1 00:00:55,020 --> 00:01:05,020 ارائه ای از تیم ترجمه Opus - SuB 2 00:01:06,044 --> 00:01:16,044 ترجمه و زیرنویس ...:::m@hsa & SaFira:::... 2 00:01:30,044 --> 00:01:36,044 ما را در تلگرام دنبال کنید @OpusSub 3 00:02:22,856 --> 00:02:23,956 سلام، سلام 4 00:02:23,980 --> 00:02:25,179 اومدی 5 00:02:25,180 --> 00:02:27,499 راهب موری. کارت درسته 6 00:02:27,523 --> 00:02:28,859 ...سلام 7 00:02:28,860 --> 00:02:30,339 امروز مدرسه میری؟ 8 00:02:30,363 --> 00:02:32,179 نه، نه، نه 9 00:02:32,180 --> 00:02:34,459 ...سه دقیقه میرم تو سنگر 10 00:02:34,460 --> 00:02:36,759 وقتی آماده بودم برمی‌گردم 11 00:02:36,783 --> 00:02:38,583 باشه باشه 12 00:02:38,707 --> 00:02:39,219 هی اون چیه؟ 13 00:02:39,420 --> 00:02:40,819 ـ چی؟ ـ یعنی واقعیه؟ 14 00:02:41,020 --> 00:02:41,779 تلویزیون رو روشن کن 15 00:02:41,780 --> 00:02:43,219 جلوه‌ی ویژه نیست؟ 16 00:02:43,243 --> 00:02:44,143 تلویزیون چی شده؟ 17 00:02:44,167 --> 00:02:45,266 مثل فیلماست 18 00:02:52,740 --> 00:02:55,539 میزان دودی که از ابتدای سال جمع شده 19 00:02:55,540 --> 00:02:58,199 امروز به بالاترین غلظتش رسیده 20 00:03:03,400 --> 00:03:04,119 همین طور که می‌بینید 21 00:03:04,120 --> 00:03:07,439 شهروندان ناگهان وحشی میشن 22 00:03:07,440 --> 00:03:10,399 و بدون دلیل خاصی به دیگران حمله میکنن 23 00:03:10,400 --> 00:03:14,479 این فراگیری از نزدیکی گنگبوک‌دون سئول شروع شده 24 00:03:14,480 --> 00:03:16,679 و آمار دارد به سرعت افزایش می‌یابد 25 00:03:16,680 --> 00:03:20,879 و از پایتخت به سراسر کشور سرایت می‌کند 26 00:03:20,880 --> 00:03:26,489 ...لطفا این موضوع رو جدی بگیرید و 27 00:03:41,560 --> 00:03:44,519 چیکار داری می‌کنی؟ زود باش بیا بیرون 28 00:03:46,343 --> 00:03:49,343 !نجاتم بدین 29 00:04:41,960 --> 00:04:43,519 !بدو! زود باش 30 00:04:50,520 --> 00:04:54,599 مامان؟ مامان کجایی؟ !مامان 31 00:06:12,123 --> 00:06:13,623 چیه؟ 32 00:06:14,147 --> 00:06:15,847 چه غلطی می‌کنی؟ 33 00:06:16,071 --> 00:06:18,071 !متاسفم! واقعا متاسفم 34 00:06:18,355 --> 00:06:19,455 باید منو بشناسی 35 00:06:19,480 --> 00:06:23,239 قبلا باهم آشنا شدیم اتاق بغلی شماره 403 36 00:06:24,260 --> 00:06:25,499 شماره اتاق کوفتیت به من چه؟ 37 00:06:25,500 --> 00:06:26,739 !برو بیرون، یالا 38 00:06:26,863 --> 00:06:28,863 نه نه نه 39 00:06:29,687 --> 00:06:31,187 یه لحظه صبر کن 40 00:06:31,211 --> 00:06:33,211 ...چیزه 41 00:06:34,060 --> 00:06:37,019 وضعیت عجیبی شده 42 00:06:37,020 --> 00:06:41,539 ...مردم بیرون 43 00:06:43,840 --> 00:06:46,359 مطمئنی تو خونه تنهایی؟ 44 00:06:46,383 --> 00:06:46,883 آره 45 00:06:48,920 --> 00:06:53,919 همین الان برادرم رسید خونه 46 00:06:53,943 --> 00:06:55,943 ...داداشم 47 00:07:02,240 --> 00:07:07,159 اصلا نمی‌فهمم داری از چی حرف میزنی 48 00:07:07,160 --> 00:07:10,119 دلیلی هم نداره بخوام بدونم 49 00:07:10,320 --> 00:07:11,359 اگه مشکلی داری به پلیس زنگ بزن 50 00:07:11,683 --> 00:07:13,459 نمی‌تونم 51 00:07:13,460 --> 00:07:14,499 واقعا نمی‌دونی؟ 52 00:07:14,500 --> 00:07:16,059 واقعا نمی‌بینی اون بیرون داره چه اتفاقی می‌افته؟ 53 00:07:16,083 --> 00:07:17,399 واقعا هیچی نمی‌دونی؟ 54 00:07:17,400 --> 00:07:18,879 ...پلیس و مردم اون بیرون 55 00:07:18,903 --> 00:07:20,479 !برو بیرون، برو بیرون 56 00:07:20,480 --> 00:07:23,459 ...یه لحظه وایسا 57 00:07:24,040 --> 00:07:26,679 بذار برم دستشویی 58 00:07:32,120 --> 00:07:34,479 بعد اینکه دستشویی رفتی فورا باید بری 59 00:07:35,003 --> 00:07:36,303 ممنون 60 00:07:41,040 --> 00:07:42,599 متاسفانه به علت سیگنال‌دهی ...و راه‌های ارتباطی ضعیف 61 00:07:42,600 --> 00:07:45,919 موفق نشدیم اخبار رو به خوبی مخابره کنیم 62 00:07:45,943 --> 00:07:47,519 ...دوباره تاکید می‌کنم 63 00:07:47,520 --> 00:07:50,439 انتقال این همه‌گیری، به خصوص در مناطق پرتراکم داره به سرعت انجام میشه 64 00:07:50,440 --> 00:07:54,319 که باعث شده شهر های اطراف به هرج و مرج کشیده شوند 65 00:07:54,320 --> 00:07:57,759 افرادی که مبتلا شده‌اند ناگهان در زمان اندکی شریر میشوند 66 00:07:57,760 --> 00:08:03,319 جیغ زدن و چشمان قرمز ازعلائم اصلی این همه‌گیری ست 67 00:08:03,520 --> 00:08:05,919 همین الان اخبار جدیدی به دستم رسید 68 00:08:05,920 --> 00:08:10,239 آدم‌خواری نیز به طرز غیرقابل کنترلی درحال گسترش است 69 00:08:10,263 --> 00:08:11,599 ...دوباره تاکید می‌کنم 70 00:08:11,600 --> 00:08:14,839 آدم خواری در افراد آلوده شیوع پیدا کرده 71 00:08:14,840 --> 00:08:17,959 نه تنها افراد آلوده بی‌دلیل حمله میکنند 72 00:08:17,960 --> 00:08:21,039 ...