1 00:01:26,804 --> 00:01:27,804 Mom. 2 00:02:06,218 --> 00:02:08,304 WE LEFT IN A HURRY SO THERE'S NOTHING TO EAT 3 00:02:08,387 --> 00:02:10,890 GO GET SOME GROCERIES SORRY, SON. SEE YOU! LOVE, MOM 4 00:02:24,779 --> 00:02:25,613 Hey, you. 5 00:02:25,696 --> 00:02:27,865 Hey, Morris is here. Awesome. 6 00:02:27,949 --> 00:02:28,949 Hello! 7 00:02:29,325 --> 00:02:30,660 Are we rushing the school? 8 00:02:32,328 --> 00:02:34,747 We'll go to the bunker and farm for three minutes, 9 00:02:34,830 --> 00:02:36,832 then run to the location I ping. 10 00:02:37,500 --> 00:02:39,502 - Okay, sounds good. - What's that? 11 00:02:39,585 --> 00:02:40,962 - What? - OMG. Is that for real? 12 00:02:41,045 --> 00:02:43,214 - Turn on the TV. - Isn't that computer graphics? 13 00:02:43,297 --> 00:02:44,966 - What's on TV? - It's like a movie. 14 00:02:52,932 --> 00:02:57,853 Today, the ultrafine dust levels reached an all-time high... 15 00:03:02,775 --> 00:03:03,609 EMERGENCY ALERT 16 00:03:03,693 --> 00:03:06,278 As you can see, some civilians have become 17 00:03:06,362 --> 00:03:10,282 ruthlessly violent, viciously attacking the passersby. 18 00:03:10,574 --> 00:03:14,578 This phenomenon, which began as a small riot in the Gangbuk District, 19 00:03:14,662 --> 00:03:16,789 is spreading rapidly. 20 00:03:16,872 --> 00:03:20,584 It seems to have already moved beyond Seoul, reaching a national scale. 21 00:03:21,127 --> 00:03:25,297 The government is currently considering raising the emergency level to serious... 22 00:03:42,398 --> 00:03:43,983 Help! 23 00:04:23,856 --> 00:04:26,108 SEOUL FIRE SERVICES 24 00:04:41,457 --> 00:04:42,666 Help me! Hurry! 25 00:04:50,424 --> 00:04:51,424 Mom. 26 00:04:52,134 --> 00:04:53,677 Mom, where are you? 27 00:04:53,761 --> 00:04:54,761 Mom! 28 00:05:40,266 --> 00:05:42,059 Get away from me! 29 00:06:12,298 --> 00:06:13,298 What the... 30 00:06:13,966 --> 00:06:15,801 Jeez! Who are you? 31 00:06:15,885 --> 00:06:16,885 I'm sorry. 32 00:06:17,219 --> 00:06:18,304 Seriously, I'm sorry. 33 00:06:18,929 --> 00:06:21,140 You know me, right? We've met before. 34 00:06:21,515 --> 00:06:23,434 Your next-door neighbor. Unit 403. 35 00:06:24,476 --> 00:06:26,604 I don't care. Just get the hell out. 36 00:06:27,062 --> 00:06:28,981 No, don't! 37 00:06:30,274 --> 00:06:32,067 Give me a minute. Hear me out. 38 00:06:34,069 --> 00:06:36,280 Something's not right. 39 00:06:37,114 --> 00:06:39,783 People outside are... 40 00:06:44,205 --> 00:06:45,456 You're alone here, right? 41 00:06:46,749 --> 00:06:47,749 Yes. 42 00:06:49,501 --> 00:06:50,669 At my place just now, 43 00:06:51,337 --> 00:06:53,464 my brother suddenly... 44 00:06:54,381 --> 00:06:55,381 My brother... 45 00:07:02,681 --> 00:07:06,352 Look, I don't know what's going on right now. 46 00:07:07,603 --> 00:07:10,314 But what happened at your place is none of my business. 47 00:07:10,522 --> 00:07:13,317 - If there's a problem, call the police. - No, wait. 48 00:07:13,400 --> 00:07:16,028 You really don't know? You didn't see anything outside? 49 00:07:16,111 --> 00:07:17,696 You really don't know anything? 