geht's gut. 133 00:13:39,320 --> 00:13:41,520 Ist er brav? -Ja. 134 00:13:41,600 --> 00:13:43,240 Gut. 135 00:14:28,000 --> 00:14:31,040 *Telefonklingeln und Schreibmaschinentippen* 136 00:14:49,360 --> 00:14:52,120 Guten Morgen, Mr. Scott! -Morgen, Elisa. 137 00:14:52,600 --> 00:14:56,040 Mr. Petrie möchte Sie sprechen. -Ich komm in zehn Minuten. 138 00:14:56,120 --> 00:14:58,800 Ich glaube, er will Sie sofort sehen. 139 00:15:00,000 --> 00:15:01,560 Na schön. Ich komme gleich. 140 00:15:02,800 --> 00:15:06,080 Und Ihr Wochenende war schön? -Nichts Besonderes. 141 00:15:12,000 --> 00:15:13,240 (angewidert) Mm. 142 00:15:19,560 --> 00:15:21,360 *Klopfen* 143 00:15:21,440 --> 00:15:23,040 Herein! 144 00:15:24,800 --> 00:15:26,400 Sie wollten mich sprechen? 145 00:15:26,480 --> 00:15:28,960 Ja, ich wollte einen Statusbericht. 146 00:15:29,040 --> 00:15:31,400 Ich wusste nicht, dass Sie einen brauchen. 147 00:15:31,480 --> 00:15:34,720 Als Vorgesetzter möchte ich wissen, was vor sich geht 148 00:15:34,800 --> 00:15:37,920 in meiner Abteilung, und in der arbeiten Sie. 149 00:15:38,640 --> 00:15:40,080 Für mich. 150 00:15:40,600 --> 00:15:41,680 Verstehen Sie? 151 00:15:41,760 --> 00:15:44,320 Ich werde Sie informieren. -Gut. 152 00:15:44,400 --> 00:15:46,160 Dann informieren Sie mich. 153 00:15:46,240 --> 00:15:48,200 Wie sieht es mit Beethoven aus? 154 00:15:48,280 --> 00:15:51,920 Schwierig zu organisieren. -Genau davon rede ich. 155 00:15:52,000 --> 00:15:55,720 Ich sollte über die Informationen im Bilde sein, bin ich aber nicht. 156 00:15:55,800 --> 00:15:57,600 Die bekommen Sie in Zukunft. 157 00:15:58,680 --> 00:16:00,760 Darf ich Sie was fragen? -Natürlich. 158 00:16:00,840 --> 00:16:03,320 Sie involvieren die Amerikaner und Franzosen? 159 00:16:03,400 --> 00:16:06,720 Als Versuchsballon. Wir gehen erst mal gemeinsam vor. 160 00:16:06,800 --> 00:16:08,360 Unsere Solidarität. 161 00:16:08,440 --> 00:16:11,320 Nicht nur das. Könnte ein Zugewinn sein. 162 00:16:11,400 --> 00:16:14,080 Drei sehen einfach besser als nur einer. 163 00:16:14,720 --> 00:16:17,360 Ist effizienter, theoretisch gesehen. 164 00:16:17,440 --> 00:16:20,480 Wir sind ja auch alle Verbündete, praktisch gesehen. 165 00:16:22,400 --> 00:16:24,200 Ich sollte gehen. 166 00:16:24,280 --> 00:16:26,200 (Petrie) Eins noch... 167 00:16:28,280 --> 00:16:31,280 Simon Haldane war ein guter Freund von mir. 168 00:16:31,360 --> 00:16:33,000 Ach ja? 169 00:16:34,520 --> 00:16:36,720 Das ist sehr interessant. 170 00:16:41,800 --> 00:16:45,120 Warum haben Sie ihn getötet? -Sonst hätte er mich getötet. 171 00:16:45,880 --> 00:16:47,600 Es war einfach Notwehr. 172 00:16:47,680 --> 00:16:49,200 Das ist völlig unmöglich. 173 00:16:49,280 --> 00:16:52,760 Jeder glaubt das. Aber nur ich habe gesehen, was passiert ist. 174 00:16:53,840 --> 00:16:56,800 Niemand stellt die einzig richtige Frage. -Die wäre? 175 00:16:56,880 --> 00:16:59,760 Warum hatte Simon Haldane vor, mich zu beseitigen? 176 00:17:03,440 --> 00:17:04,720 Wissen Sie's? 177 00:17:07,160 --> 00:17:08,400 Nein. 178 00:17:09,640 --> 00:17:11,040 Natürlich nicht. 179 00:17:11,680 --> 00:17:14,280 Ich werde die Antwort auf diese Frage finden. 180 00:17:15,320 --> 00:17:16,800 Irgendwann. 