1 00:00:31,800 --> 00:00:36,000 Lourdes, je m'inquiète de voir ton neveu si seul. 2 00:00:36,680 --> 00:00:39,440 Sonia, moi aussi, mais... 3 00:00:39,840 --> 00:00:41,360 il est comme ça. 4 00:00:41,840 --> 00:00:43,720 Il jardine tout le temps 5 00:00:44,000 --> 00:00:45,840 ou il joue du clavier. 6 00:00:46,120 --> 00:00:47,800 C'est trop triste. 7 00:00:48,320 --> 00:00:51,960 Je l'encourage à rencontrer les gens de l'église, mais... 8 00:00:52,240 --> 00:00:54,600 il est très solitaire, il n'y a rien à faire. 9 00:00:55,600 --> 00:00:58,400 Il devrait se trouver une copine... 10 00:00:58,680 --> 00:01:00,000 Se faire des amis ! 11 00:01:00,560 --> 00:01:03,520 C'est pas bien d'être aussi seul. 12 00:01:04,000 --> 00:01:05,480 Dieu et la Sainte Vierge 13 00:01:05,760 --> 00:01:09,200 mettront une fille en or dans la vie de mon filleul ! 14 00:01:10,840 --> 00:01:13,000 Tu as vu l'heure ? Soit je suis en avance, 15 00:01:13,280 --> 00:01:16,280 soit elles sont encore en retard... 16 00:01:19,440 --> 00:01:23,600 Et Ézéchias, son fils, régna à sa place. 17 00:01:24,320 --> 00:01:27,120 - Amen ! - Grâce à Dieu ! 18 00:01:27,720 --> 00:01:30,960 Pour finir, quelqu'un veut-il dédier la prochaine chanson ? 19 00:01:31,240 --> 00:01:35,520 Oui, à tous les enfants qui meurent de faim dans le monde. 20 00:01:36,000 --> 00:01:38,480 Et à mon misérable mari, 21 00:01:38,760 --> 00:01:40,160 cet ivrogne ! 22 00:01:49,080 --> 00:01:51,680 - Au revoir. - A la semaine prochaine ! 23 00:01:51,960 --> 00:01:53,040 - Au revoir. - A la semaine prochaine. 24 00:01:53,320 --> 00:01:54,160 A très bientôt. 25 00:01:55,360 --> 00:01:55,880 Salut ! 26 00:01:57,000 --> 00:01:58,560 Tu as joué à merveille. 27 00:01:58,840 --> 00:02:01,600 Lourdes m'a dit que tu pourrais m'apprendre à jouer. 28 00:02:01,960 --> 00:02:02,880 Sonia ! 29 00:02:03,240 --> 00:02:05,280 Dis à ton mari que je paierai mes loyers en retard 30 00:02:05,560 --> 00:02:08,440 le mois prochain... Encore un peu de patience ! 31 00:02:08,760 --> 00:02:10,440 - Ca peut s'arranger. - Super ! 32 00:02:10,720 --> 00:02:12,880 - Je reviens ce soir ! - D'accord. 33 00:02:14,480 --> 00:02:16,640 - Au revoir, Tante Lourdes ! - Au revoir, ma chérie. 34 00:02:21,920 --> 00:02:25,320 Il faut que je te parle. C'est très important. 35 00:02:25,640 --> 00:02:27,840 - Suis-moi. - Bien sûr ! 36 00:02:32,920 --> 00:02:37,240 Ici, c'est la maison de Dieu et Il ne rejette personne. 37 00:02:37,560 --> 00:02:38,080 Je sais. 38 00:02:38,360 --> 00:02:42,320 Tu connais mon engagement envers Dieu et la Sainte Vierge. 39 00:02:42,640 --> 00:02:44,560 Je suis missionnaire ! Je le sais. 40 00:02:44,840 --> 00:02:47,560 Hier, j'ai reçu un appel. 41 00:02:48,080 --> 00:02:49,320 Une mission. 42 00:02:49,920 --> 00:02:51,680 Notre Dame du Perpétuel Secours, comment dire... 43 00:02:52,120 --> 00:02:52,920 Bien. 44 00:02:53,920 --> 00:02:56,720 j'ai un cousin qui a un fils. 45 00:02:57,560 --> 00:03:00,320 C'est aussi ton cousin, au second ou troisième degré. 46 00:03:00,600 --> 00:03:03,240 Il va passer quelques jours parmi nous. 47 00:03:03,560 --> 00:03:06,360 Cool ! j'ignorais que j'avais un cousin. 48 00:03:06,760 --> 00:03:09,680 Vous pourrez faire connaissance, devenir amis. 49 00:03:09,960 --> 00:03:14,400 Il ne restera que quelques jours, le temps que les choses se tassent. 50 00:03:15,000 --> 00:03:16,080 Comment ça ? 51 00:03:16,560 --> 00:03:18,880 Il a des problèmes de famille. 52 00:03:19,160 --> 00:03:22,080 Sa belle-mère, également chrétienne, 53 00:03:22,360 --> 00:03:24,280 m'a appelée hier en larmes pour me dire que, 54 00:03:24,560 --> 00:03:27,840 s'il rentrait à la maison, son père le tuerait ! 55 00:03:28,360 --> 00:03:30,080 - Ça alors ! - C'est horrible. 56 00:03:30,360 --> 00:03:32,600 Je ne pouvais pas lui refuser ça. 57 00:03:33,080 --> 00:03:36,120 Pour un des nôtres dans une situation si difficile. 58 00:03:36,400 --> 00:03:38,960 - Je comprends. - Il s'appelle Mario. 59 00:03:39,960 --> 00:03:41,520 Mario ! Cool. 60 00:03:42,000 --> 00:03:44,240 Je suis ravie que ça te fasse plaisir. 61 00:03:44,720 --> 00:03:47,560 Je ne voudrais pas abuser, mais 62 00:03:47,840 --> 00:03:49,960 il y a un deuxième lit dans ta chambre... 63 00:03:50,240 --> 00:03:51,880 Aucun problème. 64 00:03:52,360 --> 00:03:53,800 Quel soulagement ! 65 00:03:54,200 --> 00:03:58,320 Je vais faire le lit aujourd'hui. Il arrive demain. 66 00:03:59,360 --> 00:04:02,640 - Demain ! - Oui, c'est arrivé très vite. 67 00:04:02,960 --> 00:04:04,680 Et comme... 68 00:04:04,960 --> 00:04:07,760 Je fais cette retraite spirituelle avec le Père Ulysse... 69 00:04:08,040 --> 00:04:09,640 Je ne pourrai pas l'accueillir. 70 00:04:09,920 --> 00:04:12,280 Mais je sais que tu le traiteras comme un prince. 71 00:04:12,560 --> 00:04:15,800 - Je rentre dans quelques jours. - Ne t'en fais pas. 72 00:04:18,600 --> 00:04:21,400 Pourquoi son père est-il si en colère ? 73 00:04:21,720 --> 00:04:25,040 Ce garçon sort de... 74 00:04:25,440 --> 00:04:28,960 prison et son père ne veut pas de lui. 75 00:04:29,240 --> 00:04:30,280 - De prison ? - Oui. 76 00:04:30,600 --> 00:04:32,320 - De taule ? - Oui. 77 00:04:32,680 --> 00:04:36,280 Il est pas dangereux ? Pourquoi a-t-il été arrêté ? 78 00:04:36,560 --> 00:04:38,320 - Je vais être seul avec lui... - Mon chéri... 79 00:04:38,680 --> 00:04:40,600 Je ne veux pas savoir ce qu'il a fait. 80 00:04:40,880 --> 00:04:43,800 Le pardon est plus important que le péché. 81 00:04:44,080 --> 00:04:46,120 - Nous devons... - Dieu... 82 00:04:46,800 --> 00:04:48,640 nous bénit. 83 00:04:49,280 --> 00:04:51,160 Mais ne vaut-il pas... 84 00:04:51,440 --> 00:04:55,120 Je suis sûre que Dieu et la Sainte Vierge 85 00:04:55,440 --> 00:04:57,280 qui vivent dans cette demeure 86 00:04:57,560 --> 00:05:00,320 transformeront le cœur de notre cousin. 87 00:05:00,640 --> 00:05:05,360 - On devrait... - La maison de Dieu nous protège. 88 00:05:15,960 --> 00:05:18,920 - Parfait, non ? - Oui. 89 00:05:19,480 --> 00:05:21,760 Ca ne sera que pour quelques jours. 90 00:05:22,840 --> 00:05:25,440 Seigneur ! Entre dans cette chambre. 91 00:05:25,760 --> 00:05:27,800 Bénis ce garçon qui nous rejoint. 92 00:05:28,080 --> 00:05:30,360 Protège mon cher neveu. 93 00:05:32,200 --> 00:05:33,680 Pas le clavier ! 94 00:05:34,120 --> 00:05:37,680 Saint ange du Seigneur, mon fervent gardien. 95 00:05:40,040 --> 00:05:43,200 Viens par ici ! Maudite bestiole ! 96 00:05:46,200 --> 00:05:47,960 Elle est déjà en enfer. 97 00:06:03,240 --> 00:06:06,920 Magnifique ! Tu es un grand musicien. 98 00:06:07,200 --> 00:06:09,720 Je suis ravie ! On dirait que... 99 00:06:10,440 --> 00:06:12,400 Dieu joue avec toi. 100 00:06:13,840 --> 00:06:14,680 Merci ! 101 00:06:15,160 --> 00:06:19,040 j'imagine Dieu concevoir méticuleusement 102 00:06:19,360 --> 00:06:21,320 chaque note de musique. 103 00:06:21,600 --> 00:06:23,400 Plus belles les unes que les autres ! 104 00:06:24,160 --> 00:06:25,240 Pour les leçons... 105 00:06:25,520 --> 00:06:28,480 c'est deux par semaine. 106 00:06:28,800 --> 00:06:31,880 Je demande d'apporter une chanson... 107 00:06:32,160 --> 00:06:33,960 Tu pourrais jouer celle-là ? 108 00:06:37,880 --> 00:06:40,320 - "La Princesse des Miracles" ? - C'est ça. 109 00:06:40,600 --> 00:06:41,680 Voyons voir. 110 00:06:49,240 --> 00:06:52,640 ♪ Déverse ta bonté ♪ 111 00:06:52,920 --> 00:06:55,840 ♪ Princesse ♪ 112 00:06:56,120 --> 00:06:58,600 ♪ Avec sainteté ♪ 113 00:06:58,880 --> 00:07:01,440 ♪ La lumière envahira ♪ 114 00:07:01,720 --> 00:07:03,240 ♪ Ton château ♪ 115 00:07:03,520 --> 00:07:08,000 ♪ C'est ma demeure, Seigneur. ♪ 116 00:07:08,680 --> 00:07:11,320 ♪ Tu me couronnes ♪ 117 00:07:11,600 --> 00:07:15,800 ♪ Et je bénirai ♪ 118 00:07:19,120 --> 00:07:21,040 Que c'est beau ! Gloire ! 