1
00:00:08,960 --> 00:00:11,000
*Verkehrsgeräusche und Hupen*
2
00:00:21,000 --> 00:00:23,520
*geheimnisvolle Musik und Donnern*
3
00:01:03,680 --> 00:01:06,200
*spannungsvolle Musik*
4
00:01:36,040 --> 00:01:39,920
(Mann berlinert) Ich mach zuerst das
Herrenklo, dann bei den Frauen.
5
00:01:42,440 --> 00:01:44,120
*Eimer klappert*
6
00:01:52,600 --> 00:01:55,600
(Mann berlinert)
Haste das Schild nicht gesehen?
7
00:01:56,320 --> 00:01:58,080
"Toilette ist geschlossen."
8
00:01:58,160 --> 00:02:00,000
*Papier raschelt*
9
00:02:08,160 --> 00:02:09,880
*gedämpfter Schuss*
10
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
*dramatische Musik*
11
00:02:45,160 --> 00:02:46,880
*Stöhnen*
12
00:02:53,880 --> 00:02:56,320
*Musik klingt aus
und leises Rauschen*
13
00:03:28,640 --> 00:03:30,800
*kraftvolle, dramatische Musik*
14
00:04:21,840 --> 00:04:23,560
*spannungsvolle Musik*
15
00:04:29,280 --> 00:04:30,920
(Frau) Ja, Mrs. Calloway?
16
00:04:31,000 --> 00:04:33,360
Es sind zwei Herren hier.
Für Mr. Scott.
17
00:04:33,440 --> 00:04:35,560
Sie bestehen darauf, ihn zu sprechen.
18
00:04:41,600 --> 00:04:43,200
Da sind sie.
19
00:04:43,880 --> 00:04:46,120
Captain Scott? Fielding Scott?
20
00:04:46,960 --> 00:04:48,200
Ja?
21
00:04:49,520 --> 00:04:51,960
(Scott) Was kann ich für Sie tun?
22
00:04:52,040 --> 00:04:54,240
Würden Sie bitte mit uns kommen, Sir?
23
00:05:08,560 --> 00:05:10,760
Geradeaus, Sir. Sie werden erwartet.
24
00:05:13,560 --> 00:05:14,920
*Autotür fällt zu*
25
00:05:39,480 --> 00:05:40,840
Hallo?
26
00:05:41,880 --> 00:05:44,280
Hallo, ich bin ...
- Mr. Scott, nehme ich an.
27
00:05:44,360 --> 00:05:46,520
Der Vorsitzende erwartet Sie.
28
00:05:46,600 --> 00:05:48,360
Nehmen Sie den Aufzug.
29
00:05:48,440 --> 00:05:50,040
Der grüne Knopf.
30
00:05:50,960 --> 00:05:52,440
(Scott) Okay.
31
00:06:01,320 --> 00:06:03,360
*Aufzugtür schließt sich*
32
00:06:17,960 --> 00:06:20,880
Sieh an, Fielding Scott!
Wie schön, Sie wiederzusehen.
33
00:06:20,960 --> 00:06:23,360
Ist eine Weile her.
Wie geht es Ihnen?
34
00:06:23,440 --> 00:06:26,840
Ich hab interessante Neuigkeiten.
-Davon gehe ich aus.
35
00:06:26,920 --> 00:06:29,880
Der Fall ist also abgeschlossen?
-Nicht offiziell.
36
00:06:29,960 --> 00:06:32,240
Aber das wird er noch.
Sie haben mein Wort.
37
00:06:32,320 --> 00:06:34,160
Wir haben den Beschluss gefasst,
38
00:06:34,240 --> 00:06:37,400
Ihnen die Chance zu geben,
Ihren Diensteifer zu beweisen,
39
00:06:37,480 --> 00:06:39,760
Ihre Ehre wiederherzustellen.
40
00:06:39,840 --> 00:06:41,480
Was muss ich tun?
41
00:06:41,560 --> 00:06:42,840
Gemeinnützige Arbeit?
42
00:06:44,720 --> 00:06:46,560
Gehen Sie wieder nach Berlin.
43
00:06:47,600 --> 00:06:50,640
Das ist besser
als ein Gefängnisaufenthalt.
44
00:06:50,720 --> 00:06:53,160
Sie haben einen
britischen Agenten getötet.
45
00:06:53,240 --> 00:06:55,160
Ich hab mich doch nur verteidigt.
46
00:06:55,240 --> 00:06:57,520
Simon Haldane wollte mich umbringen.
47
00:06:57,600 --> 00:07:00,080
Und jetzt bitten wir Sie
wieder zurück.
48
00:07:00,160 --> 00:07:04,640
Die Haldane-Affäre war unbestreitbar
ein ganz unglückseliges Dilemma.
49
00:07:04,720 --> 00:07:07,240
Ein reinstes Chaos
von Missverständnissen.
50
00:07:07,320 --> 00:07:10,920
Sie sind wertvoll für uns, Scott.
Wir brauchen Sie in Berlin.
51
00:07:11,960 --> 00:07:14,200
Kennen Sie ihn?
(Scott) Ja.
52
00:07:14,280 --> 00:07:17,680
Manfred Ziegler. Ein deutscher
Freund aus meiner Kindheit.
53
00:07:17,760 --> 00:07:20,040
Er wohnte vor dem Krieg
bei meiner Familie.
54
00:07:20,120 --> 00:07:23,200
Er arbeitet mit den Sowjets
an ihrem Raumfahrtprogramm.
55
00:07:23,280 --> 00:07:25,600
Er ist der Schöpfer
eines neuen Leitsystems
56
00:07:25,680 --> 00:07:29,000
für einen interkontinentalen
ballistischen Flugkörper.
57
00:07:29,080 --> 00:07:30,800
Eine revolutionäre Erfindung.
58
00:07:30,880 --> 00:07:33,480
Wieso betrifft das mich?
-Er plant die Flucht.
59
00:07:33,560 --> 00:07:36,960
Er sagte jedoch, er wird nur
überlaufen, wenn Sie dabei sind.
60
00:07:37,040 --> 00:07:40,840
Er will, dass Sie, Fielding Scott,
alles arrangieren.
61
00:07:45,680 --> 00:07:47,200
Unter einer Bedingung.
62
00:07:48,560 --> 00:07:52,960
Ich fahre nach Berlin, treffe Manfred
und führe die Unterhandlungen.
63
00:07:53,720 --> 00:07:57,360
Aber nach dem Auftrag
gibt es den Fall Haldane nicht mehr.
