1 00:01:57,428 --> 00:01:59,362 Like, it's coming! 2 00:01:59,364 --> 00:02:01,430 Come on, gang. Down here. 3 00:02:01,432 --> 00:02:02,765 Are you sure, Fred? 4 00:02:02,767 --> 00:02:04,734 It doesn't look very safe down there. 5 00:02:06,138 --> 00:02:08,404 It's gotta be better than what's out there. 6 00:02:08,406 --> 00:02:10,874 Where? Where? Where? Where? 7 00:02:10,876 --> 00:02:11,674 Out there. 8 00:02:11,676 --> 00:02:14,077 - No. - Werewolf. 9 00:02:22,121 --> 00:02:24,790 You guys hide in the alley. I'll go get help. 10 00:02:35,534 --> 00:02:36,969 It's a dead end. 11 00:02:37,803 --> 00:02:40,737 Or it's gonna be for us. Look! 12 00:02:45,344 --> 00:02:47,278 What are we going to do? 13 00:02:51,151 --> 00:02:53,019 What we always do, Daphne. 14 00:02:54,687 --> 00:02:56,622 Solve this mystery. 15 00:03:07,067 --> 00:03:08,432 Yes! 16 00:03:08,434 --> 00:03:09,734 Just as I thought. 17 00:03:09,736 --> 00:03:12,704 Old man Wither's son, young man Withers. 18 00:03:12,706 --> 00:03:15,106 - Of course. - Great job, Fred. 19 00:03:15,108 --> 00:03:19,777 Once again, you and the Mystery Machine have saved the day. 20 00:03:19,779 --> 00:03:21,579 But what about the other monsters? 21 00:03:21,581 --> 00:03:23,548 I think it's time to round 'em up. 22 00:03:23,550 --> 00:03:24,684 But first... 23 00:03:49,509 --> 00:03:51,576 Now, for a little Monster Mash. 24 00:03:51,578 --> 00:03:54,479 ♪ These are the good ol' days ♪ 25 00:03:54,481 --> 00:03:58,886 ♪ Any day when we're together ♪ 26 00:04:00,420 --> 00:04:03,188 ♪ These are the good ol' days ♪ 27 00:04:03,190 --> 00:04:08,129 ♪ A holiday Wouldn't feel any better ♪ 28 00:04:09,764 --> 00:04:14,099 ♪ Come on, one more time ♪ 29 00:04:14,101 --> 00:04:18,405 ♪ Save me, I'm unravelin' ♪ 30 00:04:18,407 --> 00:04:22,242 ♪ Find out what it all means ♪ 31 00:04:22,244 --> 00:04:26,946 ♪ This mystery ♪ 32 00:04:26,948 --> 00:04:30,449 ♪ These are the good ol' days ♪ 33 00:04:30,451 --> 00:04:35,855 ♪ Any day when we're together ♪ 34 00:04:35,857 --> 00:04:38,892 ♪ These are the good ol' days ♪ 35 00:04:38,894 --> 00:04:44,831 ♪ A holiday Wouldn't feel any better ♪ 36 00:04:44,833 --> 00:04:49,468 ♪ Ba-ba Ba-ba-ba-ba ♪ 37 00:04:49,470 --> 00:04:53,809 ♪ Ba-ba Ba-ba-ba-ba ♪ 38 00:04:58,747 --> 00:05:00,613 And now, for the unmasking. 39 00:05:03,952 --> 00:05:07,020 Of course, it's the whole Withers family. 40 00:05:07,022 --> 00:05:09,256 And we would've gotten away with it, too, 41 00:05:09,258 --> 00:05:11,758 if it weren't for you meddling kids. 42 00:05:11,760 --> 00:05:15,363 - Great going, Freddie. - We all did it together. 43 00:05:15,365 --> 00:05:16,863 We're awesome. 44 00:05:16,865 --> 00:05:19,168 And don't forget the Mystery Machine. 45 00:05:19,701 --> 00:05:20,633 Thank you. 46 00:05:27,443 --> 00:05:28,510 No! 47 00:05:31,114 --> 00:05:33,548 No! 48 00:05:34,417 --> 00:05:35,716 Freddie! Freddie! 49 00:05:35,718 --> 00:05:38,588 Mystery Machine! Where are you? 50 00:05:40,323 --> 00:05:41,555 Freddie, are you okay? 51 00:05:41,557 --> 00:05:43,991 Yeah. I... I must've dozed off. 52 00:05:43,993 --> 00:05:46,927 I had a terrible dream that I lost the Mystery Machine. 53 00:05:46,929 --> 00:05:50,264 Oh, man, what a nightmare. 54 00:05:50,266 --> 00:05:53,703 Um, Freddie. The Mystery Machine is gone. 55 00:05:57,374 --> 00:06:00,543 Ah, that's right. I sold it. 56 00:06:03,679 --> 00:06:04,912 Don't worry, Fred. 57 00:06:04,914 --> 00:06:06,114 You aren't the only one depressed 58 00:06:06,116 --> 00:06:08,483 about Mystery Inc. closing up shop. 59 00:06:08,485 --> 00:06:13,922 I've got an entire section on my Big Blog of Mysteries called Unsolved Capers. 60 00:06:13,924 --> 00:06:16,792 And I guess, now, they'll forever remain unsolved. 61 00:06:16,794 --> 00:06:20,529 Which, to be honest, makes me a little crazy. 62 00:06:24,401 --> 00:06:26,435 - You have a blog? - Yes. 63 00:06:26,437 --> 00:06:29,873 Which you know, because you've all subscribed, right? 64 00:06:34,978 --> 00:06:36,678 Listen, I know things haven't been the same 65 00:06:36,680 --> 00:06:39,214 since the sheriff lectured us about staying out of trouble. 66 00:06:39,216 --> 00:06:42,617 Uh, of course, some things haven't changed at all. 67 00:06:42,619 --> 00:06:45,921 Forty-one, 42. 68 00:06:45,923 --> 00:06:48,623 Forty-two sandwiches. 69 00:06:48,625 --> 00:06:51,693 I bet I can eat 'em in 42 seconds. 70 00:06:51,695 --> 00:06:53,096 Forty-one. 71 00:06:54,832 --> 00:06:56,698 Well, I don't know about you guys. 72 00:06:56,700 --> 00:06:58,767 But I'm itching to solve a mystery. 73 00:06:58,769 --> 00:07:01,437 But we don't have a mystery to solve. 74 00:07:01,439 --> 00:07:03,372 Maybe we solved them all. 75 00:07:03,374 --> 00:07:05,808 Eye-witnesses report a mysterious, ghost-like creature 76 00:07:05,810 --> 00:07:07,677 that floated through the scene, 77 00:07:07,679 --> 00:07:11,180 promising horrible doom and destruction to all onlookers. 78 00:07:11,182 --> 00:07:13,282 They say the vegetable cannery's 79 00:07:13,284 --> 00:07:16,319 haunted by a laughing green gargantuan. 80 00:07:16,321 --> 00:07:19,355 That's true. Every night the ancient ghost materializes 81 00:07:19,357 --> 00:07:22,692 and asks passers-by how to program a VCR. 82 00:07:23,862 --> 00:07:26,064 - What's a VCR? - I don't know. 83 00:07:27,399 --> 00:07:28,898 Well, gang, 84 00:07:28,900 --> 00:07:30,800 looks like we've got an embarrassment of riches. 85 00:07:30,802 --> 00:07:33,537 Nope. No, siree. 86 00:07:33,539 --> 00:07:36,206 The sheriff told us to stay out of trouble. 87 00:07:36,208 --> 00:07:38,674 From now on, the only mystery I care about 88 00:07:38,676 --> 00:07:40,244 is how to get the rest of the ketchup 89 00:07:40,246 --> 00:07:41,612 out of this bottle. 90 00:07:42,714 --> 00:07:43,781 Yeah. 91 00:07:45,551 --> 00:07:47,117 - Ketchup. - But Shaggy... 92 00:07:47,119 --> 00:07:48,485 No buts. 93 00:07:48,487 --> 00:07:51,622 We've been to every haunted house, park and carnival 94 00:07:51,624 --> 00:07:54,558 north, south, east and west of the Mississippi. 95 00:07:54,560 --> 00:07:58,695 - Plus the Mississippi. - Oh, yeah, the Riverboat Wraith. 96 00:07:58,697 --> 00:08:01,365 Well, we've had it up to here. 97 00:08:01,367 --> 00:08:04,868 I guess we have used you as live bait a few times. 98 00:08:04,870 --> 00:08:07,271 A few times, daily. 99 00:08:07,273 --> 00:08:10,007 Well, maybe you do deserve a break. 100 00:08:10,009 --> 00:08:13,311 Okay, Shaggy and Scooby, you've made your point. 101 00:08:13,313 --> 00:08:14,345 No more mysteries. 102 00:08:14,347 --> 00:08:17,147 Ah-ah-ah-ah, we've heard that before. 103 00:08:17,149 --> 00:08:19,317 We're gonna need more than that. 104 00:08:19,319 --> 00:08:22,187 Raise your right hands and swear. 105 00:08:22,189 --> 00:08:24,690 - That's a menu. - Oh, they know. 106 00:08:25,258 --> 00:08:26,790 Repeat after me. 107 00:08:26,792 --> 00:08:28,825 We, like, solemnly swear, 108 00:08:28,827 --> 00:08:32,263 to, like, not solve any more mysteries, man. 109 00:08:32,265 --> 00:08:34,165 We, like, solemnly swear, 110 00:08:34,167 --> 00:08:37,135 to, like, not solve any more mysteries, man. 111 00:08:37,137 --> 00:08:41,406 And a promise is like a promise that can't be unpromised 112 00:08:41,408 --> 00:08:46,144 unless the promiser, gets permission from the promisee. 113 00:08:46,146 --> 00:08:47,946 You dig? 114 00:08:47,948 --> 00:08:51,416 And a promise is like a promise that can't be unpromised 115 00:08:51,418 --> 00:08:54,486 unless the promiser... 116 00:08:56,957 --> 00:08:58,691 Uh... Yeah. 117 00:08:58,693 --> 00:09:00,359 Court adjourned. 118 00:09:01,329 --> 00:09:03,962 All right. It's official. 119 00:09:03,964 --> 00:09:06,398 Mystery Inc. is closed for business. 120 00:09:06,400 --> 00:09:10,169 Good. Best to leave the mystery solving for the professionals. 121 00:09:10,171 --> 00:09:11,769 You guys have been running around, 122 00:09:11,771 --> 00:09:13,138 looking for trouble for so long, 123 00:09:13,140 --> 00:09:15,541 you've forgotten how to just be kids. 124 00:09:15,543 --> 00:09:17,042 Opening lemonade stands, 125 00:09:17,044 --> 00:09:19,445 playing kick the can, talent shows in the barns, 126 00:09:19,447 --> 00:09:22,915 sock hops, potato sack races, eh? 127 00:09:22,917 --> 00:09:24,850 He's not wrong. 128 00:09:24,852 --> 00:09:28,187 - About the sock hops? - About everything. 129 00:09:28,189 --> 00:09:31,890 What you need to do is treat yourself to a vacation. 130 00:09:31,892 --> 00:09:35,194 Get away from the city. Go have some fun. 131 00:09:35,196 --> 00:09:38,397 You know, that sounds like a great idea. 132 00:09:38,399 --> 00:09:41,735 Maybe it'll take my mind off of her. 133 00:09:41,737 --> 00:09:43,802 - Seconded. - Where could we go? 134 00:09:43,804 --> 00:09:46,205 Oh, I know. Maybe an amusement park. 135 00:09:46,207 --> 00:09:46,939 No! 136 00:09:46,941 --> 00:09:49,074 No way, no how. 137 00:09:49,076 --> 00:09:51,877 No amusement parks that ended up being haunted. 138 00:09:51,879 --> 00:09:53,812 Or zoos with demon animals. 139 00:09:53,814 --> 00:09:56,148 - No... - Opera phantoms. 140 00:09:56,150 --> 00:10:00,086 Right. In fact, no theaters with phantoms of any kind. 141 00:10:00,088 --> 00:10:01,521 We're gonna stay right here 142 00:10:01,523 --> 00:10:04,823 and watch our favorite show on that TV. 143 00:10:07,262 --> 00:10:09,963 Hello, sweeties. It's me, Elvira. 144 00:10:09,965 --> 00:10:13,133 Your spook-tacular hostess with the mostest. 145 00:10:13,135 --> 00:10:15,035 Back with more cinematic turkeys 146 00:10:15,037 --> 00:10:18,171 that really put the horrible in horror. 147 00:10:18,173 --> 00:10:20,373 I never understood why you two chickens 148 00:10:20,375 --> 00:10:22,942 love watching these terrible movies. 149 00:10:22,944 --> 00:10:24,978 Because these cheesy monsters are the only kind 150 00:10:24,980 --> 00:10:26,913 that Scoob and I aren't afraid of. 151 00:10:26,915 --> 00:10:28,915 Cheese. 152 00:10:28,917 --> 00:10:33,253 Okay, before we start tonight's monstrous marathon of mediocre movies, 153 00:10:33,255 --> 00:10:36,122 I got a spine-tingling treat for you. 154 00:10:36,124 --> 00:10:38,592 My spine's tingling already. 155 00:10:38,594 --> 00:10:44,831 An anonymous sponsor has offered to provide my most fang-tastic fan 156 00:10:44,833 --> 00:10:46,933 an all expense-paid vacation 157 00:10:46,935 --> 00:10:50,037 to a tropical paradise. 158 00:10:50,039 --> 00:10:52,473 Hey! An island retreat sounds fun. 159 00:10:52,475 --> 00:10:53,907 It sure does. 160 00:10:53,909 --> 00:10:56,344 Like, nothing bad's ever happened in paradise. 161 00:10:56,346 --> 00:10:59,180 I'd wish you good fortune, but you're already out 162 00:10:59,182 --> 00:11:02,350 'cause I've seen our next movie, Predator Jones. 