119 00:07:21,320 --> 00:07:23,600 Alléluia, Seigneur! Gloire ! 120 00:07:24,080 --> 00:07:26,160 Gloire ! Amen ! 121 00:08:01,520 --> 00:08:02,640 Cher Lucas, 122 00:08:03,160 --> 00:08:06,000 je n'ai pas voulu te réveiller, tu dormais comme un ange. 123 00:08:06,400 --> 00:08:09,680 j'ai fait des grosses courses et un gâteau à la carotte. 124 00:08:09,960 --> 00:08:12,640 j'espère que Mario et toi allez bien vous entendre. 125 00:08:13,360 --> 00:08:16,720 j'ai fermé ma chambre à clé. La clé est sous la Ste Vierge. 126 00:08:17,040 --> 00:08:19,200 Au cas où tu en aurais besoin. 127 00:08:19,760 --> 00:08:22,080 Grosse bise. Je t'aime. 128 00:08:23,320 --> 00:08:25,880 Et moi, je peux m'enfermer dans ma chambre ?! 129 00:08:57,480 --> 00:08:58,360 Salut ! 130 00:08:58,880 --> 00:08:59,760 Salut ! 131 00:09:00,160 --> 00:09:01,720 - Tu es sûrement... - Mario ! 132 00:09:02,280 --> 00:09:03,280 - Bien sûr. - Salut, cousin ! 133 00:09:03,560 --> 00:09:05,160 Salut, Mario ! Ça va ? 134 00:09:05,560 --> 00:09:07,280 Je ne savais pas que j'avais un cousin ! 135 00:09:10,600 --> 00:09:12,160 Mon nom de famille est aussi Hantz ! 136 00:09:12,720 --> 00:09:13,440 Cool. 137 00:09:14,080 --> 00:09:15,040 Un autre Hantz ! 138 00:09:16,160 --> 00:09:17,440 Merci de m'accueillir. 139 00:09:18,000 --> 00:09:19,680 Pas de souci. C'est plutôt cool. 140 00:09:19,960 --> 00:09:21,840 Je ne savais pas non plus que j'avais un cousin. 141 00:09:22,120 --> 00:09:25,480 Ce câlin rattrape toutes les années perdues. 142 00:09:26,720 --> 00:09:27,600 Cousin ! 143 00:09:30,280 --> 00:09:32,480 - Comment s'est passé ton voyage ? - Bien. 144 00:09:33,120 --> 00:09:33,960 Tranquille. 145 00:09:34,400 --> 00:09:35,760 - Bien. - En fait... 146 00:09:36,360 --> 00:09:37,840 j'ai pas fait gaffe. 147 00:09:38,840 --> 00:09:41,080 C'est très calme par ici. 148 00:09:41,560 --> 00:09:42,960 Très paisible. 149 00:09:44,560 --> 00:09:45,480 Et la tante... 150 00:09:45,760 --> 00:09:47,880 a dû partir en voyage. 151 00:09:48,200 --> 00:09:49,600 Elle s'excuse... 152 00:09:50,400 --> 00:09:52,640 - de cette situation... - Pas de souci ! 153 00:09:52,960 --> 00:09:54,240 Tranquille. Cool ! 154 00:09:57,040 --> 00:09:58,840 Je te fais visiter ? 155 00:09:59,440 --> 00:10:00,800 - On rentre ? - Cool ! 156 00:10:01,440 --> 00:10:02,320 Suis-moi. 157 00:10:03,680 --> 00:10:06,080 La maison est très simple mais... 158 00:10:06,360 --> 00:10:07,640 Ca suffit. 159 00:10:08,360 --> 00:10:09,440 Voici ma... 160 00:10:10,280 --> 00:10:11,800 notre chambre, maintenant. 161 00:10:12,480 --> 00:10:13,720 On dort ensemble ? 162 00:10:14,040 --> 00:10:15,600 Je veux dire... dans la même chambre ? 163 00:10:15,880 --> 00:10:17,840 - Oui. - Cool ! 164 00:10:19,240 --> 00:10:21,000 La maison est géniale. 165 00:10:21,560 --> 00:10:23,400 C'est bien mieux que là où j'étais. 166 00:10:23,720 --> 00:10:24,640 C'est sûr. 167 00:10:25,760 --> 00:10:27,800 Tu sais d'où je viens ? 168 00:10:29,600 --> 00:10:31,480 - Oui. - Ouais, cousin. 169 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 La prison... 170 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 Le pire endroit au monde. 171 00:10:34,960 --> 00:10:35,920 j'imagine. 172 00:10:37,360 --> 00:10:38,840 C'est rien de dormir à deux. 173 00:10:39,120 --> 00:10:41,040 Imagine dormir à quinze. 174 00:10:43,480 --> 00:10:44,640 Merci encore de m'accueillir. 175 00:10:44,960 --> 00:10:46,000 Je veux pas te déranger. 176 00:10:46,280 --> 00:10:47,960 Pas de souci. 177 00:10:48,360 --> 00:10:50,160 Notre tante a préparé ce lit pour toi 178 00:10:50,440 --> 00:10:53,120 Pas très confortable, mais... ça ira. 179 00:10:54,600 --> 00:10:55,800 Il est génial ! 180 00:10:57,880 --> 00:11:00,160 Si tu me dis qu'il y a aussi une baignoire, 181 00:11:00,440 --> 00:11:02,080 je t'embrasse sur la bouche. 182 00:11:05,360 --> 00:11:08,000 Oui. Viens, je te montre. 183 00:11:08,280 --> 00:11:11,760 j'ai besoin d'une douche. Je transpire vite. 184 00:11:12,080 --> 00:11:13,920 - Tu peux. - Cool. 185 00:11:15,920 --> 00:11:19,360 Voici la salle de bain... très spacieuse. 186 00:11:20,840 --> 00:11:22,000 Pour l'eau chaude, 187 00:11:22,280 --> 00:11:23,680 il faut ouvrir le robinet tout doucement. 188 00:11:23,960 --> 00:11:25,840 Sinon ça ne vient pas. 189 00:11:26,120 --> 00:11:27,200 D'accord. 190 00:11:31,080 --> 00:11:33,040 Quel délice ! 191 00:11:33,640 --> 00:11:35,320 Très agréable. 192 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Il n'y a qu'une salle de bain ? 193 00:11:39,280 --> 00:11:41,560 Y en a une autre, dans la chambre de la tante. 194 00:11:41,880 --> 00:11:43,560 Bien mieux que celle-ci. 195 00:11:45,440 --> 00:11:47,520 T'inquiète pas, je mettrai pas le bazar. 196 00:11:47,800 --> 00:11:48,960 Je salirai rien. 197 00:11:49,320 --> 00:11:51,800 Je pisse jamais sur la lunette des WC. 198 00:11:52,160 --> 00:11:53,320 A compter d'aujourd'hui. 199 00:11:53,640 --> 00:11:55,640 Parfois j'oublie aussi de la relever aussi. 200 00:11:56,000 --> 00:11:57,960 Mais j'ai fait des progrès depuis que je vis avec ma tante, 201 00:11:58,240 --> 00:12:00,560 comme c'est une femme... 202 00:12:03,200 --> 00:12:05,760 Tu vis ici depuis quand ? T'as fait de la prison ? 203 00:12:06,720 --> 00:12:07,280 Non ! 204 00:12:07,560 --> 00:12:10,920 Je suis venu vivre ici quand j'étais enfant. 205 00:12:12,000 --> 00:12:15,400 Mes parents sont morts et elle m'a pris en charge. 206 00:12:16,160 --> 00:12:19,720 - Mes condoléances. - Je m'en suis remis. 207 00:12:21,440 --> 00:12:23,440 Ma mère est morte aussi. 208 00:12:25,240 --> 00:12:26,600 Elle était alcoolique. 209 00:12:27,040 --> 00:12:29,200 Elle buvait pour supporter les coups de mon père. 210 00:12:32,160 --> 00:12:34,600 j'ai oublié mon shampoing et mon savon. 211 00:12:34,880 --> 00:12:36,440 Je peux utiliser les tiens ? 212 00:12:37,080 --> 00:12:38,800 j'ai de quoi te dépanner. 213 00:12:42,160 --> 00:12:43,200 Shampoing. 214 00:12:44,200 --> 00:12:45,120 Savon. 215 00:12:45,800 --> 00:12:47,280 Savon liquide. 216 00:12:57,920 --> 00:12:58,880 Lotion. 217 00:13:01,160 --> 00:13:02,080 Génial. 218 00:13:04,320 --> 00:13:05,960 Bon... Je te laisse. 219 00:13:06,280 --> 00:13:07,720 Pour que tu fasses ce que tu as à faire. 220 00:13:09,800 --> 00:13:12,960 - Merci ! - En cas de besoin, appelle-moi. 221 00:13:13,240 --> 00:13:14,400 D'accord. 222 00:13:44,800 --> 00:13:47,040 C'est délicieux. C'est toi qui l'as fait ? 223 00:13:47,400 --> 00:13:49,200 Non, la tante. Elle a préparé ça pour nous. 224 00:13:52,240 --> 00:13:53,840 Elle cuisine super bien. 225 00:13:58,840 --> 00:14:00,440 Tu me laisseras faire la vaisselle, d'accord ? 226 00:14:00,760 --> 00:14:02,640 Ne t'en fais pas. Tu viens d'arriver. 227 00:14:02,920 --> 00:14:03,920 Y a pas de problème. 228 00:14:04,360 --> 00:14:06,560 Non ! ♪ ai envie d'aider. 229 00:14:07,360 --> 00:14:08,640 Laisse-moi faire la vaisselle. 230 00:14:22,400 --> 00:14:25,160 Je peux aussi faire le ménage. 231 00:14:25,440 --> 00:14:26,560 Ça me plaît. 232 00:14:28,160 --> 00:14:29,400 On peut s'entraider. 233 00:14:29,680 --> 00:14:31,600 On n'a qu'à partager les tâches ménagères. 234 00:14:36,200 --> 00:14:37,720 Je sais aussi cuisiner... 235 00:14:38,160 --> 00:14:39,760 Les œufs au plat. 236 00:14:47,480 --> 00:14:49,240 Je sais repasser. 237 00:14:59,880 --> 00:15:01,320 Ca te plaît de ronger l'os ? 