64
00:07:58,120 --> 00:07:59,840
Ganz offiziell.
65
00:08:24,360 --> 00:08:25,960
*energiegeladene Musik*
66
00:08:55,040 --> 00:08:56,520
*Musik klingt aus*
67
00:08:57,920 --> 00:09:00,440
*heroische Fanfare im Fernsehen*
68
00:09:03,560 --> 00:09:06,840
(TV-Sprecher) Der amerikanische
Präsident John F. Kennedy
69
00:09:06,920 --> 00:09:08,680
und Nikita Chruschtschow,
70
00:09:08,760 --> 00:09:12,880
Regierungschef der Sowjetunion
und Parteichef der KPdSU,
71
00:09:12,960 --> 00:09:18,320
werden am 3. und 4. Juni zu einem
Gipfeltreffen in Wien zusammenkommen.
72
00:09:18,960 --> 00:09:22,920
Das im neutralen Österreich
geplante Treffen soll dazu dienen,
73
00:09:23,000 --> 00:09:27,040
aktuelle Spannungen zwischen
den beiden Weltmächten zu verringern.
74
00:09:27,480 --> 00:09:31,080
Dies wird die erste Zusammenkunft
beider Staatsführer werden,
75
00:09:31,160 --> 00:09:36,000
seit Präsident Kennedy am 20. Januar
sein Amt übernommen hat.
76
00:09:36,960 --> 00:09:40,040
Chruschtschow und Kennedy
werden sich unter anderem
77
00:09:40,120 --> 00:09:42,600
mit der Einstellung
der Kernwaffentests
78
00:09:42,680 --> 00:09:47,960
und mit dem Brennpunkt des Ost-West-
Konfliktes in Westberlin befassen.
79
00:09:58,400 --> 00:09:59,880
*Vogelzwitschern*
80
00:10:03,480 --> 00:10:07,240
# (Mann) Ich schreibe dir Briefe
aus reinem Zeitvertreib.
81
00:10:07,720 --> 00:10:10,240
# Du wirst keine Zeile lesen,
82
00:10:10,320 --> 00:10:12,000
# die ich...
83
00:10:12,080 --> 00:10:13,800
*er murmelt undeutlich*
84
00:10:15,000 --> 00:10:18,640
# Du wirst keine Zeile lesen,
die ich dir von hier schreib.
85
00:10:18,720 --> 00:10:22,160
# Und Liebe füllt den Magen nicht
und auch nicht die Partei.
86
00:10:22,240 --> 00:10:25,840
# Es ist noch nicht vorbei...
-Reinhart! Pscht! Die Nachbarn!
87
00:10:27,040 --> 00:10:30,640
Vielleicht sollten sie rüberkommen.
-Sehr lustig!
88
00:10:30,720 --> 00:10:33,040
(seufzt) Musst du nicht arbeiten?
89
00:10:33,120 --> 00:10:35,440
(berlinert) Nee, ich hab frei heute.
90
00:10:36,480 --> 00:10:38,360
Danke.
-Aber ich treff 'n Typen.
91
00:10:38,440 --> 00:10:42,240
Der hat mich gefragt, ob ich bei ihm
im Kellerclub auftreten möchte.
92
00:10:42,320 --> 00:10:45,320
Bist du übergeschnappt?
Willst du zurück in den Knast?
93
00:10:45,400 --> 00:10:47,480
Nein, Elisa, will ich nicht.
94
00:10:48,440 --> 00:10:50,640
Mann, ich muss das einfach machen.
95
00:10:52,040 --> 00:10:54,520
Die haben mich sechs Jahre
in Ruhe gelassen.
96
00:10:54,600 --> 00:10:58,400
Vielleicht haben die mich vergessen.
-Die vergessen niemanden.
97
00:10:58,480 --> 00:11:00,560
Ich war jedenfalls lang genug ruhig.
98
00:11:03,040 --> 00:11:07,040
Ich muss heute zurück in den Westen.
Meine Wirtin wird misstrauisch.
99
00:11:08,360 --> 00:11:11,120
Du könntest auch zu mir ziehen.
Wenn du willst.
100
00:11:12,280 --> 00:11:14,640
Dann würde ich
meine Arbeit verlieren.
101
00:11:15,640 --> 00:11:17,400
Denk doch mal drüber nach.
102
00:11:17,480 --> 00:11:20,280
Das wär doch was.
Wir beide 'ne eigene Bude?
103
00:11:21,160 --> 00:11:25,280
Ich muss meine Wohnung im Westen
behalten, ich brauch die Adresse.
104
00:11:25,360 --> 00:11:28,560
Ab und zu muss ich da mal auftauchen,
damit man mich mal sieht.
105
00:11:28,640 --> 00:11:31,120
# Das bricht mir das Herz.
106
00:11:31,200 --> 00:11:34,520
# Doch das bricht mir die Stimme
nicht... -Pscht! Nicht so laut.
107
00:11:34,600 --> 00:11:38,360
# Wenn ich mit Worten schlage,
schlagen ihre Knüppel mich.
108
00:11:39,200 --> 00:11:41,440
Pass aber 'n bisschen auf, ja?
-Mhm.
109
00:11:42,240 --> 00:11:46,440
# Du weinst bittre Tränen,
weil meine Augen blau.
110
00:11:48,280 --> 00:11:50,840
# Ich halte die Schnauze nicht,
111
00:11:50,920 --> 00:11:53,200
# die sie mir verhau'n.
112
00:12:13,840 --> 00:12:15,560
(Mann) Darf ich?
113
00:12:24,880 --> 00:12:26,440
Was haben Sie für mich?
114
00:12:28,080 --> 00:12:29,640
Ich habe einen neuen Chef.
115
00:12:29,720 --> 00:12:31,920
Er arbeitet beim Air Liaison Komitee.
116
00:12:35,040 --> 00:12:37,440
Schreiben Sie mir seinen Namen auf.
117
00:12:43,320 --> 00:12:44,920
"Air Liaison Komitee"!
118
00:12:45,000 --> 00:12:48,360
Ganz schön banal,
was Sie mir da bringen, Elisa.
119
00:12:48,440 --> 00:12:51,760
Strengen Sie sich mehr an.
Wir bekommen nichts von Ihnen.
120
00:12:51,840 --> 00:12:55,360
Das ist nicht meine Schuld.
Vielleicht hat man mich im Verdacht.
121
00:12:55,440 --> 00:12:57,880
Dann hätte man Sie längst verhaftet.
122
00:12:57,960 --> 00:13:01,200
Ich kann nur die Arbeit machen,
die man mir zuteilt.