163 00:11:02,352 --> 00:11:04,618 It'll take your breath away. 164 00:11:04,620 --> 00:11:06,755 If you're lucky. 165 00:11:14,832 --> 00:11:16,567 Drum roll, please. 166 00:11:21,505 --> 00:11:25,239 Ladies and gentlemen, my agent. 167 00:11:27,711 --> 00:11:29,143 Uh, where was I? 168 00:11:29,145 --> 00:11:31,179 Oh, right. The hapless rube... 169 00:11:31,181 --> 00:11:34,716 Uh, I mean, vacation winner is... 170 00:11:34,718 --> 00:11:36,086 Is the suspense killing you? 171 00:11:37,920 --> 00:11:40,489 Con-bat-ulations to... 172 00:11:40,491 --> 00:11:42,259 Shaggy Rogers. 173 00:11:44,862 --> 00:11:48,764 Shaggy is allowed to bring up to three guests along with him. 174 00:11:48,766 --> 00:11:50,000 And one pet. 175 00:11:50,769 --> 00:11:52,701 Pet? Really? 176 00:11:52,703 --> 00:11:54,903 Uh... Oh, that's what it says here, folks. 177 00:11:54,905 --> 00:11:58,608 All right, after the break, I'll answer your questions. 178 00:11:58,610 --> 00:12:00,710 See you soon, sweeties. 179 00:12:00,712 --> 00:12:04,212 We're going on vacation! We're going on vacation! 180 00:12:04,214 --> 00:12:07,015 Huh. That's awfully convenient. 181 00:12:07,017 --> 00:12:09,351 I... Uh, no. Never mind. 182 00:12:09,353 --> 00:12:13,288 We promised not to look for another mystery and I keep my promises. 183 00:12:13,290 --> 00:12:17,427 I choose to believe it is in no way mysterious. 184 00:12:19,062 --> 00:12:20,730 Yeah, I guess you're right. 185 00:12:20,732 --> 00:12:22,665 I wonder when we get to go. 186 00:12:22,667 --> 00:12:24,135 No mystery there. 187 00:12:24,968 --> 00:12:26,335 Like, right now. 188 00:12:26,337 --> 00:12:28,640 Yeah, now. 189 00:12:34,212 --> 00:12:38,181 Man, I could get used to island life. 190 00:12:38,183 --> 00:12:39,850 How about you, Scoob? 191 00:12:39,852 --> 00:12:42,153 Yeah, it's the best. 192 00:12:44,489 --> 00:12:47,891 Yep. It sure is nice out here on the open sea. 193 00:12:47,893 --> 00:12:50,092 No mysteries, no worries. 194 00:12:51,362 --> 00:12:52,565 What? 195 00:12:53,766 --> 00:12:55,466 Ah! It's not there. 196 00:12:55,468 --> 00:12:58,469 There is absolutely nothing mysterious going on. 197 00:12:58,471 --> 00:12:59,536 Nothing. 198 00:12:59,538 --> 00:13:01,170 Whew. Yeah, you promised the sheriff, 199 00:13:01,172 --> 00:13:03,206 not to mention Shaggy and Scooby. 200 00:13:03,208 --> 00:13:04,908 Hey, Fred, what are you doing? 201 00:13:04,910 --> 00:13:06,810 Me? Uh, nothing. 202 00:13:06,812 --> 00:13:09,513 Not thinking about the stuff that I promised not to think about. 203 00:13:09,515 --> 00:13:11,915 You? You guys good? 204 00:13:11,917 --> 00:13:13,650 Don't worry, Fred. We get it. 205 00:13:13,652 --> 00:13:16,286 It's hard to think about anything but solving mysteries. 206 00:13:16,288 --> 00:13:18,121 Why, I was about to try and solve the mystery 207 00:13:18,123 --> 00:13:20,357 of how all these trees in this tropical paradise 208 00:13:20,359 --> 00:13:22,092 don't look tropical at all. 209 00:13:22,094 --> 00:13:25,028 But then I reminded her that we promised Scooby and Shaggy 210 00:13:25,030 --> 00:13:26,798 we wouldn't solve any mysteries. 211 00:13:26,800 --> 00:13:27,966 Big or small. 212 00:13:27,968 --> 00:13:30,200 I mean, look how happy they are. 213 00:13:35,942 --> 00:13:37,140 I know. 214 00:13:37,142 --> 00:13:38,442 Why don't we ask the ferry captain 215 00:13:38,444 --> 00:13:40,310 how long before we reach the island? 216 00:13:40,312 --> 00:13:42,947 Then all we'll need to worry about is how much fun we're having. 217 00:13:42,949 --> 00:13:44,216 Great idea. 218 00:13:47,654 --> 00:13:49,119 Excuse me, Captain. 219 00:13:49,121 --> 00:13:51,556 Where did you say this island was that we're going to? 220 00:13:51,558 --> 00:13:55,762 The darkest reaches of Davy Jones's Locker, if you ask me. 221 00:13:56,897 --> 00:13:59,130 Oh-kay. 222 00:13:59,132 --> 00:14:01,466 And I thought I was having a bad day. 223 00:14:01,468 --> 00:14:04,536 You seem scared, sir. Are you all right? 224 00:14:04,538 --> 00:14:07,105 I'm past scared or all right. 225 00:14:07,107 --> 00:14:09,340 Tomorrow is my last trip to the island 226 00:14:09,342 --> 00:14:12,644 on account of... the zombies. 227 00:14:12,646 --> 00:14:15,146 Gee... If I cared about solving mysteries, 228 00:14:15,148 --> 00:14:17,148 I might be thinking about that other time 229 00:14:17,150 --> 00:14:19,050 we went to an island filled with zombies. 230 00:14:19,052 --> 00:14:22,688 It's too bad I'm no longer using my Big Blog of Mysteries. 231 00:14:22,690 --> 00:14:25,991 Why one might find such information about that encounter 232 00:14:25,993 --> 00:14:28,393 on the "unsolved" page. 233 00:14:28,395 --> 00:14:30,462 But, of course, there's no need to do that. 234 00:14:30,464 --> 00:14:32,998 I'm sure when the captain refers to zombies, 235 00:14:33,000 --> 00:14:34,600 he's just using slang. 236 00:14:34,602 --> 00:14:36,936 He's probably just talking about them. 237 00:14:41,742 --> 00:14:45,109 I think we may have reached our sausage limit for the day. 238 00:14:45,111 --> 00:14:46,280 I agree. 239 00:14:54,455 --> 00:14:56,388 We're here. But mind you, 240 00:14:56,390 --> 00:14:59,491 I'll be returning tomorrow for the last time. 241 00:14:59,493 --> 00:15:02,261 Just before the sun sets low. 242 00:15:02,263 --> 00:15:05,199 You'd be wise to be back aboard. 243 00:15:05,801 --> 00:15:07,335 Or else... 244 00:15:08,670 --> 00:15:11,270 Or else we'll have way too much fun. 245 00:15:11,272 --> 00:15:12,371 Am I right, gang? 246 00:15:12,373 --> 00:15:13,709 Thanks for the ride. 247 00:15:20,247 --> 00:15:22,916 See, it actually does look tropical. 248 00:15:22,918 --> 00:15:24,451 No need to worry at all. 249 00:15:24,453 --> 00:15:27,420 And look, native islanders. 250 00:15:27,422 --> 00:15:30,692 I bet they're here to give us a real island greeting. 251 00:15:31,526 --> 00:15:33,927 Hi, I'm Fred. And, uh... 252 00:15:33,929 --> 00:15:36,365 Get out. 253 00:15:37,299 --> 00:15:38,698 Hmm, that's odd. 254 00:15:38,700 --> 00:15:40,734 Did he just say to get out? 255 00:15:40,736 --> 00:15:42,602 I choose to believe that it's some sort of island greeting, 256 00:15:42,604 --> 00:15:44,437 - like aloha. - Gotcha. 257 00:15:44,439 --> 00:15:46,408 Get out to you too. 258 00:15:47,043 --> 00:15:48,475 Get out. 259 00:15:48,477 --> 00:15:50,845 Yes. Get out, everyone. 260 00:15:50,847 --> 00:15:53,382 Oh, so friendly. I just love island life. 261 00:15:55,051 --> 00:15:56,917 Get out. 262 00:15:56,919 --> 00:15:59,252 Thanks. That's what we're trying to do. 263 00:15:59,254 --> 00:16:01,589 Get out and get to relaxing. 264 00:16:01,591 --> 00:16:04,259 Yeah, uh, get to relaxing. 265 00:16:06,663 --> 00:16:08,129 Get out. 266 00:16:08,131 --> 00:16:09,563 You must go before it's too late. 267 00:16:09,565 --> 00:16:11,866 The island is infested with zombies. 268 00:16:11,868 --> 00:16:16,003 And if you don't leave, you could become one too. 269 00:16:16,005 --> 00:16:18,541 Did you say zombies? 270 00:16:20,877 --> 00:16:24,779 Well, then if I was a person that was curious about such phenomena 271 00:16:24,781 --> 00:16:27,149 I'd probably want to investigate that. 272 00:16:27,151 --> 00:16:30,718 But since I'm not, I guess I'll, uh... 273 00:16:30,720 --> 00:16:31,888 I'll just go now. 274 00:16:35,658 --> 00:16:36,693 Tourists. 275 00:16:59,883 --> 00:17:02,251 This is a terrible van. 276 00:17:03,487 --> 00:17:05,353 I'm just saying as vans go, 277 00:17:05,355 --> 00:17:06,655 this one's pretty basic. 278 00:17:06,657 --> 00:17:08,924 One color, no flower decals, 279 00:17:08,926 --> 00:17:11,493 no name written on the side, I mean... 280 00:17:11,495 --> 00:17:13,096 What's it even called? 281 00:17:13,098 --> 00:17:14,531 The van. 282 00:17:15,232 --> 00:17:16,867 Mmm-hmm. 283 00:17:20,205 --> 00:17:22,637 Hmm. Boy, can those two relax. 284 00:17:22,639 --> 00:17:26,809 Yeah, I guess small talk isn't our thing, is it? 285 00:17:26,811 --> 00:17:28,677 Usually we're trying to figure out 286 00:17:28,679 --> 00:17:31,948 how to escape some monster or who did what, where. 287 00:17:31,950 --> 00:17:36,418 We've never really just sat around and talked. 288 00:17:36,420 --> 00:17:37,887 Well, maybe we should start. 289 00:17:37,889 --> 00:17:40,257 Who saw the big game last night? 290 00:17:46,197 --> 00:17:47,497 So, Velma, 291 00:17:47,499 --> 00:17:49,365 uh, what's your favorite thing to do 292 00:17:49,367 --> 00:17:50,835 besides solving mysteries? 293 00:17:51,903 --> 00:17:53,905 There is nothing else. 294 00:18:08,187 --> 00:18:10,388 Scooby, how are you, buddy? 295 00:18:12,557 --> 00:18:14,624 Look out! 296 00:18:33,546 --> 00:18:35,311 - That's weird. - What, Velma? 297 00:18:35,313 --> 00:18:38,315 It looks as though someone deliberately cut this tree down 298 00:18:38,317 --> 00:18:40,184 and pushed it into the road. 299 00:18:40,186 --> 00:18:43,387 And from the looks of it, it seems like they used something sharp. 300 00:18:43,389 --> 00:18:44,623 Like a claw. 301 00:18:45,524 --> 00:18:47,258 Hmm? 302 00:18:47,260 --> 00:18:50,494 Uh, like something we don't have to worry about. 303 00:18:50,496 --> 00:18:54,032 Absolutely. I mean, trees fall all the time. 304 00:18:54,034 --> 00:18:55,668 Even trees made out of... 305 00:18:56,635 --> 00:18:58,002 - Plastic? - Listen! 306 00:18:58,004 --> 00:19:00,637 Dudes, I know there's mysterious stuff 307 00:19:00,639 --> 00:19:02,073 around every corner, 308 00:19:02,075 --> 00:19:03,676 but you promised. 309 00:19:04,978 --> 00:19:06,476 You're right, Shaggy. 310 00:19:06,478 --> 00:19:09,113 And we are going to keep our promise no matter what. 311 00:19:09,115 --> 00:19:10,048 Right, gang? 312 00:19:10,050 --> 00:19:12,150 Right. No matter what. 313 00:19:12,152 --> 00:19:13,952 Right. No matter what. 314 00:19:13,954 --> 00:19:15,220 Good. 315 00:19:15,222 --> 00:19:18,424 Now, how about we get back to that vacation? 316 00:19:27,033 --> 00:19:28,833 Anybody else hear that? 317 00:19:29,636 --> 00:19:32,739 Sorry, that's my phone. 318 00:19:34,841 --> 00:19:39,178 Anyway, looks like something's slashed my van's tire. 319 00:19:39,180 --> 00:19:40,912 - Good. - What? 320 00:19:40,914 --> 00:19:42,248 Uh... Nothing. 321 00:19:42,250 --> 00:19:43,949 Eh, probably some sharp rocks. 322 00:19:43,951 --> 00:19:47,219 - Or claws. I mean, a nail. - Mmm-hmm. 323 00:19:47,221 --> 00:19:48,988 Hmm. 324 00:19:48,990 --> 00:19:51,257 Right. Nothing out of the ordinary. 325 00:19:51,259 --> 00:19:53,759 I guess we'll just have to hike the rest of the way. 326 00:19:53,761 --> 00:19:56,594 Ah! What a great way to start a vacation. 