181 00:17:17,840 --> 00:17:19,760 *Tür fällt zu* 182 00:17:46,400 --> 00:17:48,920 *nervöses Atmen* 183 00:18:26,120 --> 00:18:27,760 *ruhige Musik* 184 00:18:42,480 --> 00:18:44,760 Moment! Die Papiere, bitte. 185 00:19:03,480 --> 00:19:05,160 *Vogelzwitschern* 186 00:19:20,160 --> 00:19:22,360 *Schachfiguren fallen auf den Tisch* 187 00:19:26,440 --> 00:19:28,440 *spannungsgeladene Musik* 188 00:19:49,960 --> 00:19:51,920 *unverständlich* 189 00:20:24,880 --> 00:20:26,400 Manfred, 190 00:20:26,960 --> 00:20:28,800 was zum Henker... 191 00:20:29,760 --> 00:20:33,120 Fielding. Gut, dass du da bist. 192 00:20:33,960 --> 00:20:36,120 (Manfred) Ich kann's kaum fassen. 193 00:20:38,920 --> 00:20:41,320 Jetzt glaub ich, das kann echt klappen. 194 00:20:41,400 --> 00:20:43,560 Ich würde dir ja gern die Hand geben... 195 00:20:43,640 --> 00:20:45,720 Die liebe Stasi. 196 00:20:45,800 --> 00:20:48,400 Manchmal folgen sie mir, manchmal nicht. 197 00:20:50,480 --> 00:20:52,640 Du hast Traudl und Birgit dabei. 198 00:20:53,760 --> 00:20:57,360 Traudl hat eine Heidenangst. Kannst du ihr die etwas nehmen? 199 00:20:57,440 --> 00:21:00,600 (Scott) Ich bin hier, um alles möglich zu machen. 200 00:21:01,480 --> 00:21:04,000 Ihr könnt das gelassener angehen. 201 00:21:04,080 --> 00:21:05,960 Das ist unmöglich, fürchte ich. 202 00:21:12,920 --> 00:21:15,640 Hinter dem Gebäude da. In zwei Minuten. 203 00:21:17,320 --> 00:21:18,840 Zwei Minuten. 204 00:21:46,520 --> 00:21:48,440 Tun Sie mir bitte einen Gefallen? 205 00:21:50,360 --> 00:21:52,520 Können Sie mich bitte angucken? 206 00:21:55,360 --> 00:21:58,960 Sie sehen ja, dass ich mit meiner Frau und meiner Tochter hier bin. 207 00:21:59,040 --> 00:22:01,680 Wir verbringen etwas Freizeit miteinander. 208 00:22:01,760 --> 00:22:05,560 Fänden Sie es nicht auch angebracht, uns ein wenig in Ruhe zu lassen? 209 00:22:05,640 --> 00:22:07,680 Nur den Nachmittag über? 210 00:22:14,600 --> 00:22:16,400 *Schaukelquietschen* 211 00:22:19,960 --> 00:22:23,280 (Manfred) Wir hätten auch mit der S-Bahn rübermachen können. 212 00:22:23,360 --> 00:22:26,080 Ja, aber sie wollen unbedingt deine Erfindung. 213 00:22:26,160 --> 00:22:29,720 Sie wollen dich und deine Zaubermaschine, was immer es ist. 214 00:22:29,800 --> 00:22:32,720 Was ist es? -Ein Trägheitsnavigationssystem. 215 00:22:32,800 --> 00:22:36,320 Eine in Flüssigkeit schwebende, gyro-stabilisierte Plattform. 216 00:22:36,400 --> 00:22:38,120 Das ist mir zu hoch. -Ja. 217 00:22:39,040 --> 00:22:43,280 Jede Woche hab ich eine Komponente davon in meine Wohnung gebracht. 218 00:22:44,040 --> 00:22:46,120 Sie werden es bald bemerken. 219 00:22:46,200 --> 00:22:50,000 Ich kann alles zusammenbauen, aber es ist sehr empfindlich. 220 00:22:50,080 --> 00:22:51,720 Wie groß ist es? 221 00:22:51,800 --> 00:22:53,520 Es passt in zwei Koffer. 222 00:22:53,600 --> 00:22:56,120 Du weißt schon, Schiffskoffer. -Mhm. 223 00:22:56,200 --> 00:22:58,320 Ich muss alles sorgfältig verpacken. 224 00:22:58,400 --> 00:23:00,360 Das ist extrem zerbrechlich. 225 00:23:00,440 --> 00:23:04,160 Aber ohne die Komponenten gibt es keinen Nachbau der Plattform. 226 00:23:04,240 --> 00:23:08,560 Was tut denn dein in Flüssigkeit schwebendes Gyroteil genau? 