50 00:07:18,239 --> 00:07:20,908 - The cops and the people... - Get out! I said, get out! 51 00:07:20,991 --> 00:07:22,117 Wait! Just wait. 52 00:07:22,451 --> 00:07:23,535 Hold on. Then... 53 00:07:24,662 --> 00:07:26,288 Just let me use your bathroom. 54 00:07:32,544 --> 00:07:34,129 Then leave as soon as you're done. 55 00:07:35,214 --> 00:07:36,214 Thank you. 56 00:07:41,262 --> 00:07:42,888 We apologize for the interruption. 57 00:07:42,972 --> 00:07:46,100 We are experiencing an unstable network connection. 58 00:07:46,183 --> 00:07:47,643 I repeat. 59 00:07:47,726 --> 00:07:50,813 Due to the rapid spread of the infection in densely populated areas, 60 00:07:50,896 --> 00:07:54,525 the situation in major cities has become uncontrollable. 61 00:07:54,608 --> 00:07:58,028 Infected individuals are known to become suddenly violent, 62 00:07:58,112 --> 00:08:01,073 and main symptoms of the infection include screaming 63 00:08:01,156 --> 00:08:02,658 and bleeding of the eyes. 64 00:08:03,701 --> 00:08:04,868 Breaking news just in. 65 00:08:06,078 --> 00:08:09,623 Cannibalistic behavior among the infected has been reported. 66 00:08:10,374 --> 00:08:11,542 I repeat. 67 00:08:11,709 --> 00:08:14,753 Infected individuals' cannibalistic tendencies are spreading. 68 00:08:15,004 --> 00:08:18,007 Not only do they attack innocent civilians, 69 00:08:18,465 --> 00:08:20,718 but they also exhibit cannibalistic behavior. 70 00:08:21,093 --> 00:08:24,054 The KCDC has stated that a bite from an infected individual… 71 00:08:24,138 --> 00:08:26,307 In other words, a bite or stab wound... 72 00:08:29,184 --> 00:08:30,811 Hey, no. Hold on! Hey. 73 00:08:31,020 --> 00:08:32,521 Hey! Jeez. Look. 74 00:08:33,188 --> 00:08:34,188 I'm okay. 75 00:08:35,107 --> 00:08:36,233 Look, I'm... 76 00:08:36,317 --> 00:08:39,945 I'm totally fine! No, please... 77 00:08:40,195 --> 00:08:41,822 Just don't kick me out, okay? 78 00:08:43,032 --> 00:08:45,284 You said you'd leave after using the bathroom. 79 00:08:45,534 --> 00:08:48,037 - Get out. - An hour, then. 80 00:08:48,746 --> 00:08:50,622 Let me stay here for an hour. Please? 81 00:08:51,290 --> 00:08:53,917 Hey, what happened to your hand? 82 00:08:55,169 --> 00:08:57,379 Oh, it's nothing. 83 00:08:57,796 --> 00:08:58,881 It's nothing. 84 00:08:59,423 --> 00:09:00,424 I didn't do this. 85 00:09:00,841 --> 00:09:01,841 No! 86 00:09:02,009 --> 00:09:05,346 No... 87 00:09:11,310 --> 00:09:13,103 No, no way. No! 88 00:09:20,861 --> 00:09:22,404 Hey, I told you to leave. 89 00:09:23,238 --> 00:09:24,782 Hey, get out! 90 00:09:36,335 --> 00:09:37,878 I said, get out! 91 00:12:48,026 --> 00:12:49,611 421,500 WON WILL BE WITHDRAWN 92 00:12:56,118 --> 00:12:57,327 We're experiencing... 93 00:13:03,375 --> 00:13:06,128 Your call cannot be connected to voicemail at this time. 94 00:13:07,713 --> 00:13:09,881 4 UNREAD MESSAGES NEW MESSAGE FROM MOM 95 00:13:09,965 --> 00:13:13,010 ARE YOU OKAY? WE'RE ON OUR WAY HOME DON'T OPEN THE DOOR TO ANYONE 96 00:13:13,093 --> 00:13:16,221 I DON'T THINK WE CAN GO HOME NOW BUT WE'RE SAFE, SO DON'T WORRY 97 00:13:16,305 --> 00:13:19,474 JUST DO WHAT THEY'RE SAYING ON TV MY SON! YOU MUST SURVIVE! 98 00:13:35,616 --> 00:13:38,160 I MUST SURVIVE 99 00:13:53,008 --> 00:13:54,676 Gosh, Mom. 100 00:13:55,719 --> 00:13:57,929 I should've listened and bought some groceries. 