238 00:15:05,880 --> 00:15:07,000 C'est bon. 239 00:16:11,720 --> 00:16:13,640 C'est bien pour travailler les accords. 240 00:16:13,920 --> 00:16:14,880 Les accords ? 241 00:16:15,680 --> 00:16:16,560 C'est quoi ? 242 00:16:17,440 --> 00:16:18,560 Un ensemble de notes. 243 00:16:18,840 --> 00:16:20,760 C'est beau ! 244 00:16:22,400 --> 00:16:23,160 Par exemple : 245 00:16:23,720 --> 00:16:25,160 c'est un La. 246 00:16:26,160 --> 00:16:28,520 C'est génial ! 247 00:16:29,800 --> 00:16:30,680 Essaie. 248 00:16:33,640 --> 00:16:34,680 j'y arrive pas. 249 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 Comme ça. 250 00:16:38,040 --> 00:16:39,200 Mets ce doigt là. 251 00:16:39,480 --> 00:16:41,000 Et l'autre... 252 00:16:43,200 --> 00:16:46,000 Que d'émotion ! Ma première note ! 253 00:16:46,280 --> 00:16:48,040 j'ai joué à la perfection, Professeur ? 254 00:16:49,880 --> 00:16:51,520 Tu devrais... 255 00:16:51,800 --> 00:16:54,560 t'acheter un clavier, pour pratiquer chez toi. 256 00:16:54,840 --> 00:16:55,960 C'est important. 257 00:16:57,840 --> 00:16:59,360 Et lui... 258 00:16:59,640 --> 00:17:01,560 C'est ton cousin ? 259 00:17:03,160 --> 00:17:04,120 Oui. 260 00:17:05,040 --> 00:17:07,440 Il va vivre ici avec vous ? 261 00:17:08,560 --> 00:17:10,480 Non. Seulement quelque temps. 262 00:17:11,000 --> 00:17:11,600 Cool. 263 00:17:12,880 --> 00:17:15,680 Il a aussi ce nom de famille imposant? 264 00:17:16,160 --> 00:17:17,040 Hantz. 265 00:17:18,680 --> 00:17:19,600 Oui. 266 00:17:20,240 --> 00:17:21,680 Cool ! 267 00:17:22,720 --> 00:17:25,560 j'adorerais porter ce nom : Julia Hantz. 268 00:17:28,360 --> 00:17:30,640 On reprend ? 269 00:17:30,920 --> 00:17:32,040 Oui ! 270 00:17:51,960 --> 00:17:53,880 Que c'est mignon ce petit trou ! 271 00:18:00,000 --> 00:18:01,480 La prochaine fois, 272 00:18:01,760 --> 00:18:03,640 porte une chanson qui te plaît... 273 00:18:03,920 --> 00:18:04,840 Il y a cette chanson... 274 00:18:05,120 --> 00:18:08,280 j'ai rien fait ! Je suis innocent. Je le jure ! 275 00:18:09,200 --> 00:18:12,320 - J'ai fait un cauchemar. - Désolé de te réveiller, Mario. 276 00:18:12,920 --> 00:18:13,840 Au revoir ! 277 00:18:16,280 --> 00:18:18,480 Je viens les mardis et jeudis, Professeur ? 278 00:18:18,760 --> 00:18:20,000 Oui ! 279 00:18:21,520 --> 00:18:22,240 A Plus ! 280 00:18:32,720 --> 00:18:34,280 Désolé. Je voulais pas te réveiller. 281 00:18:34,560 --> 00:18:37,440 C'est pas grave. C'est pas l'heure de dormir. 282 00:18:39,080 --> 00:18:40,600 Tu donnes des cours de clavier ? 283 00:18:40,880 --> 00:18:43,920 Tu vas entendre beaucoup de musique. 284 00:18:44,200 --> 00:18:45,840 j'aime bien la musique. 285 00:18:46,120 --> 00:18:49,040 Tu joues d'un instrument ? 286 00:19:05,160 --> 00:19:06,400 Tu me regardais ? 287 00:19:06,840 --> 00:19:09,480 Non ! Je regardais par la fenêtre. 288 00:19:11,000 --> 00:19:11,960 Cousin, 289 00:19:12,320 --> 00:19:14,240 j'entends des bruits bizarres ici. 290 00:19:14,760 --> 00:19:15,680 C'est normal ? 291 00:19:16,040 --> 00:19:17,960 Y a des rongeurs dans le coin. 292 00:19:18,360 --> 00:19:20,840 - Y a une forêt pas loin. - Tant mieux. 293 00:19:22,160 --> 00:19:23,960 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 294 00:19:39,080 --> 00:19:41,320 j'entends des bruits de pas. 295 00:19:42,440 --> 00:19:43,480 C'est seulement... 296 00:19:43,760 --> 00:19:46,280 les voisins qui discutent. Tu entends ? 297 00:19:47,920 --> 00:19:49,400 - T'es sûr ? - Certain. 298 00:19:50,320 --> 00:19:51,040 Cousin... 299 00:19:51,320 --> 00:19:53,720 Ca t'embête si on rapproche les lits 300 00:19:54,000 --> 00:19:55,960 pour dormir main dans la main ? 301 00:19:56,400 --> 00:19:57,880 j'ai peur des fantômes. 302 00:20:00,000 --> 00:20:02,120 Peur des fantômes ? 303 00:20:03,120 --> 00:20:03,960 D'accord. 304 00:20:05,160 --> 00:20:05,720 Cool. 305 00:20:25,600 --> 00:20:26,480 Salut ! 306 00:20:27,680 --> 00:20:28,560 Salut ! 307 00:20:28,920 --> 00:20:30,360 Tu veux de l'aide pour le repas ? 308 00:20:30,760 --> 00:20:32,800 Pas la peine. Les haricots sont presque prêts. 309 00:20:36,440 --> 00:20:38,000 Tu veux jouer aux cartes ? 310 00:20:38,480 --> 00:20:39,360 Jouer aux cartes ? 311 00:20:39,640 --> 00:20:41,080 \ Je sais seulement jouer a "Trou". 312 00:20:41,360 --> 00:20:44,160 Génial. j'adore un bon Trou. 313 00:20:46,440 --> 00:20:47,600 Le joker salit la Canasta ? 314 00:20:47,880 --> 00:20:49,640 Non. Que les deux autres couleurs. 315 00:20:49,920 --> 00:20:50,800 Ok. 316 00:20:52,600 --> 00:20:55,360 Je passais mon temps à jouer aux cartes en prison. 317 00:20:56,320 --> 00:20:58,480 Passer le temps est un art. 318 00:21:01,640 --> 00:21:03,160 Le secret pour être heureux, 319 00:21:03,480 --> 00:21:04,720 c'est la façon 320 00:21:05,840 --> 00:21:06,840 dont on trompe la vie. 321 00:21:07,720 --> 00:21:09,600 Tromper la vie. Génial. 322 00:21:11,240 --> 00:21:13,040 Le secret, c'est la distraction. 323 00:21:19,080 --> 00:21:20,640 Pas la peine de voler, d'accord ? 324 00:21:21,800 --> 00:21:24,320 - J'ai pas de jeu. - En parlant de voler... 325 00:21:24,920 --> 00:21:26,240 comment as-tu atterri en prison ? 326 00:21:29,160 --> 00:21:30,640 Trafic de drogues. 327 00:21:35,240 --> 00:21:36,600 Mais c'était une injustice. 328 00:21:37,720 --> 00:21:39,360 La seule drogue que je consomme, 329 00:21:39,640 --> 00:21:41,000 rarement, c'est l'alcool. 330 00:21:43,880 --> 00:21:47,360 j'ai voulu protéger une amie 331 00:21:48,760 --> 00:21:50,120 d'un connard dans la rue. 332 00:21:52,160 --> 00:21:55,720 Il a mis la drogue dans ma poche. La police a débarqué, 333 00:21:56,120 --> 00:21:57,680 et a trouvé la drogue sur moi. 334 00:21:58,600 --> 00:22:00,560 Malgré mes explications : 335 00:22:01,600 --> 00:22:03,240 deux semaines de taule. 336 00:22:04,120 --> 00:22:05,440 Content que tu en sois sorti. 337 00:22:05,760 --> 00:22:06,760 Je te le fais pas dire. 338 00:22:07,240 --> 00:22:08,200 Ca doit être dur. 339 00:22:08,800 --> 00:22:11,040 Le meilleur endroit au monde. 340 00:22:12,040 --> 00:22:13,200 T'as fini ? 341 00:22:14,160 --> 00:22:15,200 Je parle pour te distraire. 342 00:22:15,480 --> 00:22:16,960 Quand je te disais que le secret c'était la distraction... 343 00:22:17,240 --> 00:22:20,200 La distraction, c'est ton truc. 344 00:22:21,440 --> 00:22:22,480 Putain. 345 00:22:23,040 --> 00:22:24,200 Ouais. 346 00:22:24,960 --> 00:22:26,400 Les gros mots sont interdits ici. 347 00:22:26,680 --> 00:22:28,560 Il voit tout. 348 00:22:30,040 --> 00:22:31,000 Désole. 349 00:22:31,520 --> 00:22:33,920 C'est de la merde, ce jeu... 350 00:22:34,560 --> 00:22:35,560 Désole. 351 00:22:37,120 --> 00:22:39,000 Cette partie n'est pas évidente pour toi 352 00:22:39,280 --> 00:22:40,240 Va te faire... 353 00:22:43,400 --> 00:22:44,800 Ca reste entre nous. 354 00:22:47,560 --> 00:22:48,640 Il manque quelque chose 355 00:22:48,920 --> 00:22:51,040 pour me motiver à gagner. 356 00:22:51,320 --> 00:22:53,440 Un objectif. Une récompense. 357 00:22:54,320 --> 00:22:55,720 Quoi par exemple ? 358 00:22:56,520 --> 00:22:58,480 Je choisis pour toi, et tu choisis pour moi. 359 00:23:01,000 --> 00:23:02,560 Tu pourrais... 360 00:23:02,840 --> 00:23:05,120 danser... une lambada... 361 00:23:05,680 --> 00:23:06,640 tout nu. 362 00:23:07,560 --> 00:23:08,480 Une lambada tout nu ? 363 00:23:10,320 --> 00:23:12,040 Si je perds, c'est moi qui m'y colle. 364 00:23:14,720 --> 00:23:16,960 Continuons la partie. 365 00:23:17,280 --> 00:23:18,960 T'as peur de perdre ? 366 00:23:19,360 --> 00:23:21,600 Non... Laisse tomber. 