227 00:23:08,640 --> 00:23:13,200 Flugkörper werden dadurch sehr treffgenau, bis auf wenige Meter. 228 00:23:13,280 --> 00:23:15,320 Damit kommt eine Rakete zum Mond. 229 00:23:15,400 --> 00:23:18,200 Oder eine Atombombe zu einer Großstadt. -Ja. 230 00:23:18,280 --> 00:23:20,880 Oder holt einen Bomber vom Himmel. -Das auch. 231 00:23:22,120 --> 00:23:23,800 Nichts hat diese Präzision. 232 00:23:23,880 --> 00:23:25,680 Das ist völlig neu. 233 00:23:26,200 --> 00:23:28,560 Also deshalb bist du so berühmt. 234 00:23:29,240 --> 00:23:31,920 Das kriegst du doch hin, hm? 235 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Das Problem ist lösbar. 236 00:23:36,120 --> 00:23:38,400 *eine Tür fällt zu und Schritte* 237 00:23:42,800 --> 00:23:44,480 Gut, dass du gekommen bist. 238 00:23:45,200 --> 00:23:47,480 Schaffst du das auch ohne Risiko? 239 00:23:47,840 --> 00:23:49,800 Wir werden unser Möglichstes tun. 240 00:23:50,600 --> 00:23:52,080 Wir haben darin Erfahrung. 241 00:23:52,160 --> 00:23:54,360 Aber wann können wir... -Traudl, bitte! 242 00:23:54,440 --> 00:23:57,960 Sie beobachten uns. Wenn sie uns erwischen, wird das schrecklich. 243 00:23:58,040 --> 00:24:01,120 Für die ganze Familie. -Die erwischen euch nicht. 244 00:24:01,200 --> 00:24:03,000 Das verspreche ich. 245 00:24:04,600 --> 00:24:06,200 Hallo, Birgit. 246 00:24:06,960 --> 00:24:09,000 Ich habe ein Geschenk für dich. 247 00:24:09,960 --> 00:24:11,440 (Birgit) Hm. 248 00:24:11,920 --> 00:24:13,840 Danke. Englische Schokolade. 249 00:24:13,920 --> 00:24:15,680 Ich bring dir wieder welche mit. 250 00:24:22,120 --> 00:24:23,840 Nur zur Vorsicht. 251 00:24:23,920 --> 00:24:26,840 Fielding, ich denke, wir müssen. -Ja, ich sollte gehen. 252 00:24:26,920 --> 00:24:29,120 (Scott) Ich muss mich noch umziehen. 253 00:24:33,240 --> 00:24:35,120 Du bist überhaupt kein Diplomat. 254 00:24:35,800 --> 00:24:37,800 Was bist du? Ein Spion? 255 00:24:38,720 --> 00:24:40,560 Ich bin Diplomat. 256 00:24:41,280 --> 00:24:43,320 Mit den besten Verbindungen. 257 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 (Mann ruft) He, Sie da! 258 00:25:04,040 --> 00:25:05,760 Kommen Sie mal her! 259 00:25:19,560 --> 00:25:21,400 *Wagentür öffnet sich* 260 00:25:21,480 --> 00:25:23,320 Es tut mir wirklich leid. 261 00:25:23,400 --> 00:25:25,680 Sie standen nicht auf der Diplomatenliste. 262 00:25:25,760 --> 00:25:27,320 Ein dummer Fehler. 263 00:25:31,960 --> 00:25:34,800 Ich wurde angerufen und bin sofort gekommen. 264 00:25:38,000 --> 00:25:39,400 Das ist Herr Hempel. 265 00:25:39,480 --> 00:25:41,760 Er hat uns mit dem Papierkram geholfen. 266 00:25:41,840 --> 00:25:43,960 (Scott) Ah. Danke schön. 267 00:25:44,040 --> 00:25:47,280 Aber gerne, Mr. Scott. So was kommt nicht wieder vor. 268 00:25:47,360 --> 00:25:49,480 Vielen Dank. -Meine Herren. 269 00:25:52,360 --> 00:25:54,760 Wer ist er? -Von der Kripo. 270 00:25:54,840 --> 00:25:58,320 Wir brauchten eine polizeiliche Erlaubnis für eine Übergabe. 271 00:25:58,400 --> 00:26:00,960 Ich kam nicht an Sie ran. -Gut zu wissen. 272 00:26:29,000 --> 00:26:31,120 *gedämpftes Telefonklingeln* 273 00:26:33,920 --> 00:26:35,800 Morgen, George. -Morgen. 274 00:26:35,880 --> 00:26:38,600 Was Neues von Beethoven? -Es wird. Tee? 275 00:26:38,680 --> 00:26:41,040 Ja, bitte. Petrie denkt an nichts anderes. 