123
00:13:01,840 --> 00:13:05,960
Lassen Sie sich doch versetzen. Sie
arbeiten dort ja nicht ohne Grund.
124
00:13:07,240 --> 00:13:09,200
Ich habe etwas für Sie.
125
00:13:11,480 --> 00:13:13,360
Hier drin ist eine winzige Kamera.
126
00:13:16,200 --> 00:13:18,120
Und hier...
127
00:13:18,200 --> 00:13:21,520
Hier drücken Sie drauf,
um ein Bild zu machen.
128
00:13:21,880 --> 00:13:23,320
So.
129
00:13:26,880 --> 00:13:29,800
Ich kann Reinhart nicht ewig
vorm Gefängnis bewahren,
130
00:13:29,880 --> 00:13:33,000
wenn Sie mir keine
handfesten Informationen liefern.
131
00:13:35,240 --> 00:13:36,800
Wie geht's ihm eigentlich?
132
00:13:36,880 --> 00:13:38,560
Ihm geht's gut.
133
00:13:39,320 --> 00:13:41,520
Ist er brav?
-Ja.
134
00:13:41,600 --> 00:13:43,240
Gut.
135
00:14:28,000 --> 00:14:31,040
*Telefonklingeln
und Schreibmaschinentippen*
136
00:14:49,360 --> 00:14:52,120
Guten Morgen, Mr. Scott!
-Morgen, Elisa.
137
00:14:52,600 --> 00:14:56,040
Mr. Petrie möchte Sie sprechen.
-Ich komm in zehn Minuten.
138
00:14:56,120 --> 00:14:58,800
Ich glaube,
er will Sie sofort sehen.
139
00:15:00,000 --> 00:15:01,560
Na schön. Ich komme gleich.
140
00:15:02,800 --> 00:15:06,080
Und Ihr Wochenende war schön?
-Nichts Besonderes.
141
00:15:12,000 --> 00:15:13,240
(angewidert) Mm.
142
00:15:19,560 --> 00:15:21,360
*Klopfen*
143
00:15:21,440 --> 00:15:23,040
Herein!
144
00:15:24,800 --> 00:15:26,400
Sie wollten mich sprechen?
145
00:15:26,480 --> 00:15:28,960
Ja, ich wollte einen Statusbericht.
146
00:15:29,040 --> 00:15:31,400
Ich wusste nicht,
dass Sie einen brauchen.
147
00:15:31,480 --> 00:15:34,720
Als Vorgesetzter möchte ich wissen,
was vor sich geht
148
00:15:34,800 --> 00:15:37,920
in meiner Abteilung,
und in der arbeiten Sie.
149
00:15:38,640 --> 00:15:40,080
Für mich.
150
00:15:40,600 --> 00:15:41,680
Verstehen Sie?
151
00:15:41,760 --> 00:15:44,320
Ich werde Sie informieren.
-Gut.
152
00:15:44,400 --> 00:15:46,160
Dann informieren Sie mich.
153
00:15:46,240 --> 00:15:48,200
Wie sieht es mit Beethoven aus?
154
00:15:48,280 --> 00:15:51,920
Schwierig zu organisieren.
-Genau davon rede ich.
155
00:15:52,000 --> 00:15:55,720
Ich sollte über die Informationen
im Bilde sein, bin ich aber nicht.
156
00:15:55,800 --> 00:15:57,600
Die bekommen Sie in Zukunft.
157
00:15:58,680 --> 00:16:00,760
Darf ich Sie was fragen?
-Natürlich.
158
00:16:00,840 --> 00:16:03,320
Sie involvieren
die Amerikaner und Franzosen?
159
00:16:03,400 --> 00:16:06,720
Als Versuchsballon.
Wir gehen erst mal gemeinsam vor.
160
00:16:06,800 --> 00:16:08,360
Unsere Solidarität.
161
00:16:08,440 --> 00:16:11,320
Nicht nur das.
Könnte ein Zugewinn sein.
162
00:16:11,400 --> 00:16:14,080
Drei sehen einfach besser
als nur einer.
163
00:16:14,720 --> 00:16:17,360
Ist effizienter,
theoretisch gesehen.
164
00:16:17,440 --> 00:16:20,480
Wir sind ja auch alle Verbündete,
praktisch gesehen.
165
00:16:22,400 --> 00:16:24,200
Ich sollte gehen.
166
00:16:24,280 --> 00:16:26,200
(Petrie) Eins noch...
167
00:16:28,280 --> 00:16:31,280
Simon Haldane war
ein guter Freund von mir.
168
00:16:31,360 --> 00:16:33,000
Ach ja?
169
00:16:34,520 --> 00:16:36,720
Das ist sehr interessant.
170
00:16:41,800 --> 00:16:45,120
Warum haben Sie ihn getötet?
-Sonst hätte er mich getötet.
171
00:16:45,880 --> 00:16:47,600
Es war einfach Notwehr.
172
00:16:47,680 --> 00:16:49,200
Das ist völlig unmöglich.
173
00:16:49,280 --> 00:16:52,760
Jeder glaubt das. Aber nur ich
habe gesehen, was passiert ist.
174
00:16:53,840 --> 00:16:56,800
Niemand stellt die einzig
richtige Frage. -Die wäre?
175
00:16:56,880 --> 00:16:59,760
Warum hatte Simon Haldane vor,
mich zu beseitigen?
176
00:17:03,440 --> 00:17:04,720
Wissen Sie's?
177
00:17:07,160 --> 00:17:08,400
Nein.
178
00:17:09,640 --> 00:17:11,040
Natürlich nicht.
179
00:17:11,680 --> 00:17:14,280
Ich werde die Antwort
auf diese Frage finden.
180
00:17:15,320 --> 00:17:16,800
Irgendwann.
181
00:17:17,840 --> 00:17:19,760
*Tür fällt zu*
182
00:17:46,400 --> 00:17:48,920
*nervöses Atmen*
183
00:18:26,120 --> 00:18:27,760
*ruhige Musik*
184
00:18:42,480 --> 00:18:44,760
Moment! Die Papiere, bitte.
185
00:19:03,480 --> 00:19:05,160
*Vogelzwitschern*
186
00:19:20,160 --> 00:19:22,360
*Schachfiguren fallen auf den Tisch*
187
00:19:26,440 --> 00:19:28,440
*spannungsgeladene Musik*
188
00:19:49,960 --> 00:19:51,920
*unverständlich*
189
00:20:24,880 --> 00:20:26,400
Manfred,
190
00:20:26,960 --> 00:20:28,800
was zum Henker...