367 00:23:25,040 --> 00:23:27,480 Enfant, je rêvais d'avoir un jeu de Monopoly. 368 00:23:27,840 --> 00:23:29,680 Mais on était tous pauvres. 369 00:23:30,120 --> 00:23:33,760 Alors mes amis et moi, on inventait des jeux... 370 00:23:34,720 --> 00:23:36,440 Coquins... 371 00:23:39,360 --> 00:23:41,280 Tu connais "Passe la carte" ? 372 00:23:41,560 --> 00:23:43,120 Tu passes la carte de bouche en bouche, 373 00:23:43,400 --> 00:23:44,640 en aspirant comme ça. 374 00:23:54,840 --> 00:23:56,760 On jouait au docteur. 375 00:23:58,840 --> 00:23:59,960 Au "Chat miaule". 376 00:24:03,360 --> 00:24:04,680 A “de fil en aiguille". 377 00:24:05,960 --> 00:24:07,280 A " ça brûle" . 378 00:24:09,240 --> 00:24:12,640 Nos parents n'avaient aucune idée qu'on faisait ce genre de bêtises. 379 00:24:16,960 --> 00:24:18,320 Je connais pas "de fil en aiguille". 380 00:24:18,840 --> 00:24:22,000 Je suis en train de te montrer. 381 00:24:28,000 --> 00:24:28,880 Fils unique ? 382 00:24:29,480 --> 00:24:30,160 Oui. 383 00:24:31,560 --> 00:24:33,440 T'as l'air d'être un garçon pas compliqué. 384 00:24:33,760 --> 00:24:34,600 Tout à fait. 385 00:24:35,960 --> 00:24:37,680 - T'as une copine ? - Pas en ce moment. 386 00:24:38,400 --> 00:24:39,520 T'as jamais été en couple ? 387 00:24:39,920 --> 00:24:42,000 Ça paraît fou, mais non. 388 00:24:42,480 --> 00:24:43,480 - Homo ? - Quoi ? 389 00:24:43,760 --> 00:24:45,960 Ou ta copine, c'est ta main droite ? 390 00:24:51,280 --> 00:24:54,240 Mais revenons à nos jeux de vilain. 391 00:24:56,640 --> 00:24:58,360 T'es marrant. 392 00:24:59,960 --> 00:25:02,120 Je pense beaucoup à ça. 393 00:25:02,400 --> 00:25:03,880 Moi aussi. 394 00:25:04,360 --> 00:25:07,320 Tu as l'air sage. Ca se voit. 395 00:25:07,640 --> 00:25:08,600 Ah bon ? 396 00:25:09,280 --> 00:25:11,480 j'ai réussi à te berner. 397 00:25:11,760 --> 00:25:14,560 Je pense aussi à des trucs sales. 398 00:25:17,640 --> 00:25:18,600 Je le savais. 399 00:25:22,000 --> 00:25:22,880 C'est vrai. 400 00:25:23,480 --> 00:25:25,120 Tu sais que 401 00:25:25,520 --> 00:25:29,160 ces jeux sont courants entre cousins... 402 00:25:29,880 --> 00:25:31,520 C'est vrai. 403 00:25:33,320 --> 00:25:34,280 Je sais. 404 00:25:37,360 --> 00:25:39,200 T'as jamais entendu dire ça ? 405 00:25:41,800 --> 00:25:42,320 Si. 406 00:25:44,720 --> 00:25:45,640 Cool. 407 00:25:48,400 --> 00:25:49,400 Ouais. 408 00:25:49,760 --> 00:25:51,680 Maintenant tu as un cousin. 409 00:25:56,360 --> 00:25:58,280 - La cocotte-minute ! - Merde ! 410 00:26:01,440 --> 00:26:03,680 - Miséricorde ! - Putain ! 411 00:26:04,720 --> 00:26:06,480 Pas de haricots aujourd'hui. 412 00:26:26,880 --> 00:26:27,880 Tu fais quoi ? 413 00:26:29,640 --> 00:26:30,720 Comment ça ? 414 00:26:31,200 --> 00:26:32,760 Pour gagner ta vie ? 415 00:26:34,120 --> 00:26:35,400 Avant la prison, 416 00:26:36,920 --> 00:26:39,040 je tenais la caisse 417 00:26:39,800 --> 00:26:42,520 pour une sorte de salle de jeux. 418 00:26:43,080 --> 00:26:44,440 Comment ça ? 419 00:26:47,800 --> 00:26:49,040 Des jeux clandestins. 420 00:26:52,680 --> 00:26:56,360 Mais ce que j'aime vraiment, c'est dessiner. 421 00:26:57,760 --> 00:27:00,480 Mais je gagne pas d'argent avec pour l'instant. 422 00:27:01,640 --> 00:27:02,480 Cool. 423 00:27:03,680 --> 00:27:05,320 Tu aimes dessiner quoi ? 424 00:27:07,040 --> 00:27:09,040 Des bandes-dessinées. 425 00:27:09,480 --> 00:27:10,240 Super 426 00:27:12,840 --> 00:27:14,040 Un jour, je te montrerai. 427 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 Montre-moi maintenant. 428 00:27:17,640 --> 00:27:19,080 On a rien à faire. 429 00:27:36,320 --> 00:27:37,280 Pas ça. 430 00:27:40,800 --> 00:27:41,640 Pas ça. 431 00:27:41,920 --> 00:27:43,360 Arrête de faire ton timide. 432 00:27:45,080 --> 00:27:47,720 Tu me montrerais pas une de tes compositions. 433 00:27:50,200 --> 00:27:51,640 Je peux voir celui-là ? 434 00:28:03,080 --> 00:28:04,040 T'es timide. 435 00:28:05,240 --> 00:28:06,320 Un peu. 436 00:28:07,720 --> 00:28:09,040 T'écris pas de dialogue ? 437 00:28:09,720 --> 00:28:10,840 j'écris jamais. 438 00:28:11,120 --> 00:28:12,160 Il en faut, non ? 439 00:28:13,160 --> 00:28:14,160 Ce serait pas mal. 440 00:28:14,680 --> 00:28:15,840 Mais le dessin est super. 441 00:28:19,800 --> 00:28:20,720 Il te ressemble. 442 00:28:21,600 --> 00:28:23,000 C'est toi. 443 00:28:24,960 --> 00:28:25,960 Ouais. 444 00:28:26,600 --> 00:28:28,120 Tu voudrais des superpouvoirs ? 445 00:28:28,400 --> 00:28:28,920 Oui. 446 00:28:30,320 --> 00:28:31,280 Lesquels ? 447 00:28:32,960 --> 00:28:34,120 Être invisible. 448 00:28:35,880 --> 00:28:36,800 Voler. 449 00:28:38,320 --> 00:28:39,720 Figer les gens. 450 00:28:41,760 --> 00:28:42,960 Ah bon ? 451 00:28:44,560 --> 00:28:45,400 Pourquoi ? 452 00:28:45,680 --> 00:28:47,720 C'est trop cool. 453 00:28:48,520 --> 00:28:51,400 Les figer avant qu'ils m'attrapent. 454 00:28:51,840 --> 00:28:53,960 Avant qu'ils me fassent du mal. 455 00:28:57,320 --> 00:28:58,400 Intéressant. 456 00:29:02,760 --> 00:29:04,400 - Tu fais quoi ? - Je te fige. 457 00:29:04,680 --> 00:29:06,000 - Fige-toi. - Non. 458 00:29:06,320 --> 00:29:07,600 - Fige-toi. - Tu peux arrêter ? 459 00:29:11,080 --> 00:29:12,360 Fige-toi. 460 00:29:19,560 --> 00:29:21,480 Montre-moi une de tes chansons. 461 00:29:21,760 --> 00:29:23,360 Tu m'as embrassé ! 462 00:29:23,720 --> 00:29:25,440 Détends-toi. 463 00:29:25,720 --> 00:29:27,600 C'est un baiser de cousin. Super normal. 464 00:29:28,320 --> 00:29:30,280 Viens me jouer une chanson. 465 00:29:31,400 --> 00:29:32,760 Je t'ai montré mes dessins, 466 00:29:33,040 --> 00:29:34,400 joue-moi un morceau. 467 00:29:35,280 --> 00:29:36,720 Dépêche. 468 00:30:15,080 --> 00:30:16,640 Ca t'a ému ? 469 00:30:17,680 --> 00:30:19,800 C'est très beau. 470 00:30:20,880 --> 00:30:24,760 - Je pensais l'avoir mal joué. - C'était parfait. 471 00:30:25,520 --> 00:30:26,600 Merci ! 472 00:30:29,840 --> 00:30:33,400 Tu aimes seulement écouter la musique classique ? 473 00:30:33,840 --> 00:30:36,040 Elle permet de voyager. 474 00:30:36,960 --> 00:30:39,280 Mais j'aime aussi d'autres styles. 475 00:30:39,640 --> 00:30:41,200 Mais je peux pas à cause de la tante. 476 00:30:44,120 --> 00:30:45,160 Le heavy metal. 477 00:30:47,160 --> 00:30:50,280 Très fort, sinon c'est pas drôle. 478 00:31:23,240 --> 00:31:24,800 L'appelle pas, il est 2 heures du matin ! 479 00:31:25,080 --> 00:31:27,280 - Elle va pas répondre. - T'en fais pas ! 480 00:31:27,560 --> 00:31:28,960 Elle a pas d'humour. 481 00:31:29,240 --> 00:31:32,080 Elle nous loue la maison. 482 00:31:32,840 --> 00:31:34,400 C'est le bon numéro ? 483 00:31:36,240 --> 00:31:37,160 Oui. 484 00:31:37,920 --> 00:31:38,760 Allons-y. 485 00:31:40,080 --> 00:31:41,240 Ca sonne. 486 00:31:42,320 --> 00:31:43,600 Elle va nous tuer. 487 00:31:50,160 --> 00:31:51,760 Qui c'est ? 488 00:31:52,480 --> 00:31:53,680 A cette heure. 489 00:31:54,520 --> 00:31:55,360 Allô ! 490 00:31:56,120 --> 00:31:59,840 On dit pas allô mais "plaisir à la folie" ! 491 00:32:00,120 --> 00:32:01,120 Mon Dieu ! 492 00:32:01,400 --> 00:32:04,720 N'avez-vous pas honte de m'appeler aussi tard ? 493 00:32:05,320 --> 00:32:07,000 Je suis une vieille dame. 494 00:32:07,720 --> 00:32:09,400 Ce n'est pas une blague. 495 00:32:09,680 --> 00:32:14,560 Vous participez à l'opération "Plaisir à la folie". 496 00:32:14,840 --> 00:32:17,480 Tout n'est pas perdu, vous pouvez encore gagner ! 497 00:32:17,760 --> 00:32:19,520 Je suis cardiaque ! 498 00:32:19,840 --> 00:32:21,560 j'appelle la police ! 