276 00:26:41,120 --> 00:26:44,560 Ach ja? Kommt er dazu? -Klar. Wenn man vom Teufel spricht. 277 00:26:44,640 --> 00:26:48,240 Scott, Brotherton. Habe eben die CIA im Treppenhaus gesehen. 278 00:26:48,320 --> 00:26:51,320 Sind sie zufrieden? -Na ja, holen wir Beethoven raus. 279 00:26:51,400 --> 00:26:54,200 Dann können wir alle zufrieden sein. -Guten Morgen! 280 00:26:54,280 --> 00:26:56,840 Tag, Torrance! Sie kennen die beiden? -Ja. 281 00:26:56,920 --> 00:26:59,160 Conrad Greer. Ist seit letzter Woche hier. 282 00:26:59,240 --> 00:27:01,000 Das sagen wir offiziell. 283 00:27:01,080 --> 00:27:04,040 Fielding Scott! Was für eine Überraschung! 284 00:27:04,720 --> 00:27:08,080 Sie scheinen sich gut zu kennen. (Scott) Viel zu gut. 285 00:27:08,160 --> 00:27:10,960 Zuletzt Palermo, oder? -Nein. Taormina, '44. 286 00:27:11,040 --> 00:27:14,080 Schon vergessen? Da hast du dir diese Kleine... 287 00:27:14,160 --> 00:27:16,560 Ja, also, ich denke, es wird jetzt Zeit. 288 00:27:17,240 --> 00:27:20,160 Eine Stadt, vier Armeen. -Das macht ihren Charme aus. 289 00:27:20,240 --> 00:27:23,480 Schön, dass du das noch machst. Willkommen in Berlin! -Danke. 290 00:27:23,560 --> 00:27:25,160 Kommen die Franzosen auch? 291 00:27:25,240 --> 00:27:27,920 Ja, auf eine Sache ist bei den Franzosen Verlass: 292 00:27:28,000 --> 00:27:30,920 Sie verspäten sich. Wie war Wien? 293 00:27:31,000 --> 00:27:33,840 "Frustrierend" wäre die passendste Beschreibung. 294 00:27:33,920 --> 00:27:37,880 Hat Beethoven sich entschieden? -Er ist bereit und sehr angespannt. 295 00:27:37,960 --> 00:27:40,400 Wir sollten schnell handeln. -Das Gyroskop? 296 00:27:40,480 --> 00:27:42,840 Bereits verpackt. -Gut, die Zeit drängt. 297 00:27:42,920 --> 00:27:44,640 Max! Da sind Sie ja! 298 00:27:44,720 --> 00:27:46,600 Bonjour! -Bonjour! 299 00:27:46,680 --> 00:27:50,080 (franz. Akzent) Wir haben uns um einen Hauch verspätet. 300 00:27:50,160 --> 00:27:52,400 Max Delavaney. Conrad Greer. -Freut mich. 301 00:27:52,480 --> 00:27:53,760 Enchanté! 302 00:27:53,840 --> 00:27:56,200 Wir sollten kleine Flaggen aufstellen. 303 00:27:56,280 --> 00:27:59,000 Was Sie nicht sagen. -Das säh doch hübscher aus. 304 00:27:59,080 --> 00:28:01,520 Hübscher! -Ich bin für Flaggen. 305 00:28:01,600 --> 00:28:03,760 Das war ein Scherz. 306 00:28:03,840 --> 00:28:07,960 Bitte entschuldigen Sie, es gab etwas Aufregung um meinen Pass. 307 00:28:09,520 --> 00:28:11,280 (Scott) Hallo! 308 00:28:11,360 --> 00:28:13,720 Ich bin Fielding Scott. Der Kontaktmann. 309 00:28:13,800 --> 00:28:17,760 Haben wir ein Foto von Beethoven? Damit Conrad weiß, von wem wir reden? 310 00:28:17,840 --> 00:28:20,280 Na dann... Das ist also Beethoven? 311 00:28:20,360 --> 00:28:23,640 Verzeihung. Der Codename war nicht meine Idee. 312 00:28:23,720 --> 00:28:26,720 Hat sich Beethoven entschieden, wo er hinwill? 313 00:28:26,800 --> 00:28:28,920 Ja, an die Universität von Oxford. 314 00:28:29,000 --> 00:28:31,600 Ist das ein Problem? -Nein. Wir nehmen ihn gern. 315 00:28:31,680 --> 00:28:34,280 Nachdem er geliefert hat, versteht sich. 316 00:28:34,360 --> 00:28:37,320 Ich habe ein weiteres Treffen mit ihm geplant und er ... 317 00:28:37,400 --> 00:28:39,400 Er ist in Panik. 