بلکه حتی اقدام به آدم‌خواری می‌کنند 73 00:08:21,040 --> 00:08:22,759 ...مرکز کنترل بیماری اظهار داشته 74 00:08:22,760 --> 00:08:27,359 خونِ حاصل از گاز گرفتگی ... و یا صدمه دیدن توسط فرد آلوده 75 00:08:29,383 --> 00:08:30,883 ...هی هی هی 76 00:08:30,907 --> 00:08:32,907 صبر کن، وایسا، وایسا 77 00:08:33,200 --> 00:08:34,119 من حالم خوبه 78 00:08:34,843 --> 00:08:38,643 من... واقعا حالم خوبه 79 00:08:38,820 --> 00:08:42,939 لطفا...لطفا فقط بهم نگو برم 80 00:08:42,940 --> 00:08:45,259 مگه نگفتی بعد این‌که دستشویی رفتی میری؟ 81 00:08:45,283 --> 00:08:46,859 یالا برو بیرون 82 00:08:46,860 --> 00:08:50,599 یه ساعت بذار یه ساعت اینجا باشم 83 00:08:51,300 --> 00:08:54,899 ...تو دستت چی شده؟ 84 00:08:55,000 --> 00:08:56,939 این چیزی نیست 85 00:08:57,063 --> 00:08:58,539 چیز مهمی نیست 86 00:08:58,540 --> 00:09:01,259 من این کارو نکردم 87 00:09:01,260 --> 00:09:05,819 ...نه، نه، نه 88 00:09:10,543 --> 00:09:12,943 !نه نه نه 89 00:09:20,580 --> 00:09:22,659 هی، برو بیرون 90 00:09:23,583 --> 00:09:25,083 !برو بیرون 91 00:09:36,307 --> 00:09:38,307 !گفتم برو بیرون 92 00:12:55,900 --> 00:12:57,339 ...شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید 93 00:13:03,140 --> 00:13:06,019 شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید در دسترس نمی‌باشد 94 00:13:11,940 --> 00:13:14,899 ...در این وضعیت سفارش 95 00:13:14,900 --> 00:13:20,659 فست‌فود با تاریخ انقضای مناسب ... مثل برنج آماده 96 00:13:20,660 --> 00:13:25,899 اطمینان حاصل کنید که حداقل برای دو روز غذا داشته باشید 97 00:13:53,435 --> 00:13:55,535 ...مامان 98 00:13:55,560 --> 00:13:58,559 وقتی گفتی برم خرید کنم باید به حرفت گوش می‌دادم 99 00:14:17,880 --> 00:14:22,919 گروه های مختلف نظرات متفاوتی در خصوص شرایط فعلی داده‌اند 100 00:14:24,120 --> 00:14:27,519 سرایت بیماری و آدم‌خواری به طرز غیرقابل کنترلی گسترش یافته‌اند 101 00:14:27,520 --> 00:14:30,699 پروفسور به عقیده‌ی شما راه حل این بحران چیه؟ 102 00:14:30,700 --> 00:14:35,379 عادات و رفتار افراد آلوده در حال حاضر نامعلوم است 103 00:14:35,580 --> 00:14:38,679 ...تا کنون تنها خشونت مفرط و 104 00:14:38,703 --> 00:14:40,079 آدم‌خواری مشاهده شده 105 00:14:40,080 --> 00:14:43,659 فکر می‌کنم بیشتر به مغز مربوط میشه تا عفونت 106 00:14:43,660 --> 00:14:46,859 پس منظورتون اینه که می‌تونه نوعی بیماری روانی باشه 107 00:14:46,860 --> 00:14:49,859 و ربطی به عفونت نداشته باشه؟ 108 00:14:49,860 --> 00:14:55,339 ...ـ شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید ـ اولین گونه‌ی متفاوت ویروس پیدا شده که باعث سختی ماجرا شده 109 00:14:55,340 --> 00:15:01,139 این فقط علائم بعد از ابتلا به این گونه ویروس است 110 00:15:01,140 --> 00:15:03,459 ...در خصوص درمان مغزی 111 00:15:03,460 --> 00:15:06,139 ...ویروس به مغز حمله می‌کند 112 00:15:06,140 --> 00:15:07,979 به خصوص قسمتی که احساسات انسانی رو شبیه سازی می‌کند 113 00:15:07,980 --> 00:15:11,899 و اون رو به خشونت مفرط تبدیل میکند 114 00:15:40,700 --> 00:15:42,039 هی یه سینگال گرفتم بهت چی گفته بودم؟ 115 00:15:42,340 --> 00:15:46,219 رفیق، نگا کن آره آره 116 00:15:46,220 --> 00:15:47,899 ـ الو؟ ـ صدامو میشنوی؟ 117 00:15:47,900 --> 00:15:50,059 هی هی منم منم 118 00:15:50,083 --> 00:15:51,179 الو؟ 119 00:15:51,180 --> 00:15:53,859 واقعا وصل شد؟ ایول 120 00:15:53,883 --> 00:15:57,183 الو؟ الو؟ 121 00:15:59,107 --> 00:16:01,107 اوپا 122 00:16:01,980 --> 00:16:04,179 در ادامه ویدیوی ارسال شده توسط شهروندان را می‌بینم 123 00:16:06,260 --> 00:16:09,619 افراد آلوده فقط ظاهرشان تغییر نمی‌کند 124 00:16:09,620 --> 00:16:12,259 بلکه از خود خشونت مفرط نشان می‌دهند 125 00:16:12,260 --> 00:16:15,619 مخصوصا پس از آلوده شدن 126 00:16:15,620 --> 00:16:19,459 ولی دوره‌ی تکثیر آلودگی از چند دقیقه تا چند ساعت متفاوت است 127 00:17:17,075 --> 00:17:18,075 لعنتی 128 00:17:18,199 --> 00:17:19,199 وای 129 00:19:40,275 --> 00:19:44,775 !هی 130 00:19:44,799 --> 00:19:45,299 !هی 131 00:19:45,300 --> 00:19:48,139 !هی حرومزاده‌ها 132 00:20:17,695 --> 00:20:18,695 لعنتی 133 00:22:10,020 --> 00:22:13,379 اطلاعیه برای کلیه شهروندان 134 00:22:13,380 --> 00:22:20,059 از شهروندان انتظار میرود در خانه بمانند و بیرون نروند 135 00:22:20,060 --> 00:22:25,259 اگه در منزل اتفاقی افتاد لطفا به نزدیک‌ترین مکان امن رفته و پنهان شوید 136 00:22:25,260 --> 00:22:28,779 و از ارتباط با دیگران بپرهیزید 137 00:22:28,780 --> 00:22:33,179 برای وضعیت اورژانسی آماده باشید 138 00:22:33,180 --> 00:22:37,339 ...