499 00:32:22,200 --> 00:32:25,400 Vous devez seulement dire : 500 00:32:25,680 --> 00:32:27,520 "Plaisir à la folie" 501 00:32:27,920 --> 00:32:30,680 en gémissant comme une chèvre ! 502 00:32:31,280 --> 00:32:32,600 Une chèvre ? 503 00:32:34,160 --> 00:32:36,520 C'est quoi comme massage ? 504 00:32:36,880 --> 00:32:39,280 Notre masseur vient 505 00:32:39,680 --> 00:32:41,560 entièrement nu... 506 00:32:41,960 --> 00:32:47,480 et vous masse tout le corps. 507 00:32:49,920 --> 00:32:52,800 Où se trouve cet hôtel ? 508 00:32:53,360 --> 00:32:54,520 En fait... 509 00:32:54,800 --> 00:32:59,080 je ne peux pas aller à l'hôtel. Si on me voyait... 510 00:33:00,920 --> 00:33:02,840 Ca pourrait être en extérieur. 511 00:33:03,400 --> 00:33:07,680 Et pas le soir. Je me couche tôt. 512 00:33:08,520 --> 00:33:10,040 Ca peut être l'après-midi. 513 00:33:10,320 --> 00:33:11,960 C'est une blague ? 514 00:33:12,600 --> 00:33:14,360 Quel dommage ! 515 00:33:19,600 --> 00:33:21,360 Plaisir 516 00:33:21,920 --> 00:33:24,520 à la folie ! 517 00:33:33,160 --> 00:33:34,000 Allô. 518 00:33:34,840 --> 00:33:35,520 Allô. 519 00:33:39,360 --> 00:33:41,680 j'arrive pas à croire que c'était une blague. 520 00:33:43,640 --> 00:33:45,480 Je pensais qu'aujourd'hui... 521 00:33:47,360 --> 00:33:48,320 Qui sait... 522 00:33:49,160 --> 00:33:50,800 Peut-être qu'un jour... 523 00:35:10,880 --> 00:35:13,680 Arrête de faire l'idiot. 524 00:35:15,240 --> 00:35:17,280 Arrête. T'es pas Renato Russo. 525 00:35:21,840 --> 00:35:23,120 Allez, arrête. 526 00:35:38,360 --> 00:35:39,760 Je me tais. 527 00:35:41,280 --> 00:35:42,960 Je vais te raconter une blague. 528 00:35:43,920 --> 00:35:44,840 Ok. 529 00:35:45,400 --> 00:35:46,520 Vas-y. 530 00:35:47,720 --> 00:35:49,720 C'est l'histoire de deux sœurs : 531 00:35:50,480 --> 00:35:53,280 la cadette et l'aînée. 532 00:35:54,280 --> 00:35:56,920 La cadette dit à l'aînée : 533 00:35:57,720 --> 00:35:59,000 "Sœurette, 534 00:35:59,360 --> 00:36:03,120 j'ai des poils qui pousse sur mon petit singe..." 535 00:36:05,240 --> 00:36:07,040 l'aînée répond : 536 00:36:07,400 --> 00:36:08,680 "Ma chérie, 537 00:36:08,960 --> 00:36:12,680 le mien mange déjà des bananes." 538 00:36:14,880 --> 00:36:16,440 C'est ça, ta blague ? 539 00:36:18,000 --> 00:36:19,600 Putain. 540 00:36:21,440 --> 00:36:22,600 C'est à chier. 541 00:36:23,640 --> 00:36:25,360 Tes blagues sont nulles. 542 00:36:41,640 --> 00:36:44,000 Mario. Réveille-toi ! 543 00:36:50,080 --> 00:36:51,120 Mario. 544 00:36:52,520 --> 00:36:53,520 Mario. 545 00:36:58,200 --> 00:36:59,480 Merde. 546 00:37:00,800 --> 00:37:01,920 Dors bien. 547 00:37:02,880 --> 00:37:04,320 Ca va pas te faire de mal. 548 00:39:00,600 --> 00:39:01,520 Salut. 549 00:39:02,800 --> 00:39:03,720 Salut. 550 00:39:06,200 --> 00:39:08,560 Je ris encore du canular d'hier soir. 551 00:39:09,320 --> 00:39:10,320 Ca va mieux ? 552 00:39:10,640 --> 00:39:13,200 Je t'ai même pas vu te coucher. Je me suis endormi. 553 00:39:13,560 --> 00:39:15,080 Je m'en souviens pas non plus. 554 00:39:16,680 --> 00:39:18,200 T'étais nu. 555 00:39:19,240 --> 00:39:21,520 Tu te souviens pas ? 556 00:39:22,640 --> 00:39:24,040 On a fait quoi ? 557 00:39:24,720 --> 00:39:27,920 T'as pas du mal à t'assoir ? 558 00:39:28,800 --> 00:39:32,200 Pour l'amour de Dieu, ne dis pas des trucs pareils... 559 00:39:33,080 --> 00:39:34,360 Je rigole. 560 00:39:34,640 --> 00:39:36,680 Je dors toujours nu. 561 00:39:38,560 --> 00:39:39,720 Tu m'as fait peur. 562 00:39:42,200 --> 00:39:43,440 - Tu lis quoi ? - J'en avais envie. 563 00:39:43,720 --> 00:39:44,320 Quoi ? 564 00:39:44,600 --> 00:39:47,160 Je l'ai dit et je m'en vais. 565 00:39:49,040 --> 00:39:49,800 Imbécile. 566 00:39:52,600 --> 00:39:54,320 Ça s'intitule "L'Oiseau dégueu." 567 00:39:55,960 --> 00:39:57,120 C'est quoi ce titre ? 568 00:39:57,760 --> 00:39:59,000 Je l'ai eu en prison. 569 00:39:59,640 --> 00:40:00,480 C'est bien ? 570 00:40:00,800 --> 00:40:02,680 Génial ! Avec plein d'illustrations. 571 00:40:03,560 --> 00:40:05,160 Edgar se transforme en oiseau. 572 00:40:05,440 --> 00:40:06,400 Il dégoûte les gens, 573 00:40:06,680 --> 00:40:09,280 mais c'est un super-héros. Genre Jésus. 574 00:40:10,000 --> 00:40:10,880 Cool. 575 00:40:11,520 --> 00:40:13,280 On est censé jouer à trappe-trappe ? 576 00:40:14,160 --> 00:40:15,680 Je suis comme cet oiseau. 577 00:40:16,520 --> 00:40:17,680 Tu es religieux ? 578 00:40:19,280 --> 00:40:20,960 Je crois en quelque chose. 579 00:40:21,960 --> 00:40:23,320 C'est bien ? 580 00:40:24,080 --> 00:40:25,800 Je crois au mystère. 581 00:40:26,440 --> 00:40:29,160 Tu ne crois pas en un Dieu en particulier ? 582 00:40:29,840 --> 00:40:31,200 Je ressens Dieu. 583 00:40:31,560 --> 00:40:33,600 Mais je ne sais pas à quoi il ressemble. 584 00:40:34,040 --> 00:40:35,480 Pourvu que la tante n'entende pas, 585 00:40:35,800 --> 00:40:37,480 mais c'est pareil pour moi. 586 00:40:39,960 --> 00:40:42,800 Tu crois aux péchés ? 587 00:40:44,240 --> 00:40:45,240 Non. 588 00:40:47,240 --> 00:40:48,240 Déshabille-toi. 589 00:41:07,120 --> 00:41:08,360 Le boxer, aussi. 590 00:41:19,280 --> 00:41:20,480 Tu entends ? 591 00:41:21,040 --> 00:41:22,200 On dirait des bruits de pas. 592 00:41:24,720 --> 00:41:26,200 Fils de pute. 593 00:41:52,560 --> 00:41:54,280 Je me vengerai. 594 00:41:54,640 --> 00:41:56,440 j'aurai ton boxer, aussi. 595 00:41:56,720 --> 00:41:59,440 Je le jetterai aussi dans un arbre. 596 00:42:01,600 --> 00:42:03,720 Je vais t'enlever ton boxer maintenant. 597 00:42:05,320 --> 00:42:07,240 Pas la peine de te cacher. 598 00:42:08,120 --> 00:42:10,240 Je vais te trouver, Lucas. 599 00:42:11,720 --> 00:42:13,240 Je vais te trouver. 600 00:42:23,240 --> 00:42:25,120 Je vais t'attraper. 601 00:42:25,560 --> 00:42:27,560 Tu pourras pas t'échapper. 602 00:42:30,160 --> 00:42:31,760 Tu m'entends ? 603 00:42:34,360 --> 00:42:35,760 Lucas. 604 00:42:49,360 --> 00:42:51,360 Je vais t'attraper. 605 00:42:54,840 --> 00:42:57,800 T'as pas à m'enlever mon boxer. C'est déjà fait. 606 00:42:58,760 --> 00:43:00,280 Je suis fou de toi. 607 00:43:37,120 --> 00:43:39,560 - Je suis là pour la leçon. - Julia ! 608 00:43:40,000 --> 00:43:42,280 - Ta leçon est à 17h. - Ah bon ? 609 00:43:42,560 --> 00:43:44,200 Il n'est que... 610 00:43:44,640 --> 00:43:45,400 13h30. 611 00:43:45,680 --> 00:43:49,080 Dans 3 heures et... 612 00:43:50,800 --> 00:43:52,640 - trente minutes, je reviens. - Très bien. 613 00:43:52,920 --> 00:43:54,760 - A plus. - A tout à l'heure. 614 00:43:57,240 --> 00:44:00,200 - Elle nous a vus ? - Je crois qu'elle a vu ta... 615 00:44:03,320 --> 00:44:06,360 Elle est rentrée chez elle pour pratiquer. 616 00:44:06,680 --> 00:44:07,880 Mon Dieu. 617 00:44:08,600 --> 00:44:09,600 Viens par là. 618 00:45:27,880 --> 00:45:31,360 Il y a aussi ce magnifique ré que tu as fait l'autre jour. 619 00:45:31,640 --> 00:45:33,360 Ré! 620 00:45:35,480 --> 00:45:37,040 Je crois qu'on peut reprendre. 621 00:45:48,080 --> 00:45:49,800 - Julia ! - Quoi ? 622 00:45:50,480 --> 00:45:51,440 Cava? 623 00:45:52,520 --> 00:45:54,960 - Ta main est sur ma... - Ma quoi, Lucas ? 624 00:45:55,240 --> 00:45:56,400 Je ne comprends pas. 625 00:45:56,680 --> 00:45:57,680 Ma bite, Julia. 626 00:45:57,960 --> 00:45:59,560 Ton pénis ? 627 00:45:59,960 --> 00:46:01,320 Oui. Mon pénis. 628 00:46:01,640 --> 00:46:03,600 Je crois que tu te trompes. 629 00:46:03,880 --> 00:46:05,000 Mon Dieu. Non. 630 00:46:06,760 --> 00:46:08,920 Continue à jouer, chéri. 631 00:46:18,040 --> 00:46:20,200 Cette fille est complètement folle. 632 00:46:41,680 --> 00:46:43,000 C'est quoi ? 