318 00:28:39,480 --> 00:28:41,920 Er will, dass wir schnell handeln. 319 00:28:42,000 --> 00:28:48,000 Nun gut. Also, wie holen wir ihn und sein wunderbares Leitsystem da raus? 320 00:28:48,080 --> 00:28:50,080 Madame Bloch, was sagen Sie dazu? 321 00:28:52,320 --> 00:28:54,160 Wann holen wir ihn raus? 322 00:28:56,040 --> 00:28:59,800 Ich schlage vor, an einem der Tage des bevorstehenden Empfangs. 323 00:28:59,880 --> 00:29:02,880 Dann sind alle in Potsdam. Die perfekte Gelegenheit. 324 00:29:02,960 --> 00:29:05,840 Ich nehme unsere übliche Truppe. Die weiß, was sie tut. 325 00:29:05,920 --> 00:29:09,320 Beethoven ist hier. Wir kommen durch die amerikanische Zone. 326 00:29:09,400 --> 00:29:12,600 Auf kürzestem Weg. Wurde das schon abgesprochen? 327 00:29:13,560 --> 00:29:15,840 Übernimmst du das, Conrad? -Ja, ja, klar. 328 00:29:15,920 --> 00:29:19,280 Erst wenn wir drüben sind, händigen wir Ihnen das Paket aus. 329 00:29:19,920 --> 00:29:23,360 Es tut mir wirklich leid, aber ich hab noch eine Besprechung. 330 00:29:23,440 --> 00:29:25,440 Ich sollte mich beeilen. 331 00:29:26,120 --> 00:29:28,160 Wir bleiben in Verbindung. 332 00:29:28,240 --> 00:29:30,760 Bis dann! -Bis dann! War mir ein Vergnügen. 333 00:29:32,160 --> 00:29:33,800 *Tür fällt zu* 334 00:29:37,320 --> 00:29:39,480 Gehen wir was trinken? 335 00:29:40,920 --> 00:29:44,280 Ich wüsste... ein hübsches Lokal. 336 00:29:46,240 --> 00:29:47,960 *sanfte Musik* 337 00:29:48,040 --> 00:29:49,760 *leises Seufzen* 338 00:29:49,840 --> 00:29:51,800 *Klopfen* 339 00:29:57,480 --> 00:29:59,440 *er atmet tief aus* 340 00:30:02,800 --> 00:30:04,600 Severine, es tut mir so... 341 00:30:06,200 --> 00:30:08,320 Darauf habe ich 14 Monate gewartet. 342 00:30:09,280 --> 00:30:10,840 Ich dachte, du bist tot! 343 00:30:10,920 --> 00:30:13,280 Mich zu melden, wäre zu gefährlich gewesen. 344 00:30:13,360 --> 00:30:16,360 Nein, du hättest dich melden können, nachdem er tot war. 345 00:30:16,440 --> 00:30:19,680 Ich dachte immer nur: "Du Idiot!" Ich dachte, du bist tot! 346 00:30:19,760 --> 00:30:22,720 Ich wurde aus Berlin geschafft. Zwei Stunden danach. 347 00:30:22,800 --> 00:30:26,600 Und heute sehe ich dich hier wieder. Wie sollte ich mich da fühlen? 348 00:30:27,840 --> 00:30:32,160 Ich verstehe es, wenn du jetzt gehst und mich nie wieder sehen willst. 349 00:30:34,440 --> 00:30:36,240 Mir tut es unendlich leid. 350 00:30:47,280 --> 00:30:48,760 (flüstert) Mistkerl. 351 00:31:29,440 --> 00:31:31,240 Hotel Kaiser. 352 00:31:32,600 --> 00:31:36,040 Ich hätte nie gedacht, dass wir noch mal herkommen. 353 00:31:36,120 --> 00:31:38,960 Und wir machen wieder die gleichen dummen Fehler. 354 00:31:40,800 --> 00:31:42,400 Ich versteh noch immer nicht, 355 00:31:42,480 --> 00:31:45,560 warum dich dieser britische Agent töten wollte. 356 00:31:45,640 --> 00:31:47,000 Haldane. 357 00:31:48,640 --> 00:31:50,600 Ich ja auch nicht. 358 00:31:50,680 --> 00:31:52,840 Aber ich finde es raus. 359 00:31:52,920 --> 00:31:55,920 Was, wenn sie noch mal versuchen, dich umzubringen? 360 00:31:56,000 --> 00:31:57,360 Nein. 361 00:31:58,080 --> 00:32:00,280 Jetzt ist alles anders. 362 00:32:00,360 --> 00:32:03,240 Meine Position, mein Aufgabenbereich, denke ich. 363 00:32:05,400 --> 00:32:07,200 Aber ich bleibe vorsichtig. 