در شرایط اضطراری لطفا 139 00:22:52,375 --> 00:22:53,575 سلام 140 00:22:53,599 --> 00:22:55,098 او جون‌وو هستم 141 00:22:55,500 --> 00:22:57,619 ...کسانی که قبلا کانالم رو دنبال کردن 142 00:22:57,620 --> 00:23:01,539 حتما می‌دونن که من راهب موری هستم 143 00:23:05,663 --> 00:23:07,263 ...خب 144 00:23:08,320 --> 00:23:16,839 امروز دومین روزیه که تو خونه گیر افتادم 145 00:23:21,963 --> 00:23:26,663 ....برای زنده ماندن 146 00:23:30,600 --> 00:23:34,119 این آخرین پیامیه که پدرم برام فرستاده 147 00:23:39,360 --> 00:23:43,759 نمی‌دونم برای زنده ماندن باید چی کار کنم؟ 148 00:23:45,900 --> 00:23:47,979 همین که الان زنده‌ام و می‌تونم این ویدئو رو ضبط کنم 149 00:23:47,980 --> 00:23:51,079 خودش یه معجزه‌ست 150 00:23:54,780 --> 00:23:59,399 پس... برای امروز کافیه 151 00:23:59,423 --> 00:24:01,323 فالو و لایک فراموش نشه 152 00:24:15,000 --> 00:24:17,199 منو ببخش، پدر 153 00:24:28,700 --> 00:24:30,419 ...اطلاعاتی که تا کنون داریم 154 00:24:30,420 --> 00:24:32,459 ...عفونت خونی در اثر زخم و گاز گرفتگی... 155 00:24:32,560 --> 00:24:35,299 تنها راه انتقال ویروسه 156 00:24:35,300 --> 00:24:40,019 پس مراقب باشید که توسط فرد‌ آلوده گاز گرفته نشوید 157 00:24:40,320 --> 00:24:43,399 ...افراد آلوده به جز علائمی از خشونت و آدم‌خواری 158 00:24:43,400 --> 00:24:45,979 ...ویژگی های فیزیکی مانند دید بویایی و شنوایی 159 00:24:46,003 --> 00:24:48,803 نزدیکی به انسان ها دارند 160 00:24:49,080 --> 00:24:54,359 و بعضی افراد ادعا دارند که اون‌ها انسانند 161 00:24:54,360 --> 00:24:56,239 در یا پنجره رو باز کنید 162 00:24:56,240 --> 00:24:57,679 الگوی رفتاری رو به یاد داشته باشید 163 00:24:57,703 --> 00:24:59,319 بعضی رفتار هارو تکرا کنید 164 00:24:59,320 --> 00:25:02,199 مثال های متعددی ظاهر می‌شوند 165 00:25:02,400 --> 00:25:04,559 ـ هرکسی هستی ـ لعنتی یه مُشت آشغال 166 00:25:04,560 --> 00:25:07,179 الان چه وقتِ تبلیغه؟ 167 00:25:18,103 --> 00:25:20,103 رامن واقعی را امتحان کنید 168 00:25:20,127 --> 00:25:23,027 رامن واقعی تومبلر 169 00:25:33,980 --> 00:25:35,739 ...در جواب به شرایط اضطراری 170 00:25:35,740 --> 00:25:40,259 ایستگاه تلویزیونی ما تدابیر اورژانسی تدارک دیده 171 00:25:40,260 --> 00:25:44,219 خانم روانپزشک النا کیم مهمان ویژه‌ی برنامه‌ی ماست 172 00:25:44,243 --> 00:25:45,099 خانوم 173 00:25:45,100 --> 00:25:50,659 امروز ما میخواد راه های تنفس برای آرام شدن ذهن و بدن رو به همه آموزش بدیم 174 00:26:57,120 --> 00:26:59,839 من هنوز او جون‌وو هستم 175 00:27:01,860 --> 00:27:04,819 دیگه غذا و آبم تموم شده 176 00:27:07,620 --> 00:27:10,339 با این وجود از خونه خارج نمی‌شم 177 00:27:10,340 --> 00:27:13,339 به جای اینکه گازگرفته بشم ...و به حال و روز اونا بیوفتم 178 00:27:13,363 --> 00:27:15,363 ترجیح میدم از گرسنگی بمیرم 179 00:27:16,380 --> 00:27:19,139 تو تلویزیون هر روز حرف‌های تکراری میزنن 180 00:27:19,140 --> 00:27:21,859 بهمون میگن در خانه منتظر بمانیم 181 00:27:21,860 --> 00:27:24,979 نفسشون از جای گرم در میاد 182 00:27:26,000 --> 00:27:27,999 مادرم برنامه‌های تلویزیون رو دوست نداره 183 00:27:28,000 --> 00:27:31,439 اون دوست داره همزمان که کارهاش رو انجام میده، به رادیو گوش کنه 184 00:27:31,440 --> 00:27:35,759 و به رادیو پیام بفرسته 185 00:27:37,883 --> 00:27:38,983 موج اف ام 186 00:27:39,140 --> 00:27:40,939 اخیرا خیلی اتفاق ها افتاده 187 00:27:40,940 --> 00:27:43,699 در سال های اخیر حتی وقتی ...سیگنال موبایل وجود نداره 188 00:27:43,700 --> 00:27:47,979 میتونی با اف ام به پخش برنامه اورژانسی فاجعه گوش بدی 189 00:27:50,340 --> 00:27:53,599 فقط کافیه آنتن 3 و نیم میلیمتری رو ...جایگزین کنی 190 00:27:53,623 --> 00:27:55,623 ...میتونه بهتر از جک سه و نیم میلیمتری 191 00:27:56,060 --> 00:28:00,019 سیگنال بگیره 192 00:28:04,800 --> 00:28:07,759 چرا همشون بدون سیمن؟ 193 00:28:16,783 --> 00:28:20,283 [روز پانزدهم] 194 00:29:03,060 --> 00:29:07,099 دوباره دارم بازی میکنم 195 00:29:07,100 --> 00:29:09,479 دفعه بعد با کل خانواده می‌ریم سفر 196 00:29:09,503 --> 00:29:10,703 آره 197 00:29:14,200 --> 00:29:17,239 پسرم چیکار داری می‌کنی چرا اونجا وایسادی؟ 198 00:29:17,263 --> 00:29:19,079 پسر تنبل خودم 199 00:29:19,080 --> 00:29:22,319 حداقل یه سلام ناقابل بگو 200 00:29:23,440 --> 00:29:25,519 پسرم، غذا خوردی؟ 