633 00:46:44,440 --> 00:46:46,480 Tu peux pas voir mes dessins. 634 00:46:47,520 --> 00:46:49,400 Ok. T'as sommeil ? 635 00:46:54,400 --> 00:46:55,520 On va se coucher ? 636 00:46:56,320 --> 00:46:58,200 Je vais vérifier le portail d'abord. 637 00:47:06,520 --> 00:47:07,440 Mario ? 638 00:49:57,240 --> 00:50:00,040 C'est beau cette affection entre cousins. 639 00:50:02,720 --> 00:50:06,480 C'est bien qu'ils s'entendent, Notre Dame de Lourdes. 640 00:50:47,920 --> 00:50:50,080 Quel voyage de merde... 641 00:50:52,640 --> 00:50:53,800 Oh, pardon. 642 00:52:14,520 --> 00:52:17,040 Vous êtes réveillés. 643 00:52:21,040 --> 00:52:23,520 Merci Seigneur, pour ce repas 644 00:52:23,800 --> 00:52:26,920 pour nous réunir tous autour de cette table 645 00:52:27,200 --> 00:52:29,800 par cette matinée ensoleillée. Amen. 646 00:52:30,080 --> 00:52:31,760 - Amen. - Amen. 647 00:52:32,400 --> 00:52:34,920 Vous ne pouvez imaginer ma joie 648 00:52:35,200 --> 00:52:36,720 hier soir de vous voir tous les deux, 649 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 cousins du même sang, 650 00:52:38,280 --> 00:52:41,360 dans un geste fraternel, dormant ensemble. 651 00:52:42,160 --> 00:52:43,600 Qu'y a-t-il ? 652 00:52:44,760 --> 00:52:47,320 Désolé, ma Tante. On... 653 00:52:47,600 --> 00:52:49,440 A regardé des films d'horreur. 654 00:52:49,720 --> 00:52:51,200 Lucas est peureux. 655 00:52:51,480 --> 00:52:53,760 Déjà tout petit, il voulait dormir avec moi. 656 00:52:54,120 --> 00:52:55,080 Il avait peur des fantômes. 657 00:52:55,360 --> 00:52:57,280 Le film faisait très peur. 658 00:52:57,640 --> 00:52:58,520 Oui. 659 00:52:59,600 --> 00:53:01,720 Lucas s'est bien occupé de toi ? 660 00:53:02,400 --> 00:53:03,760 Très bien. 661 00:53:04,080 --> 00:53:05,600 Il est un peu maladroit. 662 00:53:05,920 --> 00:53:06,800 Maladroit ? 663 00:53:07,880 --> 00:53:09,320 Il a fait exploser la cocotte-minute. 664 00:53:09,600 --> 00:53:11,000 Miséricorde ! 665 00:53:12,160 --> 00:53:15,720 Je tiens à te remercier de m'accueillir si gentiment. 666 00:53:16,000 --> 00:53:17,080 j'ai dit à Lucas que 667 00:53:17,360 --> 00:53:20,160 vous pouvez compter sur moi pour vous aider. 668 00:53:20,440 --> 00:53:23,120 Il bosse bien. Il m'a aidé au jardin, en cuisine... 669 00:53:23,440 --> 00:53:24,360 Ah bon ? 670 00:53:25,000 --> 00:53:28,120 Je tiens à participer aux frais. 671 00:53:28,640 --> 00:53:31,840 Chéri, tu es notre invité... 672 00:53:32,320 --> 00:53:34,040 Temporairement. 673 00:53:34,440 --> 00:53:36,680 Ne t'en fais pas pour ça. 674 00:53:37,120 --> 00:53:38,240 N'est-ce pas, Lucas ? 675 00:53:38,600 --> 00:53:40,240 Oui. 676 00:53:40,800 --> 00:53:43,280 Mais merci quand même. 677 00:53:58,160 --> 00:54:01,800 - C'est pas mieux les jeux clandestins ? - Non ! 678 00:54:10,080 --> 00:54:11,840 j'arrive ! 679 00:54:17,880 --> 00:54:20,320 Oh, le fils de... 680 00:54:20,680 --> 00:54:22,880 Lourdes ! Emilio, comment allez-vous ? 681 00:54:23,160 --> 00:54:24,960 Ca va. Que puis-je pour toi ? 682 00:54:25,280 --> 00:54:27,840 Mario passe quelque temps chez nous. 683 00:54:28,120 --> 00:54:29,960 Il promène des chiens. Je voulais... 684 00:54:30,240 --> 00:54:33,640 - vous le présenter... - Tous les après-midis... 685 00:54:34,120 --> 00:54:37,600 Frank a besoin de courir. Il adore ça. 686 00:54:38,360 --> 00:54:41,800 On fait ça ? C'est 10 balles la journée, 687 00:54:42,080 --> 00:54:45,440 un jour sur deux. Samedi et dimanche compris. 688 00:54:45,760 --> 00:54:47,040 Ne sois pas en retard. 689 00:54:48,440 --> 00:54:50,160 j'ai rien de plus cher au monde. 690 00:54:50,440 --> 00:54:52,600 Si tu le perds ou s'il se fait écraser, 691 00:54:52,880 --> 00:54:54,560 je te coupe les couilles. 692 00:54:55,520 --> 00:54:56,720 Dis bonjour... 693 00:54:57,640 --> 00:54:58,680 Salut, Frank ! 694 00:54:59,200 --> 00:55:01,080 On va se balader ? 695 00:55:02,840 --> 00:55:04,680 On va se promener. 696 00:55:06,280 --> 00:55:09,120 Prêt à t'éclater avec tonton Mario ? 697 00:55:09,520 --> 00:55:11,320 Je veux te voir t'en occuper. 698 00:55:11,600 --> 00:55:13,320 Il va m'adorer. 699 00:55:13,720 --> 00:55:15,080 Il m'adore déjà. 700 00:55:37,800 --> 00:55:39,880 Tu es le roi du monde, Frank. 701 00:56:09,800 --> 00:56:12,320 Lucas, tu voulais un chien ? 702 00:56:15,800 --> 00:56:16,680 Lucas. 703 00:56:30,000 --> 00:56:31,480 Tu voulais un chien ? 704 00:56:32,280 --> 00:56:33,400 Oui. 705 00:56:33,840 --> 00:56:34,840 Il est mignon, non ? 706 00:56:35,280 --> 00:56:37,200 On y va, Frank ? 707 00:56:37,800 --> 00:56:38,800 On rentre ? 708 00:56:39,400 --> 00:56:40,320 On y va ? 709 00:56:45,000 --> 00:56:48,360 DEUX SEMAINES PLUS TARD 710 00:57:37,040 --> 00:57:37,760 C'est cool. 711 00:57:39,320 --> 00:57:40,080 Merci. 712 00:57:40,720 --> 00:57:42,720 Ca me va bien, non ? 713 00:57:43,000 --> 00:57:45,480 Je sais, Sonia. Encore un peu de patience. 714 00:57:45,880 --> 00:57:48,280 Je t'en prie. Je vais payer ! 715 00:57:49,080 --> 00:57:51,880 Non ! Je ne te mens pas. 716 00:57:53,200 --> 00:57:55,120 Tu le sais. Je suis une femme de Dieu. 717 00:57:55,400 --> 00:57:58,200 j'ai prié Sainte Rita. 718 00:57:58,480 --> 00:58:00,280 Je vais trouver une solution. 719 00:58:01,240 --> 00:58:05,160 Je te demande encore un peu de patience ! 720 00:58:08,080 --> 00:58:09,280 T'as entendu ? 721 00:58:09,560 --> 00:58:10,000 Oui. 722 00:58:10,720 --> 00:58:13,960 Elle a beaucoup de loyer en retard. 723 00:58:16,320 --> 00:58:17,720 Pourquoi ? 724 00:58:18,720 --> 00:58:20,880 Elle a pris sa retraite à cause de son dos. 725 00:58:21,160 --> 00:58:26,480 L'an dernier, lors de son examen, on lui a retiré sa pension. 726 00:58:51,600 --> 00:58:55,040 Tante Lourdes désormais, je vais participer au loyer. 727 00:58:55,440 --> 00:58:56,400 Mario. 728 00:59:24,000 --> 00:59:25,480 Merci. 729 00:59:26,360 --> 00:59:27,640 Tante Lourdes. 730 00:59:30,400 --> 00:59:34,480 Je gagne un peu d'argent avec les balades du chien d'Emilio. 731 00:59:36,080 --> 00:59:38,400 Deux autres voisins sont intéressés. 732 00:59:39,760 --> 00:59:42,760 Je sais que tu ne veux pas que je m'éternise ici. 733 00:59:43,080 --> 00:59:47,320 Mais tant que je recevrai cet argent il te reviendra. 734 00:59:47,680 --> 00:59:50,560 Sous peu, tu n'auras plus de dettes. 735 00:59:51,560 --> 00:59:54,120 Tu as apporté de la gaieté dans cette maison. 736 00:59:54,440 --> 00:59:57,600 Tu as redonné de la joie de vivre à Lucas. 737 00:59:57,920 --> 01:00:01,400 Il a changé depuis que tu es là. Il est heureux. 738 01:00:02,120 --> 01:00:03,080 Il... 739 01:00:03,640 --> 01:00:05,640 s'ennuyait tellement. 740 01:00:07,880 --> 01:00:08,760 Il... 741 01:00:10,680 --> 01:00:13,240 lui manquait un ami. 742 01:00:14,320 --> 01:00:15,640 Merci ! 743 01:00:17,080 --> 01:00:18,120 Merci. 744 01:00:18,480 --> 01:00:20,000 Tante Lourdes... 745 01:00:24,920 --> 01:00:26,640 Ca va aller. 746 01:00:30,160 --> 01:00:31,960 Ne pleure pas. 747 01:00:41,240 --> 01:00:46,560 Qui va encore passer une nuit de folie ? 748 01:00:47,280 --> 01:00:49,160 Tu as fermé à clé, M. Lapin ? 749 01:00:51,880 --> 01:00:53,440 Maintenant oui ! 750 01:00:54,000 --> 01:00:57,200 Ce lapin a l'air très heureux. Tu as de bonnes nouvelles ? 751 01:00:57,600 --> 01:00:59,120 Très bonnes. 752 01:00:59,400 --> 01:01:00,440 Lesquelles ? 753 01:01:00,720 --> 01:01:04,240 Tante Lourdes m'a dit des choses gentilles. 754 01:01:04,520 --> 01:01:06,640 Je crois que je vais rester encore un peu... 755 01:01:06,920 --> 01:01:09,440 ici avec ce lapinou. 756 01:01:09,800 --> 01:01:13,520 Bonnes nouvelles, mon lapin ! Il faut fêter ça ! 