364 00:32:08,880 --> 00:32:10,680 Der Tote war ein britischer Agent. 365 00:32:10,760 --> 00:32:13,880 Das werden die weder entschuldigen, noch vergessen. 366 00:32:16,440 --> 00:32:18,560 Ich werde es auch nicht vergessen. 367 00:32:19,600 --> 00:32:21,600 Das sollte ihnen Sorgen machen. 368 00:32:26,400 --> 00:32:28,440 Hab ich dir gefehlt? 369 00:32:30,280 --> 00:32:32,040 Nein, nicht eine Sekunde. 370 00:32:52,440 --> 00:32:54,080 *Klopfen* 371 00:32:54,680 --> 00:32:56,520 Erwartest du jemanden? -M-m. 372 00:32:58,320 --> 00:33:00,480 *Klopfen* (Mann) Reinhart! Ich bin's! 373 00:33:02,720 --> 00:33:04,800 Ach, Scheiße! 374 00:33:06,360 --> 00:33:09,200 Tut mir leid, das ist Georg, der Typ aus dem Club. 375 00:33:09,280 --> 00:33:13,000 Was will der denn? -Die Lieder durchgehen, die ich spielen soll. 376 00:33:13,080 --> 00:33:15,000 Das ist jetzt nicht dein Ernst! 377 00:33:15,080 --> 00:33:17,520 *Klopfen* Komme! 378 00:33:21,760 --> 00:33:23,280 *Reinhart räuspert sich* 379 00:33:23,360 --> 00:33:24,880 (Georg) Hallo! -Hallo! 380 00:33:24,960 --> 00:33:26,640 Ich hab 'ne Molle dabei. 381 00:33:27,080 --> 00:33:29,840 'tschuldige! -Soll ich wann anders wiederkommen? 382 00:33:29,920 --> 00:33:32,880 Quatsch, kommt rein! Das ist Elisa, meine Freundin. 383 00:33:32,960 --> 00:33:35,080 (Georg) Hallo! 384 00:33:36,800 --> 00:33:39,640 (Reinhart) Gehst du? -Ich muss zurück in den Westen. 385 00:33:39,720 --> 00:33:41,240 Ich suche einen Mann 386 00:33:41,320 --> 00:33:43,120 und finde ihn nicht. 387 00:33:43,720 --> 00:33:45,520 Sein Name ist Klaus Fiesler. 388 00:33:45,600 --> 00:33:47,960 Ich muss ihn finden. Kannst du mir helfen? 389 00:33:48,840 --> 00:33:50,440 Wer ist Klaus Fiesler? 390 00:33:51,000 --> 00:33:53,160 Er war SS-Offizier in Paris, 391 00:33:53,240 --> 00:33:57,080 von Ende 1943 bis Mai 1944. 392 00:33:57,160 --> 00:33:59,400 *ruhige Jazzmusik im Hintergrund* 393 00:34:00,040 --> 00:34:02,600 Er folterte meinen Mann zu Tode. 394 00:34:02,680 --> 00:34:04,600 Zehn ganze Tage lang. 395 00:34:05,600 --> 00:34:07,920 Meinen Ehemann Francois Bloch. 396 00:34:08,480 --> 00:34:10,120 Er war in der Resistance. 397 00:34:13,200 --> 00:34:15,120 Das tut mir leid. Das habe ich... 398 00:34:16,480 --> 00:34:18,760 Ich durfte seine Leiche nicht sehen. 399 00:34:19,440 --> 00:34:22,120 Ich glaube, sie haben ihn schlimm zugerichtet. 400 00:34:23,720 --> 00:34:25,800 Aber ich hab seinen Ring bekommen. 401 00:34:26,920 --> 00:34:28,320 Kein Zweifel. 402 00:34:29,720 --> 00:34:32,600 Klaus Fiesler kehrte nach Deutschland zurück, 403 00:34:32,680 --> 00:34:34,800 und 1945 verschwand er. 404 00:34:35,920 --> 00:34:37,520 Ich bin ihm auf den Fersen. 405 00:34:38,120 --> 00:34:40,960 Und jetzt habe ich herausgefunden, 406 00:34:42,000 --> 00:34:44,240 dass er hier ist, in Berlin. 407 00:34:44,800 --> 00:34:47,440 Natürlich unter falschem Namen. Er lebt hier. 408 00:34:48,760 --> 00:34:50,600 Im britischen Sektor. 409 00:34:52,160 --> 00:34:54,400 Verstehe. -Ja. 410 00:34:55,200 --> 00:34:56,760 Deshalb denke ich... 411 00:34:56,840 --> 00:35:00,360 Ich hoffe, dass du mir helfen wirst, ihn aufzuspüren. 412 00:35:07,840 --> 00:35:09,440 (Scott) Das ist Fiesler? 