191
00:20:29,760 --> 00:20:33,120
Fielding. Gut, dass du da bist.
192
00:20:33,960 --> 00:20:36,120
(Manfred) Ich kann's kaum fassen.
193
00:20:38,920 --> 00:20:41,320
Jetzt glaub ich,
das kann echt klappen.
194
00:20:41,400 --> 00:20:43,560
Ich würde dir ja gern
die Hand geben...
195
00:20:43,640 --> 00:20:45,720
Die liebe Stasi.
196
00:20:45,800 --> 00:20:48,400
Manchmal folgen sie mir,
manchmal nicht.
197
00:20:50,480 --> 00:20:52,640
Du hast Traudl und Birgit dabei.
198
00:20:53,760 --> 00:20:57,360
Traudl hat eine Heidenangst.
Kannst du ihr die etwas nehmen?
199
00:20:57,440 --> 00:21:00,600
(Scott) Ich bin hier,
um alles möglich zu machen.
200
00:21:01,480 --> 00:21:04,000
Ihr könnt das gelassener angehen.
201
00:21:04,080 --> 00:21:05,960
Das ist unmöglich, fürchte ich.
202
00:21:12,920 --> 00:21:15,640
Hinter dem Gebäude da.
In zwei Minuten.
203
00:21:17,320 --> 00:21:18,840
Zwei Minuten.
204
00:21:46,520 --> 00:21:48,440
Tun Sie mir bitte einen Gefallen?
205
00:21:50,360 --> 00:21:52,520
Können Sie mich bitte angucken?
206
00:21:55,360 --> 00:21:58,960
Sie sehen ja, dass ich mit meiner
Frau und meiner Tochter hier bin.
207
00:21:59,040 --> 00:22:01,680
Wir verbringen
etwas Freizeit miteinander.
208
00:22:01,760 --> 00:22:05,560
Fänden Sie es nicht auch angebracht,
uns ein wenig in Ruhe zu lassen?
209
00:22:05,640 --> 00:22:07,680
Nur den Nachmittag über?
210
00:22:14,600 --> 00:22:16,400
*Schaukelquietschen*
211
00:22:19,960 --> 00:22:23,280
(Manfred) Wir hätten auch mit
der S-Bahn rübermachen können.
212
00:22:23,360 --> 00:22:26,080
Ja, aber sie wollen
unbedingt deine Erfindung.
213
00:22:26,160 --> 00:22:29,720
Sie wollen dich und deine
Zaubermaschine, was immer es ist.
214
00:22:29,800 --> 00:22:32,720
Was ist es?
-Ein Trägheitsnavigationssystem.
215
00:22:32,800 --> 00:22:36,320
Eine in Flüssigkeit schwebende,
gyro-stabilisierte Plattform.
216
00:22:36,400 --> 00:22:38,120
Das ist mir zu hoch.
-Ja.
217
00:22:39,040 --> 00:22:43,280
Jede Woche hab ich eine Komponente
davon in meine Wohnung gebracht.
218
00:22:44,040 --> 00:22:46,120
Sie werden es bald bemerken.
219
00:22:46,200 --> 00:22:50,000
Ich kann alles zusammenbauen,
aber es ist sehr empfindlich.
220
00:22:50,080 --> 00:22:51,720
Wie groß ist es?
221
00:22:51,800 --> 00:22:53,520
Es passt in zwei Koffer.
222
00:22:53,600 --> 00:22:56,120
Du weißt schon, Schiffskoffer.
-Mhm.
223
00:22:56,200 --> 00:22:58,320
Ich muss alles sorgfältig verpacken.
224
00:22:58,400 --> 00:23:00,360
Das ist extrem zerbrechlich.
225
00:23:00,440 --> 00:23:04,160
Aber ohne die Komponenten gibt es
keinen Nachbau der Plattform.
226
00:23:04,240 --> 00:23:08,560
Was tut denn dein in Flüssigkeit
schwebendes Gyroteil genau?
227
00:23:08,640 --> 00:23:13,200
Flugkörper werden dadurch sehr
treffgenau, bis auf wenige Meter.
228
00:23:13,280 --> 00:23:15,320
Damit kommt eine Rakete zum Mond.
229
00:23:15,400 --> 00:23:18,200
Oder eine Atombombe
zu einer Großstadt. -Ja.
230
00:23:18,280 --> 00:23:20,880
Oder holt einen Bomber vom Himmel.
-Das auch.
231
00:23:22,120 --> 00:23:23,800
Nichts hat diese Präzision.
232
00:23:23,880 --> 00:23:25,680
Das ist völlig neu.
233
00:23:26,200 --> 00:23:28,560
Also deshalb bist du so berühmt.
234
00:23:29,240 --> 00:23:31,920
Das kriegst du doch hin, hm?
235
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Das Problem ist lösbar.
236
00:23:36,120 --> 00:23:38,400
*eine Tür fällt zu und Schritte*
237
00:23:42,800 --> 00:23:44,480
Gut, dass du gekommen bist.
238
00:23:45,200 --> 00:23:47,480
Schaffst du das auch ohne Risiko?
239
00:23:47,840 --> 00:23:49,800
Wir werden unser Möglichstes tun.
240
00:23:50,600 --> 00:23:52,080
Wir haben darin Erfahrung.
241
00:23:52,160 --> 00:23:54,360
Aber wann können wir...
-Traudl, bitte!
242
00:23:54,440 --> 00:23:57,960
Sie beobachten uns. Wenn sie uns
erwischen, wird das schrecklich.
243
00:23:58,040 --> 00:24:01,120
Für die ganze Familie.
-Die erwischen euch nicht.
244
00:24:01,200 --> 00:24:03,000
Das verspreche ich.
245
00:24:04,600 --> 00:24:06,200
Hallo, Birgit.
246
00:24:06,960 --> 00:24:09,000
Ich habe ein Geschenk für dich.
247
00:24:09,960 --> 00:24:11,440
(Birgit) Hm.
248
00:24:11,920 --> 00:24:13,840
Danke. Englische Schokolade.
249
00:24:13,920 --> 00:24:15,680
Ich bring dir wieder welche mit.
250
00:24:22,120 --> 00:24:23,840
Nur zur Vorsicht.
251
00:24:23,920 --> 00:24:26,840
Fielding, ich denke, wir müssen.
-Ja, ich sollte gehen.
252
00:24:26,920 --> 00:24:29,120
(Scott) Ich muss mich
noch umziehen.
253
00:24:33,240 --> 00:24:35,120
Du bist überhaupt kein Diplomat.