327 00:19:56,596 --> 00:19:58,132 Right, gang? 328 00:19:59,066 --> 00:19:59,967 Yes. 329 00:20:01,468 --> 00:20:03,470 This is really going great. 330 00:20:18,019 --> 00:20:20,186 Moonstar Island Resort? 331 00:20:20,188 --> 00:20:21,620 Haven't we stayed here before? 332 00:20:21,622 --> 00:20:24,090 I'm sure it's just part of a chain. 333 00:20:24,092 --> 00:20:26,959 I think Daphne's thinking of Moonscar. 334 00:20:26,961 --> 00:20:29,495 The island we visited with the zombies. 335 00:20:29,497 --> 00:20:31,932 And the cat people. And danger. 336 00:20:31,934 --> 00:20:34,435 The island that's clearly not this one. 337 00:20:39,007 --> 00:20:40,740 Say, 338 00:20:40,742 --> 00:20:42,175 are you guys suggesting 339 00:20:42,177 --> 00:20:44,476 that there's something mysterious going on here? 340 00:20:44,478 --> 00:20:45,845 - No. - Not at all. 341 00:20:45,847 --> 00:20:47,914 - She was just, uh... - Reminiscing. 342 00:20:47,916 --> 00:20:51,351 Yeah, about that summer when I was working at that TV station 343 00:20:51,353 --> 00:20:52,519 for my school project. 344 00:20:52,521 --> 00:20:54,220 Like, yeah, we know. 345 00:20:54,222 --> 00:20:55,655 I was determined 346 00:20:55,657 --> 00:20:57,524 to find an actual supernatural case 347 00:20:57,526 --> 00:20:59,292 not just another guy in a mask. 348 00:20:59,294 --> 00:21:01,094 Uh-huh. 349 00:21:01,096 --> 00:21:04,731 We searched everywhere, including Moonscar Island. 350 00:21:04,733 --> 00:21:06,466 Like, we know all this. 351 00:21:06,468 --> 00:21:09,136 There we met a series of very unusual people. 352 00:21:09,138 --> 00:21:11,405 Lena, Simone, Jacques, 353 00:21:11,407 --> 00:21:13,540 and who could forget Snakebite Scrubbs. 354 00:21:13,542 --> 00:21:14,908 Not us. 355 00:21:14,910 --> 00:21:16,676 'Cause, like, we were there. 356 00:21:16,678 --> 00:21:18,279 We arrived at a house 357 00:21:18,281 --> 00:21:20,880 that looked a lot like this hotel. 358 00:21:20,882 --> 00:21:23,184 But then we were attacked by zombies. 359 00:21:23,186 --> 00:21:24,885 But we found out that the zombies 360 00:21:24,887 --> 00:21:26,954 were actually victims of the cat people. 361 00:21:26,956 --> 00:21:28,990 who had been draining innocent bystanders of their life force 362 00:21:28,992 --> 00:21:32,093 in order to stay alive for over 200 years. 363 00:21:32,095 --> 00:21:33,394 Right. 364 00:21:33,396 --> 00:21:35,363 The cat people were originally villagers 365 00:21:35,365 --> 00:21:37,631 who survived the pirate Morgan Moonscar 366 00:21:37,633 --> 00:21:40,835 when he landed on the island to bury his treasure. 367 00:21:40,837 --> 00:21:44,138 The villagers had called upon their cat-god or something 368 00:21:44,140 --> 00:21:45,706 to get revenge. 369 00:21:45,708 --> 00:21:48,542 So he changed them into werecats. 370 00:21:48,544 --> 00:21:49,478 Werecats. 371 00:21:51,247 --> 00:21:53,147 They were going to steal our life-force, too. 372 00:21:53,149 --> 00:21:55,783 Something they could only do during the harvest moon. 373 00:21:55,785 --> 00:21:59,123 But we were able to stop them and they melted into nothing. 374 00:22:01,724 --> 00:22:03,824 You know, I was never really satisfied 375 00:22:03,826 --> 00:22:05,626 with how that whole thing turned out. 376 00:22:05,628 --> 00:22:06,927 Since we're back, 377 00:22:06,929 --> 00:22:08,964 we could break this thing wide open. 378 00:22:08,966 --> 00:22:11,835 Break? As in break a promise? 379 00:22:13,103 --> 00:22:17,739 Besides, this says Moonstar. Not Moonscar. 380 00:22:17,741 --> 00:22:20,308 Plus, did you see the palm trees and the sand? 381 00:22:20,310 --> 00:22:24,613 The only thing we have to do on this island, man, is relax. 382 00:22:42,467 --> 00:22:44,866 It's beautiful. 383 00:22:44,868 --> 00:22:47,738 Thank you. It's my pride and joy. 384 00:22:48,772 --> 00:22:50,039 And you are? 385 00:22:50,041 --> 00:22:52,408 I'm Shaggy Rogers, the contest winner. 386 00:22:52,410 --> 00:22:54,110 Shaggy Rogers? 387 00:22:54,112 --> 00:22:55,044 Wonderful name. 388 00:22:55,046 --> 00:22:57,313 I'm Alan, the hotel manager. 389 00:22:57,315 --> 00:22:58,713 We've been expecting you. 390 00:22:58,715 --> 00:23:02,285 Welcome to Moonstar Island Resort. 391 00:23:02,287 --> 00:23:03,986 Why don't you sign our guest book, 392 00:23:03,988 --> 00:23:05,620 while I check you in. 393 00:23:05,622 --> 00:23:06,891 Happily. 394 00:23:10,495 --> 00:23:13,996 Hmm. I'm sure there's a perfectly reasonable explanation 395 00:23:13,998 --> 00:23:15,932 for the guestbook pages being ripped out. 396 00:23:15,934 --> 00:23:17,102 Isn't there, Alan? 397 00:23:18,103 --> 00:23:19,137 Moths. 398 00:23:21,639 --> 00:23:23,373 Now, if you'll follow me, 399 00:23:23,375 --> 00:23:24,807 here at Moonstar, 400 00:23:24,809 --> 00:23:26,943 we take pride in our luxury accommodations, 401 00:23:26,945 --> 00:23:28,845 and the safety of our guests. 402 00:23:28,847 --> 00:23:30,113 As you can see, 403 00:23:30,115 --> 00:23:32,048 we have the highest security standards 404 00:23:32,050 --> 00:23:34,151 to make sure you have a pleasant stay. 405 00:23:34,153 --> 00:23:36,786 Wow. That's a lot of cameras. 406 00:23:36,788 --> 00:23:39,456 Only for your protection, I assure you. 407 00:23:39,458 --> 00:23:41,325 Why would we need protection? 408 00:23:41,327 --> 00:23:44,660 Gee, Fred, it sounds like you're asking about something mysterious. 409 00:23:44,662 --> 00:23:47,397 You wouldn't be doing that, now, would you? 410 00:23:47,399 --> 00:23:49,299 No, Shaggy, not at all. 411 00:23:49,301 --> 00:23:50,801 Just curious. 412 00:23:50,803 --> 00:23:52,803 This is my wonderful staff. 413 00:23:52,805 --> 00:23:57,007 The finest of the fine. The cream of the crop, as they say. 414 00:23:57,009 --> 00:24:01,278 That's Jack, Linda, Mona and Bugbite Stubbs. 415 00:24:01,280 --> 00:24:04,715 They'll be here to help you, should the need arise. 416 00:24:04,717 --> 00:24:06,618 Why, those names don't sound at all 417 00:24:06,620 --> 00:24:08,886 like the other names from the other island adventure 418 00:24:08,888 --> 00:24:10,287 that we're not talking about. 419 00:24:10,289 --> 00:24:13,290 Well, when you hear something suspicious, 420 00:24:13,292 --> 00:24:16,461 I guess the best thing to do is ignore it. 421 00:24:19,299 --> 00:24:22,067 Huh? Everyone seems so... 422 00:24:22,735 --> 00:24:24,135 Attractive? 423 00:24:24,137 --> 00:24:26,072 Yes, well, that's because we have... 424 00:24:29,209 --> 00:24:30,243 standards. 425 00:24:36,782 --> 00:24:38,116 But soft! 426 00:24:38,118 --> 00:24:40,885 What light through yonder window breaks? 427 00:24:40,887 --> 00:24:44,422 It is the east, and you are the sun. 428 00:24:44,424 --> 00:24:46,659 It's a pleasure to make your acquaintance. 429 00:24:46,661 --> 00:24:49,796 Oh! Nice to meet you too. 430 00:24:52,600 --> 00:24:55,934 Say, you wouldn't happen to have a place to eat around here, would you? 431 00:24:55,936 --> 00:24:59,405 All this excitement has me and my buddy famished. 432 00:24:59,407 --> 00:25:02,308 Yes, and it's all free. 433 00:25:02,310 --> 00:25:03,708 Free? 434 00:25:03,710 --> 00:25:06,811 Yes, and we serve only the finest of fine cuisine. 435 00:25:06,813 --> 00:25:08,447 Including... 436 00:25:08,449 --> 00:25:12,119 an unlimited supply of gold wrapped Scooby snacks. 437 00:25:12,719 --> 00:25:14,587 Am I in heaven? 438 00:25:16,090 --> 00:25:19,191 Yes, and heaven is just offstage right. 439 00:25:19,193 --> 00:25:20,794 All you can eat. 440 00:25:25,533 --> 00:25:27,766 We'll take that as a challenge. 441 00:25:29,136 --> 00:25:32,139 - Right, Scooby-Doo? - Challenge accepted. 442 00:26:02,003 --> 00:26:04,704 Now, are there any questions, concerns? 443 00:26:04,706 --> 00:26:08,375 - Ow! - I don't know, Daphne, any concerns? 444 00:26:08,377 --> 00:26:10,910 Maybe about what might be on the island? 445 00:26:10,912 --> 00:26:13,446 Something lurking in the shadows? 446 00:26:13,448 --> 00:26:15,048 But we are not worried. 447 00:26:15,050 --> 00:26:16,549 Not even a little bit curious 448 00:26:16,551 --> 00:26:19,519 about what the ferry captain told us on the way here. 449 00:26:19,521 --> 00:26:21,187 And what is that? 450 00:26:21,189 --> 00:26:23,189 Oh, he mentioned something about the island 451 00:26:23,191 --> 00:26:25,327 being filled with zombies. 452 00:26:31,166 --> 00:26:32,966 We mustn't talk about that. 453 00:26:32,968 --> 00:26:36,404 It is the island's, uh, greatest mystery. 454 00:26:36,406 --> 00:26:38,238 Mystery. 455 00:26:39,309 --> 00:26:40,741 Which means... 456 00:26:40,743 --> 00:26:44,846 Maybe we should, uh, join the guys for some food. 457 00:26:49,686 --> 00:26:51,485 Oh, boy. 458 00:26:51,487 --> 00:26:54,155 I think I hurt my neck on that last go-around on the buffet. 459 00:26:54,157 --> 00:26:57,958 Well, might I suggest a nice, relaxing massage? 460 00:26:57,960 --> 00:26:59,226 Yes, you might. 461 00:26:59,228 --> 00:27:01,862 I'm up for anything nice and relaxing. 462 00:27:01,864 --> 00:27:03,230 Me too. 463 00:27:03,232 --> 00:27:06,167 Excellent. We've got a five star masseuse, 464 00:27:06,169 --> 00:27:10,438 who will work any knots out of your food-laden bodies. 465 00:27:10,440 --> 00:27:11,439 Uh, shiatsu? 466 00:27:11,441 --> 00:27:13,242 No, Great Dane. 467 00:27:15,378 --> 00:27:19,080 This bathrobe is the comfiest thing I have ever felt. 468 00:27:19,082 --> 00:27:20,451 What do you think, Scoob? 469 00:27:21,785 --> 00:27:23,052 Uh-huh. 470 00:27:29,593 --> 00:27:31,526 Wow. This is nice. 471 00:27:31,528 --> 00:27:35,532 I can feel the years of fear and anxiety floating away already. 472 00:27:40,070 --> 00:27:42,604 Look, Scooby-Doo, our masseuses are here. 473 00:27:42,606 --> 00:27:45,642 It's time to loosen up the old muscles. 474 00:27:46,510 --> 00:27:48,011 Oh, fabo. 475 00:27:58,155 --> 00:28:00,055 I know, not much to look at. 476 00:28:00,057 --> 00:28:02,560 You really have your work cut out for you, huh? 477 00:28:06,664 --> 00:28:09,601 Wow! Your hands are really cold, dude. 478 00:28:10,435 --> 00:28:13,003 Ooh, freezing. 479 00:28:19,477 --> 00:28:22,612 Scooby, I know that the gang is having a hard time 480 00:28:22,614 --> 00:28:24,946 not jumping at shadows and solving mysteries, 481 00:28:24,948 --> 00:28:26,716 but I think it's for the best. 482 00:28:26,718 --> 00:28:28,117 Maybe... Aah! 483 00:28:28,119 --> 00:28:30,088 They should get a massage, too. 484 00:28:31,022 --> 00:28:33,489 Ow! A little softer, would you? 485 00:28:33,491 --> 00:28:36,626 I have really sensitive skin due to over nutrition. 486 00:28:36,628 --> 00:28:38,630 Not me. Dig in. 487 00:28:40,298 --> 00:28:41,164 Ow! 488 00:28:41,166 --> 00:28:42,900 Just a little lighter, please. 489 00:28:42,902 --> 00:28:45,501 I'm extremely fragile. 490 00:28:47,105 --> 00:28:49,642 Zombies! 