1 00:00:05,965 --> 00:00:07,967 [wind whistling] 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,639 [Juniper] 10-34, over. 3 00:00:13,723 --> 00:00:15,850 That's a 10-34. Over. 4 00:00:16,892 --> 00:00:19,270 Come on. Fuck. 5 00:00:19,353 --> 00:00:21,397 Who are you talking to? 6 00:00:22,398 --> 00:00:24,358 We're ready to go. 7 00:00:27,361 --> 00:00:28,779 [Juniper] Come on. 8 00:00:28,863 --> 00:00:30,364 [Tiff] Lady, we're out of time. 9 00:00:30,448 --> 00:00:31,991 Who are you calling? 10 00:00:32,074 --> 00:00:34,827 Trying to send a distress signal to my STF contact. 11 00:00:34,910 --> 00:00:37,580 Hold up, you can do that on a walkie? 12 00:00:37,663 --> 00:00:40,958 Yeah, it's, uh the STF uses paired walkie sets 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,376 to communicate across time. 14 00:00:42,460 --> 00:00:44,295 - Shut up. - The Old Watch can't track 15 00:00:44,378 --> 00:00:45,921 analog signals, so they can't listen in 16 00:00:46,005 --> 00:00:48,007 on what you're saying over these old things. 17 00:00:48,090 --> 00:00:50,718 I can only communicate with the other walkie in this set. 18 00:00:50,801 --> 00:00:54,096 Durane has the other one. He recruited me in '94. 19 00:00:54,180 --> 00:00:56,891 [exhales] But he's not responding. 20 00:01:02,354 --> 00:01:06,692 TRC-218 two-watt three-channel handheld CB receiver 21 00:01:06,776 --> 00:01:08,235 with Channel 30 crystals. 22 00:01:08,319 --> 00:01:10,005 Heck and Naldo stole the other one in my set 23 00:01:10,029 --> 00:01:12,031 on Hell Day in 1988. 24 00:01:15,201 --> 00:01:17,578 Heck and Naldo have the matching unit to this one in 1988. 25 00:01:17,661 --> 00:01:19,997 - Are you sure? - Stole it right off my friend. 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,832 - You're sure? - Mm. 27 00:01:21,916 --> 00:01:24,502 Because if what you're saying is true... 28 00:01:28,422 --> 00:01:30,883 10-34. 29 00:01:30,966 --> 00:01:33,844 Anyone out there? Anyone hear my voice, come back. 30 00:01:33,928 --> 00:01:36,180 10-34. 31 00:01:36,263 --> 00:01:38,349 [radio crackling] 32 00:01:39,683 --> 00:01:40,893 [Heck distorted] One four... 33 00:01:40,976 --> 00:01:42,311 Oh, shit! 34 00:01:42,394 --> 00:01:43,771 That's them. That's Heck and Naldo. 35 00:01:43,854 --> 00:01:47,107 Yes, yes, I can hear you. 36 00:01:47,191 --> 00:01:48,776 - You're coming through. - It is them. 37 00:01:48,859 --> 00:01:50,378 [Erin] Tell them it's us, the girls they stole 38 00:01:50,402 --> 00:01:51,713 - the walkie from. - Screw that. Tell them to get 39 00:01:51,737 --> 00:01:53,405 their future butts here already, please. 40 00:01:53,489 --> 00:01:55,741 Guys, we're going home. 41 00:01:55,825 --> 00:01:57,785 [Juniper] Put a team together and get here ASAP. 42 00:01:57,868 --> 00:01:59,537 We can evacuate the civilians and maybe 43 00:01:59,620 --> 00:02:01,622 even get the drop on these bastards. 44 00:02:01,705 --> 00:02:03,624 If these STF freaks win this dumb war, 45 00:02:03,707 --> 00:02:05,793 maybe all of our futures change. 46 00:02:05,876 --> 00:02:07,962 Adult you never gets in that robot. 47 00:02:08,045 --> 00:02:09,922 KJ never gets that perm. 48 00:02:10,005 --> 00:02:12,091 Ah-ha-ha... 49 00:02:12,174 --> 00:02:14,093 Tiffany probably still goes to the same 50 00:02:14,176 --> 00:02:15,970 - fancy college, though. - Mm-hmm. 51 00:02:18,347 --> 00:02:20,057 Future's so bright, right? 52 00:02:21,225 --> 00:02:22,393 Exactly. 53 00:02:22,476 --> 00:02:23,811 [laughs softly] 54 00:02:23,894 --> 00:02:25,521 [Juniper] Do you read me? 55 00:02:25,604 --> 00:02:27,147 Come on, let's get a move on. 56 00:02:28,190 --> 00:02:29,859 Chop, chop, lady. 57 00:02:29,942 --> 00:02:32,278 Do you read me? 58 00:02:32,361 --> 00:02:34,947 I'm just gonna give them the 1999 folding coordinates 59 00:02:35,030 --> 00:02:37,283 - and keep repeating. - Good idea. 60 00:02:39,660 --> 00:02:42,371 Okay. Uh... this one right here. 61 00:02:42,454 --> 00:02:45,499 4-1-6-6. 62 00:02:47,751 --> 00:02:50,921 4-1-6-6. 63 00:02:53,007 --> 00:02:54,842 [Mac] Hey, assclowns, 64 00:02:54,925 --> 00:02:56,677 if you can hear this, get ready, 65 00:02:56,760 --> 00:02:58,762 'cause we're coming to get our shit back. 66 00:03:02,725 --> 00:03:04,476 That was me. 67 00:03:07,521 --> 00:03:08,522 What? 68 00:03:08,606 --> 00:03:10,482 No. 69 00:03:10,566 --> 00:03:12,067 It was you on Hell Day. 70 00:03:12,151 --> 00:03:13,736 We heard you. 71 00:03:13,819 --> 00:03:15,905 It was your voice. We heard your message. 72 00:03:17,448 --> 00:03:18,490 What do you mean? 73 00:03:18,574 --> 00:03:19,676 T-That's impossible. You weren't... 74 00:03:19,700 --> 00:03:20,868 This has already happened. 75 00:03:20,951 --> 00:03:23,787 Oh, my God, all of this has already happened 76 00:03:23,871 --> 00:03:25,289 and nothing changed. 77 00:03:25,372 --> 00:03:27,475 Will somebody please tell me what the fuck is going on? 78 00:03:27,499 --> 00:03:29,668 What the fuck is going on 79 00:03:29,752 --> 00:03:32,171 is that nobody's going anywhere, Larry. 80 00:03:32,254 --> 00:03:34,006 [Tiff] They got our message in '88. 81 00:03:34,089 --> 00:03:36,967 We heard it, too. Heck and Naldo got the message, 82 00:03:37,051 --> 00:03:38,552 and they still die. 83 00:03:38,636 --> 00:03:40,387 And we can't get home. 84 00:03:40,471 --> 00:03:42,181 [adult Tiff] It's a time loop. 85 00:03:42,264 --> 00:03:44,475 A predestination paradox. 