254
00:24:35,800 --> 00:24:37,800
Was bist du? Ein Spion?
255
00:24:38,720 --> 00:24:40,560
Ich bin Diplomat.
256
00:24:41,280 --> 00:24:43,320
Mit den besten Verbindungen.
257
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
(Mann ruft) He, Sie da!
258
00:25:04,040 --> 00:25:05,760
Kommen Sie mal her!
259
00:25:19,560 --> 00:25:21,400
*Wagentür öffnet sich*
260
00:25:21,480 --> 00:25:23,320
Es tut mir wirklich leid.
261
00:25:23,400 --> 00:25:25,680
Sie standen nicht
auf der Diplomatenliste.
262
00:25:25,760 --> 00:25:27,320
Ein dummer Fehler.
263
00:25:31,960 --> 00:25:34,800
Ich wurde angerufen
und bin sofort gekommen.
264
00:25:38,000 --> 00:25:39,400
Das ist Herr Hempel.
265
00:25:39,480 --> 00:25:41,760
Er hat uns
mit dem Papierkram geholfen.
266
00:25:41,840 --> 00:25:43,960
(Scott) Ah. Danke schön.
267
00:25:44,040 --> 00:25:47,280
Aber gerne, Mr. Scott.
So was kommt nicht wieder vor.
268
00:25:47,360 --> 00:25:49,480
Vielen Dank.
-Meine Herren.
269
00:25:52,360 --> 00:25:54,760
Wer ist er?
-Von der Kripo.
270
00:25:54,840 --> 00:25:58,320
Wir brauchten eine polizeiliche
Erlaubnis für eine Übergabe.
271
00:25:58,400 --> 00:26:00,960
Ich kam nicht an Sie ran.
-Gut zu wissen.
272
00:26:29,000 --> 00:26:31,120
*gedämpftes Telefonklingeln*
273
00:26:33,920 --> 00:26:35,800
Morgen, George.
-Morgen.
274
00:26:35,880 --> 00:26:38,600
Was Neues von Beethoven?
-Es wird. Tee?
275
00:26:38,680 --> 00:26:41,040
Ja, bitte.
Petrie denkt an nichts anderes.
276
00:26:41,120 --> 00:26:44,560
Ach ja? Kommt er dazu?
-Klar. Wenn man vom Teufel spricht.
277
00:26:44,640 --> 00:26:48,240
Scott, Brotherton. Habe eben
die CIA im Treppenhaus gesehen.
278
00:26:48,320 --> 00:26:51,320
Sind sie zufrieden?
-Na ja, holen wir Beethoven raus.
279
00:26:51,400 --> 00:26:54,200
Dann können wir alle zufrieden sein.
-Guten Morgen!
280
00:26:54,280 --> 00:26:56,840
Tag, Torrance!
Sie kennen die beiden? -Ja.
281
00:26:56,920 --> 00:26:59,160
Conrad Greer.
Ist seit letzter Woche hier.
282
00:26:59,240 --> 00:27:01,000
Das sagen wir offiziell.
283
00:27:01,080 --> 00:27:04,040
Fielding Scott!
Was für eine Überraschung!
284
00:27:04,720 --> 00:27:08,080
Sie scheinen sich gut zu kennen.
(Scott) Viel zu gut.
285
00:27:08,160 --> 00:27:10,960
Zuletzt Palermo, oder?
-Nein. Taormina, '44.
286
00:27:11,040 --> 00:27:14,080
Schon vergessen?
Da hast du dir diese Kleine...
287
00:27:14,160 --> 00:27:16,560
Ja, also, ich denke,
es wird jetzt Zeit.
288
00:27:17,240 --> 00:27:20,160
Eine Stadt, vier Armeen.
-Das macht ihren Charme aus.
289
00:27:20,240 --> 00:27:23,480
Schön, dass du das noch machst.
Willkommen in Berlin! -Danke.
290
00:27:23,560 --> 00:27:25,160
Kommen die Franzosen auch?
291
00:27:25,240 --> 00:27:27,920
Ja, auf eine Sache
ist bei den Franzosen Verlass:
292
00:27:28,000 --> 00:27:30,920
Sie verspäten sich.
Wie war Wien?
293
00:27:31,000 --> 00:27:33,840
"Frustrierend" wäre
die passendste Beschreibung.
294
00:27:33,920 --> 00:27:37,880
Hat Beethoven sich entschieden?
-Er ist bereit und sehr angespannt.
295
00:27:37,960 --> 00:27:40,400
Wir sollten schnell handeln.
-Das Gyroskop?
296
00:27:40,480 --> 00:27:42,840
Bereits verpackt.
-Gut, die Zeit drängt.
297
00:27:42,920 --> 00:27:44,640
Max! Da sind Sie ja!
298
00:27:44,720 --> 00:27:46,600
Bonjour!
-Bonjour!
299
00:27:46,680 --> 00:27:50,080
(franz. Akzent) Wir haben uns
um einen Hauch verspätet.
300
00:27:50,160 --> 00:27:52,400
Max Delavaney. Conrad Greer.
-Freut mich.
301
00:27:52,480 --> 00:27:53,760
Enchanté!
302
00:27:53,840 --> 00:27:56,200
Wir sollten
kleine Flaggen aufstellen.
303
00:27:56,280 --> 00:27:59,000
Was Sie nicht sagen.
-Das säh doch hübscher aus.
304
00:27:59,080 --> 00:28:01,520
Hübscher!
-Ich bin für Flaggen.
305
00:28:01,600 --> 00:28:03,760
Das war ein Scherz.
306
00:28:03,840 --> 00:28:07,960
Bitte entschuldigen Sie, es gab
etwas Aufregung um meinen Pass.
307
00:28:09,520 --> 00:28:11,280
(Scott) Hallo!
308
00:28:11,360 --> 00:28:13,720
Ich bin Fielding Scott.
Der Kontaktmann.
309
00:28:13,800 --> 00:28:17,760
Haben wir ein Foto von Beethoven?
Damit Conrad weiß, von wem wir reden?
310
00:28:17,840 --> 00:28:20,280
Na dann...
Das ist also Beethoven?
311
00:28:20,360 --> 00:28:23,640
Verzeihung. Der Codename
war nicht meine Idee.
312
00:28:23,720 --> 00:28:26,720
Hat sich Beethoven entschieden,
wo er hinwill?
313
00:28:26,800 --> 00:28:28,920
Ja, an die Universität von Oxford.
314
00:28:29,000 --> 00:28:31,600
Ist das ein Problem?