491 00:28:50,275 --> 00:28:51,209 Zombies? 492 00:29:04,657 --> 00:29:06,022 And over here, 493 00:29:06,024 --> 00:29:08,792 we have our shuffleboard room, pool room, 494 00:29:08,794 --> 00:29:10,262 and finally, garage. 495 00:29:10,763 --> 00:29:12,061 Jeepers. 496 00:29:12,063 --> 00:29:13,931 You sure have thought of everything. 497 00:29:13,933 --> 00:29:17,100 Yes, and we have so much more in store. 498 00:29:23,844 --> 00:29:25,211 No, it couldn't be. 499 00:29:28,013 --> 00:29:30,681 Sure sounds like her, but it's not. 500 00:29:30,683 --> 00:29:34,284 It just can't be. All right, hold on, Fred. 501 00:29:37,156 --> 00:29:40,224 Don't open that door. You promised. 502 00:29:50,303 --> 00:29:52,204 Huh? 503 00:29:53,940 --> 00:29:55,208 Are you all right? 504 00:29:57,911 --> 00:29:59,544 Massage. Attack. 505 00:29:59,546 --> 00:30:00,747 Cold hands. 506 00:30:04,885 --> 00:30:08,686 I'm afraid your friend must have hurt himself during the fall. 507 00:30:08,688 --> 00:30:10,788 I can't understand a word he's saying. 508 00:30:10,790 --> 00:30:13,826 No. They're saying that during their massage, 509 00:30:13,828 --> 00:30:17,662 two zombies appeared and attacked them with cold hands. 510 00:30:19,499 --> 00:30:21,499 How could you possibly know that? 511 00:30:21,501 --> 00:30:24,304 Oh, I'm fluent in panic-Shaggy and Scooby. 512 00:30:25,472 --> 00:30:26,672 Zombies? 513 00:30:26,674 --> 00:30:28,807 Then the legend is true. We've... 514 00:30:28,809 --> 00:30:32,011 Got a case of someone who has an overactive imagination. 515 00:30:32,013 --> 00:30:33,779 - Huh? - Huh? 516 00:30:33,781 --> 00:30:36,281 You heard the part about the zombie, right? 517 00:30:36,283 --> 00:30:38,517 Of course, but as a woman of science, 518 00:30:38,519 --> 00:30:40,920 I know there is no such thing as... 519 00:30:40,922 --> 00:30:42,588 "zombies." 520 00:30:42,590 --> 00:30:44,055 There isn't? 521 00:30:44,057 --> 00:30:45,524 No, of course not. 522 00:30:45,526 --> 00:30:47,826 So it stands to reason that what you saw 523 00:30:47,828 --> 00:30:49,495 wasn't a zombie at all. 524 00:30:49,497 --> 00:30:51,263 But what else could it have been? 525 00:30:51,265 --> 00:30:53,599 Well, since it was at the spa, 526 00:30:53,601 --> 00:30:57,871 I can only assume it was probably other guests with mud masks on. 527 00:30:57,873 --> 00:31:00,072 Mud masks? Really? 528 00:31:00,074 --> 00:31:01,574 It does make more sense 529 00:31:01,576 --> 00:31:03,910 than flesh-eating, undead monsters. 530 00:31:03,912 --> 00:31:05,146 Mm-hmm. 531 00:31:05,981 --> 00:31:07,279 Ugh. 532 00:31:07,281 --> 00:31:09,615 Daphne's right, it was probably nothing. 533 00:31:09,617 --> 00:31:12,418 I mean, if there was a real zombie lurking around, 534 00:31:12,420 --> 00:31:15,589 Scooby and Shaggy would be nowhere near... 535 00:31:15,591 --> 00:31:17,958 Hey! Where's Scooby and Shaggy? 536 00:31:17,960 --> 00:31:20,159 Like, I know where this is going, buddy. 537 00:31:20,161 --> 00:31:22,762 First, there's nothing and then... 538 00:31:22,764 --> 00:31:23,964 There's something. 539 00:31:23,966 --> 00:31:25,264 Exactly. 540 00:31:25,266 --> 00:31:27,132 I say we hide out here. 541 00:31:27,134 --> 00:31:29,402 And only venture out to grab some food. 542 00:31:29,404 --> 00:31:30,770 Speaking of which, 543 00:31:30,772 --> 00:31:33,907 I've got my emergency hiding snack satchel 544 00:31:33,909 --> 00:31:35,508 for just such an occasion. 545 00:31:35,510 --> 00:31:37,911 Good thinking, Shaggy. 546 00:31:37,913 --> 00:31:41,314 I know. Like, no one will ever find us down here. 547 00:31:50,793 --> 00:31:51,660 Ow! 548 00:31:59,468 --> 00:32:00,402 Oh? 549 00:32:01,804 --> 00:32:04,672 Hey! Haven't we been here before? 550 00:32:04,674 --> 00:32:05,875 Hmm? 551 00:32:08,143 --> 00:32:09,812 Cat people. 552 00:32:10,947 --> 00:32:12,113 Cat people? 553 00:32:12,115 --> 00:32:13,414 But that doesn't make any sense. 554 00:32:13,416 --> 00:32:15,282 We're on a completely different island. 555 00:32:17,152 --> 00:32:18,919 Huh? 556 00:32:18,921 --> 00:32:20,287 Scooby-Doo, 557 00:32:20,289 --> 00:32:22,289 please tell me that's your stomach. 558 00:32:22,291 --> 00:32:23,493 Uh-uh. 559 00:32:30,700 --> 00:32:31,699 Not again. 560 00:32:40,911 --> 00:32:42,944 Scooby? Shaggy? 561 00:32:42,946 --> 00:32:44,946 How long are we going to keep this promise 562 00:32:44,948 --> 00:32:46,748 to not solve any mysteries? 563 00:32:46,750 --> 00:32:49,483 I mean, there's a lot of strange things happening around here. 564 00:32:49,485 --> 00:32:52,954 And I'm dying to figure out what is going on. 565 00:32:52,956 --> 00:32:53,955 Bad choice of words. 566 00:32:53,957 --> 00:32:55,424 You're choosing words 567 00:32:55,426 --> 00:32:57,826 and I'm barely keeping it together over here. 568 00:32:57,828 --> 00:33:02,064 I mean, did you see the way the staff reacted to the word "zombie"? 569 00:33:02,066 --> 00:33:03,832 I know. 570 00:33:03,834 --> 00:33:06,702 But we can't let Scooby and Shaggy down. 571 00:33:06,704 --> 00:33:09,138 They've followed us through a million mysteries. 572 00:33:09,140 --> 00:33:12,774 The least we can do is stick our heads in the sand and avoid this one. 573 00:33:12,776 --> 00:33:16,478 I know you're right, but it's so hard. 574 00:33:16,480 --> 00:33:18,081 Maybe after we find Scooby and Shaggy 575 00:33:18,083 --> 00:33:20,449 we can occupy our minds with something else. 576 00:33:20,451 --> 00:33:22,051 Like shuffleboard 577 00:33:22,053 --> 00:33:25,353 or whatever you're supposed to do on vacation. 578 00:33:25,355 --> 00:33:27,190 Sounds like a plan, Velma. 579 00:33:27,192 --> 00:33:29,293 Scooby! Shaggy! 580 00:33:32,097 --> 00:33:34,362 Scoob! Shaggy! 581 00:33:57,689 --> 00:33:58,556 Huh? 582 00:34:01,193 --> 00:34:02,825 Find anything, Freddie? 583 00:34:02,827 --> 00:34:04,660 Nothing. 584 00:34:04,662 --> 00:34:06,429 She's not out there at all. 585 00:34:06,431 --> 00:34:08,065 It's just a trick of the light. 586 00:34:08,067 --> 00:34:10,934 - She? - Uh, I mean they. 587 00:34:10,936 --> 00:34:12,401 They're not out there. 588 00:34:12,403 --> 00:34:14,138 Did I say she? 589 00:34:14,140 --> 00:34:15,471 That's weird. 590 00:34:15,473 --> 00:34:17,875 But, no, not like, this is a mystery weird. 591 00:34:22,848 --> 00:34:23,781 That should do it. 592 00:34:23,783 --> 00:34:25,481 What's gotten into you two? 593 00:34:25,483 --> 00:34:27,217 Like, what we've been saying. 594 00:34:27,219 --> 00:34:29,318 Zombies. They're everywhere. 595 00:34:29,320 --> 00:34:30,621 Zombies? 596 00:34:30,623 --> 00:34:32,856 We must run. Hide. 597 00:34:32,858 --> 00:34:35,092 Boys. We've already been through this. 598 00:34:35,094 --> 00:34:37,995 There's no proof that zombies are haunting the island. 599 00:34:37,997 --> 00:34:39,530 Let's be reasonable. 600 00:34:42,001 --> 00:34:43,936 It's coming from outside. 601 00:34:59,186 --> 00:35:01,052 Do those look like mud masks? 602 00:35:01,054 --> 00:35:02,319 Kind of. 603 00:35:02,321 --> 00:35:04,090 What are we going to do? We're doomed. 604 00:35:05,792 --> 00:35:07,391 Uh... Let me try that again. 605 00:35:07,393 --> 00:35:10,561 What are we going to do? We're doomed! 606 00:35:10,563 --> 00:35:11,863 So much better. 607 00:35:15,135 --> 00:35:18,303 I'm sorry, I must have fainted. 608 00:35:18,305 --> 00:35:19,637 What are we going to do? 609 00:35:21,508 --> 00:35:24,309 I was wondering if there was any dessert or... 610 00:35:24,311 --> 00:35:26,911 Dessert? At a time like this? 611 00:35:26,913 --> 00:35:29,480 There's a horde of zombies outside this hotel 612 00:35:29,482 --> 00:35:31,115 and you want to eat chocolate pudding? 613 00:35:31,117 --> 00:35:33,585 Chocolate pudding? That sounds great. 614 00:35:33,587 --> 00:35:36,188 - I'll take one. - Me too. 615 00:35:36,190 --> 00:35:39,526 How can you think of eating at a time like this? 616 00:35:40,061 --> 00:35:40,993 Yeah. 617 00:35:40,995 --> 00:35:41,963 Don't think... 618 00:35:42,929 --> 00:35:44,230 do. 619 00:35:44,232 --> 00:35:46,831 - We don't even have pudding. - We brought our own. 620 00:35:46,833 --> 00:35:50,002 Regardless, the zombies are gonna be here any second. 621 00:35:53,140 --> 00:35:55,076 Or, maybe minute. 622 00:36:00,848 --> 00:36:02,413 Half hour, tops. 623 00:36:02,415 --> 00:36:05,383 Aren't you professional mystery-solvers? 624 00:36:05,385 --> 00:36:08,487 Can't you solve the mystery that's happening right outside? 625 00:36:08,489 --> 00:36:11,523 We'd really, really love to help. 626 00:36:11,525 --> 00:36:13,459 But we promised Scooby and Shaggy 627 00:36:13,461 --> 00:36:15,661 that we wouldn't solve any more mysteries. 628 00:36:15,663 --> 00:36:19,565 And a promise is a promise is a promise. 629 00:36:19,567 --> 00:36:20,968 Remember, guys? 630 00:36:22,837 --> 00:36:26,805 I mean, uh, the only thing that could break a promise 631 00:36:26,807 --> 00:36:29,242 is the person that they promised the promise to 632 00:36:29,244 --> 00:36:32,178 saying that they could break the promise. 633 00:36:32,180 --> 00:36:33,846 I get it. I don't. 634 00:36:33,848 --> 00:36:36,349 That's right. The people that made us promise 635 00:36:36,351 --> 00:36:39,718 just have to say it's okay for us to break that promise. 636 00:36:39,720 --> 00:36:42,521 What? Who cares about promises? 637 00:36:42,523 --> 00:36:44,357 There are zombies outside. 638 00:36:44,359 --> 00:36:45,625 We care. 639 00:36:45,627 --> 00:36:47,426 We made Shaggy and Scooby a promise 640 00:36:47,428 --> 00:36:49,396 and we're gonna stand by it. 641 00:36:51,366 --> 00:36:53,669 Oh! 642 00:36:56,672 --> 00:36:59,407 We hereby exercise the takesies-baksies clause 643 00:36:59,409 --> 00:37:02,008 to release you of the promise to stop solving mysteries. 644 00:37:02,010 --> 00:37:04,544 - Oh, thank you, guys. - Oh, finally. 645 00:37:05,747 --> 00:37:07,214 Wonderful. 646 00:37:07,216 --> 00:37:09,482 Now, the zombies! 647 00:37:09,484 --> 00:37:10,684 First things first, 648 00:37:10,686 --> 00:37:12,253 we need to secure the perimeter. 649 00:37:12,255 --> 00:37:14,487 - I'll get the doors and windows. - And Fred... 650 00:37:14,489 --> 00:37:18,159 I know. It's trap time. 651 00:37:53,263 --> 00:37:54,862 Lucky for us, 652 00:37:54,864 --> 00:37:57,265 zombies aren't the fastest movers in the world. 653 00:38:00,503 --> 00:38:02,337 Um, should we be worried? 654 00:38:02,339 --> 00:38:05,541 Negative. Everything is going exactly to plan. 655 00:38:10,981 --> 00:38:13,647 - It's quiet. - Maybe they're sleeping. 656 00:38:13,649 --> 00:38:15,683 I get sleepy when I eat turkey. 657 00:38:15,685 --> 00:38:18,889 Maybe they ate some turkey brains? 