101 00:14:17,366 --> 00:14:20,369 We've heard various opinions regarding the current situation. 102 00:14:20,452 --> 00:14:22,913 DAY 2 103 00:14:24,081 --> 00:14:27,250 Professor Kim Yeon-jeong, an infectious disease expert, is here. 104 00:14:27,542 --> 00:14:30,629 Professor Kim, how would you define their condition? 105 00:14:30,712 --> 00:14:33,924 Other than the infected exhibiting physical and behavioral changes, 106 00:14:34,007 --> 00:14:35,592 we are not certain of anything. 107 00:14:35,676 --> 00:14:39,262 However, it seems that the extreme aggressive tendencies 108 00:14:39,721 --> 00:14:43,517 and cannibalistic acts have more to do with the brain. 109 00:14:43,600 --> 00:14:46,520 Are you saying this could be a type of mental illness? 110 00:14:46,978 --> 00:14:49,564 And not an infectious disease at all? 111 00:14:49,648 --> 00:14:51,983 - Your call cannot be. - The most likely cause 112 00:14:52,067 --> 00:14:54,945 - connected to voicemail. - may be from a virus mutation. 113 00:14:55,404 --> 00:14:58,490 However, the aggressive and cannibalistic tendencies 114 00:14:58,573 --> 00:15:00,701 that are brought out after being infected 115 00:15:00,784 --> 00:15:03,078 seem to be connected to the brain. 116 00:15:03,704 --> 00:15:06,039 The mutated virus directly affects our brains, 117 00:15:06,123 --> 00:15:11,461 namely the right brain, triggering us to act violently. 118 00:15:19,177 --> 00:15:22,597 201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402, 79-3 YANGUI-RO, YEONGDEUNGPO-GU, SEOUL 119 00:15:22,681 --> 00:15:26,184 201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402 THERE IS A SURVIVOR, SEND HELP 120 00:15:32,691 --> 00:15:35,026 #I_MUST_SURVIVE 121 00:15:40,157 --> 00:15:41,241 Hey, it's working. 122 00:15:41,324 --> 00:15:44,494 See? What did I tell you? Guys, look! 123 00:15:44,578 --> 00:15:46,621 Yes, it works. It's working! 124 00:15:46,705 --> 00:15:48,707 - Hey, can you hear me? - Hello? 125 00:15:48,790 --> 00:15:50,625 Hey, it's me. It's me here. 126 00:15:50,709 --> 00:15:53,211 - Hello? I can't hear you. - It actually works. Dope! 127 00:15:53,295 --> 00:15:55,005 - Jeez. - Hello? 128 00:15:55,630 --> 00:15:56,965 - What? - Hello? 129 00:15:57,048 --> 00:15:58,550 There! 130 00:16:00,177 --> 00:16:01,177 No! 131 00:16:02,554 --> 00:16:04,431 We received this video from a viewer. 132 00:16:06,683 --> 00:16:10,353 As you can see, infected individuals exhibit physical changes 133 00:16:10,437 --> 00:16:12,689 along with extremely violent tendencies. 134 00:16:12,773 --> 00:16:16,234 It's important to point out that the symptoms don't appear right away. 135 00:16:16,318 --> 00:16:19,446 The infected can remain asymptomatic for many minutes… 136 00:16:51,269 --> 00:16:54,689 NO SERVICE 137 00:17:14,459 --> 00:17:16,253 CALLING DAD 138 00:17:16,336 --> 00:17:17,921 Gosh. 139 00:17:18,755 --> 00:17:19,756 What? 140 00:17:22,717 --> 00:17:23,717 No... 141 00:17:25,178 --> 00:17:26,178 Jeez. 142 00:17:34,688 --> 00:17:35,730 DISCONNECTED 143 00:19:38,770 --> 00:19:39,770 Hey! 144 00:19:40,563 --> 00:19:41,648 Hey! 145 00:19:42,065 --> 00:19:43,066 You! 146 00:19:44,067 --> 00:19:45,067 Hey! 147 00:19:46,111 --> 00:19:47,862 You fuckers! 