-Nein. Wir nehmen ihn gern.
315
00:28:31,680 --> 00:28:34,280
Nachdem er geliefert hat,
versteht sich.
316
00:28:34,360 --> 00:28:37,320
Ich habe ein weiteres Treffen
mit ihm geplant und er ...
317
00:28:37,400 --> 00:28:39,400
Er ist in Panik.
318
00:28:39,480 --> 00:28:41,920
Er will, dass wir schnell handeln.
319
00:28:42,000 --> 00:28:48,000
Nun gut. Also, wie holen wir ihn und
sein wunderbares Leitsystem da raus?
320
00:28:48,080 --> 00:28:50,080
Madame Bloch, was sagen Sie dazu?
321
00:28:52,320 --> 00:28:54,160
Wann holen wir ihn raus?
322
00:28:56,040 --> 00:28:59,800
Ich schlage vor, an einem der Tage
des bevorstehenden Empfangs.
323
00:28:59,880 --> 00:29:02,880
Dann sind alle in Potsdam.
Die perfekte Gelegenheit.
324
00:29:02,960 --> 00:29:05,840
Ich nehme unsere übliche Truppe.
Die weiß, was sie tut.
325
00:29:05,920 --> 00:29:09,320
Beethoven ist hier. Wir kommen
durch die amerikanische Zone.
326
00:29:09,400 --> 00:29:12,600
Auf kürzestem Weg.
Wurde das schon abgesprochen?
327
00:29:13,560 --> 00:29:15,840
Übernimmst du das, Conrad?
-Ja, ja, klar.
328
00:29:15,920 --> 00:29:19,280
Erst wenn wir drüben sind,
händigen wir Ihnen das Paket aus.
329
00:29:19,920 --> 00:29:23,360
Es tut mir wirklich leid,
aber ich hab noch eine Besprechung.
330
00:29:23,440 --> 00:29:25,440
Ich sollte mich beeilen.
331
00:29:26,120 --> 00:29:28,160
Wir bleiben in Verbindung.
332
00:29:28,240 --> 00:29:30,760
Bis dann!
-Bis dann! War mir ein Vergnügen.
333
00:29:32,160 --> 00:29:33,800
*Tür fällt zu*
334
00:29:37,320 --> 00:29:39,480
Gehen wir was trinken?
335
00:29:40,920 --> 00:29:44,280
Ich wüsste... ein hübsches Lokal.
336
00:29:46,240 --> 00:29:47,960
*sanfte Musik*
337
00:29:48,040 --> 00:29:49,760
*leises Seufzen*
338
00:29:49,840 --> 00:29:51,800
*Klopfen*
339
00:29:57,480 --> 00:29:59,440
*er atmet tief aus*
340
00:30:02,800 --> 00:30:04,600
Severine, es tut mir so...
341
00:30:06,200 --> 00:30:08,320
Darauf habe ich 14 Monate gewartet.
342
00:30:09,280 --> 00:30:10,840
Ich dachte, du bist tot!
343
00:30:10,920 --> 00:30:13,280
Mich zu melden,
wäre zu gefährlich gewesen.
344
00:30:13,360 --> 00:30:16,360
Nein, du hättest dich melden können,
nachdem er tot war.
345
00:30:16,440 --> 00:30:19,680
Ich dachte immer nur: "Du Idiot!"
Ich dachte, du bist tot!
346
00:30:19,760 --> 00:30:22,720
Ich wurde aus Berlin geschafft.
Zwei Stunden danach.
347
00:30:22,800 --> 00:30:26,600
Und heute sehe ich dich hier wieder.
Wie sollte ich mich da fühlen?
348
00:30:27,840 --> 00:30:32,160
Ich verstehe es, wenn du jetzt gehst
und mich nie wieder sehen willst.
349
00:30:34,440 --> 00:30:36,240
Mir tut es unendlich leid.
350
00:30:47,280 --> 00:30:48,760
(flüstert) Mistkerl.
351
00:31:29,440 --> 00:31:31,240
Hotel Kaiser.
352
00:31:32,600 --> 00:31:36,040
Ich hätte nie gedacht,
dass wir noch mal herkommen.
353
00:31:36,120 --> 00:31:38,960
Und wir machen wieder
die gleichen dummen Fehler.
354
00:31:40,800 --> 00:31:42,400
Ich versteh noch immer nicht,
355
00:31:42,480 --> 00:31:45,560
warum dich dieser
britische Agent töten wollte.
356
00:31:45,640 --> 00:31:47,000
Haldane.
357
00:31:48,640 --> 00:31:50,600
Ich ja auch nicht.
358
00:31:50,680 --> 00:31:52,840
Aber ich finde es raus.
359
00:31:52,920 --> 00:31:55,920
Was, wenn sie noch mal versuchen,
dich umzubringen?
360
00:31:56,000 --> 00:31:57,360
Nein.
361
00:31:58,080 --> 00:32:00,280
Jetzt ist alles anders.
362
00:32:00,360 --> 00:32:03,240
Meine Position,
mein Aufgabenbereich, denke ich.
363
00:32:05,400 --> 00:32:07,200
Aber ich bleibe vorsichtig.
364
00:32:08,880 --> 00:32:10,680
Der Tote war ein britischer Agent.
365
00:32:10,760 --> 00:32:13,880
Das werden die weder entschuldigen,
noch vergessen.
366
00:32:16,440 --> 00:32:18,560
Ich werde es auch nicht vergessen.
367
00:32:19,600 --> 00:32:21,600
Das sollte ihnen Sorgen machen.
368
00:32:26,400 --> 00:32:28,440
Hab ich dir gefehlt?
369
00:32:30,280 --> 00:32:32,040
Nein, nicht eine Sekunde.
370
00:32:52,440 --> 00:32:54,080
*Klopfen*
371
00:32:54,680 --> 00:32:56,520
Erwartest du jemanden?
-M-m.
372
00:32:58,320 --> 00:33:00,480
*Klopfen*
(Mann) Reinhart! Ich bin's!
373
00:33:02,720 --> 00:33:04,800
Ach, Scheiße!
374
00:33:06,360 --> 00:33:09,200
Tut mir leid, das ist Georg,
der Typ aus dem Club.
375
00:33:09,280 --> 00:33:13,000
Was will der denn? -Die Lieder
durchgehen, die ich spielen soll.
376
00:33:13,080 --> 00:33:15,000
Das ist jetzt nicht dein Ernst!
377
00:33:15,080 --> 00:33:17,520
*Klopfen*
Komme!