658 00:38:27,331 --> 00:38:30,565 Oh, no! They're all pushing on the front door. 659 00:38:30,567 --> 00:38:31,733 Right where we want them. 660 00:38:31,735 --> 00:38:33,070 Now, Fred! 661 00:38:43,381 --> 00:38:44,414 You did it. 662 00:38:44,416 --> 00:38:46,950 I can't believe that worked. 663 00:38:55,626 --> 00:38:58,494 Say, do you smell something? 664 00:38:58,496 --> 00:39:00,764 Mm. Smells like barbeque. 665 00:39:02,666 --> 00:39:03,598 Fire! 666 00:39:12,610 --> 00:39:14,612 What's happening to the zombies? 667 00:39:16,648 --> 00:39:18,681 They're... They're melting. 668 00:39:18,683 --> 00:39:20,983 Uh-huh. Just as I thought. 669 00:39:20,985 --> 00:39:22,618 These aren't zombies. 670 00:39:22,620 --> 00:39:24,789 They're witches. 671 00:39:26,292 --> 00:39:27,657 'Cause melting. 672 00:39:27,659 --> 00:39:29,727 No? Nobody else? 673 00:39:30,329 --> 00:39:31,930 Okay. 674 00:39:36,634 --> 00:39:38,569 Jack is a zombie? 675 00:39:38,571 --> 00:39:40,805 He's not the only one. 676 00:39:41,507 --> 00:39:43,273 Mona? Linda? 677 00:39:43,275 --> 00:39:46,543 I'm aghast. Aghast, I tell you. 678 00:39:46,545 --> 00:39:49,279 No, Alan, I don't think you are. 679 00:39:49,281 --> 00:39:50,646 What do you mean, Velma? 680 00:39:50,648 --> 00:39:52,149 It should be obvious. 681 00:39:52,151 --> 00:39:54,184 Would you like to start us off, Daphne? 682 00:39:54,186 --> 00:39:55,618 My pleasure. 683 00:39:55,620 --> 00:39:58,622 It first started when Shaggy and Scooby won that contest. 684 00:39:58,624 --> 00:40:00,724 It was way too coincidental, 685 00:40:00,726 --> 00:40:02,659 and in fact, was probably planned. 686 00:40:02,661 --> 00:40:05,095 And then the trees leading up to the island, 687 00:40:05,097 --> 00:40:06,964 looked like they'd be more at home in a swamp 688 00:40:06,966 --> 00:40:09,032 than in a tropical paradise. 689 00:40:09,034 --> 00:40:11,569 But there are palm trees on this island. 690 00:40:11,571 --> 00:40:12,803 How do you explain that? 691 00:40:12,805 --> 00:40:14,071 Plastic palm trees. 692 00:40:14,073 --> 00:40:15,939 And then, remember when we arrived? 693 00:40:15,941 --> 00:40:19,511 and Mona couldn't help telling Shaggy and Scooby, "Yes, and..." 694 00:40:19,513 --> 00:40:22,880 That's an improv technique taught in acting classes. 695 00:40:22,882 --> 00:40:24,516 Yes, and... 696 00:40:24,518 --> 00:40:26,717 she also told them the buffet was stage right. 697 00:40:26,719 --> 00:40:28,652 Which is also a theater term. 698 00:40:28,654 --> 00:40:30,054 That's right. 699 00:40:30,056 --> 00:40:32,056 And when Jack quoted Shakespeare to Daphne 700 00:40:32,058 --> 00:40:35,360 it was from one of the most common monologues used for theater auditions. 701 00:40:35,362 --> 00:40:36,660 But soft! 702 00:40:36,662 --> 00:40:38,897 What light through yonder window breaks? 703 00:40:38,899 --> 00:40:42,066 Plus everyone was way too good-looking. 704 00:40:42,068 --> 00:40:45,503 The men have perfect jaws, the girls perfect hair. 705 00:40:45,505 --> 00:40:47,105 It's almost too perfect. 706 00:40:47,107 --> 00:40:49,174 And don't forget the cameras. 707 00:40:49,176 --> 00:40:50,241 That's right. 708 00:40:50,243 --> 00:40:52,110 There were cameras all over the hotel. 709 00:40:52,112 --> 00:40:54,714 And the most important clue. 710 00:40:55,348 --> 00:40:56,582 The guest book. 711 00:40:57,784 --> 00:40:59,317 There were pages ripped out of it. 712 00:40:59,319 --> 00:41:02,187 Pages that had the signatures of previous guests, 713 00:41:02,189 --> 00:41:04,189 including us. 714 00:41:04,191 --> 00:41:06,124 Uh-huh. 715 00:41:06,126 --> 00:41:08,327 This isn't a tropical island at all. 716 00:41:08,329 --> 00:41:10,462 This is Moonscar Island. 717 00:41:10,464 --> 00:41:12,697 Or as I called it in my blog, 718 00:41:12,699 --> 00:41:14,933 Zombie Island. 719 00:41:14,935 --> 00:41:18,337 But the name of the hotel, it's totally different. 720 00:41:18,339 --> 00:41:19,939 Not exactly. 721 00:41:19,941 --> 00:41:21,507 They changed one letter 722 00:41:21,509 --> 00:41:23,741 and they didn't even do that very well. 723 00:41:23,743 --> 00:41:25,678 So what does that all mean? 724 00:41:25,680 --> 00:41:27,148 Isn't it obvious? 725 00:41:29,016 --> 00:41:31,383 That this isn't just a hotel, 726 00:41:31,385 --> 00:41:32,585 this is a location, 727 00:41:32,587 --> 00:41:34,320 and we are in... 728 00:41:34,322 --> 00:41:35,421 A movie. 729 00:41:35,423 --> 00:41:38,159 Cut, cut, cut, cut! 730 00:41:41,896 --> 00:41:44,298 You ruined everything. Everything. 731 00:41:48,269 --> 00:41:49,001 Thanks? 732 00:41:49,003 --> 00:41:50,370 Thank you. 733 00:41:50,372 --> 00:41:53,105 You're right, Velma. This is a movie. 734 00:41:53,107 --> 00:41:55,808 And I'm not just Alan, the hotel manager, 735 00:41:55,810 --> 00:41:59,147 I'm Alan, the film director. 736 00:42:00,582 --> 00:42:02,082 Alan Smithee? 737 00:42:02,084 --> 00:42:04,985 Sure. And this was to be my greatest masterpiece. 738 00:42:04,987 --> 00:42:07,721 Something that felt true, that felt real. 739 00:42:07,723 --> 00:42:09,689 But now, it's ruined. 740 00:42:09,691 --> 00:42:11,224 Forever. 741 00:42:16,999 --> 00:42:18,865 But why us? 742 00:42:18,867 --> 00:42:22,035 Well, as you know, the only thing studios care about these days 743 00:42:22,037 --> 00:42:25,238 are franchises, like those found-footage horror movies 744 00:42:25,240 --> 00:42:27,274 that spawn a bazillion sequels. 745 00:42:27,276 --> 00:42:29,209 So I thought I could do my own. 746 00:42:29,211 --> 00:42:31,712 In my research for the next big thing, 747 00:42:31,714 --> 00:42:33,748 I happened upon your website, 748 00:42:33,750 --> 00:42:35,982 the Big Blog of Mysteries. 749 00:42:35,984 --> 00:42:37,420 We have a blog? 750 00:42:39,522 --> 00:42:40,554 What? 751 00:42:40,556 --> 00:42:42,292 As I was saying... 752 00:42:44,160 --> 00:42:47,161 There is a section called Unsolved Capers. 753 00:42:47,163 --> 00:42:50,164 The most popular part, if I don't mind saying so. 754 00:42:50,166 --> 00:42:53,567 And in it, it has all this stuff about a reluctant werewolf, 755 00:42:53,569 --> 00:42:56,771 and the tale of Zombie Island. 756 00:42:56,773 --> 00:42:58,639 But Zombie Island wasn't unsolved. 757 00:42:58,641 --> 00:43:00,141 The cat people disintegrated 758 00:43:00,143 --> 00:43:02,510 while the zombies went back to an eternal rest. 759 00:43:02,512 --> 00:43:04,578 There is nothing about what you just said 760 00:43:04,580 --> 00:43:05,714 that sounds solved. 761 00:43:05,716 --> 00:43:07,716 But you only used the zombies. 762 00:43:07,718 --> 00:43:08,916 What about the cat people? 763 00:43:08,918 --> 00:43:10,851 Cat people, werewolves... 764 00:43:10,853 --> 00:43:12,987 Those costumes are too expensive. 765 00:43:12,989 --> 00:43:14,589 Zombies, however, 766 00:43:14,591 --> 00:43:17,325 are as cheap as a bucket of plastic prosthetic makeup. 767 00:43:17,327 --> 00:43:19,695 So I decided to make a movie. 768 00:43:19,697 --> 00:43:21,329 But first I had to figure out 769 00:43:21,331 --> 00:43:23,465 how to get you back to the island. 770 00:43:23,467 --> 00:43:27,068 I'd read about Shaggy and Scooby's love of TV's Elvira. 771 00:43:27,070 --> 00:43:28,836 The horror hostess with the mostest. 772 00:43:28,838 --> 00:43:31,306 And since all Hollywood weirdos know each other, 773 00:43:31,308 --> 00:43:33,475 I called her up and asked her to help sell 774 00:43:33,477 --> 00:43:36,244 the whole vacation getaway ruse. 775 00:43:36,246 --> 00:43:38,680 You're the anonymous sponsor. 776 00:43:38,682 --> 00:43:39,947 Guilty as charged. 777 00:43:39,949 --> 00:43:42,084 Then I needed to introduce the zombies 778 00:43:42,086 --> 00:43:44,186 in a way that would put the audience on edge, 779 00:43:44,188 --> 00:43:47,222 but not convince you guys of the coming threat. 780 00:43:47,224 --> 00:43:50,659 So you cut the tree down to block our way here. 781 00:43:50,661 --> 00:43:53,028 And slash the tour van's tires. 782 00:43:53,030 --> 00:43:54,963 Uh, no, actually. 783 00:43:54,965 --> 00:43:56,098 I don't know what that was. 784 00:43:56,100 --> 00:43:57,399 Another mystery. 785 00:43:57,401 --> 00:44:00,837 Maybe, just maybe an unsolved one. 786 00:44:00,839 --> 00:44:02,739 Uh, yeah, well... 787 00:44:02,741 --> 00:44:06,509 The first time I had the zombies attack, was at the spa. 788 00:44:06,511 --> 00:44:08,243 But I was hoping to have a sequence 789 00:44:08,245 --> 00:44:09,746 of being chased by the zombies, 790 00:44:09,748 --> 00:44:12,280 maybe a grand finale involving the hotel. 791 00:44:12,282 --> 00:44:13,816 But no, 792 00:44:13,818 --> 00:44:16,285 you figured a way to trap my zombies before I could finish. 793 00:44:16,287 --> 00:44:18,086 I would've gotten away with it, too, 794 00:44:18,088 --> 00:44:19,856 if it wasn't for you meddling kids 795 00:44:19,858 --> 00:44:22,958 and your incredible talent for solving mysteries. 796 00:44:26,964 --> 00:44:29,432 Months of research down the drain, 797 00:44:29,434 --> 00:44:32,568 I even found this weird little pendant on the island 798 00:44:32,570 --> 00:44:33,636 I thought was a good omen 799 00:44:33,638 --> 00:44:35,104 that the movie was going to happen. 800 00:44:35,106 --> 00:44:36,840 Simone's pendant? 801 00:44:36,842 --> 00:44:38,708 Fat lot of good that did me. 802 00:44:38,710 --> 00:44:40,343 Well, it wasn't very nice. 803 00:44:40,345 --> 00:44:42,011 You had us all pretty worried 804 00:44:42,013 --> 00:44:44,113 that something nefarious was going on. 805 00:44:44,115 --> 00:44:46,015 Yeah, and come to find out 806 00:44:46,017 --> 00:44:48,453 the only thing nefarious was you. 807 00:44:51,624 --> 00:44:54,190 I'm sorry. I truly am. 808 00:44:54,192 --> 00:44:57,093 I thought with your amazing performances, 809 00:44:57,095 --> 00:44:59,128 your good looks... 810 00:44:59,130 --> 00:45:03,300 Well... I suppose so. 811 00:45:03,302 --> 00:45:05,134 ...and comedic timing... 812 00:45:05,136 --> 00:45:07,071 All right! High five. 813 00:45:09,175 --> 00:45:11,575 ...it really was going to be an amazing movie. 814 00:45:11,577 --> 00:45:15,112 But now, I'll never be able to finish the film. 815 00:45:15,114 --> 00:45:17,716 Oh, no. 816 00:45:25,124 --> 00:45:26,490 Don't cry, Alan. 817 00:45:26,492 --> 00:45:28,158 I mean, what you did was wrong, 818 00:45:28,160 --> 00:45:30,196 but we can still do the movie. 819 00:45:30,797 --> 00:45:32,129 We can? 820 00:45:32,131 --> 00:45:34,565 Of course, we can. How hard can it be? 821 00:45:34,567 --> 00:45:37,167 Memorize a few lines here, look scared there. 822 00:45:37,169 --> 00:45:39,102 - Uh, you mean it? - Why not? 823 00:45:39,104 --> 00:45:41,473 We are supposed to be having fun, after all. 824 00:45:41,475 --> 00:45:43,675 And that will give me time to finally figure out 825 00:45:43,677 --> 00:45:46,143 the "white whale" of Unsolved Capers. 