86 00:03:44,558 --> 00:03:46,644 Events in the future trigger events in the past 87 00:03:46,727 --> 00:03:50,064 causing them to repeat over and over again. 88 00:03:50,147 --> 00:03:52,024 And everything that's happened 89 00:03:52,107 --> 00:03:54,818 and everything that's going to happen, 90 00:03:54,902 --> 00:03:57,071 there is no changing it. 91 00:04:01,700 --> 00:04:02,826 [Erin] No. 92 00:04:02,910 --> 00:04:05,245 M-Maybe we can take it back. 93 00:04:05,329 --> 00:04:06,872 Tell Heck and Naldo to abort. 94 00:04:06,956 --> 00:04:10,042 Tell them to find another way. Tell them it doesn't work. 95 00:04:14,254 --> 00:04:17,675 Please... Please, can you hear me? 96 00:04:17,758 --> 00:04:19,093 Please, you're gonna die. 97 00:04:19,176 --> 00:04:21,011 Abort, abort. You're gonna die. 98 00:04:21,095 --> 00:04:23,389 You are going to die. 99 00:04:23,472 --> 00:04:25,349 Hey, look at me. Mac. 100 00:04:25,432 --> 00:04:27,643 We are gonna figure this out. 101 00:04:28,852 --> 00:04:30,270 How? 102 00:04:37,486 --> 00:04:39,571 [Tiff] Mac! 103 00:04:41,657 --> 00:04:43,701 Where's she going? 104 00:04:43,784 --> 00:04:46,620 Maybe just give her a minute. 105 00:04:46,704 --> 00:04:48,038 I'm afraid we don't have a minute. 106 00:04:48,080 --> 00:04:50,916 [crackling] 107 00:04:52,751 --> 00:04:55,421 [thunder rumbling] 108 00:04:55,504 --> 00:04:57,214 They're coming. 109 00:05:14,023 --> 00:05:15,733 [KJ] Mac? 110 00:05:15,816 --> 00:05:17,234 Where are you? They're waiting. 111 00:05:17,276 --> 00:05:18,944 [goat bleats] 112 00:05:21,280 --> 00:05:24,158 Mac, we got to get out of here. 113 00:05:24,241 --> 00:05:25,451 You all right? 114 00:05:36,003 --> 00:05:40,090 [Mac] Thanks for being so... 115 00:05:40,174 --> 00:05:44,678 I don't know, just thank you for being how you are, I guess. 116 00:05:47,681 --> 00:05:49,475 You all right? 117 00:05:56,899 --> 00:05:59,568 I'm... I'm just gonna... 118 00:05:59,651 --> 00:06:01,779 I'm just going to check if there's 119 00:06:01,862 --> 00:06:05,365 any food or stuff or supplies or something, 120 00:06:05,449 --> 00:06:07,659 in the house for us to take. 121 00:06:07,743 --> 00:06:09,536 No, you stay here, take a load off. 122 00:06:09,620 --> 00:06:10,829 - Mac. - It's fine. 123 00:06:14,792 --> 00:06:16,627 [quietly] Goddamn it. 124 00:06:18,837 --> 00:06:20,672 - Fuck! - [MeeMaw laughing] 125 00:06:24,218 --> 00:06:26,720 I'm sorry about that. Um... 126 00:06:26,804 --> 00:06:28,806 I didn't realize you were in here. 127 00:06:28,889 --> 00:06:30,891 Your friend is funny. 128 00:06:30,933 --> 00:06:32,893 [laughing] 129 00:06:33,894 --> 00:06:35,229 [footsteps approaching] 130 00:06:40,234 --> 00:06:42,027 I wouldn't. 131 00:06:46,365 --> 00:06:47,908 [thunder rumbles] 132 00:06:50,661 --> 00:06:52,079 Hey, we're ready to go. 133 00:06:52,162 --> 00:06:53,664 When I was your age, that silo 134 00:06:53,747 --> 00:06:55,999 was filled to the roof with grain. 135 00:06:56,083 --> 00:06:58,168 Afraid I'm not much of a farmer. 136 00:06:58,252 --> 00:07:00,212 Guess I don't end up being much of anything. 137 00:07:00,295 --> 00:07:01,481 [Erin] As riveting as that is, Larry, 138 00:07:01,505 --> 00:07:04,675 we have to get out of here right now. 139 00:07:04,758 --> 00:07:07,010 You said so yourself. 140 00:07:07,094 --> 00:07:09,346 I can't. My MeeMaw. 141 00:07:09,429 --> 00:07:11,074 We can't let them catch you. You know too much. 142 00:07:11,098 --> 00:07:12,516 [chuckles] 143 00:07:12,599 --> 00:07:14,994 That's funny, 'cause I feel like I don't know a fucking thing. 144 00:07:15,018 --> 00:07:17,229 Sorry, but you've seen how MeeMaw is. 145 00:07:17,312 --> 00:07:19,314 She can't be on the run in her condition. 146 00:07:19,398 --> 00:07:22,109 You might not understand this, but I have no choice. 147 00:07:22,192 --> 00:07:24,361 I have to take care of her, okay? 148 00:07:24,444 --> 00:07:28,323 You're not the only one with a family, Larry. 149 00:07:28,407 --> 00:07:30,659 And if you really care about your meemaw, get in the car, 150 00:07:30,742 --> 00:07:34,037 survive this, and find a way to get back to her. 151 00:07:34,121 --> 00:07:36,373 You can't do her much good otherwise. 152 00:07:42,754 --> 00:07:45,716 Mac, look, I'm sorry. Okay? I just, I... 153 00:07:47,134 --> 00:07:49,386 KJ Brandman. 154 00:07:49,469 --> 00:07:51,346 What are you going to do with us? 155 00:07:54,308 --> 00:07:57,019 I think maybe we got it wrong, KJ. 156 00:07:57,102 --> 00:08:00,147 I think she just wants to send us home, believe it or not. 157 00:08:01,607 --> 00:08:03,400 I'm going with not. 158 00:08:04,651 --> 00:08:06,028 If you put us back, 159 00:08:06,111 --> 00:08:07,863 we really won't remember any of this? 160 00:08:07,946 --> 00:08:10,449 - Mac. - [Prioress] That's the trade-off. 161 00:08:10,532 --> 00:08:13,702 I just need the exact date you came from. 162 00:08:13,785 --> 00:08:15,037 We're not telling you. 163 00:08:15,120 --> 00:08:16,371 November 1st, 1988. 164 00:08:23,921 --> 00:08:25,756 I'm just tired. 165 00:08:31,303 --> 00:08:34,181 I just want to go back home, 166 00:08:34,264 --> 00:08:38,810 have a decent smoke and sleep in my shitty bed. 167 00:08:40,812 --> 00:08:44,566 And you, you should just forget about all of this. 168 00:08:44,650 --> 00:08:49,112 Have a fan-fucking-tastic time at your bat mitzvah. 