378
00:33:21,760 --> 00:33:23,280
*Reinhart räuspert sich*
379
00:33:23,360 --> 00:33:24,880
(Georg) Hallo!
-Hallo!
380
00:33:24,960 --> 00:33:26,640
Ich hab 'ne Molle dabei.
381
00:33:27,080 --> 00:33:29,840
'tschuldige!
-Soll ich wann anders wiederkommen?
382
00:33:29,920 --> 00:33:32,880
Quatsch, kommt rein!
Das ist Elisa, meine Freundin.
383
00:33:32,960 --> 00:33:35,080
(Georg) Hallo!
384
00:33:36,800 --> 00:33:39,640
(Reinhart) Gehst du?
-Ich muss zurück in den Westen.
385
00:33:39,720 --> 00:33:41,240
Ich suche einen Mann
386
00:33:41,320 --> 00:33:43,120
und finde ihn nicht.
387
00:33:43,720 --> 00:33:45,520
Sein Name ist Klaus Fiesler.
388
00:33:45,600 --> 00:33:47,960
Ich muss ihn finden.
Kannst du mir helfen?
389
00:33:48,840 --> 00:33:50,440
Wer ist Klaus Fiesler?
390
00:33:51,000 --> 00:33:53,160
Er war SS-Offizier in Paris,
391
00:33:53,240 --> 00:33:57,080
von Ende 1943 bis Mai 1944.
392
00:33:57,160 --> 00:33:59,400
*ruhige Jazzmusik im Hintergrund*
393
00:34:00,040 --> 00:34:02,600
Er folterte meinen Mann zu Tode.
394
00:34:02,680 --> 00:34:04,600
Zehn ganze Tage lang.
395
00:34:05,600 --> 00:34:07,920
Meinen Ehemann Francois Bloch.
396
00:34:08,480 --> 00:34:10,120
Er war in der Resistance.
397
00:34:13,200 --> 00:34:15,120
Das tut mir leid. Das habe ich...
398
00:34:16,480 --> 00:34:18,760
Ich durfte seine Leiche nicht sehen.
399
00:34:19,440 --> 00:34:22,120
Ich glaube,
sie haben ihn schlimm zugerichtet.
400
00:34:23,720 --> 00:34:25,800
Aber ich hab seinen Ring bekommen.
401
00:34:26,920 --> 00:34:28,320
Kein Zweifel.
402
00:34:29,720 --> 00:34:32,600
Klaus Fiesler kehrte
nach Deutschland zurück,
403
00:34:32,680 --> 00:34:34,800
und 1945 verschwand er.
404
00:34:35,920 --> 00:34:37,520
Ich bin ihm auf den Fersen.
405
00:34:38,120 --> 00:34:40,960
Und jetzt habe ich herausgefunden,
406
00:34:42,000 --> 00:34:44,240
dass er hier ist, in Berlin.
407
00:34:44,800 --> 00:34:47,440
Natürlich unter falschem Namen.
Er lebt hier.
408
00:34:48,760 --> 00:34:50,600
Im britischen Sektor.
409
00:34:52,160 --> 00:34:54,400
Verstehe.
-Ja.
410
00:34:55,200 --> 00:34:56,760
Deshalb denke ich...
411
00:34:56,840 --> 00:35:00,360
Ich hoffe, dass du mir helfen wirst,
ihn aufzuspüren.
412
00:35:07,840 --> 00:35:09,440
(Scott) Das ist Fiesler?
413
00:35:09,520 --> 00:35:12,000
Ja, das letzte Foto,
das wir von ihm haben.
414
00:35:13,520 --> 00:35:16,760
Die Vorstellung, dass er
irgendwo da draußen in Berlin
415
00:35:16,840 --> 00:35:19,600
ein normales Leben führt,
hat etwas Obszönes.
416
00:35:20,640 --> 00:35:23,880
Wir müssen ihn fassen
und vor Gericht bringen.
417
00:35:33,640 --> 00:35:35,600
*energiegeladene Musik*
418
00:35:35,680 --> 00:35:38,040
*er ächzt*
419
00:35:40,240 --> 00:35:42,920
Lauf ruhig weiter.
Ich hole euch wieder ein!
420
00:35:43,000 --> 00:35:46,120
Nee, nee, ist schon okay.
Ist nur ein kleiner Krampf.
421
00:35:50,960 --> 00:35:52,960
*geheimnisvolle Musik*
422
00:35:57,000 --> 00:35:58,400
Hey!
423
00:35:59,280 --> 00:36:01,080
Guter Vorschlag. Alles in Ordnung?
424
00:36:01,160 --> 00:36:03,440
Nein, die Stasi
überwacht mich ständig.
425
00:36:03,520 --> 00:36:05,400
Deine Vorsicht war berechtigt.
426
00:36:05,480 --> 00:36:08,360
Gehen wir da lang. Da treff ich
wieder auf die Truppe.
427
00:36:09,160 --> 00:36:11,440
Ich hätte in England bleiben können.
428
00:36:11,520 --> 00:36:13,520
Und jetzt fliehe ich nach England.
429
00:36:13,600 --> 00:36:15,480
Traudl wird das alles zu viel.
430
00:36:16,800 --> 00:36:17,960
Was?
431
00:36:18,520 --> 00:36:21,000
*entferntes Motorgeräusch*
Hörst du das?
432
00:36:21,080 --> 00:36:22,800
Nein.
433
00:36:22,880 --> 00:36:24,600
Ein Auto oder...
434
00:36:26,960 --> 00:36:29,240
Zu deinen Freunden geht's da lang?
-Ja.
435
00:36:30,040 --> 00:36:33,320
Lauft weiter, Männer.
Ich schau mal nach Manfred.
436
00:36:36,280 --> 00:36:38,480
Ist alles bereit? Alle Komponenten?
437
00:36:38,560 --> 00:36:40,720
Ich hab alles gepackt.
-Wirklich alles?
438
00:36:40,800 --> 00:36:43,440
Ich kann es wieder zusammenbauen.
Es ist alles da.
439
00:36:43,520 --> 00:36:45,440
Gut. Das ist wichtig.
-Da lang.
440
00:36:45,520 --> 00:36:48,240
Und wann holt ihr uns?
-Vielleicht schon morgen.
441
00:36:50,480 --> 00:36:52,400
Ach, Herr Ziegler!
442
00:36:52,480 --> 00:36:55,000
Machen wir einen kleinen Ausflug, ja?
443
00:36:55,440 --> 00:36:57,000
Wer ist denn Ihr Freund?
444
00:36:59,280 --> 00:37:01,400
Ich bin britischer Diplomat.