826 00:45:46,145 --> 00:45:49,279 The mystery of Zombie Island. 827 00:45:49,281 --> 00:45:51,048 Then, ladies and gentlemen, 828 00:45:51,050 --> 00:45:53,286 let's make a movie. 829 00:45:55,856 --> 00:45:57,691 Few tears gets them every time. 830 00:46:09,102 --> 00:46:10,768 Hollywood. 831 00:46:10,770 --> 00:46:13,638 In this scene, you discover the treasure of Morgan Moonscar 832 00:46:13,640 --> 00:46:15,774 and must open it, in order to return 833 00:46:15,776 --> 00:46:19,812 the evil zombie spirits back from whence they came. 834 00:46:19,814 --> 00:46:21,513 That's not how the story goes. 835 00:46:21,515 --> 00:46:24,182 The zombies were just victims of the cat-people. 836 00:46:24,184 --> 00:46:28,052 Hello? "Based" on a true story. 837 00:46:28,054 --> 00:46:30,723 Uh, is it just me, or now that Velma 838 00:46:30,725 --> 00:46:34,058 can solve mysteries again she's, sort of, looking for one everywhere? 839 00:46:34,060 --> 00:46:37,363 One time, I swore off gluten for a year, and after that, 840 00:46:37,365 --> 00:46:41,300 I ate more gluten in a day than I had my entire life! 841 00:46:41,302 --> 00:46:42,670 I think this is like that. 842 00:46:44,639 --> 00:46:45,606 What's "gluten"? 843 00:46:47,842 --> 00:46:49,275 Now, it's cold out. 844 00:46:49,277 --> 00:46:50,809 You're wet and shivering. 845 00:46:50,811 --> 00:46:54,549 But we're not... wet. 846 00:47:05,761 --> 00:47:06,627 Action! 847 00:47:24,379 --> 00:47:26,348 It's her! She's back! 848 00:47:31,520 --> 00:47:34,020 Oh, I've missed you so much! 849 00:47:34,022 --> 00:47:35,157 Mm. 850 00:47:36,391 --> 00:47:37,924 I can't believe it. 851 00:47:37,926 --> 00:47:41,094 I can't believe it's you, where have you been? 852 00:47:41,096 --> 00:47:43,296 Freddie, are you okay? 853 00:47:43,298 --> 00:47:47,667 Uh, Fred, that's not the real Mystery Machine. 854 00:47:47,669 --> 00:47:48,936 You don't know. 855 00:47:48,938 --> 00:47:52,305 Maybe she got stronger, and broke out to find me! 856 00:47:52,307 --> 00:47:53,810 Afraid not, Fred. 857 00:48:00,650 --> 00:48:03,784 Fred, gang, meet Seaver. He's our stuntman. 858 00:48:03,786 --> 00:48:04,885 Howdy. 859 00:48:04,887 --> 00:48:06,687 Seaver had this beautiful piece of machinery 860 00:48:06,689 --> 00:48:08,422 built for the climax of the film. 861 00:48:08,424 --> 00:48:11,425 We're gonna jump this thing over the hotel 862 00:48:11,427 --> 00:48:13,796 while being chased by a zombie hoard! 863 00:48:14,597 --> 00:48:16,162 Whoa! 864 00:48:17,734 --> 00:48:20,501 Yep! I've been driving it back and forth over the island 865 00:48:20,503 --> 00:48:23,070 since we came in on that ferry yesterday. 866 00:48:23,072 --> 00:48:24,338 The ferry? 867 00:48:24,340 --> 00:48:26,907 Ha! I thought I was hallucinating! 868 00:48:26,909 --> 00:48:28,309 Why didn't you tell us? 869 00:48:28,311 --> 00:48:29,877 Because of the promise. 870 00:48:29,879 --> 00:48:32,279 I was so desperate to solve a mystery, 871 00:48:32,281 --> 00:48:35,282 I started thinking I was just making one up! 872 00:48:35,284 --> 00:48:37,251 I almost thought I was going crazy! 873 00:48:37,253 --> 00:48:40,055 But now that I know I'm not going crazy... 874 00:48:40,057 --> 00:48:41,288 can I drive it? 875 00:48:41,290 --> 00:48:42,858 No, you may not. 876 00:48:42,860 --> 00:48:47,863 It takes a trained professional to drive this thing. 877 00:48:47,865 --> 00:48:52,534 But... you can ride shotgun while I park it in the ferry overnight. 878 00:48:52,536 --> 00:48:54,136 Cool! 879 00:48:54,138 --> 00:48:57,171 I'll let you boys handle that while we head to our next scene. 880 00:48:57,173 --> 00:48:58,507 What's our next scene? 881 00:48:58,509 --> 00:49:01,177 Oh, you'll see. 882 00:49:06,250 --> 00:49:07,685 And, action! 883 00:49:08,819 --> 00:49:10,986 I'm hungry. 884 00:49:10,988 --> 00:49:14,189 Nah, no, no, no. Scooby, no. The line is "I'm scared." 885 00:49:14,191 --> 00:49:15,259 Try it again. 886 00:49:16,894 --> 00:49:19,162 I'm hungry. 887 00:49:19,164 --> 00:49:21,998 No, no, Scoobs. It's "I'm scared." 888 00:49:22,000 --> 00:49:23,434 The line is "I'm scared." 889 00:49:26,971 --> 00:49:27,839 I'm... 890 00:49:29,107 --> 00:49:29,974 hungry. 891 00:49:32,476 --> 00:49:34,476 It's not "I'm hungry," It's "I'm sca..." 892 00:49:34,478 --> 00:49:36,746 What? Uh-huh. 893 00:49:36,748 --> 00:49:39,615 Okay, Scooby, you know what? I just found out... 894 00:49:39,617 --> 00:49:40,817 there's no more food. 895 00:49:40,819 --> 00:49:44,754 I repeat, there is no more food. 896 00:49:44,756 --> 00:49:45,822 I'm... 897 00:49:45,824 --> 00:49:46,825 scared! 898 00:49:47,859 --> 00:49:48,727 Perfect! 899 00:49:50,161 --> 00:49:53,162 All right, Seaver. Just run straight through the glass. 900 00:49:53,164 --> 00:49:57,633 This action camera will capture everything in perfect high definition. 901 00:49:57,635 --> 00:49:59,268 Fred, what do you think you're doing? 902 00:49:59,270 --> 00:50:03,306 I appreciate Seaver and all, but I don't need a stuntman. 903 00:50:03,308 --> 00:50:04,774 I can do my own stunts. 904 00:50:04,776 --> 00:50:06,977 I'm a man of action, after all. 905 00:50:06,979 --> 00:50:11,048 No, Fred, you're a man with an ascot. 906 00:50:11,050 --> 00:50:12,850 There's a huge difference. 907 00:50:12,852 --> 00:50:16,754 Listen, I really appreciate your commitment to the role, Fred. 908 00:50:16,756 --> 00:50:19,857 But, what would happen if you got hurt, huh? 909 00:50:19,859 --> 00:50:21,125 You're one of the stars. 910 00:50:21,127 --> 00:50:24,595 If you couldn't continue, the movie would be over. 911 00:50:24,597 --> 00:50:26,230 I guess you're right. I... 912 00:50:26,232 --> 00:50:28,165 I am pretty important. 913 00:50:28,167 --> 00:50:29,767 Of course I'm right. 914 00:50:29,769 --> 00:50:32,268 I'm Alan Smithee. Have you seen how many movies I've done? 915 00:50:32,270 --> 00:50:33,937 - No. - Well, it's a lot. 916 00:50:33,939 --> 00:50:36,974 There's a whole bunch of them. You have to trust me, Fred. 917 00:50:36,976 --> 00:50:37,943 You ready, Seaver? 918 00:50:40,913 --> 00:50:42,980 And, action! 919 00:50:42,982 --> 00:50:44,450 - Oh! - Fred, don't! 920 00:50:47,254 --> 00:50:48,186 Ugh! 921 00:50:50,022 --> 00:50:50,890 Ugh! 922 00:50:51,991 --> 00:50:53,891 Missed it. Oh. 923 00:50:53,893 --> 00:50:54,760 Medic! 924 00:50:57,563 --> 00:50:59,596 Boss, we have a problem. 925 00:50:59,598 --> 00:51:01,565 What kind of problem? 926 00:51:05,138 --> 00:51:06,570 Ahhh! 927 00:51:06,572 --> 00:51:09,375 Like, I think we had a wardrobe malfunction. 928 00:51:10,844 --> 00:51:12,476 Wardrobe! 929 00:51:12,478 --> 00:51:15,814 We're going to need bigger pants. 930 00:51:15,816 --> 00:51:18,049 In this scene, the zombies have you cornered. 931 00:51:18,051 --> 00:51:21,318 All you need to do is stand there and look scared. 932 00:51:21,320 --> 00:51:22,319 Let's practice. 933 00:51:22,321 --> 00:51:24,357 Okay. Look scared. 934 00:51:28,495 --> 00:51:30,361 Yeah, sure. I'll fix it in post. 935 00:51:30,363 --> 00:51:31,930 Places, everyone! 936 00:51:40,308 --> 00:51:41,541 Action! 937 00:51:51,418 --> 00:51:52,485 Look out! 938 00:51:59,694 --> 00:52:00,560 Oh! 939 00:52:02,697 --> 00:52:04,532 Alan, are you all right? 940 00:52:07,367 --> 00:52:09,735 Uh, yeah. But, what happened? 941 00:52:09,737 --> 00:52:12,771 It looks like someone deliberately cut the rope. 942 00:52:12,773 --> 00:52:13,639 But, why? 943 00:52:13,641 --> 00:52:15,007 And is that... 944 00:52:15,009 --> 00:52:16,243 cat hair? 945 00:52:16,245 --> 00:52:18,544 The palm tree. Simone's pendant. 946 00:52:18,546 --> 00:52:21,480 This is it, Velma! One of the unsolved capers! 947 00:52:21,482 --> 00:52:24,317 It's happening. I have to go! 948 00:52:24,319 --> 00:52:26,685 Fred, I don't think she's okay. 949 00:52:26,687 --> 00:52:28,654 We've got bigger problems, Daphne. 950 00:52:28,656 --> 00:52:31,191 It looks like we have another mystery on our hands! 951 00:52:31,193 --> 00:52:32,524 Uh, could you say that again? 952 00:52:32,526 --> 00:52:34,393 Maybe with a little more oomph? 953 00:52:34,395 --> 00:52:36,528 Um, sure. 954 00:52:36,530 --> 00:52:37,696 Well, gang... 955 00:52:37,698 --> 00:52:39,034 Hold on, hold on, I'm not ready. 956 00:52:39,700 --> 00:52:40,767 Okay, I'm good. 957 00:52:40,769 --> 00:52:44,037 In three, two, one. 958 00:52:44,039 --> 00:52:48,409 Well, gang, it looks like we have another mystery on our hands. 959 00:52:51,046 --> 00:52:53,914 Cut! That was great. Really great. 960 00:52:53,916 --> 00:52:54,783 Next scene. 961 00:53:15,837 --> 00:53:16,670 Ugh! 962 00:53:16,672 --> 00:53:18,838 Velma, Velma! Are you okay? 963 00:53:18,840 --> 00:53:20,640 I'm better than okay. 964 00:53:20,642 --> 00:53:24,511 I'm finally going to get to the bottom of the Zombie Island Mystery! 965 00:53:24,513 --> 00:53:25,880 But we already have! 966 00:53:25,882 --> 00:53:28,249 It was just a movie Alan wanted us to be in. 967 00:53:28,251 --> 00:53:31,419 Keep up, Blake. Not that Zombie Island. 968 00:53:31,421 --> 00:53:32,753 The other one. 969 00:53:32,755 --> 00:53:34,355 The one where the cat-people appeared 970 00:53:34,357 --> 00:53:35,656 and tried to suck our life-force! 971 00:53:35,658 --> 00:53:37,358 There is no way they were real! 972 00:53:37,360 --> 00:53:39,627 It defies the laws of science. 973 00:53:39,629 --> 00:53:42,430 But it was, Velma! We were there! 974 00:53:42,432 --> 00:53:44,699 No. It's got to be something else. 975 00:53:44,701 --> 00:53:46,033 Something rational. 976 00:53:46,035 --> 00:53:48,169 And now that they're back, this is my chance 977 00:53:48,171 --> 00:53:52,707 to find out what is really going on or my name isn't Velma Garbo. 978 00:53:52,709 --> 00:53:54,475 Your name is Velma Dinkley. 979 00:53:54,477 --> 00:53:57,145 Not since I became a movie star. 980 00:53:57,147 --> 00:53:58,014 Velma! 981 00:53:59,249 --> 00:54:01,017 Wait, the cat people are back? 982 00:54:05,521 --> 00:54:07,555 I know you're out there. 983 00:54:07,557 --> 00:54:10,227 Come on, kitty, kitty, kitty. 984 00:54:17,334 --> 00:54:19,500 Okay, this is the last shot of the day. 985 00:54:19,502 --> 00:54:21,370 The magic hour! 986 00:54:21,372 --> 00:54:23,839 We'll start up the weather machine and have the zombies attack. 987 00:54:23,841 --> 00:54:26,210 All you have to do is run the other way, okay? 988 00:54:29,313 --> 00:54:31,213 Run, run! 989 00:54:31,215 --> 00:54:32,082 Run! 990 00:54:36,720 --> 00:54:37,788 Shaggy! 991 00:54:40,458 --> 00:54:44,128 It's just a cat, Scoob. Nothing to be worried about. 992 00:54:48,999 --> 00:54:50,801 Like, nevermind! 993 00:54:58,243 --> 00:54:59,110 Whoa! 994 00:55:12,924 --> 00:55:14,757 I know I should be freaking out, 995 00:55:14,759 --> 00:55:18,129 but this is adding some serious production value to the picture! 