201 00:29:32,343 --> 00:29:33,743 مامان 202 00:31:37,060 --> 00:31:42,259 پسرم تو خونه‌ای ... نه 203 00:32:02,115 --> 00:32:02,615 جون‌وو 204 00:32:02,640 --> 00:32:05,159 ما تو شرکت پدرت هستیم 205 00:32:05,183 --> 00:32:05,919 خواهرتم اینجاست 206 00:32:05,920 --> 00:32:08,019 جون‌وو حالش خوبه؟ اوضاعش خوبه؟ 207 00:32:08,043 --> 00:32:09,143 خونه‌ست دیگه، نه؟ 208 00:32:09,167 --> 00:32:10,019 ـ این چیه؟ ـ چیه؟ چی شده؟ 209 00:32:10,020 --> 00:32:10,619 چه خبره؟ 210 00:32:10,620 --> 00:32:12,699 !مامان، بدو بدو بدو 211 00:32:12,723 --> 00:32:14,123 ...عزیزم، عزیزم 212 00:32:14,147 --> 00:32:14,619 !درو ببند 213 00:32:14,620 --> 00:32:16,899 ـ مامان ـ میگم بیا اینجا 214 00:32:16,923 --> 00:32:18,923 !زود باش 215 00:32:18,947 --> 00:32:19,647 !جون‌هی 216 00:32:19,671 --> 00:32:21,771 !زود باش بیا اینجا 217 00:32:21,795 --> 00:32:23,699 ـ چیکار کنم؟ ـ لعنتی 218 00:32:23,700 --> 00:32:25,019 عزیزم، نرو اونجا 219 00:32:25,020 --> 00:32:28,059 چه خاکی به سرم کنم؟ 220 00:32:28,060 --> 00:32:30,119 !دور شو، برو کنار 221 00:32:30,143 --> 00:32:31,343 !کمکم کنین، نجاتم بدین 222 00:32:31,367 --> 00:32:33,367 !لعنتی 223 00:32:59,291 --> 00:33:03,091 !خدا لعنتتون کنه 224 00:33:16,015 --> 00:33:17,015 کثافتا 225 00:33:43,839 --> 00:33:45,539 چیه؟ 226 00:33:46,763 --> 00:33:48,163 چی میخوای؟ 227 00:33:49,387 --> 00:33:51,587 !کمکم کنید 228 00:33:51,611 --> 00:33:53,611 !خواهش میکنم 229 00:33:53,635 --> 00:33:55,635 !تو رو خدا کمکم کنید 230 00:36:33,159 --> 00:36:36,959 [روز بیستم] 231 00:37:47,583 --> 00:37:49,083 سلام 232 00:37:56,407 --> 00:37:57,607 سلام 233 00:39:30,199 --> 00:39:31,799 احمق؟ 234 00:39:38,600 --> 00:39:40,519 واقعا یه احمقی 235 00:40:01,243 --> 00:40:02,243 چیه؟ 236 00:40:17,667 --> 00:40:19,967 5 2 ? 237 00:40:24,291 --> 00:40:25,691 ساعت هفت 238 00:40:25,715 --> 00:40:27,614 ساعت هفت؟ 239 00:40:27,638 --> 00:40:31,138 درسته 240 00:43:00,420 --> 00:43:02,139 ببخشید 241 00:43:06,363 --> 00:43:07,563 یه لحظه صبر کن 242 00:43:13,687 --> 00:43:15,687 او جون‌وو 243 00:43:28,940 --> 00:43:31,979 کیم یوبین 244 00:43:32,020 --> 00:43:34,519 کیم یوبین 245 00:43:36,643 --> 00:43:38,643 کیم یوبین 246 00:43:42,667 --> 00:43:44,167 خانوم یوبین 247 00:43:44,191 --> 00:43:45,891 یوبین 248 00:43:52,020 --> 00:43:54,819 انگار مُخش تعطیله 249 00:43:54,843 --> 00:43:56,843 وای، احمق 250 00:44:02,767 --> 00:44:05,867 نه، نه 251 00:44:06,091 --> 00:44:08,091 چیکار میکنه؟ 252 00:44:17,515 --> 00:44:19,915 !صبر کن، نرو 253 00:44:37,439 --> 00:44:39,439 ساعت هفت 254 00:45:52,463 --> 00:45:53,463 طبقه هشتم 255 00:45:57,987 --> 00:45:59,187 طبقه هشتم؟ 256 00:46:39,911 --> 00:46:41,911 چیزی نیست 257 00:46:45,335 --> 00:46:47,335 گرسنته؟ 258 00:48:38,359 --> 00:48:41,159 آروم بخور 259 00:49:59,983 --> 00:50:01,183 باید برم 260 00:50:45,460 --> 00:50:47,539 میای دنبالم درسته؟ 261 00:50:54,463 --> 00:50:55,463 نه 262 00:52:11,787 --> 00:52:13,587 !تیم هوامی 263 00:52:28,011 --> 00:52:30,011 باید چی‌کار کنیم؟ 264 00:52:36,080 --> 00:52:38,159 او جون‌وو تو میتونی 265 00:52:39,280 --> 00:52:41,279 او جون‌وو تو میتونی 266 00:52:47,403 --> 00:52:49,703 بیا بریم یه چیزی بگیریم 267 00:53:31,527 --> 00:53:33,027 !گندش بزنن 268 00:55:58,851 --> 00:56:00,351 خدا رو شکر 269 00:57:01,975 --> 00:57:03,575 !از سر راه برو کنار 270 00:58:21,935 --> 00:58:23,935 الو؟ 271 00:58:23,959 --> 00:58:26,759 الو؟ کسی نیست؟ 272 00:58:27,083 --> 00:58:28,659 لعنتی 273 00:58:29,283 --> 00:58:30,583 سلام 274 00:58:30,607 --> 00:58:32,607 هنوز خوابی؟ 275 00:58:32,860 --> 00:58:35,559 میتونی صدامو بشنوی؟ می‌شنوی؟ 276 00:58:35,883 --> 00:58:37,683 آره می‌شنوم 277 00:58:38,380 --> 00:58:40,659 سلام - بله سلام - 278 00:58:41,060 --> 00:58:44,099 صداتو بیار پایین 279 00:58:44,100 --> 00:58:47,459 درسته. آره راست میگی 280 00:58:47,460 --> 00:58:50,459 میتونی بشنوی خیلی عالیه 281 00:58:50,460 --> 00:58:51,899 به نظرم فوق‌العاده‌ست 282 00:58:51,900 --> 00:58:54,699 دیگه لازم نیست زمزمه کنی 283 00:58:54,723 --> 00:58:56,123 آره 284 00:58:56,747 --> 00:58:58,747 ...ـ سبد ـ چی؟ 285 00:58:58,900 --> 00:59:02,259 ـ نوتلا سلام؟ 286 00:59:02,260 --> 00:59:05,219 ـ نوتلا سلام؟ 287 00:59:05,243 --> 00:59:08,143 سلام؟ 288 00:59:08,500 --> 00:59:10,419 وقتی دارم حرف میزنم نباید فشارش بدی 289 00:59:10,443 --> 00:59:11,743 چی؟ 