413 00:35:09,520 --> 00:35:12,000 Ja, das letzte Foto, das wir von ihm haben. 414 00:35:13,520 --> 00:35:16,760 Die Vorstellung, dass er irgendwo da draußen in Berlin 415 00:35:16,840 --> 00:35:19,600 ein normales Leben führt, hat etwas Obszönes. 416 00:35:20,640 --> 00:35:23,880 Wir müssen ihn fassen und vor Gericht bringen. 417 00:35:33,640 --> 00:35:35,600 *energiegeladene Musik* 418 00:35:35,680 --> 00:35:38,040 *er ächzt* 419 00:35:40,240 --> 00:35:42,920 Lauf ruhig weiter. Ich hole euch wieder ein! 420 00:35:43,000 --> 00:35:46,120 Nee, nee, ist schon okay. Ist nur ein kleiner Krampf. 421 00:35:50,960 --> 00:35:52,960 *geheimnisvolle Musik* 422 00:35:57,000 --> 00:35:58,400 Hey! 423 00:35:59,280 --> 00:36:01,080 Guter Vorschlag. Alles in Ordnung? 424 00:36:01,160 --> 00:36:03,440 Nein, die Stasi überwacht mich ständig. 425 00:36:03,520 --> 00:36:05,400 Deine Vorsicht war berechtigt. 426 00:36:05,480 --> 00:36:08,360 Gehen wir da lang. Da treff ich wieder auf die Truppe. 427 00:36:09,160 --> 00:36:11,440 Ich hätte in England bleiben können. 428 00:36:11,520 --> 00:36:13,520 Und jetzt fliehe ich nach England. 429 00:36:13,600 --> 00:36:15,480 Traudl wird das alles zu viel. 430 00:36:16,800 --> 00:36:17,960 Was? 431 00:36:18,520 --> 00:36:21,000 *entferntes Motorgeräusch* Hörst du das? 432 00:36:21,080 --> 00:36:22,800 Nein. 433 00:36:22,880 --> 00:36:24,600 Ein Auto oder... 434 00:36:26,960 --> 00:36:29,240 Zu deinen Freunden geht's da lang? -Ja. 435 00:36:30,040 --> 00:36:33,320 Lauft weiter, Männer. Ich schau mal nach Manfred. 436 00:36:36,280 --> 00:36:38,480 Ist alles bereit? Alle Komponenten? 437 00:36:38,560 --> 00:36:40,720 Ich hab alles gepackt. -Wirklich alles? 438 00:36:40,800 --> 00:36:43,440 Ich kann es wieder zusammenbauen. Es ist alles da. 439 00:36:43,520 --> 00:36:45,440 Gut. Das ist wichtig. -Da lang. 440 00:36:45,520 --> 00:36:48,240 Und wann holt ihr uns? -Vielleicht schon morgen. 441 00:36:50,480 --> 00:36:52,400 Ach, Herr Ziegler! 442 00:36:52,480 --> 00:36:55,000 Machen wir einen kleinen Ausflug, ja? 443 00:36:55,440 --> 00:36:57,000 Wer ist denn Ihr Freund? 444 00:36:59,280 --> 00:37:01,400 Ich bin britischer Diplomat. 445 00:37:06,680 --> 00:37:08,880 Darf ich Ihnen meinen Pass zeigen? 446 00:37:12,720 --> 00:37:14,360 Ich habe mich verlaufen. 447 00:37:14,840 --> 00:37:17,400 Dieser Herr war so nett, mir zu helfen. 448 00:37:17,480 --> 00:37:19,440 Dieser "Herr" steckt jetzt in Sch... 449 00:37:19,520 --> 00:37:22,080 *Röcheln* 450 00:37:25,080 --> 00:37:27,000 *Husten* 451 00:37:27,080 --> 00:37:28,560 (Mann) Manfred! 452 00:37:29,240 --> 00:37:31,680 Das ist mein Freund, der sucht schon nach mir. 453 00:37:32,240 --> 00:37:34,360 *Waffensicherung klickt* 454 00:37:34,440 --> 00:37:36,920 *Mann ringt nach Luft* 455 00:37:42,160 --> 00:37:43,720 Wo bist du? 456 00:37:44,640 --> 00:37:46,080 Manfred! 457 00:37:47,760 --> 00:37:49,600 *gurgelnde Laute* 458 00:37:53,280 --> 00:37:55,600 *Scott ächzt* 459 00:38:01,320 --> 00:38:02,760 *blubberndes Stöhnen* 460 00:38:06,280 --> 00:38:07,800 Manfred! 461 00:38:09,760 --> 00:38:11,480 Fielding, was sollen wir tun? 462 00:38:25,840 --> 00:38:29,880 Fielding, nein, tu das nicht! Er hat kleine Kinder. Bitte nicht! 463 00:38:30,840 --> 00:38:33,640 Na schön. Wir müssen jetzt schnell handeln. 