996 00:55:21,566 --> 00:55:23,032 Ahhh! 997 00:55:30,775 --> 00:55:32,176 Stay back. 998 00:55:32,178 --> 00:55:33,643 Ugh, stay back! 999 00:55:33,645 --> 00:55:34,879 I'm allergic! 1000 00:55:36,614 --> 00:55:38,815 Sorry, boss. We quit. 1001 00:55:43,721 --> 00:55:46,323 What? Come back, you can't just leave! 1002 00:55:46,325 --> 00:55:49,328 What about the art? What about sacrifice? 1003 00:56:03,642 --> 00:56:05,211 We can't keep this up. 1004 00:56:09,583 --> 00:56:11,382 Are those cats? 1005 00:56:11,384 --> 00:56:13,451 No. Those are... 1006 00:56:13,453 --> 00:56:14,985 cat-people! 1007 00:56:14,987 --> 00:56:15,855 Uh-oh. 1008 00:56:19,658 --> 00:56:21,060 We have to get out of here. 1009 00:56:22,462 --> 00:56:24,661 No! We have to finish the film! 1010 00:56:24,663 --> 00:56:26,064 The film? 1011 00:56:26,066 --> 00:56:27,599 We're being attacked by immortal cat-people 1012 00:56:27,601 --> 00:56:29,167 and you're worried about the film? 1013 00:56:29,169 --> 00:56:32,205 Who cares? There's gotta be a way off this island! 1014 00:56:34,307 --> 00:56:35,739 The ferry. 1015 00:56:35,741 --> 00:56:36,841 Yes. 1016 00:56:36,843 --> 00:56:38,243 I'll meet you there. 1017 00:56:38,245 --> 00:56:40,711 He's right. The last ferry leaves at dusk. 1018 00:56:40,713 --> 00:56:43,982 If we hurry, we can get on it, and get off the island! 1019 00:56:43,984 --> 00:56:45,083 Come on! 1020 00:56:55,463 --> 00:56:56,394 Alan? 1021 00:56:56,396 --> 00:56:58,631 Oh, no! What did you do? 1022 00:57:02,336 --> 00:57:03,902 We can't leave. 1023 00:57:03,904 --> 00:57:06,372 Not until we finish this movie. 1024 00:57:06,374 --> 00:57:08,773 We have to finish! 1025 00:57:11,945 --> 00:57:13,379 Alan's lost it. 1026 00:57:13,381 --> 00:57:16,250 And we've lost our only way off this island. 1027 00:57:22,557 --> 00:57:23,721 No! 1028 00:57:23,723 --> 00:57:25,291 I won't lose another one. Not again. 1029 00:57:25,293 --> 00:57:28,296 Not this time. Not this time! 1030 00:57:29,363 --> 00:57:30,765 Fred, don't! 1031 00:57:33,901 --> 00:57:35,201 Well, I'll be! 1032 00:57:35,203 --> 00:57:37,405 Maybe he'll be a stuntman yet! 1033 00:57:40,308 --> 00:57:43,010 Don't worry, baby. Freddie's here. 1034 00:57:54,889 --> 00:57:56,223 I don't see him! 1035 00:58:13,275 --> 00:58:15,609 Everyone, get in the Mystery Machine. 1036 00:58:15,611 --> 00:58:16,478 Hurry! 1037 00:58:32,595 --> 00:58:34,294 Don't worry about me. 1038 00:58:34,296 --> 00:58:37,864 Someone grab a camera and film this! 1039 00:58:42,538 --> 00:58:44,507 Freddie, do something! 1040 00:58:57,520 --> 00:59:00,588 Why would the cat-people need Simone's pendant? 1041 00:59:00,590 --> 00:59:02,390 Why, indeed. 1042 00:59:02,392 --> 00:59:03,393 Hmm. 1043 00:59:06,663 --> 00:59:08,464 Like, they're gaining on us! 1044 00:59:11,134 --> 00:59:13,167 Uh-oh, what was that? 1045 00:59:13,169 --> 00:59:15,539 Bad luck. Real bad luck! 1046 00:59:17,240 --> 00:59:18,107 Ahhh! 1047 00:59:24,847 --> 00:59:26,315 Look out! 1048 00:59:26,317 --> 00:59:27,183 Thanks. 1049 00:59:28,117 --> 00:59:30,186 Fred, "U" turn. Now! 1050 00:59:51,241 --> 00:59:52,109 Ugh! 1051 00:59:57,414 --> 00:59:58,282 Ugh! 1052 01:00:03,354 --> 01:00:04,221 Ahhh! 1053 01:00:27,545 --> 01:00:28,678 What now? 1054 01:00:28,680 --> 01:00:30,914 There's only one way out of this, Fred. 1055 01:00:32,183 --> 01:00:33,649 Do you think I can? 1056 01:00:33,651 --> 01:00:35,387 I know you can. 1057 01:00:46,264 --> 01:00:48,866 Freddie, what are you doing? 1058 01:00:48,868 --> 01:00:50,368 Hold on, gang. 1059 01:00:51,771 --> 01:00:53,972 Oh, I need an exterior shot. 1060 01:01:01,913 --> 01:01:03,045 - Whoa! - Yikes! 1061 01:01:03,047 --> 01:01:04,115 Ahhh! 1062 01:01:34,648 --> 01:01:36,180 Yes! 1063 01:01:36,182 --> 01:01:39,051 That was amazing! Let's do it again. 1064 01:01:39,920 --> 01:01:41,285 Way to go, Fred! 1065 01:01:41,287 --> 01:01:43,588 You were both fast and furious, 1066 01:01:43,590 --> 01:01:45,557 and thanks to my high-flying drone, 1067 01:01:45,559 --> 01:01:47,958 we got the whole thing for the movie! 1068 01:01:47,960 --> 01:01:51,529 I think there are bigger things to worry about than the movie. 1069 01:01:51,531 --> 01:01:52,399 Look! 1070 01:01:53,533 --> 01:01:55,966 Hurry, everyone! Head for the hotel! 1071 01:02:09,716 --> 01:02:13,384 ♪ She's my honey And I'm her man ♪ 1072 01:02:13,386 --> 01:02:17,455 ♪ She plays my heart Like a baby grand ♪ 1073 01:02:17,457 --> 01:02:21,326 ♪ She's the sugar In my tea ♪ 1074 01:02:21,328 --> 01:02:24,964 ♪ Can't you see We were meant to be ♪ 1075 01:02:24,966 --> 01:02:28,734 ♪ Sweet as candy And as pure as gold ♪ 1076 01:02:28,736 --> 01:02:32,771 ♪ She's got me in a tizzy It's true ♪ 1077 01:02:32,773 --> 01:02:36,475 ♪ I'm all hers Buddy, heart and soul ♪ 1078 01:02:36,477 --> 01:02:40,446 ♪ I only wish she felt The same way too ♪ 1079 01:02:40,448 --> 01:02:44,015 ♪ She's my sweetie And I'm her fan ♪ 1080 01:02:44,017 --> 01:02:45,985 ♪ But she's hot and cold ♪ 1081 01:02:45,987 --> 01:02:48,120 ♪ She's a rubber band ♪ 1082 01:02:48,122 --> 01:02:51,790 ♪ Comes on strong But won't cross the line ♪ 1083 01:02:51,792 --> 01:02:55,594 ♪ But I'd wait forever To make her mine ♪ 1084 01:02:55,596 --> 01:02:59,431 ♪ Sweet as candy And as pure as gold ♪ 1085 01:02:59,433 --> 01:03:03,536 ♪ She's got me in a tizzy It's true ♪ 1086 01:03:03,538 --> 01:03:07,072 ♪ I'm all hers Buddy, heart and soul ♪ 1087 01:03:07,074 --> 01:03:11,479 ♪ I only wish she felt The same way too ♪ 1088 01:03:45,814 --> 01:03:49,449 ♪ She's my honey And I'm her man ♪ 1089 01:03:49,451 --> 01:03:53,486 ♪ She plays my heart Like a baby grand ♪ 1090 01:03:53,488 --> 01:03:56,991 ♪ She's the sugar in my tea ♪ 1091 01:03:56,993 --> 01:04:01,294 ♪ Can't you see We were meant to be ♪ 1092 01:04:01,296 --> 01:04:03,666 ♪ Ba, ba, ba, ba, ba... ♪ 1093 01:04:16,279 --> 01:04:20,648 Welcome to Moonstar Island Resort's finest dining establishment. 1094 01:04:20,650 --> 01:04:22,917 For the discerning immortal Cat Person, 1095 01:04:22,919 --> 01:04:27,388 we have the finest fish caught within the surrounding swamps. 1096 01:04:27,390 --> 01:04:29,158 Please take a seat. 1097 01:04:34,230 --> 01:04:36,430 A wonderful treat for you to eat. 1098 01:04:36,432 --> 01:04:38,699 Bon appetit. 1099 01:04:38,701 --> 01:04:40,303 It rhymes. 1100 01:04:40,838 --> 01:04:42,403 Blech! 1101 01:04:44,875 --> 01:04:47,543 Like, what kind of cat doesn't like fish? 1102 01:05:06,230 --> 01:05:07,865 Looks like they're on a roll. 1103 01:05:12,236 --> 01:05:14,137 Where did you come from? 1104 01:05:17,241 --> 01:05:18,475 Come on, guys. 1105 01:05:22,413 --> 01:05:25,081 What do we do now? They'll be after us in no time. 1106 01:05:25,083 --> 01:05:26,951 We need a good place to hide. 1107 01:05:28,585 --> 01:05:30,585 Why is everyone looking at us? 1108 01:05:30,587 --> 01:05:31,788 How rude. 1109 01:05:31,790 --> 01:05:34,757 Because, you two are the best hiders we know. 1110 01:05:34,759 --> 01:05:36,993 Good point. 1111 01:05:36,995 --> 01:05:38,797 I think we know just the place. 1112 01:05:42,834 --> 01:05:44,434 Everyone in, quick! 1113 01:05:44,436 --> 01:05:48,004 Are we sure about this? 1114 01:05:48,006 --> 01:05:49,307 Sure enough. 1115 01:06:05,724 --> 01:06:06,856 Where are we? 1116 01:06:06,858 --> 01:06:08,357 I remember this. 1117 01:06:08,359 --> 01:06:10,693 This is where the Cat People tried to siphon our life force, 1118 01:06:10,695 --> 01:06:12,395 the last time we were here. 1119 01:06:12,397 --> 01:06:15,398 But, we stopped them, remember? Maybe these are... 1120 01:06:15,400 --> 01:06:16,867 relatives? 1121 01:06:16,869 --> 01:06:18,736 Maybe, maybe not. 1122 01:06:18,738 --> 01:06:21,504 Nothing ever felt right about our previous adventure 1123 01:06:21,506 --> 01:06:23,707 but I could never figure out why. 1124 01:06:23,709 --> 01:06:26,277 Hey, Scoobs. Move around here, get some footage. 1125 01:06:33,119 --> 01:06:34,918 You okay, Scoob? 1126 01:06:34,920 --> 01:06:36,285 Yeah. 1127 01:06:36,287 --> 01:06:39,423 Now, why is there a hole in the middle of this cave? 1128 01:06:39,425 --> 01:06:41,158 Why are there holes everywhere? 1129 01:06:41,160 --> 01:06:44,661 It looks like someone's been digging for something. 1130 01:06:44,663 --> 01:06:47,531 Maybe the Cat People needed a litter box. 1131 01:06:47,533 --> 01:06:50,467 They must be looking for Moonscar's lost treasure. 1132 01:06:50,469 --> 01:06:54,271 But, why would mystical immortal creatures need a treasure? 1133 01:06:54,273 --> 01:06:56,207 My question, exactly. 1134 01:06:56,209 --> 01:06:57,407 Look at this. 1135 01:06:57,409 --> 01:06:59,144 It's the moondial. 1136 01:06:59,146 --> 01:07:02,312 The Cat People were waiting for the harvest moon to rise 1137 01:07:02,314 --> 01:07:04,314 in order to steal our life force. 1138 01:07:04,316 --> 01:07:06,050 That's weird. 1139 01:07:06,052 --> 01:07:09,053 The cat symbol on the moondial looks just like Alan's pendant. 1140 01:07:09,055 --> 01:07:12,422 That's all well and good but if the Cat People are real, 1141 01:07:12,424 --> 01:07:14,826 then the rest of the legend is true too. 1142 01:07:14,828 --> 01:07:16,961 If we don't get out of here, we're dead, 1143 01:07:16,963 --> 01:07:20,634 or at least undead which also sounds pretty bad. 1144 01:07:25,172 --> 01:07:27,305 Hmm. 1145 01:07:27,307 --> 01:07:31,676 I think I figured out what's going on with the Cat People and more importantly, 1146 01:07:31,678 --> 01:07:33,778 I think I know how to stop them. 1147 01:07:33,780 --> 01:07:36,581 But it's too late, the harvest moon has risen. 1148 01:07:36,583 --> 01:07:39,384 That means we're all going to turn into zombies. 1149 01:07:39,386 --> 01:07:41,319 This once, I think you're right. 1150 01:08:49,258 --> 01:08:50,859 Brain. 1151 01:09:11,947 --> 01:09:13,882 I need brain. 1152 01:09:16,652 --> 01:09:19,421 No, stay back. 1153 01:09:21,823 --> 01:09:24,591 Stop. We didn't know the curse was real. 1154 01:09:24,593 --> 01:09:26,728 It wasn't even my idea. 1155 01:09:30,366 --> 01:09:32,465 As I suspected. 1156 01:09:32,467 --> 01:09:35,970 The greeters and the ferry captain from when we first arrived on the island. 1157 01:09:35,972 --> 01:09:38,673 What? You're not zombies at all. 1158 01:09:38,675 --> 01:09:41,644 And, you aren't soul sucking Cat People. 1159 01:09:45,648 --> 01:09:48,115 Bravo! Bravo! 1160 01:09:48,117 --> 01:09:51,052 I really couldn't ask for a better performance. 1161 01:09:51,054 --> 01:09:53,154 That was amazing. 1162 01:09:53,156 --> 01:09:55,390 I didn't know you had it in you. 1163 01:09:55,392 --> 01:09:56,524 But how? 1164 01:09:56,526 --> 01:09:58,160 Well, it was easy, really. 