169 00:08:51,740 --> 00:08:55,827 You'll be back in your bed in no time. 170 00:08:55,911 --> 00:08:59,206 There's just someone who wants to meet you first. 171 00:09:05,045 --> 00:09:07,047 [thunder crashes] 172 00:09:15,430 --> 00:09:17,432 [♪ Bon Jovi: "Bad Medicine"] 173 00:09:26,108 --> 00:09:28,068 - [music stops] - [Grand Father] Hello. 174 00:09:28,151 --> 00:09:30,195 [chuckles] 175 00:09:30,279 --> 00:09:32,698 You kids seem a little on edge. 176 00:09:32,781 --> 00:09:36,868 The vibes in here are tense right now. 177 00:09:36,952 --> 00:09:39,705 [laughs] Is it Prioress? 178 00:09:39,788 --> 00:09:41,248 Eh, she can be a little too much, 179 00:09:41,331 --> 00:09:43,417 but you know what? She means well. 180 00:09:43,500 --> 00:09:46,253 And plus, she got you here safe and sound, so... 181 00:09:46,336 --> 00:09:48,297 we can all relax a little bit, right? 182 00:09:48,380 --> 00:09:50,233 Let's all take a deep breath. What do you say, huh? 183 00:09:50,257 --> 00:09:52,426 [inhales sharply] 184 00:09:52,509 --> 00:09:55,012 [sighs] 185 00:09:55,095 --> 00:09:57,055 So, I'm not gonna lie. 186 00:09:57,139 --> 00:10:00,976 You have completely fucked the Stony Stream timeline, 187 00:10:01,059 --> 00:10:05,272 but here's the good news: we're gonna fix all of that. 188 00:10:05,355 --> 00:10:06,982 No worries at all. 189 00:10:07,065 --> 00:10:10,068 - By killing us? - What? [sighs] 190 00:10:10,152 --> 00:10:13,280 Let me guess, this is the one that killed your brother? 191 00:10:20,829 --> 00:10:23,582 No. No killing. 192 00:10:23,665 --> 00:10:26,460 I was thinking more like taking you from here, 193 00:10:26,543 --> 00:10:28,837 dropping you back in 1988, 194 00:10:28,920 --> 00:10:30,797 and then erasing any and all memories 195 00:10:30,881 --> 00:10:32,966 of this nightmare ever happening. 196 00:10:33,050 --> 00:10:35,344 Come on. Doesn't that sound good? 197 00:10:35,427 --> 00:10:36,696 - You can really do that? - Wait, 198 00:10:36,720 --> 00:10:38,805 - can you put us in the future? - What? 199 00:10:38,889 --> 00:10:40,182 What do you want with the future? 200 00:10:40,265 --> 00:10:42,017 My friend has cancer. 201 00:10:42,100 --> 00:10:44,603 - And maybe in the future, there's a cure. - Christ, Kaje. 202 00:10:44,686 --> 00:10:46,188 [KJ] Is there? 203 00:10:48,732 --> 00:10:50,150 [sighs] 204 00:10:52,110 --> 00:10:53,320 [screeching] 205 00:10:55,447 --> 00:10:57,449 [Tiff] That's a dinosaur. 206 00:10:59,368 --> 00:11:01,578 Get in the car. 207 00:11:01,661 --> 00:11:04,331 This feels like our cue, ladies. 208 00:11:04,414 --> 00:11:05,707 Get in! 209 00:11:05,791 --> 00:11:08,001 Did you make this mix? 210 00:11:08,085 --> 00:11:10,545 - No, my brother did. - [chuckles] Ah. 211 00:11:10,629 --> 00:11:13,757 [Grand Father] Well, you got a pretty cool brother. 212 00:11:13,840 --> 00:11:15,801 He's got good taste in music. 213 00:11:15,884 --> 00:11:18,345 Let's, uh, let's listen a little, huh? 214 00:11:19,638 --> 00:11:21,556 ♪ I ain't got a fever ♪ 215 00:11:21,640 --> 00:11:23,016 ♪ Got a permanent disease... 216 00:11:23,100 --> 00:11:25,811 Ugh. So good. 217 00:11:25,894 --> 00:11:28,021 I remember when this song came out. 218 00:11:28,105 --> 00:11:29,731 - [laughs] - [music stops] 219 00:11:29,815 --> 00:11:33,026 Okay, let's think about your life 220 00:11:33,110 --> 00:11:36,405 like it's your favorite mixtape, right? 221 00:11:36,488 --> 00:11:38,657 And every moment in your life 222 00:11:38,740 --> 00:11:40,909 is like a different song in the mix. 223 00:11:40,992 --> 00:11:43,078 Now, what happens if you, uh, 224 00:11:43,161 --> 00:11:45,122 wanted to change one of the songs... 225 00:11:45,205 --> 00:11:47,833 or, in this case, even better, 226 00:11:47,916 --> 00:11:50,710 record over it with a different song? 227 00:11:51,962 --> 00:11:54,107 - Hey, easy with that. - [Grand Father] Hang on, hang on. 228 00:11:54,131 --> 00:11:55,674 I'm trying to make a point. Okay. 229 00:11:55,757 --> 00:11:57,134 Now let's listen. 230 00:11:57,217 --> 00:11:58,343 [song plays] 231 00:11:58,427 --> 00:11:59,761 [Mac on tape] Hey, easy with that. 232 00:11:59,845 --> 00:12:00,762 [Grand Father] It's a little hard 233 00:12:00,846 --> 00:12:02,556 to hear over the headphones, 234 00:12:02,639 --> 00:12:04,516 but believe me when I say 235 00:12:04,599 --> 00:12:09,229 the sound quality has degraded each and every time 236 00:12:09,312 --> 00:12:11,648 you record over the tape. 237 00:12:11,731 --> 00:12:14,276 Nothing is as good 238 00:12:14,359 --> 00:12:16,027 as the original. 239 00:12:16,111 --> 00:12:18,029 Now, 240 00:12:18,113 --> 00:12:19,990 the STF... 241 00:12:20,073 --> 00:12:23,076 those little rascals... they're out there 242 00:12:23,160 --> 00:12:26,246 thinking they're changing the mixtape of time 243 00:12:26,329 --> 00:12:30,709 for the better by making all the bad stuff go away. 244 00:12:30,792 --> 00:12:32,127 But in actuality, 245 00:12:32,210 --> 00:12:34,754 - what they're doing... - [music plays] 246 00:12:34,838 --> 00:12:37,299 ...is recording over the original track 247 00:12:37,382 --> 00:12:39,384 with all their own songs. 