757 01:01:13,800 --> 01:01:15,600 Tu veux voir le lapin sauter ? 758 01:01:15,880 --> 01:01:17,400 - Oui. - Tu veux ? 759 01:01:19,240 --> 01:01:20,600 Il va sauter. 760 01:01:20,960 --> 01:01:22,520 A la une... 761 01:01:23,240 --> 01:01:24,680 A la deux... 762 01:01:24,960 --> 01:01:26,080 Lapinou ! 763 01:01:26,920 --> 01:01:28,000 Julia ! 764 01:01:28,880 --> 01:01:31,480 - Que fais-tu là ? - C'est la "St Côme et St Damien" ! 765 01:01:31,760 --> 01:01:35,000 - Tu as des bonbons pour moi ? - C'est le mois prochain. 766 01:01:35,280 --> 01:01:36,280 -Ah bon ? -Oui! 767 01:01:36,560 --> 01:01:38,400 Je suis folle ! 768 01:01:39,000 --> 01:01:41,200 Je reviendrai... le mois prochain ! 769 01:01:41,480 --> 01:01:42,840 Bonne soirée, Julia. 770 01:01:47,480 --> 01:01:49,800 Cette fille est folle. 771 01:02:10,000 --> 01:02:13,200 Ca fait longtemps que tu ne t'en es pas occupé... 772 01:02:13,520 --> 01:02:15,720 Je ne peux pas partir en voyage... 773 01:02:54,680 --> 01:02:56,000 Suppôts de Satan ! 774 01:02:56,280 --> 01:02:59,360 Je vais tout dire à Lourdes ! 775 01:02:59,640 --> 01:03:01,720 Je vais le dire à tout le monde, à toute la ville. 776 01:03:02,000 --> 01:03:04,120 Sales pédés ! 777 01:03:08,880 --> 01:03:09,720 Mon Dieu ! 778 01:03:10,000 --> 01:03:11,200 Sainte Vierge ! 779 01:03:13,880 --> 01:03:15,080 C'était quoi ce bruit ? 780 01:03:15,360 --> 01:03:17,120 Un oiseau, sans doute... 781 01:03:25,960 --> 01:03:27,320 Mon cœur, 782 01:03:27,640 --> 01:03:29,640 j'ai l'impression que Tante Lourdes se sent seule. 783 01:03:30,080 --> 01:03:32,120 Elle a toujours été solitaire. 784 01:03:32,760 --> 01:03:34,040 j'ai peut-être une idée. 785 01:03:34,320 --> 01:03:35,400 Ah bon ? 786 01:03:36,360 --> 01:03:37,560 Emilio... 787 01:03:41,760 --> 01:03:43,840 Mon Dieu, puis-je participer ? 788 01:04:45,200 --> 01:04:46,960 Je sens que je vais gagner. 789 01:04:47,760 --> 01:04:50,240 Lucas, on ne va pas encore perdre. 790 01:04:50,720 --> 01:04:52,160 Les garçons, 791 01:04:52,440 --> 01:04:55,720 la vieille garde va vous donner une bonne leçon. 792 01:04:56,200 --> 01:04:57,640 Je ne voulais pas vous offenser, Emilio. 793 01:04:57,960 --> 01:05:00,400 Ne vous en faites pas. Vous avez raison. 794 01:05:00,680 --> 01:05:02,240 On fait la paire. 795 01:05:02,520 --> 01:05:05,000 Je crois bien. Regardez ça ! 796 01:05:05,280 --> 01:05:07,040 J'abandonne. 797 01:05:07,320 --> 01:05:08,800 Bien joué ! 798 01:05:09,160 --> 01:05:10,600 Merci, Emilio. 799 01:05:12,560 --> 01:05:15,360 Ce fut un plaisir, cette partie. 800 01:05:16,000 --> 01:05:17,400 Merci de m'avoir invité. 801 01:05:17,680 --> 01:05:19,920 Attendez, Emilio. Il y a une pizza au four. 802 01:05:20,200 --> 01:05:21,600 La nuit ne fait que commencer. 803 01:05:21,880 --> 01:05:23,840 - C'est vrai. - Si vous le dites. 804 01:05:24,120 --> 01:05:25,400 Amusons-nous... 805 01:05:25,920 --> 01:05:28,560 Lucas, mets-nous de la musique. 806 01:05:28,920 --> 01:05:32,240 Vous avez du vin ? Sinon... j'en ai chez moi. 807 01:05:32,520 --> 01:05:34,400 Vous voulez vous soûler ? 808 01:05:34,680 --> 01:05:36,560 C'est la maison de Dieu. 809 01:05:36,840 --> 01:05:38,800 Ca ne fera de mal à personne. 810 01:05:39,080 --> 01:05:41,280 Et Jésus a multiplié le vin. 811 01:05:41,680 --> 01:05:43,200 Non, seulement le pain. 812 01:05:43,520 --> 01:05:44,480 - Ah bon ? - Oui. 813 01:05:44,920 --> 01:05:47,360 Mais il a bu du vin lors de la Cène. 814 01:05:47,720 --> 01:05:48,640 C'est vrai. 815 01:05:49,360 --> 01:05:51,240 Vous m'avez convaincue. 816 01:05:51,640 --> 01:05:53,760 j'ai des bouteilles dans le cellier. 817 01:05:54,080 --> 01:05:56,720 Il faudra les remplacer, le prêtre s'en sert à la messe. 818 01:05:57,120 --> 01:05:58,640 Pour l'amour de Dieu. 819 01:06:06,360 --> 01:06:07,640 C'est délicieux, non ? 820 01:06:08,080 --> 01:06:09,360 Trop bon, putain... Oups. 821 01:06:09,640 --> 01:06:12,440 On est dans le même état. 822 01:06:13,440 --> 01:06:14,920 Vous m'accordez cette danse ? 823 01:06:17,640 --> 01:06:19,560 Mais je ne sais pas... danser 824 01:06:22,000 --> 01:06:23,840 Lourdes ! 825 01:06:40,320 --> 01:06:42,440 C'est drôle de la voir comme ça. 826 01:06:42,720 --> 01:06:44,840 Elle est si heureuse. 827 01:06:47,960 --> 01:06:49,680 Je t'aime, tu sais ça ? 828 01:06:53,280 --> 01:06:55,120 Je veux pas que tu t'en ailles. 829 01:06:55,520 --> 01:06:56,480 Jamais. 830 01:06:58,040 --> 01:07:00,760 TU vas me cacher SOUS ton lit ? 831 01:07:01,400 --> 01:07:02,280 Oui. 832 01:07:02,760 --> 01:07:04,160 Là où je pourrai. 833 01:07:05,120 --> 01:07:07,760 Tu as changé beaucoup de choses ici. 834 01:07:08,520 --> 01:07:10,320 Tu nous as tous changés. 835 01:08:08,000 --> 01:08:09,040 Tu es là, mon garçon ! 836 01:08:09,320 --> 01:08:10,520 Je ne t'avais pas vu. 837 01:08:10,800 --> 01:08:13,000 Non, ne l'enlève pas. 838 01:08:13,440 --> 01:08:14,800 Ca te va bien, le maquillage. 839 01:08:15,240 --> 01:08:18,200 - N'importe quoi. - C'est la vérité ! 840 01:08:18,680 --> 01:08:22,320 - Laisse-moi faire. - Tu sais maquiller ? 841 01:08:22,680 --> 01:08:23,960 j'assure. 842 01:08:25,120 --> 01:08:27,200 - D'accord. - Comme ça. 843 01:08:28,240 --> 01:08:29,200 Voilà. 844 01:08:30,680 --> 01:08:33,800 Tu seras encore plus belle, tu verras. 845 01:08:35,880 --> 01:08:38,560 Emilio est quelqu'un de bien... 846 01:08:38,840 --> 01:08:41,320 Ne dis pas de bêtises... 847 01:08:41,600 --> 01:08:44,160 Regarde dans le miroir. Fais-moi un sourire. 848 01:08:44,480 --> 01:08:46,240 Tu es si belle ! 849 01:09:22,200 --> 01:09:24,480 Tu aimeras ton prochain 850 01:09:25,120 --> 01:09:27,920 comme toi-même. Tu feras le bien. 851 01:09:28,440 --> 01:09:29,320 Amen. 852 01:09:29,680 --> 01:09:30,560 Amen. 853 01:09:31,480 --> 01:09:34,200 Terminons la belle prière à la Sainte Vierge 854 01:09:34,480 --> 01:09:36,040 en rendant grâce. 855 01:09:36,320 --> 01:09:39,160 Quelqu'un veut dédier cette prière à... 856 01:09:39,720 --> 01:09:40,840 Lourdes. 857 01:09:41,120 --> 01:09:44,440 Qu'as-tu fait à tes cheveux, ma belle ? 858 01:09:44,800 --> 01:09:48,720 Ca te Plait ? C'est l'œuvre de Mario, mon neveu. 859 01:09:50,640 --> 01:09:51,600 Désolée. 860 01:09:54,320 --> 01:09:56,840 Je vous salue Marie, pleine de grâce... 861 01:09:57,120 --> 01:09:59,960 Sonia, quelle heure est-il ? 862 01:10:07,360 --> 01:10:10,360 Où est mon portable ? 863 01:10:11,320 --> 01:10:13,520 Mon portable a disparu. 864 01:10:13,800 --> 01:10:14,680 Comment ça ? 865 01:10:14,960 --> 01:10:17,200 Je viens de m'en servir. 866 01:10:20,320 --> 01:10:22,240 On m'a volé mon portable. 867 01:10:23,280 --> 01:10:25,120 On m'a volé mon portable. 868 01:10:25,680 --> 01:10:28,560 Il était là et il n'y est plus. 869 01:10:28,920 --> 01:10:30,920 Tu l'as sans doute oublié chez toi... 870 01:10:31,760 --> 01:10:34,440 Je viens de m'en servir. Je viens de le dire. 871 01:10:35,000 --> 01:10:37,920 On m'a volé mon portable. 872 01:10:38,320 --> 01:10:40,280 C'est absurde. 873 01:10:40,600 --> 01:10:42,880 C'est une grave accusation. 874 01:10:43,320 --> 01:10:45,720 Tu es allée aux toilettes ? A la cuisine ? 875 01:10:46,400 --> 01:10:49,200 Je n'ai pas bougé de cette chaise. 876 01:10:49,560 --> 01:10:51,440 j'arrive à peine à marcher. 877 01:10:51,720 --> 01:10:54,520 Je pense savoir où est votre portable. 878 01:10:54,800 --> 01:10:56,240 Dans ses affaires ! 879 01:10:56,520 --> 01:11:00,320 Saviez-vous que ce garçon a fait de la prison ? 880 01:11:00,600 --> 01:11:02,680 Tu mens ! Comment peux-tu dire ça ? 