464 00:38:33,720 --> 00:38:35,920 Bevor man ihn findet. Wir kommen morgen. 465 00:38:36,000 --> 00:38:37,880 Schon morgen? -Ja, 12 Uhr mittags. 466 00:38:37,960 --> 00:38:39,560 Haltet euch bereit. Los! 467 00:38:49,880 --> 00:38:50,960 Rudi! 468 00:38:51,040 --> 00:38:53,080 Hier bin ich. Ich war nur kurz pinkeln. 469 00:38:53,160 --> 00:38:55,960 Ah. Alles in Ordnung? -Ja, alles wieder gut. 470 00:38:56,360 --> 00:38:57,720 Okay. 471 00:39:40,200 --> 00:39:42,200 *gedämpftes Vogelzwitschern* 472 00:39:51,200 --> 00:39:52,920 Was ist los? 473 00:39:53,720 --> 00:39:55,040 Woran denkst du? 474 00:39:59,520 --> 00:40:02,440 Wir müssen das mit Beethoven heute durchziehen. 475 00:40:03,880 --> 00:40:05,440 Mein Gott, wieso denn? 476 00:40:06,560 --> 00:40:09,520 Warum nicht am Mittwoch? Was ist los? 477 00:40:09,600 --> 00:40:11,720 Die Lage hat sich verändert. 478 00:40:14,360 --> 00:40:15,760 Ja, gut. 479 00:40:17,160 --> 00:40:20,200 Wenn du das sagst. Lass mich sehen, ob mein Team... 480 00:40:20,280 --> 00:40:22,360 Nein, kein Team. 481 00:40:23,480 --> 00:40:25,960 Nur du und ich. Es ist alles organisiert. 482 00:40:26,840 --> 00:40:30,360 Was ist denn los? Wodurch hat sich die Lage geändert? 483 00:40:30,440 --> 00:40:33,000 Bist du sicher, dass ... -Ich bin mir sicher. 484 00:40:33,480 --> 00:40:35,760 Heute. Du und ich. 485 00:40:35,840 --> 00:40:38,160 Um zwölf holen wir Beethoven. 486 00:40:48,240 --> 00:40:51,320 (Mann) Genosse General, wir würden Ihre Aufmerksamkeit 487 00:40:51,400 --> 00:40:54,160 gerne auf diese wiederkehrenden Vorfälle lenken. 488 00:40:55,120 --> 00:40:59,120 Wem ist denn geholfen, wenn die zivile Luftfahrt in und um Berlin... 489 00:40:59,200 --> 00:41:00,800 Wie sagt man das am besten? 490 00:41:00,880 --> 00:41:03,400 ...zum heißen Eisen wird? 491 00:41:03,480 --> 00:41:07,920 Diese Luftkorridore sind seit Jahren international anerkannt. 492 00:41:08,000 --> 00:41:10,560 Wir müssen sie nicht zur Diskussion zu stellen. 493 00:41:10,640 --> 00:41:11,720 Bereit? 494 00:41:11,800 --> 00:41:14,360 Sie stimmen mir sicher zu... -Ja. 495 00:41:18,240 --> 00:41:20,480 *Mann spricht russisch* 496 00:41:20,560 --> 00:41:22,200 *Russisch* 497 00:41:25,040 --> 00:41:28,000 Das geht noch mindestens zwei Stunden so weiter. 498 00:41:28,720 --> 00:41:30,440 Vor dem Haus. In fünf Minuten. 499 00:41:36,520 --> 00:41:38,480 *spannungsgeladene Musik* 500 00:41:57,880 --> 00:41:59,320 (Scott) Scheiße! 501 00:42:08,960 --> 00:42:10,240 Wir müssen weg. 502 00:42:11,760 --> 00:42:14,080 Hauen wir ab! -Nein! Dritter Stock. 503 00:42:23,840 --> 00:42:25,280 *Klingel* 504 00:42:29,560 --> 00:42:31,360 *er hämmert gegen die Tür* 505 00:42:32,560 --> 00:42:34,800 Sie sind weg. Vielleicht verhaftet. 506 00:42:35,840 --> 00:42:37,520 Woher weißt du das? 507 00:42:39,720 --> 00:42:41,840 Sie sollten doch vorbereitet sein. 508 00:42:44,840 --> 00:42:46,720 (Scott) Manfred? 509 00:43:07,520 --> 00:43:09,440 *sanfte Musik* 510 00:43:58,480 --> 00:44:00,480 *Scott ächzt und schnieft* 511 00:44:28,320 --> 00:44:30,400 Verschwinden wir von hier. 512 00:44:32,840 --> 00:44:34,600 Fielding. 513 00:44:50,160 --> 00:44:51,760 *Schniefen* 514 00:45:47,600 --> 00:45:49,600 Untertitel: Subtext Berlin, 2020