248 00:12:39,468 --> 00:12:42,637 If you keep doing it, over and over... 249 00:12:44,389 --> 00:12:46,391 ...eventually, 250 00:12:46,475 --> 00:12:50,228 the timeline just unravels. 251 00:12:53,482 --> 00:12:57,903 And in its weakened state, after all the recording 252 00:12:57,986 --> 00:13:01,531 and the rerecording, guess what happens next? 253 00:13:04,784 --> 00:13:06,077 [laughs softly] 254 00:13:06,161 --> 00:13:09,039 Now no one can listen. 255 00:13:10,499 --> 00:13:15,795 This, right here, is the end of the universe. 256 00:13:15,879 --> 00:13:17,672 [softly] You fucker. 257 00:13:17,756 --> 00:13:20,091 [Grand Father] So, that's why the Old Watch 258 00:13:20,175 --> 00:13:22,802 has to keep the original mixtape playing. 259 00:13:22,886 --> 00:13:24,054 Always. 260 00:13:26,348 --> 00:13:27,724 No exceptions. 261 00:13:27,807 --> 00:13:30,310 Look, I'm sorry, kid. 262 00:13:30,393 --> 00:13:32,521 I'm old enough to remember cancer, 263 00:13:32,604 --> 00:13:34,773 and that's a real cold card to catch, 264 00:13:34,856 --> 00:13:37,567 but, like we say at the Old Watch, 265 00:13:37,651 --> 00:13:40,028 "Your time is your time." 266 00:13:46,785 --> 00:13:50,789 Can I put in an order to have my brain extra scrubbed? 267 00:13:50,872 --> 00:13:53,208 Look, I don't want to remember any of this. 268 00:13:53,291 --> 00:13:55,919 [Grand Father laughs] 269 00:13:56,002 --> 00:13:57,671 I like you. 270 00:13:57,754 --> 00:14:02,342 I'm gonna order up the deluxe platinum rinse just for you. 271 00:14:02,425 --> 00:14:04,302 Promise. 272 00:14:04,386 --> 00:14:06,555 Ha. All right. Great job, everybody. 273 00:14:06,638 --> 00:14:11,268 So, we've got a little bit more cleanup to do here in '99, 274 00:14:11,351 --> 00:14:13,311 and then we'll drop you guys back at... 275 00:14:13,395 --> 00:14:14,705 Wait, what-what was the date again? 276 00:14:14,729 --> 00:14:16,606 [Prioress] November 1st, 1988. 277 00:14:16,690 --> 00:14:19,442 Oh, '88. Are you kidding? 278 00:14:19,526 --> 00:14:22,028 What a great year for music. 279 00:14:22,112 --> 00:14:23,613 Metallica's ...And Justice for All. 280 00:14:23,697 --> 00:14:25,198 Are you guys heavy metal fans? 281 00:14:25,282 --> 00:14:28,326 Lars Ulrich, probably the best drummer working right now. 282 00:14:28,410 --> 00:14:29,887 - [wings flapping loudly] - The guy's double bass kicks 283 00:14:29,911 --> 00:14:31,663 are out of control. 284 00:14:33,123 --> 00:14:35,166 [screeching] 285 00:14:38,169 --> 00:14:39,564 Hold on. Slow down, okay? What do you care 286 00:14:39,588 --> 00:14:40,797 if your mind gets wiped? 287 00:14:40,880 --> 00:14:42,632 [adult Tiff] Are you serious? 288 00:14:42,716 --> 00:14:44,235 You think I want to go back to my boring life 289 00:14:44,259 --> 00:14:45,802 in fucking Stony Stream with no memory 290 00:14:45,885 --> 00:14:47,846 of time travel or any of this? 291 00:14:51,641 --> 00:14:53,768 [screeching] 292 00:14:56,438 --> 00:14:57,355 Give me a pen. 293 00:14:57,439 --> 00:14:58,732 Get in the car! 294 00:14:58,815 --> 00:14:59,899 Give me one. 295 00:15:05,113 --> 00:15:06,448 [wings flapping] 296 00:15:09,659 --> 00:15:13,455 You won't remember any of this, but at least you'll have that. 297 00:15:17,292 --> 00:15:18,501 Now make it real. 298 00:15:20,420 --> 00:15:22,255 Go. 299 00:15:23,465 --> 00:15:25,467 Unbelievable. 300 00:15:29,846 --> 00:15:31,139 Wait! 301 00:15:31,222 --> 00:15:33,183 Wait, hold on! 302 00:15:44,486 --> 00:15:46,988 - [screeches] - [Grand Father chuckles] 303 00:15:48,323 --> 00:15:49,699 [Grand Father chuckles] 304 00:15:49,783 --> 00:15:51,576 [Grand Father] Ah. 305 00:15:51,660 --> 00:15:53,578 Ladies, meet Tessa. 306 00:15:53,662 --> 00:15:56,373 Tessa, these are our new friends. 307 00:15:56,456 --> 00:15:58,267 They're a little lost, but we're gonna get them back home. 308 00:15:58,291 --> 00:16:00,043 Hey, I have a question. 309 00:16:00,126 --> 00:16:02,712 - Yeah? - Those STF guys we watched her execute 310 00:16:02,796 --> 00:16:04,756 are from some time, right? 311 00:16:04,839 --> 00:16:06,091 So why is that allowed? 312 00:16:06,174 --> 00:16:08,218 Why doesn't that fuck up your mixtape? 313 00:16:08,301 --> 00:16:09,719 Look, I don't make the rules. 314 00:16:09,803 --> 00:16:13,973 Really? If you don't, then who does? 315 00:16:14,057 --> 00:16:16,017 You got, like, a boss or something? 316 00:16:16,101 --> 00:16:18,228 I... No. No, I don't have a boss. 317 00:16:18,311 --> 00:16:21,690 What? No. Everything just happens for a reason. 318 00:16:21,773 --> 00:16:23,108 I don't believe that. 319 00:16:23,191 --> 00:16:24,734 I believe that people say that 320 00:16:24,818 --> 00:16:27,153 to absolve themselves of responsibility. 321 00:16:27,237 --> 00:16:29,072 But we make choices. 322 00:16:29,155 --> 00:16:32,742 And if you can stop bad things from happening, 323 00:16:32,826 --> 00:16:35,036 you have to try. 324 00:16:35,120 --> 00:16:37,247 [Grand Father] Look, I get it. You're nervous. 325 00:16:37,330 --> 00:16:39,791 But trust me, it's better this way. 326 00:16:39,874 --> 00:16:41,501 [KJ] Better for you, maybe. 327 00:16:41,584 --> 00:16:43,086 [Grand Father] No. No, see, 328 00:16:43,169 --> 00:16:44,713 better for the timeline. 329 00:16:44,796 --> 00:16:46,148 Look, I know this might be hard for you guys 330 00:16:46,172 --> 00:16:47,382 to wrap your heads around, 331 00:16:47,465 --> 00:16:50,385 but trust me, that is a privilege. 