290 00:59:11,767 --> 00:59:13,767 منظورم واکی تاکیه 291 00:59:14,180 --> 00:59:17,339 وقتی من دارم حرف میزنم نباید دکمه رو فشار بدی 292 00:59:19,180 --> 00:59:22,539 خودم میدونم، احمق که نیستم 293 00:59:22,940 --> 00:59:25,219 بابت غذا ممنون 294 00:59:25,243 --> 00:59:26,519 بله 295 00:59:26,820 --> 00:59:30,499 نوتلا دوست داری؟ 296 00:59:36,123 --> 00:59:38,123 بد نیست 297 00:59:38,740 --> 00:59:41,419 چی؟ لطف کردم فرستادم 298 00:59:42,743 --> 00:59:44,543 همه چیو شنیدم 299 00:59:45,067 --> 00:59:47,067 چقدر احمقم 300 00:59:47,260 --> 00:59:50,819 هنوزم دارم می‌شنوم 301 00:59:55,820 --> 00:59:57,899 بابت خوراکی خوشمزه‌‌‌‌ ممنونم 302 00:59:58,523 --> 01:00:00,023 همه‌‌‌‌اش رو خوردم 303 01:00:03,147 --> 01:00:06,147 من باید ازت تشکر کنم 304 01:00:06,371 --> 01:00:08,371 که جونم رو نجات دادی 305 01:00:12,320 --> 01:00:14,159 من نجاتت ندادم 306 01:00:14,660 --> 01:00:15,559 چی؟ 307 01:00:16,183 --> 01:00:18,159 من نجاتت ندادم 308 01:00:18,460 --> 01:00:21,939 تو اینکار رو می‌‌‌‌کنی چون میخوای زنده بمونی، جون‌‌‌‌وو 309 01:00:25,480 --> 01:00:26,919 چون می‌خواستی زنده بمونی 310 01:00:26,920 --> 01:00:28,959 الان زنده‌ای 311 01:00:29,483 --> 01:00:31,483 ...ولی بازم 312 01:00:31,840 --> 01:00:34,399 ،اگه به خاطر تو نبود 313 01:00:35,040 --> 01:00:36,999 ،اگه به خاطر تو نبود، یوبین 314 01:00:37,640 --> 01:00:40,479 ...من ممکن بود اینجا نباشم 315 01:00:40,803 --> 01:00:41,939 کم مونده بود بمیرم 316 01:00:41,940 --> 01:00:45,899 نه، تقریبا داشتم می‌مُردم 317 01:00:46,923 --> 01:00:48,623 ببخشید 318 01:00:48,980 --> 01:00:51,059 میشه در مورد یه موضوع دیگه حرف بزنیم؟ 319 01:00:51,083 --> 01:00:53,083 چی؟ 320 01:00:54,007 --> 01:00:56,007 ...اگه واست مشکلی نیست 321 01:00:58,240 --> 01:00:59,519 میخوام در مورد یه چیز دیگه صحبت کنیم... 322 01:00:59,520 --> 01:01:01,779 هرچیزی باشه 323 01:01:05,200 --> 01:01:07,479 میخوای رشته بخوری؟ 324 01:01:09,903 --> 01:01:11,903 آب ریختی؟ 325 01:01:13,160 --> 01:01:15,039 یه کوچولو آب ریختم 326 01:01:15,740 --> 01:01:18,539 وقتی آب می‌‌‌‌ریزی باید مراقب مقدارش باشی نه باید زیاد بریزی، نه کم 327 01:01:18,720 --> 01:01:20,319 چی؟ نه زیاد، نه کم؟ 328 01:01:20,400 --> 01:01:21,999 باید بعد از خوردن رشته کیمباپ بخورم 329 01:01:22,000 --> 01:01:24,679 کی آخه رشته رو با کیمباپ میخوره؟ 330 01:01:24,680 --> 01:01:27,079 واقعا بلدی رشته درست کنی؟ 331 01:01:27,080 --> 01:01:30,199 کی رشته درست کردن بلد نیست؟ 332 01:01:30,200 --> 01:01:33,359 بچه‌‌‌‌جون، تو کسی هستی که رشته درست کردن بلد نیست 333 01:01:33,360 --> 01:01:36,439 چرا آب نمیریزه؟ عجیبه 334 01:01:41,895 --> 01:01:42,295 ...راستی 335 01:01:42,320 --> 01:01:46,219 باید ادویه رشته رو بریزی توی رشته ...که خوشمزه بشه 336 01:01:46,243 --> 01:01:47,443 نه؟... 337 01:01:52,360 --> 01:01:54,879 یه خرده زیادی نمیشه؟ 338 01:01:54,903 --> 01:01:56,903 زیاد بخور 339 01:01:58,827 --> 01:02:00,527 زیاد بخور 340 01:02:00,560 --> 01:02:02,999 بله، زیاد میخورم 341 01:02:05,923 --> 01:02:07,423 وای، خداجونم 342 01:02:07,820 --> 01:02:11,219 و در نهایت روغن کنجد رو بریز 343 01:02:18,843 --> 01:02:19,843 از ارتفاع میترسی؟ 344 01:02:20,100 --> 01:02:22,899 چرا؟ نمیتونم بترسم؟ 345 01:02:23,580 --> 01:02:27,139 فقط یه خرده بهت نمیاد 346 01:02:27,980 --> 01:02:29,899 اونم واسه کسی که اینقدر جرات داره با کج‌‌‌‌بیل دست رو قطع کنه 347 01:02:29,900 --> 01:02:32,299 هنوزم می‌‌‌‌ترسی؟ 348 01:02:35,340 --> 01:02:37,459 من تا حالا دستِ کسی رو نبریدم 349 01:02:37,483 --> 01:02:38,283 چی؟ 350 01:02:38,307 --> 01:02:40,307 اونها آدم نیستن 351 01:02:40,340 --> 01:02:42,699 حداقل دیگه نیستن 352 01:02:45,020 --> 01:02:47,339 ...از مکان‌‌‌‌های مرتفع می‌‌‌‌ترسم 353 01:02:47,340 --> 01:02:50,259 چون قبلا وقتی داشتم صعود می‌‌‌‌کردم افتادم... 354 01:02:50,783 --> 01:02:52,783 صعود کردن 355 01:02:52,820 --> 01:02:56,379 یعنی بالا رفتن از کوه یا مکان‌‌‌‌های مرتفع با دست خالی، درسته؟ 356 01:02:56,380 --> 01:02:58,459 ماموریت غیرممکن تام کروز 357 01:02:58,460 --> 01:03:02,099 دیگه تا این حد هم نیست 358 01:03:04,700 --> 01:03:06,459 خیلی دِمده‌‌‌‌ای 359 01:03:06,483 --> 01:03:08,483 تام کروز 360 01:03:10,100 --> 01:03:11,899 بارون میاد، آب جمع کن 361 01:03:11,900 --> 01:03:13,979 تشت بزرگ، تشت بزرگ 362 01:03:14,003 --> 01:03:16,003 تشت 363 01:03:25,927 --> 01:03:27,927 صدای بارون نیست 364 01:04:02,251 --> 01:04:04,551 جون‌‌‌‌وو 365 01:04:24,020 --> 01:04:26,659 یوبین، حالت خوبه؟ 