445
00:37:06,680 --> 00:37:08,880
Darf ich Ihnen meinen Pass zeigen?
446
00:37:12,720 --> 00:37:14,360
Ich habe mich verlaufen.
447
00:37:14,840 --> 00:37:17,400
Dieser Herr war so nett,
mir zu helfen.
448
00:37:17,480 --> 00:37:19,440
Dieser "Herr" steckt jetzt in Sch...
449
00:37:19,520 --> 00:37:22,080
*Röcheln*
450
00:37:25,080 --> 00:37:27,000
*Husten*
451
00:37:27,080 --> 00:37:28,560
(Mann) Manfred!
452
00:37:29,240 --> 00:37:31,680
Das ist mein Freund,
der sucht schon nach mir.
453
00:37:32,240 --> 00:37:34,360
*Waffensicherung klickt*
454
00:37:34,440 --> 00:37:36,920
*Mann ringt nach Luft*
455
00:37:42,160 --> 00:37:43,720
Wo bist du?
456
00:37:44,640 --> 00:37:46,080
Manfred!
457
00:37:47,760 --> 00:37:49,600
*gurgelnde Laute*
458
00:37:53,280 --> 00:37:55,600
*Scott ächzt*
459
00:38:01,320 --> 00:38:02,760
*blubberndes Stöhnen*
460
00:38:06,280 --> 00:38:07,800
Manfred!
461
00:38:09,760 --> 00:38:11,480
Fielding, was sollen wir tun?
462
00:38:25,840 --> 00:38:29,880
Fielding, nein, tu das nicht!
Er hat kleine Kinder. Bitte nicht!
463
00:38:30,840 --> 00:38:33,640
Na schön.
Wir müssen jetzt schnell handeln.
464
00:38:33,720 --> 00:38:35,920
Bevor man ihn findet.
Wir kommen morgen.
465
00:38:36,000 --> 00:38:37,880
Schon morgen?
-Ja, 12 Uhr mittags.
466
00:38:37,960 --> 00:38:39,560
Haltet euch bereit. Los!
467
00:38:49,880 --> 00:38:50,960
Rudi!
468
00:38:51,040 --> 00:38:53,080
Hier bin ich.
Ich war nur kurz pinkeln.
469
00:38:53,160 --> 00:38:55,960
Ah. Alles in Ordnung?
-Ja, alles wieder gut.
470
00:38:56,360 --> 00:38:57,720
Okay.
471
00:39:40,200 --> 00:39:42,200
*gedämpftes Vogelzwitschern*
472
00:39:51,200 --> 00:39:52,920
Was ist los?
473
00:39:53,720 --> 00:39:55,040
Woran denkst du?
474
00:39:59,520 --> 00:40:02,440
Wir müssen das mit Beethoven
heute durchziehen.
475
00:40:03,880 --> 00:40:05,440
Mein Gott, wieso denn?
476
00:40:06,560 --> 00:40:09,520
Warum nicht am Mittwoch?
Was ist los?
477
00:40:09,600 --> 00:40:11,720
Die Lage hat sich verändert.
478
00:40:14,360 --> 00:40:15,760
Ja, gut.
479
00:40:17,160 --> 00:40:20,200
Wenn du das sagst.
Lass mich sehen, ob mein Team...
480
00:40:20,280 --> 00:40:22,360
Nein, kein Team.
481
00:40:23,480 --> 00:40:25,960
Nur du und ich.
Es ist alles organisiert.
482
00:40:26,840 --> 00:40:30,360
Was ist denn los?
Wodurch hat sich die Lage geändert?
483
00:40:30,440 --> 00:40:33,000
Bist du sicher, dass ...
-Ich bin mir sicher.
484
00:40:33,480 --> 00:40:35,760
Heute. Du und ich.
485
00:40:35,840 --> 00:40:38,160
Um zwölf holen wir Beethoven.
486
00:40:48,240 --> 00:40:51,320
(Mann) Genosse General,
wir würden Ihre Aufmerksamkeit
487
00:40:51,400 --> 00:40:54,160
gerne auf diese
wiederkehrenden Vorfälle lenken.
488
00:40:55,120 --> 00:40:59,120
Wem ist denn geholfen, wenn die
zivile Luftfahrt in und um Berlin...
489
00:40:59,200 --> 00:41:00,800
Wie sagt man das am besten?
490
00:41:00,880 --> 00:41:03,400
...zum heißen Eisen wird?
491
00:41:03,480 --> 00:41:07,920
Diese Luftkorridore sind
seit Jahren international anerkannt.
492
00:41:08,000 --> 00:41:10,560
Wir müssen sie nicht
zur Diskussion zu stellen.
493
00:41:10,640 --> 00:41:11,720
Bereit?
494
00:41:11,800 --> 00:41:14,360
Sie stimmen mir sicher zu...
-Ja.
495
00:41:18,240 --> 00:41:20,480
*Mann spricht russisch*
496
00:41:20,560 --> 00:41:22,200
*Russisch*
497
00:41:25,040 --> 00:41:28,000
Das geht noch mindestens
zwei Stunden so weiter.
498
00:41:28,720 --> 00:41:30,440
Vor dem Haus. In fünf Minuten.
499
00:41:36,520 --> 00:41:38,480
*spannungsgeladene Musik*
500
00:41:57,880 --> 00:41:59,320
(Scott) Scheiße!
501
00:42:08,960 --> 00:42:10,240
Wir müssen weg.
502
00:42:11,760 --> 00:42:14,080
Hauen wir ab!
-Nein! Dritter Stock.
503
00:42:23,840 --> 00:42:25,280
*Klingel*
504
00:42:29,560 --> 00:42:31,360
*er hämmert gegen die Tür*
505
00:42:32,560 --> 00:42:34,800
Sie sind weg. Vielleicht verhaftet.
506
00:42:35,840 --> 00:42:37,520
Woher weißt du das?
507
00:42:39,720 --> 00:42:41,840
Sie sollten doch vorbereitet sein.
508
00:42:44,840 --> 00:42:46,720
(Scott) Manfred?
509
00:43:07,520 --> 00:43:09,440
*sanfte Musik*
510
00:43:58,480 --> 00:44:00,480
*Scott ächzt und schnieft*
511
00:44:28,320 --> 00:44:30,400
Verschwinden wir von hier.
512
00:44:32,840 --> 00:44:34,600
Fielding.
513
00:44:50,160 --> 00:44:51,760
*Schniefen*
514
00:45:47,600 --> 00:45:49,600
Untertitel:
Subtext Berlin, 2020