332 00:16:54,347 --> 00:16:56,683 You know what? I changed my mind. 333 00:16:56,766 --> 00:16:58,101 Deal's off. 334 00:16:58,184 --> 00:16:59,519 If you're worried about Ablution, 335 00:16:59,602 --> 00:17:01,146 it doesn't hurt or anything. 336 00:17:01,229 --> 00:17:03,773 You just blink your eyes and... 337 00:17:03,857 --> 00:17:06,359 all the burdens you're feeling right now... 338 00:17:06,443 --> 00:17:08,027 won't even be a memory. 339 00:17:08,111 --> 00:17:09,362 [Mac] You're not listening. 340 00:17:09,446 --> 00:17:11,489 We're not fucking doing this, man! 341 00:17:12,991 --> 00:17:14,576 Yeah. 342 00:17:14,659 --> 00:17:16,536 See, I think 343 00:17:16,619 --> 00:17:19,122 you might be laboring under the delusion 344 00:17:19,205 --> 00:17:21,040 that you have a choice. 345 00:17:21,124 --> 00:17:24,043 Aah, get your hands off me, you fucking creep! 346 00:17:24,961 --> 00:17:27,005 [roaring] 347 00:17:27,088 --> 00:17:28,256 Let these girls go right now 348 00:17:28,339 --> 00:17:29,650 or I shoot your pet right in the neck. 349 00:17:29,674 --> 00:17:32,010 Whoa, whoa, whoa. Not cool, not cool, man! 350 00:17:32,093 --> 00:17:33,136 You're no killer. 351 00:17:33,219 --> 00:17:35,513 [Larry] Maybe not. 352 00:17:35,597 --> 00:17:37,766 But I am a proud member of the STF Underground. 353 00:17:37,849 --> 00:17:39,768 - Oh, here we go. - Drop it. 354 00:17:40,894 --> 00:17:42,604 [sighs] 355 00:17:42,687 --> 00:17:43,897 Get the hell over here. 356 00:17:47,567 --> 00:17:49,027 You should probably get out of here. 357 00:17:51,362 --> 00:17:52,447 Hurry up, hurry up. 358 00:18:01,039 --> 00:18:03,124 [sighs] 359 00:18:03,208 --> 00:18:05,710 You've been sold a bill of goods, my man. 360 00:18:05,794 --> 00:18:06,836 Bullshit. 361 00:18:06,920 --> 00:18:09,214 What makes you say that, huh? 362 00:18:09,297 --> 00:18:11,591 Because you talked to a couple 363 00:18:11,674 --> 00:18:14,344 of freaky teens with metal pimples? 364 00:18:14,427 --> 00:18:16,012 Come on, think about it. 365 00:18:16,095 --> 00:18:17,972 Let's all just take a deep breath, 366 00:18:18,056 --> 00:18:19,974 relax... 367 00:18:20,058 --> 00:18:21,476 you drop that gun. 368 00:18:21,559 --> 00:18:23,186 Come on, what do you say? 369 00:18:23,269 --> 00:18:25,605 I say... 370 00:18:25,688 --> 00:18:28,358 at least I've finally done something right. 371 00:18:33,196 --> 00:18:35,865 Fine. 372 00:18:35,949 --> 00:18:38,284 Have it your way. 373 00:18:43,039 --> 00:18:44,541 - [screaming] - [clamoring] 374 00:18:44,624 --> 00:18:46,626 [Erin] Larry! 375 00:18:51,965 --> 00:18:54,384 You saw me try and save him, right? 376 00:18:54,467 --> 00:18:57,637 I-I-I-I legit did not want him to get chomped. 377 00:18:58,638 --> 00:19:00,974 [groans] Let's go find the girls. 378 00:19:09,858 --> 00:19:10,918 Did they see where we went? 379 00:19:10,942 --> 00:19:12,026 I don't think so. 380 00:19:12,110 --> 00:19:14,946 That guy had a fucking dinosaur. 381 00:19:15,029 --> 00:19:17,156 Poor Larry. 382 00:19:17,240 --> 00:19:18,575 He didn't deserve that. 383 00:19:18,658 --> 00:19:20,118 [KJ] He saved us. 384 00:19:20,201 --> 00:19:22,912 For a little while at least. 385 00:19:28,877 --> 00:19:30,211 I'm sick. 386 00:19:30,295 --> 00:19:32,922 - What do you mean? - What? 387 00:19:35,008 --> 00:19:37,510 You can do this, Mac. 388 00:19:42,265 --> 00:19:44,142 It's cancer. 389 00:19:44,225 --> 00:19:46,227 Dylan told me. 390 00:19:49,731 --> 00:19:51,482 Is that true? 391 00:19:51,566 --> 00:19:53,818 Well... 392 00:19:53,902 --> 00:19:55,862 Yeah. 393 00:19:55,945 --> 00:19:57,488 It's true. 394 00:20:01,951 --> 00:20:03,661 Look, in four years, 395 00:20:03,745 --> 00:20:05,580 there's no future me. 396 00:20:05,663 --> 00:20:07,540 [Erin] I don't understand. 397 00:20:07,624 --> 00:20:09,542 You told me that you grew up 398 00:20:09,626 --> 00:20:12,045 to be some kind of vet, and that you were okay. 399 00:20:17,550 --> 00:20:19,928 I'm so sorry, Mac. 400 00:20:22,305 --> 00:20:24,307 Me, too. 401 00:20:30,355 --> 00:20:32,565 I'm glad you told us. 402 00:20:37,362 --> 00:20:39,781 [Tessa roaring] 403 00:20:42,075 --> 00:20:44,077 So what are we gonna do if they find us? 404 00:20:44,160 --> 00:20:46,537 [Erin] You mean when they find us. 405 00:20:46,621 --> 00:20:49,082 We'll fight them, I guess. 406 00:20:50,708 --> 00:20:52,794 And if we lose? 407 00:20:52,877 --> 00:20:55,421 Jerry Garcia out there said that he'd erase our brains, 408 00:20:55,505 --> 00:20:57,256 then send us back home. 409 00:20:57,340 --> 00:20:59,276 Or we could escape them somehow and wait seven years 410 00:20:59,300 --> 00:21:00,802 for another folding, on the off chance 411 00:21:00,885 --> 00:21:02,804 it actually takes us to where we want to go. 412 00:21:02,887 --> 00:21:04,597 Well, then, I guess I call dibs 413 00:21:04,681 --> 00:21:06,641 on the freaky armored lady trying to kill us. 414 00:21:06,724 --> 00:21:08,267 Not if I get to her first. 415 00:21:08,351 --> 00:21:10,395 Maybe if we stack you on Erin's shoulders. 416 00:21:10,478 --> 00:21:13,064 - [both laugh] - [Tessa roars] 417 00:21:14,107 --> 00:21:15,817 [Prioress] Ladies! 