881 01:11:02,960 --> 01:11:04,040 Je n'invente rien. 882 01:11:04,320 --> 01:11:06,960 Cherchez sur internet : Mario Hantz. 883 01:11:07,240 --> 01:11:11,640 H-A-N-T-Z 884 01:11:12,160 --> 01:11:15,400 Il a été arrêté par erreur. 885 01:11:15,960 --> 01:11:17,800 - Je mens, Mario ? - Calme-toi. 886 01:11:18,080 --> 01:11:20,360 - Je vais te chercher de l'eau... - Non, reste là. 887 01:11:20,720 --> 01:11:23,560 Il faut que tu saches ce qui se passe sous ton toit. 888 01:11:23,840 --> 01:11:26,400 Et j'ai découvert autre chose. 889 01:11:26,680 --> 01:11:28,640 Je veux mon portable. 890 01:11:29,160 --> 01:11:30,840 Je viens de finir de le payer. 891 01:11:31,120 --> 01:11:33,200 Vous voulez retrouver votre portable ? 892 01:11:34,600 --> 01:11:35,720 Suivez-moi. 893 01:11:36,320 --> 01:11:38,520 Je veux mon portable. 894 01:11:51,880 --> 01:11:53,440 Tu vas retrouver mon portable ? 895 01:11:55,040 --> 01:11:56,400 Ne fais pas ça. 896 01:11:56,720 --> 01:11:58,120 Cette fille est folle. 897 01:11:58,400 --> 01:12:01,120 - Où est son sac à dos ? - C'est celui-là. 898 01:12:01,680 --> 01:12:02,880 Dieu est avec moi. 899 01:12:03,280 --> 01:12:06,360 Si je ne dis pas vrai, qu'Il me punisse. 900 01:12:08,160 --> 01:12:10,080 Voici la preuve ! 901 01:12:10,640 --> 01:12:11,560 Affaire classée. 902 01:12:11,840 --> 01:12:13,520 Elle l'a mis là en allant aux toilettes. 903 01:12:13,800 --> 01:12:16,920 Tout le monde sait que tu es un criminel désormais. 904 01:12:17,200 --> 01:12:18,400 As-tu pris ce téléphone ? 905 01:12:18,680 --> 01:12:20,920 C'est elle qui l'a mis dans son sac. 906 01:12:21,240 --> 01:12:23,760 Je suis tout sauf un voleur. 907 01:12:24,200 --> 01:12:26,440 Votre portable a-t-il un code de sécurité ? 908 01:12:26,720 --> 01:12:28,360 - Oui. - Passez-le-moi. 909 01:12:28,920 --> 01:12:30,400 Le voleur a dû essayer de le déverrouiller. 910 01:12:30,680 --> 01:12:32,880 Donc, il aura pris sa photo. 911 01:12:33,920 --> 01:12:35,520 Qu'est-ce que je disais ? 912 01:12:35,880 --> 01:12:39,240 Je viens d'essayer de le déverrouiller. 913 01:12:39,520 --> 01:12:41,080 Ne fais pas ça. 914 01:12:43,320 --> 01:12:44,840 Très bien. 915 01:12:45,120 --> 01:12:48,560 Ne me croyez pas, même si je dis vrai. 916 01:12:48,840 --> 01:12:49,600 Et vous le savez. 917 01:12:49,880 --> 01:12:53,320 Moi, je ne laisserais rien traîner dans cette maison. 918 01:12:53,680 --> 01:12:56,720 Il y a autre chose, Lourdes. En plus d'être un criminel, 919 01:12:57,200 --> 01:12:59,320 c'est un démon qui a profané ta maison. 920 01:12:59,600 --> 01:13:03,800 Lucas et lui ont fait l'amour, ensemble ! 921 01:13:04,880 --> 01:13:06,920 j'ai tout vu. A la cascade. 922 01:13:07,640 --> 01:13:12,440 Malheureusement, je n'ai pas pu filmer parce que j'étais... 923 01:13:12,920 --> 01:13:16,680 si choquée que j'ai dû partir. 924 01:13:21,600 --> 01:13:25,280 - Je suis "pleplexe". - On dit : perplexe. 925 01:13:25,560 --> 01:13:26,640 C'est pas vrai ? 926 01:13:26,920 --> 01:13:30,840 Tu nies avoir couché avec Lucas à la cascade ? 927 01:13:36,480 --> 01:13:38,760 Tout ça parce qu'il ne voulait pas de toi ? 928 01:13:39,120 --> 01:13:41,040 Réponds, Mario ! 929 01:13:42,560 --> 01:13:44,840 Vous allez nier, les cousins ? 930 01:13:49,120 --> 01:13:55,120 Je vous avais dit que ces lobes, c'est que pour les pédés... 931 01:14:02,200 --> 01:14:04,280 Pardon, Lucas. 932 01:14:05,280 --> 01:14:07,080 Pardon, Tante Lourdes. 933 01:14:07,640 --> 01:14:10,080 - Je m'en vais. - Non, Mario ! 934 01:14:15,120 --> 01:14:16,320 Bande de commères, 935 01:14:16,600 --> 01:14:19,080 j'en ai marre de vous ! Allez vous faire voir ! 936 01:14:19,400 --> 01:14:20,840 Pardonne-moi, Seigneur. 937 01:14:21,640 --> 01:14:22,840 Mes chéris, 938 01:14:23,480 --> 01:14:24,880 je l'ai toujours su. 939 01:14:25,520 --> 01:14:27,960 Depuis que je vous ai vus dormir ensemble, mais... 940 01:14:28,280 --> 01:14:30,480 ça ne me regarde pas. 941 01:14:31,200 --> 01:14:33,280 Vous êtes si bien ensemble. 942 01:14:33,640 --> 01:14:35,480 Je vois de l'amour en vous. 943 01:14:35,800 --> 01:14:37,720 j'interprète la Bible au pied de la lettre : 944 01:14:38,000 --> 01:14:39,880 Dieu est amour. 945 01:14:40,280 --> 01:14:41,680 Si vous vous aimez, 946 01:14:42,120 --> 01:14:45,080 vous êtes dans les bras de Dieu. 947 01:14:46,560 --> 01:14:47,920 Tu l'as toujours su ? 948 01:14:48,240 --> 01:14:51,040 Bien sûr ! Je ne suis pas bête. 949 01:14:52,440 --> 01:14:53,840 Merci ! 950 01:14:55,000 --> 01:14:58,560 Je veux que toi et ces diables 951 01:14:58,840 --> 01:15:00,280 partiez de chez moi aujourd'hui. 952 01:15:00,560 --> 01:15:02,360 Sans plus attendre. 953 01:15:03,160 --> 01:15:04,960 Avec plaisir. 954 01:15:06,280 --> 01:15:09,200 Cette maison a de mauvaises ondes. 955 01:15:09,720 --> 01:15:11,520 C'est pourri ici. 956 01:15:11,800 --> 01:15:13,680 Même la prison, c'était mieux. 957 01:15:14,440 --> 01:15:15,760 Et c'est grand chez moi. 958 01:15:16,040 --> 01:15:18,400 Frank et moi voudrions de la compagnie. 959 01:15:18,960 --> 01:15:21,040 Génial. On a déjà un toit. 960 01:15:21,720 --> 01:15:25,680 Lourdes. Tu brûleras en enfer. 961 01:15:26,040 --> 01:15:27,920 Sans plus attendre. 962 01:15:28,200 --> 01:15:29,600 Partons, les filles, 963 01:15:29,880 --> 01:15:32,800 avant d'être avalées par les portes de l'enfer 964 01:15:33,080 --> 01:15:36,760 que ces êtres immoraux ont ouvertes. 965 01:15:38,200 --> 01:15:40,000 Et ta coiffure... 966 01:15:40,440 --> 01:15:41,440 Moi, j'aime bien. 967 01:15:42,560 --> 01:15:43,880 Allons-y. 968 01:15:48,960 --> 01:15:50,000 Julia. 969 01:15:53,520 --> 01:15:55,000 j'étais comme toi, avant. 970 01:15:55,680 --> 01:15:58,400 N'attends pas d'être vieille pour être libre. 971 01:15:58,960 --> 01:16:01,920 Le monde peut nous aigrir. 972 01:16:02,880 --> 01:16:05,520 Tu veux un conseil ? Tire un coup. 973 01:16:06,480 --> 01:16:08,320 Je suis pas le garçon pour toi. 974 01:16:08,600 --> 01:16:09,920 j'aime Mario. 975 01:16:10,320 --> 01:16:12,240 Tu as cru que j'étais fait pour toi parce que 976 01:16:12,600 --> 01:16:14,000 je suis un homme de Dieu. 977 01:16:14,520 --> 01:16:16,280 Mais tu ne me connaissais pas. 978 01:16:16,560 --> 01:16:18,000 Tu ne voulais même pas sortir avec moi. 979 01:16:18,360 --> 01:16:20,840 Tu ne voulais que du sexe. 980 01:16:21,440 --> 01:16:24,000 C'est pas grave ! Tu peux baiser. 981 01:16:24,440 --> 01:16:25,720 En fait, tu dois baiser. 982 01:16:26,800 --> 01:16:29,000 Tu n'as pas à en vouloir au monde entier. 983 01:16:29,400 --> 01:16:33,040 Méfie-toi de ce monde factice qu'on a inventé pour nous. 984 01:16:33,520 --> 01:16:36,240 Tu veux une bière avec nous ? 985 01:16:45,520 --> 01:16:46,560 Vous êtes là ! 986 01:16:47,040 --> 01:16:49,800 Entrez. Vous êtes ici chez vous. 987 01:16:51,000 --> 01:16:52,720 Salut ! 988 01:16:53,080 --> 01:16:53,840 Un coup de main ? 989 01:16:54,120 --> 01:16:57,520 Tu crois que j'ai besoin de l'aide d'un homme ? 990 01:16:58,160 --> 01:16:59,760 Il est merveilleux ! 991 01:17:00,040 --> 01:17:02,360 Je ne pensais pas que tu accepterais mon homosexualité. 992 01:17:02,680 --> 01:17:03,920 Que tu es bête. 993 01:17:04,200 --> 01:17:06,200 Heureusement que tu n'es pas homophobe. 994 01:17:06,480 --> 01:17:09,440 Homophobe ? Je vais vous dire : 995 01:17:09,720 --> 01:17:12,240 Frank aime monter des mâles. 996 01:17:13,240 --> 01:17:16,000 Et j'aime ce chien plus que tout ! 997 01:17:22,200 --> 01:17:26,640 - On pique-nique dans le jardin ? - Je fais les sandwiches ! 998 01:17:29,160 --> 01:17:30,680 Super maison ! 999 01:17:32,920 --> 01:17:35,600 Adaptation : Jérôme Nunes