366 01:04:28,920 --> 01:04:31,679 دارن کم کم به خونه‌‌‌‌ام نزدیک میشن 367 01:04:41,440 --> 01:04:44,079 تقریبا رسیدن در خونه‌‌‌‌ام 368 01:04:52,880 --> 01:04:55,639 دیگه رسیدن 369 01:04:58,163 --> 01:04:59,463 چه شماره‌‌‌‌ایه؟ 370 01:04:59,787 --> 01:05:00,587 چی؟ 371 01:05:00,611 --> 01:05:01,810 شماره خونه‌‌‌‌ات 372 01:05:38,735 --> 01:05:40,735 آماده‌‌‌‌ای؟ 373 01:05:40,959 --> 01:05:42,659 ...اما 374 01:05:42,660 --> 01:05:45,699 مطمئنی کسی اونجا نیست؟ 375 01:05:48,955 --> 01:05:49,655 مطمئنم 376 01:05:49,780 --> 01:05:52,479 طبقه هشتمه، خالیه 377 01:05:52,903 --> 01:05:54,303 یوبین 378 01:05:54,327 --> 01:05:56,327 ...حتی اگه اونجا نباشه هم 379 01:05:57,620 --> 01:05:59,819 اگه طبقه‌ی هشتم نباشه هم اشکالی نداره 380 01:05:59,820 --> 01:06:03,699 به هرحال، یا خورده میشیم یا دیر و زود از گرسنگی میمیریم 381 01:06:06,623 --> 01:06:07,823 بیخیال 382 01:06:07,847 --> 01:06:09,247 چی؟ 383 01:06:09,271 --> 01:06:10,571 من میرم 384 01:06:10,595 --> 01:06:12,595 همین الان 385 01:06:21,060 --> 01:06:22,779 من از در نمیرم 386 01:06:39,403 --> 01:06:40,903 چیکار میکنه؟ 387 01:06:44,327 --> 01:06:45,927 یوبین 388 01:06:46,051 --> 01:06:47,451 صدام رو میشنوی؟ 389 01:06:49,580 --> 01:06:52,019 واقعا از پَسش برمیایم؟ 390 01:06:58,643 --> 01:07:00,043 مطمئن نیستم 391 01:07:04,567 --> 01:07:05,767 منم میخوام زنده بمونم 392 01:07:09,020 --> 01:07:12,139 واقعا می‌‌‌‌خوام زنده بمونم 393 01:07:13,740 --> 01:07:17,979 واقعا نمیخوام گازم بگیرن 394 01:07:17,980 --> 01:07:22,059 نمی‌‌‌‌خوام بخورنم 395 01:07:24,140 --> 01:07:26,299 پس باید زنده بمونیم 396 01:07:26,300 --> 01:07:28,619 بیا با هم زنده بمونیم 397 01:07:30,743 --> 01:07:32,743 !دیگه کافیه 398 01:07:34,267 --> 01:07:36,067 یوبین، گوش بده 399 01:07:37,100 --> 01:07:39,179 من اول میرم پایین که ... حواسشون رو پرت کنم 400 01:07:39,180 --> 01:07:40,779 بعد بهت علامت میدم... 401 01:07:42,303 --> 01:07:44,303 ...یک، دو 402 01:07:44,327 --> 01:07:47,027 ...اونوقت - ...سه - 403 01:07:58,780 --> 01:08:00,259 وای خدای من، رفت پایین 404 01:08:03,340 --> 01:08:04,939 چیکار کرد؟ 405 01:08:23,863 --> 01:08:25,563 !حرف نداره 407 01:09:01,887 --> 01:09:04,287 اینطرفی، یوبین زود باش، بجنب 408 01:09:56,311 --> 01:09:57,811 آه، هنوز زنده‌‌‌‌ای 409 01:09:57,835 --> 01:09:59,435 از دیدنت خوشحالم 410 01:09:59,459 --> 01:10:00,959 منم 411 01:10:03,883 --> 01:10:05,883 واضح حرف بزن 412 01:10:06,607 --> 01:10:08,107 تو هم 413 01:10:09,731 --> 01:10:11,731 وای، خسته شدم 414 01:10:11,755 --> 01:10:13,255 [طبقه هشتم] 415 01:10:38,079 --> 01:10:39,079 لعنتی 416 01:11:35,503 --> 01:11:37,703 خواهش میکنم، خواهش میکنم 417 01:11:47,227 --> 01:11:48,427 بجنب 418 01:11:49,051 --> 01:11:50,451 !یالا، زود باش 419 01:12:13,190 --> 01:12:14,390 خوبه 420 01:12:14,415 --> 01:12:15,615 خیلی‌‌‌‌خب، حله 421 01:12:15,639 --> 01:12:16,639 خوبه 422 01:12:17,463 --> 01:12:18,963 زهله ترک شدم 423 01:12:23,115 --> 01:12:25,115 میخوام بهتون بگم 424 01:12:25,140 --> 01:12:28,779 نمیخوام ازم تشکر کنید... 425 01:12:28,780 --> 01:12:32,859 اما میشه اونو بذاری زمین؟ 426 01:12:33,583 --> 01:12:35,083 ...یوبین 427 01:12:35,107 --> 01:12:36,419 تو کی هستی؟ 428 01:12:36,420 --> 01:12:38,519 چرا نجاتمون دادی 429 01:12:38,843 --> 01:12:40,179 ..خب 430 01:12:40,180 --> 01:12:44,139 مگه التماسم نکردید که نجاتتون بدم؟ 431 01:12:46,740 --> 01:12:49,379 مطمئنم کسی طبقه هشتم نبود 432 01:12:56,155 --> 01:12:58,155 آه، واقعا 433 01:12:58,180 --> 01:13:02,059 اما چطور تونستید زنده بمونید؟ 434 01:13:02,980 --> 01:13:06,059 واقعا تونستید زنده بمونید 435 01:13:06,060 --> 01:13:10,499 فکر می‌‌‌‌کردم فقط خودمم که این حوالی زنده‌‌‌‌ام 436 01:13:11,380 --> 01:13:15,579 ما هم فکر کردیم فقط ما زنده‌‌‌‌ایم 437 01:13:15,580 --> 01:13:17,179 دیگه اوضاع اینطوری شده 438 01:13:17,203 --> 01:13:19,203 همین رو بگو 439 01:13:19,740 --> 01:13:22,139 اما دیگه اینطور نیست، درسته؟ 440 01:13:22,163 --> 01:13:23,663 درسته 441 01:13:23,687 --> 01:13:25,359 سه نفریم 442 01:13:25,660 --> 01:13:28,179 اما گمونم شما درموردشون می‌دونستین 443 01:13:28,180 --> 01:13:30,779 که چطور موجوداتی هستن؟ 