418 00:21:15,900 --> 00:21:17,860 We can do this the easy way or the way 419 00:21:17,944 --> 00:21:20,405 where the dinosaur rips the house apart. 420 00:21:20,488 --> 00:21:23,241 You decide. 421 00:21:39,257 --> 00:21:42,093 I already have an expiration date. 422 00:21:42,176 --> 00:21:44,345 They only know about two of us. 423 00:21:44,429 --> 00:21:46,014 So maybe 424 00:21:46,097 --> 00:21:48,141 they'll go without taking you guys... 425 00:21:48,224 --> 00:21:50,143 - Not a chance. - We can't let you do that. 426 00:21:50,226 --> 00:21:52,562 Look, I've only got four more years to live, so why don't I 427 00:21:52,645 --> 00:21:53,998 - just go outside alone? - [Tiff] The only reason we're 428 00:21:54,022 --> 00:21:55,398 still standing here right now 429 00:21:55,481 --> 00:21:58,359 is because we've stuck together this far. 430 00:21:59,569 --> 00:22:01,571 We're paper girls. 431 00:22:01,654 --> 00:22:03,698 So we stick together. 432 00:22:03,781 --> 00:22:05,366 Right? 433 00:22:05,408 --> 00:22:07,201 [Erin] Mm-hmm. 434 00:22:07,285 --> 00:22:10,246 We're not gonna change that now. 435 00:22:10,288 --> 00:22:13,666 [Tessa growls, roars] 436 00:22:33,227 --> 00:22:35,063 Guys, wait, wait. 437 00:22:36,314 --> 00:22:39,525 I'm sorry for what I said earlier about your bat mitzvah. 438 00:22:41,778 --> 00:22:43,946 I'm sorry for all of it. 439 00:22:45,364 --> 00:22:47,700 I don't want to forget you guys. 440 00:22:47,784 --> 00:22:50,369 We don't want to forget you either, Mac. 441 00:22:50,453 --> 00:22:52,997 Although... 442 00:22:53,081 --> 00:22:54,957 let's be honest. 443 00:22:55,041 --> 00:22:57,001 You couldn't even if you tried, right? 444 00:22:58,211 --> 00:22:59,587 Yeah. 445 00:22:59,670 --> 00:23:01,339 You want to come, by the way? 446 00:23:01,422 --> 00:23:02,799 To what, your bat mitzvah? 447 00:23:04,092 --> 00:23:05,760 Yeah. 448 00:23:05,843 --> 00:23:07,887 You're all invited. 449 00:23:07,970 --> 00:23:10,598 If we survive this, that is. 450 00:23:10,681 --> 00:23:12,767 I'm there. 451 00:23:12,850 --> 00:23:14,310 I wouldn't miss it. 452 00:23:17,105 --> 00:23:18,940 Sure thing. 453 00:23:20,983 --> 00:23:23,152 If we make it, 454 00:23:23,236 --> 00:23:24,987 like you said. 455 00:23:31,452 --> 00:23:33,579 But I'm not wearing a fucking dress. 456 00:23:33,663 --> 00:23:34,997 [chuckles softly] 457 00:23:40,086 --> 00:23:42,088 [thunder rumbling] 458 00:23:53,975 --> 00:23:55,685 Names. 459 00:23:55,768 --> 00:23:57,270 Erin. 460 00:23:57,353 --> 00:23:58,855 Erin Tieng. 461 00:23:58,938 --> 00:24:00,982 Tiffany Quilkin. 462 00:24:03,025 --> 00:24:05,319 And I'm Ben Dover and this here is Buck Naked. 463 00:24:05,403 --> 00:24:08,322 Now let's get on with this, you freaky bitch. 464 00:24:09,866 --> 00:24:11,868 ♪ ♪ 465 00:24:41,606 --> 00:24:43,608 [rumbling] 466 00:24:56,287 --> 00:24:58,247 I wonder if this is what really happened 467 00:24:58,331 --> 00:25:00,833 to the people who think they were abducted by aliens. 468 00:25:01,876 --> 00:25:03,711 If there's aliens in addition to this, 469 00:25:03,794 --> 00:25:05,922 I really don't want to know. 470 00:25:08,966 --> 00:25:11,385 So if we see each other on the street 471 00:25:11,469 --> 00:25:13,679 or the mall... 472 00:25:13,763 --> 00:25:16,307 you know, after this... 473 00:25:17,516 --> 00:25:19,393 ...do you think we'll recognize each other? 474 00:25:19,477 --> 00:25:21,062 I don't know. 475 00:25:21,145 --> 00:25:23,564 [Tiff] Maybe some of it will stay. 476 00:25:23,648 --> 00:25:25,483 You know? 477 00:25:25,566 --> 00:25:27,485 Not the whole thing, but... 478 00:25:27,568 --> 00:25:29,070 maybe we might remember stuff like... 479 00:25:29,153 --> 00:25:30,696 Erin's cool T-shirt. 480 00:25:30,780 --> 00:25:33,616 Or Mac's nasty smoker's breath. 481 00:25:33,699 --> 00:25:34,784 Hey! I quit already. 482 00:25:34,867 --> 00:25:36,410 You smoked a cigarette on Tiff's roof 483 00:25:36,494 --> 00:25:37,954 last night. 484 00:25:38,037 --> 00:25:39,956 One, it was a clove, so it doesn't count. 485 00:25:40,039 --> 00:25:43,042 And two... that was only last night? 486 00:25:43,125 --> 00:25:45,127 How long have we been gone? 487 00:25:45,211 --> 00:25:47,922 I don't know. 488 00:25:48,005 --> 00:25:49,674 But I feel much, much older, 489 00:25:49,757 --> 00:25:51,676 I'll tell you that. 490 00:25:51,759 --> 00:25:54,553 - [whirring] - [heavy thud] 491 00:26:00,184 --> 00:26:01,978 Tiffany Quilkin. 492 00:26:02,061 --> 00:26:04,021 Come with me. 493 00:26:11,445 --> 00:26:13,447 Oh, hell no. 494 00:26:15,032 --> 00:26:16,575 What are you gonna do with her? 495 00:26:16,659 --> 00:26:18,011 This doesn't concern the rest of you. 496 00:26:18,035 --> 00:26:20,579 If it's about Tiffany, it does. 497 00:26:20,663 --> 00:26:22,873 Maybe you think I'm asking. 498 00:26:22,957 --> 00:26:24,875 Maybe if you were gonna do something to us, 499 00:26:24,959 --> 00:26:26,460 you'd have done it already. 500 00:26:29,422 --> 00:26:31,007 Fine. 501 00:26:31,090 --> 00:26:33,092 Come with me. 502 00:26:33,175 --> 00:26:35,636 All of you. 503 00:26:45,479 --> 00:26:47,356 I was your age, maybe younger 504 00:26:47,440 --> 00:26:49,150 when I joined the Watch. 