1165 01:09:58,162 --> 01:10:00,528 After we found out they were making the movie, 1166 01:10:00,530 --> 01:10:04,732 I figured whoever was trying to sabotage the film must be doing it for a reason. 1167 01:10:04,734 --> 01:10:09,603 When we saw the holes in the cavern and the pedestal, it all made sense. 1168 01:10:09,605 --> 01:10:13,241 Someone from the island must be looking for Moonscar's treasure. 1169 01:10:13,243 --> 01:10:16,211 And who were the only people that were on the island 1170 01:10:16,213 --> 01:10:18,013 but not part of the movie? 1171 01:10:18,015 --> 01:10:19,414 These three. 1172 01:10:19,416 --> 01:10:21,683 But, how did you know they'd be frightened by the zombies? 1173 01:10:21,685 --> 01:10:25,887 Well, if they were so convinced that Moonscar's treasure existed, 1174 01:10:25,889 --> 01:10:27,456 which of course it doesn't, 1175 01:10:27,458 --> 01:10:30,625 they must on some level believe in the curse. 1176 01:10:30,627 --> 01:10:33,929 So, we left a pendant to draw them further into the crypt. 1177 01:10:33,931 --> 01:10:37,032 And dressed as zombies to scare them into my trap. 1178 01:10:37,034 --> 01:10:39,534 Which totally worked by the way. 1179 01:10:39,536 --> 01:10:41,005 But, the gold? 1180 01:10:42,172 --> 01:10:45,141 Good old gold foil wrapped Scooby Snacks 1181 01:10:45,143 --> 01:10:47,845 courtesy of Alan Smithee productions. 1182 01:10:50,315 --> 01:10:53,249 There are still a few things I don't understand. 1183 01:10:53,251 --> 01:10:54,616 Just a few? 1184 01:10:54,618 --> 01:10:57,552 Yeah, like how did they control the cats? 1185 01:10:57,554 --> 01:11:02,825 With this. The four of them used a cat whistle to guide them into doing their bidding. 1186 01:11:02,827 --> 01:11:05,461 Four? There's only three of us. 1187 01:11:05,463 --> 01:11:07,697 Like, no way! 1188 01:11:07,699 --> 01:11:11,200 There's the scary black cat, the one that punctured the roof of the Mystery Machine. 1189 01:11:11,202 --> 01:11:13,671 That attacked us in the hallway. 1190 01:11:15,273 --> 01:11:18,209 Scooby, tight close-up. This big, right here. 1191 01:11:21,146 --> 01:11:23,312 Maybe, just maybe, 1192 01:11:23,314 --> 01:11:26,483 there really is an immortal Cat Person left on the island. 1193 01:11:26,485 --> 01:11:29,886 Maybe you didn't stop them all the last time you were here. 1194 01:11:29,888 --> 01:11:32,822 Maybe, they still exist. 1195 01:11:32,824 --> 01:11:36,826 Roaming the island for their next victim. 1196 01:11:39,964 --> 01:11:41,999 Save that tape. That was money. 1197 01:11:42,001 --> 01:11:43,900 Mmm-hmm. 1198 01:11:43,902 --> 01:11:45,936 I know what you're thinking. 1199 01:11:45,938 --> 01:11:49,707 I'm not saying that because based on a true story will sell more tickets. 1200 01:11:51,177 --> 01:11:53,277 Yeah, you're right. That's exactly what I'm saying 1201 01:11:53,279 --> 01:11:55,611 and it's gonna go right under the title. 1202 01:12:00,753 --> 01:12:04,290 And, here are your escorts right on time. 1203 01:12:06,826 --> 01:12:10,060 We would have gotten away with it too, if it wasn't for you... 1204 01:12:10,062 --> 01:12:13,398 - you... - Meddling whippersnappers. 1205 01:12:13,400 --> 01:12:18,303 And don't forget talented film director, Alan Smithee. 1206 01:12:18,305 --> 01:12:19,803 We haven't forgotten. 1207 01:12:19,805 --> 01:12:21,872 You'll get yours, Smithee. 1208 01:12:21,874 --> 01:12:24,875 I'm sure I will. But not before you. 1209 01:12:24,877 --> 01:12:28,912 Have fun serving 15 to eternity in prison, lady. 1210 01:12:28,914 --> 01:12:32,517 Ugh, and I got so close to finishing this film. 1211 01:12:32,519 --> 01:12:35,086 All I needed was a boffo finale. 1212 01:12:35,088 --> 01:12:37,422 At least, you gave it a try, Alan. 1213 01:12:38,592 --> 01:12:41,261 Tickles! 1214 01:12:50,704 --> 01:12:54,072 Would you look at that? I wonder what they are doing. 1215 01:12:54,074 --> 01:12:59,110 The legend stated that the cats were the guardians of Moonscar's treasure. 1216 01:12:59,112 --> 01:13:01,047 Maybe... 1217 01:13:01,516 --> 01:13:02,883 Oh! 1218 01:13:09,257 --> 01:13:10,690 Could it be? 1219 01:13:11,526 --> 01:13:12,690 Oh, boy! 1220 01:13:12,692 --> 01:13:14,493 It's gold! 1221 01:13:14,495 --> 01:13:16,728 I can't believe it. 1222 01:13:19,634 --> 01:13:21,100 I'm rich! 1223 01:13:21,102 --> 01:13:23,469 Like, really, really rich. 1224 01:13:23,471 --> 01:13:28,073 With all that gold, you can make a sequel or maybe a trilogy. 1225 01:13:28,075 --> 01:13:31,377 Yeah, a trilogy. 1226 01:13:31,379 --> 01:13:35,416 Are you kidding me? After this flick, I'm done with the movie business. 1227 01:13:37,084 --> 01:13:40,085 But I thought directing was your dream? 1228 01:13:40,087 --> 01:13:42,188 I've got a new dream. 1229 01:13:42,190 --> 01:13:46,892 One involving retirement on a tropical island where no one gives you notes, 1230 01:13:46,894 --> 01:13:51,331 and bets your future on a weekend box office. 1231 01:13:51,333 --> 01:13:54,534 It's been a pleasure working with you kids, it really has, 1232 01:13:54,536 --> 01:13:56,238 but I'm retired. 1233 01:13:58,806 --> 01:14:01,141 What a vacation, huh, gang? 1234 01:14:01,143 --> 01:14:03,412 Maybe the best vacation ever. 1235 01:14:04,379 --> 01:14:05,744 How so, Velma? 1236 01:14:05,746 --> 01:14:09,182 I finally get to cross off one of my unsolved capers. 1237 01:14:09,184 --> 01:14:11,952 Unsolved? But, the Cat People from last time... 1238 01:14:11,954 --> 01:14:14,888 ...must be the same people looking for the treasure this time. 1239 01:14:14,890 --> 01:14:16,923 And the original zombies? 1240 01:14:16,925 --> 01:14:19,459 Swamp gas. 1241 01:14:19,461 --> 01:14:22,829 I think it's best to let her have this one, Fred. 1242 01:14:22,831 --> 01:14:25,165 Point is, we can't stop solving crimes 1243 01:14:25,167 --> 01:14:28,001 because we might get hurt or step on some toes. 1244 01:14:28,003 --> 01:14:29,970 It is in our blood. 1245 01:14:29,972 --> 01:14:32,839 It is our destiny. 1246 01:14:32,841 --> 01:14:34,741 You know, Velma's right. 1247 01:14:34,743 --> 01:14:37,877 We should never have made you guys promise to not be who you are. 1248 01:14:37,879 --> 01:14:39,614 Yeah. 1249 01:14:39,616 --> 01:14:42,148 Besides, without burning off calories running from monsters, 1250 01:14:42,150 --> 01:14:44,418 I think I gained a whole pound. 1251 01:14:44,420 --> 01:14:47,255 Who knew being afraid was such good exercise. 1252 01:14:47,257 --> 01:14:50,059 So what do you say, gang? Mystery Inc. forever? 1253 01:14:53,196 --> 01:14:54,528 Freddie? 1254 01:14:54,530 --> 01:14:57,498 Of course, I'm in. But if we're gonna do this, 1255 01:14:57,500 --> 01:15:00,067 we're gonna need the real Mystery Machine. 1256 01:15:00,069 --> 01:15:03,504 Ah! I should have never sold it in the first place. 1257 01:15:03,506 --> 01:15:06,274 And we'll do whatever we can to get it back. 1258 01:15:06,276 --> 01:15:07,410 Mm-hmm. 1259 01:15:08,444 --> 01:15:09,445 Then... 1260 01:15:12,081 --> 01:15:14,616 Mystery Inc. forever! 1261 01:15:15,952 --> 01:15:18,587 Oh, I can't believe it! 1262 01:15:18,589 --> 01:15:20,888 Sheriff, what are you doing here? 1263 01:15:20,890 --> 01:15:23,924 When I heard about some teenagers and a dog getting into a mess 1264 01:15:23,926 --> 01:15:25,360 with some crooks dressed up as cats, 1265 01:15:25,362 --> 01:15:27,828 I thought I'd come take a look-see. 1266 01:15:27,830 --> 01:15:29,298 Turns out, I was right. 1267 01:15:29,300 --> 01:15:31,832 You kids are solving mysteries again, aren't you? 1268 01:15:31,834 --> 01:15:34,835 I thought we'd agreed you weren't gonna do that anymore. 1269 01:15:34,837 --> 01:15:37,773 But, Sheriff... 1270 01:15:37,775 --> 01:15:39,907 We just have to solve mysteries. 1271 01:15:39,909 --> 01:15:41,743 It's the only thing we're good at. 1272 01:15:43,647 --> 01:15:47,883 Why won't you let us be who we were meant to be? 1273 01:15:47,885 --> 01:15:50,185 You know, you don't need to cry, Daphne. 1274 01:15:50,187 --> 01:15:52,487 I'm sure you can do something else. 1275 01:15:52,489 --> 01:15:55,891 But there is nothing else. 1276 01:15:55,893 --> 01:15:58,293 It's our life's work. 1277 01:16:02,734 --> 01:16:05,300 Uh... 1278 01:16:05,302 --> 01:16:07,402 Well I guess if you have to. 1279 01:16:07,404 --> 01:16:08,538 Thanks, Sheriff. 1280 01:16:08,540 --> 01:16:11,973 And a few tears gets 'em every time. 1281 01:16:11,975 --> 01:16:15,143 Well, since I can't talk you out of it, 1282 01:16:15,145 --> 01:16:18,281 all I can do is tell you to be careful. 1283 01:16:18,283 --> 01:16:20,115 There are a lot of people out there 1284 01:16:20,117 --> 01:16:22,318 that won't take too kindly to you meddling in their business. 1285 01:16:22,320 --> 01:16:24,520 Understood. Thanks, Sheriff. 1286 01:16:24,522 --> 01:16:26,955 All right, then. Why don't I give you a lift home? 1287 01:16:26,957 --> 01:16:28,391 Maybe in a little bit. 1288 01:16:28,393 --> 01:16:31,363 Like, being a zombie works up an appetite. 1289 01:16:32,097 --> 01:16:33,898 It sure does. 1290 01:16:39,003 --> 01:16:41,938 Scooby-Dooby-Doo! 1291 01:17:02,661 --> 01:17:04,294 Hello, my little freaks. 1292 01:17:04,296 --> 01:17:06,296 Welcome back to the show. 1293 01:17:06,298 --> 01:17:10,367 Next up, we have a zombie flick that's sure to make you meow for more. 1294 01:17:10,369 --> 01:17:13,203 Hold onto your tails as we watch, 1295 01:17:13,205 --> 01:17:17,708 "Zombie Teenagers and The Island of Doom." 1296 01:17:17,710 --> 01:17:21,680 Ugh, seriously? I mean, that's the title? 1297 01:17:23,315 --> 01:17:25,349 Right. 1298 01:17:25,351 --> 01:17:29,286 On an island surrounded by water... 1299 01:17:29,288 --> 01:17:31,856 A group of gullible teenagers 1300 01:17:31,858 --> 01:17:34,091 will face a terror 1301 01:17:34,093 --> 01:17:37,562 that isn't human. 1302 01:17:37,564 --> 01:17:39,265 And... action! 1303 01:17:40,132 --> 01:17:42,834 - I'm hungry. - Cut! 1304 01:17:42,836 --> 01:17:44,034 I'm hungry. 1305 01:17:44,036 --> 01:17:45,403 Hungry. 1306 01:17:45,405 --> 01:17:46,972 Hungry. 1307 01:17:50,510 --> 01:17:51,810 Hungry. 1308 01:17:51,812 --> 01:17:52,976 Hungry. 1309 01:17:52,978 --> 01:17:54,779 Hungry. 1310 01:17:54,781 --> 01:17:56,616 I'm... 1311 01:17:58,885 --> 01:18:00,785 hungry. 1312 01:18:00,787 --> 01:18:02,255 Cut! 1313 01:18:02,923 --> 01:18:05,390 Action! 1314 01:18:05,392 --> 01:18:09,160 Cut! Ugh, Fred, not again. 1315 01:18:09,162 --> 01:18:11,162 - Action! - Like, listen. 1316 01:18:11,164 --> 01:18:13,398 I know there's mysterious stuff around every... 1317 01:18:13,400 --> 01:18:16,136 Cut, cut! You ruined everything. Everything! 1318 01:18:23,443 --> 01:18:26,745 Zoinks! 1319 01:18:26,747 --> 01:18:27,780 Uh-oh.