444 01:13:30,780 --> 01:13:33,059 اگه هنوز زنده باشی یعنی فهمیدی چی‌‌‌‌اند 445 01:13:33,060 --> 01:13:35,819 مجبور بودیم خونه بمونیم و اخباری که در موردشون میداد رو تماشا کنیم 446 01:13:36,020 --> 01:13:37,619 درسته، منم همینکار رو کردم 447 01:13:37,620 --> 01:13:39,499 اما چطور شما دو نفر باهمین؟ 448 01:13:39,700 --> 01:13:40,499 همدیگه رو می‌‌‌‌شناسین؟ 449 01:13:40,500 --> 01:13:42,779 نه، قبلا همدیگه رو نمی‌‌‌‌شناختیم 450 01:13:42,780 --> 01:13:44,499 چهار روزه که همدیگه رو میشناسیم 451 01:13:44,523 --> 01:13:46,139 ...اوه 452 01:13:46,140 --> 01:13:48,139 اما آقا، اینجا تنهایی؟ 453 01:13:48,163 --> 01:13:49,863 آره 454 01:13:50,387 --> 01:13:52,387 بفرمایید 455 01:13:54,340 --> 01:13:56,659 چیه؟ فکر کنم تشنه‌‌‌‌اید اینو بنوشید 456 01:13:58,483 --> 01:14:00,483 چیه؟ 457 01:14:01,307 --> 01:14:03,307 اوه، خب 458 01:14:03,780 --> 01:14:06,499 دنیا عجیب و غریب شده 459 01:14:06,500 --> 01:14:09,459 شاید بهم اعتماد نکنید 460 01:14:20,520 --> 01:14:22,519 بنوش، ببین، حالش خوبه 461 01:14:26,520 --> 01:14:30,119 راستی، گرسنه‌‌‌‌اتون نیست چیزی میخواید بخورید؟ 462 01:14:34,143 --> 01:14:35,543 کنسرو گوشت 463 01:14:42,700 --> 01:14:44,739 چطوره؟ خوبه؟ 464 01:14:44,763 --> 01:14:46,763 بله، خیلی خوشمزه است 465 01:14:47,887 --> 01:14:49,887 خدا رو شکر 466 01:14:52,380 --> 01:14:55,979 یواش بخور - چشم مرسی - 467 01:14:56,500 --> 01:15:00,339 باید تا رسیدن تیم نجات غذا رو جیره‌‌‌‌بندی کنیم 468 01:15:01,363 --> 01:15:03,363 تیم نجات؟ - واقعا؟ - 469 01:15:03,387 --> 01:15:04,939 تیم تجات؟ 470 01:15:05,140 --> 01:15:06,799 توی تلویزیون ندیدین؟ 471 01:15:07,100 --> 01:15:10,499 برای همین نیومدین اینجا؟ 472 01:15:10,500 --> 01:15:12,779 واقعا توی تلویزیون دیدین؟ 473 01:15:12,780 --> 01:15:15,899 زیاد نمی‌بینم، گهگاهی 474 01:15:15,900 --> 01:15:19,499 شما واقعا ندیدین؟ 475 01:15:30,323 --> 01:15:33,923 نجات پیدا کردیم 476 01:15:33,947 --> 01:15:35,947 درسته 477 01:15:37,260 --> 01:15:40,059 همینجا منتظر بمونید 478 01:15:48,660 --> 01:15:52,579 اما شما چطوری قایم شدین؟ 479 01:15:55,140 --> 01:15:57,419 وقتی سنت بالا می‌‌‌‌ره خوب میتونی قایم بشی 480 01:15:58,640 --> 01:16:02,719 انگار قایم شدن از دستِ زنم برای سیگار کشیدن خیلی به کارم اومده 481 01:16:14,535 --> 01:16:16,535 ...راستی 482 01:16:16,560 --> 01:16:19,159 شما بچه دارید؟ 483 01:16:21,583 --> 01:16:22,983 نه 484 01:16:23,720 --> 01:16:26,599 اما امروز دو تا بچه اومدن 485 01:16:27,923 --> 01:16:29,923 چی؟ 486 01:16:40,747 --> 01:16:42,447 آقا 487 01:16:52,271 --> 01:16:54,271 ...آقا 488 01:16:55,495 --> 01:16:57,295 جون‌‌‌‌وو 489 01:16:57,319 --> 01:16:58,419 ...جون 490 01:17:15,700 --> 01:17:17,659 بگیر بخواب 491 01:17:19,483 --> 01:17:22,383 خیلی آروم، خیلی آسوده 492 01:17:24,407 --> 01:17:28,307 جون‌‌‌‌وو 493 01:19:22,660 --> 01:19:27,339 همسرم برای روزها گرسنه مونده 494 01:19:28,763 --> 01:19:30,563 ،اگه به خاطر تو نبود 495 01:19:31,660 --> 01:19:34,099 نمیدونم چقدر دیگه گرسنگی می‌‌‌‌کشید 496 01:19:37,323 --> 01:19:39,123 منم چاره‌ای ندارم 497 01:19:41,847 --> 01:19:43,247 !جون‌‌‌‌وو 498 01:19:43,271 --> 01:19:43,959 لطفا درکم کن 499 01:19:43,960 --> 01:19:47,379 !چی رو درک کنه، مرتیکه روانی 500 01:19:51,803 --> 01:19:52,703 !یوبین 501 01:19:52,800 --> 01:19:54,779 یوبین، صدام رو می‌‌‌‌شنوی؟ 502 01:19:54,803 --> 01:19:55,639 صدام رو میشنوی؟ 503 01:19:55,640 --> 01:19:57,839 لطفا جوابم رو بده، یوبین 504 01:19:57,840 --> 01:20:01,599 نجات همسرم اینقدر جرم بزرگیه؟ 505 01:20:02,200 --> 01:20:06,019 شما دو نفر کسی رو نکشتید؟ 506 01:20:09,843 --> 01:20:12,343 من تا الان اینطوری تونستم زنده بمونم 507 01:20:12,503 --> 01:20:14,503 ...که یعنی شماها و من 508 01:20:14,527 --> 01:20:15,427 از خیلی لحاظ شبیه همیم... 509 01:20:15,451 --> 01:20:16,851 آقا 510 01:20:16,875 --> 01:20:18,875 ...آقا، لطفا صبر کن 511 01:20:18,899 --> 01:20:21,899 بیا حرف بزنیم 512 01:20:21,923 --> 01:20:23,923 باشه؟ - باشه - 513 01:20:37,847 --> 01:20:39,847 !جون‌‌‌‌وو 514 01:20:42,371 --> 01:20:44,371 خواهش میکنم 515 01:20:45,460 --> 01:20:48,019 نمیشه بذاری ما زنده بمونیم؟ 516 01:20:48,020 --> 01:20:50,259 یعنی اشکالی نداره ما بمیریم؟ 517 01:20:50,260 --> 01:20:53,019 مگه ما سگیم؟ 518 01:20:53,900 --> 01:20:58,739 ول کن، اون زنه رو ول کن 519 01:20:58,763 --> 01:21:00,763 در عوض میذارم بری 520 01:21:01,700 --> 01:21:04,459 می‌‌‌‌ذارم هرچی غذا اینجا هست رو ببری 521 01:21:05,083 --> 01:21:07,083 فقط همین یه بار 522 01:21:08,407 --> 01:21:09,507 نزدیکم نشو 523 01:21:09,531 --> 01:21:10,679 فقط همین یه بار - نزدیکم نشو - 524 01:21:10,680 --> 01:21:13,119 اگه بیای جلو می‌‌‌‌کشمت 525 01:21:13,120 --> 01:21:17,799 لطفا خودت رو بزن به اون راه، برو - نیا جلو - 526 01:21:17,800 --> 01:21:20,679 !