505 00:26:49,233 --> 00:26:52,570 The STF terrorists invaded on the Fourth of July. 506 00:26:52,653 --> 00:26:55,573 To them, we were all guilty. Guilty of creating 507 00:26:55,656 --> 00:26:58,284 the godforsaken future they came from. 508 00:26:58,367 --> 00:27:00,619 A new kind of war. 509 00:27:00,703 --> 00:27:02,997 Made singularly possible 510 00:27:03,080 --> 00:27:05,416 by the discoveries of a team 511 00:27:05,499 --> 00:27:07,752 lead by Dr. Joan Braunstein. 512 00:27:07,835 --> 00:27:11,589 A team of which you will be part. 513 00:27:12,798 --> 00:27:14,800 The Quilkin Institute. 514 00:27:16,802 --> 00:27:18,846 Why are you telling us this? 515 00:27:18,929 --> 00:27:21,390 I'm offering you an opportunity. 516 00:27:24,060 --> 00:27:26,687 Do you still want to save your sick friend? 517 00:27:46,624 --> 00:27:48,459 What is this place? 518 00:27:48,542 --> 00:27:50,544 Come on, ladies. 519 00:27:58,677 --> 00:28:00,679 ♪ ♪ 520 00:28:10,189 --> 00:28:12,274 [beeping and blipping] 521 00:28:17,947 --> 00:28:19,949 A folding. 522 00:28:21,784 --> 00:28:23,702 [Tiff] But controlled. 523 00:28:23,786 --> 00:28:25,955 Is it, like, permanent or what? 524 00:28:26,038 --> 00:28:27,957 Are those ships? 525 00:28:33,587 --> 00:28:35,214 They are. 526 00:28:43,055 --> 00:28:45,182 [Prioress] Like you, I didn't choose to be 527 00:28:45,266 --> 00:28:47,017 part of this war, it chose me. 528 00:28:47,101 --> 00:28:49,854 My generation, my timeline. 529 00:28:49,937 --> 00:28:52,398 For years, I have tried to put out its fire, 530 00:28:52,481 --> 00:28:55,776 only to watch it endlessly reemerge and mutate. 531 00:28:56,819 --> 00:29:00,364 This is our last, best chance to make sure it never happens. 532 00:29:00,448 --> 00:29:02,950 Whether Grand Father can admit it or not. 533 00:29:03,033 --> 00:29:05,119 Tell Dr. Quilkin what you've seen. 534 00:29:10,291 --> 00:29:12,084 Sit. 535 00:29:12,168 --> 00:29:13,461 There. 536 00:29:24,889 --> 00:29:26,390 And if we do what you're saying, 537 00:29:26,474 --> 00:29:27,993 does that mean my older self won't die? 538 00:29:28,017 --> 00:29:30,811 She was piloting that big robot 539 00:29:30,895 --> 00:29:32,771 and didn't survive. 540 00:29:33,772 --> 00:29:35,941 [Prioress] I don't know. 541 00:29:36,025 --> 00:29:39,820 But I believe the future can be what we make it. 542 00:29:39,904 --> 00:29:42,198 - [alarm sounding] - [gasps] 543 00:29:42,239 --> 00:29:43,616 [gasps] 544 00:29:44,867 --> 00:29:46,660 Get in the ship. 545 00:29:46,744 --> 00:29:48,370 Yeah, let's get the hell out of here! 546 00:29:48,454 --> 00:29:50,289 Stop! 547 00:29:50,372 --> 00:29:52,500 Prioress, what causes this? 548 00:29:52,583 --> 00:29:54,335 Are these travelers escaped? 549 00:29:54,418 --> 00:29:56,754 This one tried to deliver them. 550 00:29:56,837 --> 00:29:58,214 - He initiated launch. - No! 551 00:29:58,297 --> 00:29:59,733 - But why do the travelers still... - She lies! 552 00:29:59,757 --> 00:30:02,343 [both grunting] 553 00:30:02,384 --> 00:30:06,180 [automated voice] Folding entry in two minutes. 554 00:30:06,263 --> 00:30:08,098 They're coming. Go! 555 00:30:10,768 --> 00:30:12,436 KJ, come on! 556 00:30:12,520 --> 00:30:13,997 Come on, let's go, let's go, let's go! 557 00:30:14,021 --> 00:30:16,649 Whoa. These were real. 558 00:30:16,732 --> 00:30:19,318 - [Mac] Come on, KJ, get in here! - I'm so sorry. 559 00:30:19,401 --> 00:30:21,987 - If I can undo this, I promise I will. - Go. 560 00:30:22,071 --> 00:30:24,073 - I'll see to it that you get... - Don't! 561 00:30:24,156 --> 00:30:26,283 No! No... 562 00:30:27,409 --> 00:30:29,537 [Mac] No, KJ, get out of there, now! 563 00:30:30,955 --> 00:30:32,915 [sniffling] 564 00:30:32,998 --> 00:30:34,667 [Mac] Fuck, what's he doing? 565 00:30:34,750 --> 00:30:36,520 - Grounding us, what do you think? - We have to stop him. 566 00:30:36,544 --> 00:30:38,420 - Don't... - [grunts] 567 00:30:44,677 --> 00:30:48,222 [automated voice] Folding entry in one minute. 568 00:30:48,305 --> 00:30:50,266 - One minute. - Erin! 569 00:30:50,349 --> 00:30:51,392 [both] Erin! 570 00:30:51,475 --> 00:30:53,435 - Erin, come on, come on! - [Tiff] Erin! 571 00:30:53,519 --> 00:30:55,062 [Mac and Tiff shouting] 572 00:30:55,145 --> 00:30:56,939 - Come on! - Come on! 573 00:30:57,022 --> 00:30:59,316 [Mac] KJ, Erin, just get in here! 574 00:31:05,990 --> 00:31:08,492 She's gonna get left behind if she doesn't move her ass! 575 00:31:08,576 --> 00:31:10,244 Come on, guys! Come on! 576 00:31:10,327 --> 00:31:11,787 Let's go, let's go, let's go! 577 00:31:11,870 --> 00:31:14,373 Okay, just rest. Thank you. 578 00:31:14,456 --> 00:31:16,216 - [Tiff] We have to go! Now! - [Mac] Come on! 579 00:31:19,211 --> 00:31:21,839 [automated voice] Ten, nine, 580 00:31:21,922 --> 00:31:24,216 eight, seven, 581 00:31:24,300 --> 00:31:26,635 six, five, 582 00:31:26,719 --> 00:31:30,306 four, three, two, 583 00:31:30,389 --> 00:31:32,099 one. 584 00:31:32,182 --> 00:31:35,894 Launch sequence initiated. 585 00:31:35,978 --> 00:31:37,980 ♪ ♪ 586 00:31:56,790 --> 00:31:59,043 Vessel away. 587 00:31:59,126 --> 00:32:01,128 [mechanical whirring] 588 00:32:06,925 --> 00:32:08,927 [distorted] No! 589 00:32:16,810 --> 00:32:18,812 ♪ ♪ 590 00:32:30,574 --> 00:32:32,576 [exhales] 591 00:32:44,546 --> 00:32:45,923 Quickly. 592 00:32:55,516 --> 00:32:58,977 What the fuck? 593 00:33:00,270 --> 00:33:01,897 [automated voice] Ten, 594 00:33:01,980 --> 00:33:03,565 - nine... - Get them out of there. 