می‌‌‌‌کشمت! نزدیک نیا 527 01:21:21,103 --> 01:21:22,603 نه 528 01:21:22,827 --> 01:21:24,827 نه 529 01:21:26,951 --> 01:21:28,951 یوبین 530 01:21:30,375 --> 01:21:32,575 یوبین 531 01:21:53,999 --> 01:21:55,499 عزیزم 532 01:22:00,223 --> 01:22:01,623 عزیزم 533 01:22:02,647 --> 01:22:04,047 یوبین 534 01:22:12,771 --> 01:22:14,771 چیزی نیست 535 01:22:17,295 --> 01:22:19,595 چیزی نیست، عزیزم 536 01:22:25,619 --> 01:22:27,819 مبارزه کن، عزیزم 537 01:22:35,943 --> 01:22:36,843 چیزی نیست 538 01:22:38,267 --> 01:22:39,667 چیزی نیست 539 01:22:41,640 --> 01:22:45,939 چیزی نیست 540 01:22:47,763 --> 01:22:49,463 چیزی نیست 541 01:23:33,875 --> 01:23:35,475 جون‌‌‌‌وو 542 01:23:51,100 --> 01:23:53,899 ما هنوز انسانیم 543 01:23:54,423 --> 01:23:56,423 بیا همینطوری بمونیم 544 01:24:01,947 --> 01:24:03,747 دیگه وقتشه 545 01:24:08,671 --> 01:24:09,671 نه 546 01:25:04,755 --> 01:25:06,755 لعنتی 547 01:25:19,080 --> 01:25:23,599 صبر کن، وایسا، وایسا 548 01:25:32,820 --> 01:25:36,139 عجب شانس گندی - لعنتی - 549 01:25:41,063 --> 01:25:42,563 طبقه بالا 550 01:25:42,780 --> 01:25:44,279 زود باش - عجله کن، زود باش - 551 01:25:45,303 --> 01:25:45,803 لعنتی 552 01:25:45,900 --> 01:25:48,219 قیچی کجاست، قیچی؟ 553 01:26:11,943 --> 01:26:13,943 !برو به جهنم 554 01:26:21,867 --> 01:26:23,867 !هی، بکش کنار 555 01:26:25,091 --> 01:26:27,091 !برید کنار! برید کنار 556 01:26:47,615 --> 01:26:49,615 !زود باش! زود باش 557 01:27:04,239 --> 01:27:05,539 !یوبین 558 01:27:20,063 --> 01:27:22,663 جون‌‌‌‌وو 559 01:27:22,687 --> 01:27:23,799 !برو! برو 560 01:27:23,800 --> 01:27:26,879 !زود باش و جلوی هلیکوپتر رو بگیر 561 01:27:28,503 --> 01:27:30,803 باید سریع بیای 562 01:28:04,627 --> 01:28:05,727 نه 563 01:28:05,751 --> 01:28:07,551 نه 564 01:28:23,975 --> 01:28:26,975 لعنت به این آپارتمان مزخرف 565 01:28:37,300 --> 01:28:39,579 هلیکوپتر کجاست؟ 566 01:28:52,503 --> 01:28:54,503 !ما اینجاییم 567 01:28:54,527 --> 01:28:56,527 !ما اینجاییم 568 01:28:56,551 --> 01:29:00,551 !ما اینجاییم 569 01:29:02,775 --> 01:29:05,575 !ما اینجاییم 570 01:29:05,899 --> 01:29:08,799 !ما اینجاییم 571 01:29:08,823 --> 01:29:12,623 !گفتم، ما اینجاییم 572 01:29:12,947 --> 01:29:15,847 !ما اینجاییم 573 01:29:15,871 --> 01:29:18,771 !ما اینجاییم 574 01:29:20,220 --> 01:29:23,359 ...ما هنوز - ما اینجاییم - 575 01:29:23,383 --> 01:29:25,583 ما هنوز زنده‌‌‌‌ایم 576 01:31:15,140 --> 01:31:17,739 اینجا هلیکوپتر 4717 نیروی هوایی‌‌‌‌ـه 577 01:31:17,740 --> 01:31:20,339 با موفقیت دو بازمانده رو نجات دادیم 578 01:31:20,340 --> 01:31:23,179 اینجا هلیکوپتر 4717 نیروی هوایی‌‌‌‌ـه 579 01:31:23,180 --> 01:31:25,539 با موفقیت دو بازمانده رو نجات دادیم 580 01:31:25,540 --> 01:31:28,539 فورا بازمانده‌‌‌‌ها رو به مکان امن منتقل کنید 581 01:31:54,640 --> 01:31:58,799 تا به امروز شمارش تعداد افراد آلوده در کشور ناممکنه 582 01:31:58,800 --> 01:32:02,679 ،دولت تخمین می‌‌‌‌زند که در کمترین حالت ممکن پنجاه هزار نفر آلوده شدن 583 01:32:02,780 --> 01:32:06,419 به خصوص در نواحی آپارتمان‌‌‌‌های پرجمعیت 584 01:32:06,420 --> 01:32:09,699 گفته شده، منطقه کلان شهر به شدت در تنگناست 585 01:32:09,700 --> 01:32:12,459 در حال حاضر تیم نجات بر روی نواحی آپارتمان‌‌‌‌نشین پرجمعیت تمرکز کرده 586 01:32:12,460 --> 01:32:16,859 و پیام‌‌‌‌های منتشر شده در اینترنت بر روی شبکه‌‌‌‌های اجتماعی را ردیابی میکند 587 01:32:16,883 --> 01:32:18,883 و ما در میانه عملیات نجات مردمیم 588 01:32:18,940 --> 01:32:23,219 خوشبختانه، شبکه منطقه‌‌‌‌ای خیلی بهتر شده 589 01:32:23,220 --> 01:32:26,299 و درخواست کمک زیادی از طریق شبکه اجتماعی برای نجات فرستاده شده 590 01:32:26,600 --> 01:32:28,599 در این وضعیت، مرکز مدیریت بحران منطقه 591 01:32:28,600 --> 01:32:30,399 مطابق با آخرین منشور اخلاقی ملی 592 01:32:30,400 --> 01:32:37,279 برنامه دارد برای شبکه‌‌‌‌های اجتماعی کانال آپلود آدرس پنهانی را منتشر کند 593 01:32:43,603 --> 01:32:49,503 تبریک میگیم# 594 01:32:49,527 --> 01:32:55,527 زنده# 592 01:32:56,400 --> 01:33:06,279 ترجمه و زیرنویس ...:::m@hsa & SaFira:::... 592 01:33:07,400 --> 01:33:17,279 ما را در تلگرام دنبال کنید @OpusSub