595 00:33:03,649 --> 00:33:06,402 ...eight, seven... 596 00:33:06,485 --> 00:33:09,905 - Shut this down right now! - ...six, five, 597 00:33:09,988 --> 00:33:12,241 four, 598 00:33:12,324 --> 00:33:15,244 three, two, 599 00:33:15,327 --> 00:33:16,954 one. 600 00:33:17,037 --> 00:33:19,248 Vessel away. 601 00:33:31,468 --> 00:33:33,721 Fuck! 602 00:33:41,729 --> 00:33:43,981 Where did they go? 603 00:33:48,277 --> 00:33:50,487 [sighs] 604 00:33:52,698 --> 00:33:55,451 What the fuck were you thinking? 605 00:33:56,535 --> 00:33:59,371 This is the only way there can truly be peace. 606 00:33:59,455 --> 00:34:01,248 She's... 607 00:34:01,331 --> 00:34:03,417 she's Dr. Quilkin. 608 00:34:03,500 --> 00:34:06,462 - What? - [Prioress] The Dr. Quilkin. 609 00:34:07,588 --> 00:34:10,299 She'll make a different choice. 610 00:34:10,382 --> 00:34:13,385 - And all this... - [exhales] Oh, P. 611 00:34:13,469 --> 00:34:15,345 I'm gonna stop you right there, because... 612 00:34:15,429 --> 00:34:17,598 [inhales deeply] 613 00:34:19,391 --> 00:34:21,393 [exhales] 614 00:34:24,772 --> 00:34:26,774 I'm afraid... 615 00:34:28,358 --> 00:34:29,902 [gasps] 616 00:34:39,787 --> 00:34:41,955 ...it's your time. 617 00:34:43,457 --> 00:34:45,292 Let's go! 618 00:35:07,314 --> 00:35:09,316 [insects trilling] 619 00:35:32,923 --> 00:35:35,050 Looks the same. 620 00:35:35,133 --> 00:35:37,386 I don't know what I was expecting. 621 00:35:39,847 --> 00:35:42,182 Flying cars, maybe? 622 00:35:43,308 --> 00:35:45,686 I don't see another capsule, do you? 623 00:35:45,769 --> 00:35:48,480 [indistinct chatter echoing] 624 00:35:48,564 --> 00:35:50,566 Wait. 625 00:35:52,067 --> 00:35:54,069 Do you hear that? 626 00:36:01,910 --> 00:36:03,912 [♪ David Bowie: "Golden Years"] 627 00:36:10,043 --> 00:36:12,546 ♪ Golden years ♪ 628 00:36:12,629 --> 00:36:15,173 ♪ Gold whop whop whop ♪ 629 00:36:16,967 --> 00:36:19,094 ♪ Golden years ♪ 630 00:36:19,177 --> 00:36:22,097 ♪ Gold whop whop whop ♪ 631 00:36:24,057 --> 00:36:26,143 ♪ Golden years ♪ 632 00:36:26,226 --> 00:36:29,813 ♪ Gold whop whop whop don't let me hear... 633 00:36:29,897 --> 00:36:31,523 And you're gonna play quarterback. 634 00:36:31,607 --> 00:36:33,692 ♪ Taking you nowhere angel... 635 00:36:33,775 --> 00:36:35,319 I can't do that. 636 00:36:35,402 --> 00:36:37,112 - Oh, why not? - 'Cause they're... 637 00:36:37,195 --> 00:36:40,198 They're semi-pro, you said so yourself. 638 00:36:40,282 --> 00:36:42,951 ♪ Nights are warm and the days are young ♪ 639 00:36:43,035 --> 00:36:45,913 ♪ Come get up, my baby ♪ 640 00:36:45,996 --> 00:36:48,957 ♪ There's my baby, lost, that's all ♪ 641 00:36:49,041 --> 00:36:50,959 ♪ Once I'm begging you save her little soul... 642 00:36:51,043 --> 00:36:52,878 Holy shit. 643 00:36:52,961 --> 00:36:55,505 ♪ Gold whop whop whop ♪ 644 00:36:57,090 --> 00:36:59,718 ♪ Come get it, my baby ♪ 645 00:36:59,801 --> 00:37:01,887 ♪ Last night they loved you ♪ 646 00:37:01,970 --> 00:37:04,264 ♪ Opening doors and pulling some strings ♪ 647 00:37:04,348 --> 00:37:06,099 ♪ Angel ♪ 648 00:37:06,183 --> 00:37:08,226 ♪ Come get up, my baby ♪ 649 00:37:08,310 --> 00:37:10,520 ♪ In walked luck and you looked in time ♪ 650 00:37:10,604 --> 00:37:14,650 ♪ Never look back, walk tall, act fine ♪ 651 00:37:14,733 --> 00:37:16,777 ♪ Come get up, my baby ♪ 652 00:37:16,860 --> 00:37:18,862 ♪ I'll stick with you, baby ♪ 653 00:37:18,946 --> 00:37:21,114 ♪ For a thousand years ♪ 654 00:37:21,198 --> 00:37:24,743 ♪ Nothing's gonna touch you in these golden ♪ 655 00:37:24,826 --> 00:37:27,788 ♪ Years ♪ 656 00:37:27,871 --> 00:37:29,498 ♪ Gold ♪ 657 00:37:29,581 --> 00:37:33,961 ♪ Golden years, gold whop whop whop ♪ 658 00:37:35,963 --> 00:37:38,090 ♪ Come get up, my baby ♪ 659 00:37:38,173 --> 00:37:40,342 ♪ Some of these days, and it won't be long ♪ 660 00:37:40,425 --> 00:37:42,511 ♪ Gonna drive back down where you once belonged ♪ 661 00:37:42,594 --> 00:37:44,471 ♪ In the back of a dream car 20-foot long ♪ 662 00:37:44,554 --> 00:37:46,848 ♪ Don't cry, my sweet, don't break my heart ♪ 663 00:37:46,932 --> 00:37:49,226 ♪ Doing all right, but you gotta get smart ♪ 664 00:37:49,309 --> 00:37:52,521 ♪ Wish upon, wish upon, day upon day, I believe, oh, Lord ♪ 665 00:37:52,604 --> 00:37:55,315 - ♪ I believe all the way ♪ - ♪ Come get up, my baby ♪ 666 00:37:55,399 --> 00:37:59,653 ♪ Run for the shadows, run for the shadows ♪ 667 00:37:59,736 --> 00:38:03,740 ♪ Run for the shadows in these golden years ♪ 668 00:38:03,824 --> 00:38:06,618 ♪ There's my baby, lost, that's all ♪ 669 00:38:06,702 --> 00:38:09,454 ♪ Once I'm begging you save her little soul ♪ 670 00:38:09,538 --> 00:38:13,583 ♪ Golden years, gold whop whop whop ♪ 671 00:38:15,544 --> 00:38:17,629 ♪ Come get up, my baby ♪ 672 00:38:17,713 --> 00:38:21,550 ♪ Don't let me hear you say life's taking you nowhere ♪ 673 00:38:21,633 --> 00:38:23,552 ♪ Angel ♪ 674 00:38:23,635 --> 00:38:26,054 ♪ Come get up, my baby ♪ 675 00:38:26,138 --> 00:38:30,308 ♪ Run for the shadows, run for the shadows ♪ 676 00:38:30,392 --> 00:38:34,646 ♪ Run for the shadows in these golden years ♪ 677 00:38:34,730 --> 00:38:38,859 ♪ I'll stick with you, baby, for a thousand years ♪ 678 00:38:38,942 --> 00:38:41,778 ♪ Nothing's gonna touch you in these ♪ 679 00:38:41,862 --> 00:38:45,866 ♪ Golden years ♪