148 00:22:52,714 --> 00:22:54,924 Hello, I'm Oh Jun-u. 149 00:22:56,259 --> 00:23:00,680 My subscribers probably all know me as Morris62. 150 00:23:05,643 --> 00:23:06,643 Well... 151 00:23:08,855 --> 00:23:10,565 I've been 152 00:23:13,067 --> 00:23:15,862 stuck at home for two days now. 153 00:23:21,618 --> 00:23:22,994 "You must survive. 154 00:23:24,954 --> 00:23:26,039 You must survive!" 155 00:23:30,752 --> 00:23:33,588 That was the last text message I got from my dad. 156 00:23:37,675 --> 00:23:39,469 But you see, 157 00:23:39,552 --> 00:23:43,389 I don't really know how I'm going to survive. 158 00:23:45,892 --> 00:23:49,687 It's a miracle that I'm still alive and recording this right now. 159 00:23:49,896 --> 00:23:50,896 Man... 160 00:23:54,734 --> 00:23:56,194 Well, anyway... 161 00:23:56,694 --> 00:23:59,322 All right. That's it for today. 162 00:23:59,489 --> 00:24:00,490 Please subscribe… 163 00:24:09,916 --> 00:24:11,292 DAY 7 164 00:24:15,463 --> 00:24:16,673 Forgive me, Dad. 165 00:24:27,183 --> 00:24:28,183 I MUST SURVIVE 166 00:24:28,768 --> 00:24:32,146 So far it's been discovered that the infection only spreads 167 00:24:32,230 --> 00:24:35,692 through the transfer of blood, which occurs via bites and stab wounds. 168 00:24:35,775 --> 00:24:40,280 The best thing we can do at the moment is avoid being bitten by the infected. 169 00:24:41,072 --> 00:24:44,033 Other than violent and cannibalistic tendencies, 170 00:24:44,117 --> 00:24:46,202 the infected do not seem to possess 171 00:24:46,286 --> 00:24:49,455 a heightened sense of vision, hearing, or smell. 172 00:24:49,706 --> 00:24:52,500 Also, some seem to retain certain behavioral patterns 173 00:24:52,583 --> 00:24:54,460 from before they were infected. 174 00:24:55,044 --> 00:24:56,546 Like opening a door or a window. 175 00:24:56,629 --> 00:25:00,008 Some even remember their jobs and repeat specific behaviors. 176 00:25:00,091 --> 00:25:02,218 A wide range of cases are being reported. 177 00:25:03,011 --> 00:25:04,887 - Available for anyone, - Those douchebags. 178 00:25:04,971 --> 00:25:06,639 - anytime. - A commercial, seriously? 179 00:25:18,735 --> 00:25:20,194 Change it up with Jin Ramen. 180 00:25:20,278 --> 00:25:22,780 Ottogi Jin Ramen. 181 00:25:24,532 --> 00:25:27,243 THE LAST SUPPER 182 00:25:34,167 --> 00:25:35,877 Today, we'd like to share with you 183 00:25:35,960 --> 00:25:40,131 emergency measures that can help you cope with this unexpected crisis. 184 00:25:40,465 --> 00:25:42,050 Please welcome. 185 00:25:42,133 --> 00:25:44,969 Ms. Kim Elena, a psychologist. Ms. Kim? 186 00:25:45,053 --> 00:25:49,807 Today, I'll show you a breathing exercise that can help ease anxiety. 187 00:25:52,477 --> 00:25:55,063 THE LAST SUPPER 188 00:26:42,360 --> 00:26:45,947 DAY 10 189 00:26:56,999 --> 00:26:58,876 It's me again, Oh Jun-u. 190 00:27:01,921 --> 00:27:04,424 I've almost run out of food and water. 191 00:27:07,802 --> 00:27:10,179 But I won't leave the house, never. 192 00:27:10,555 --> 00:27:12,682 I'd rather starve to death than get bitten 193 00:27:13,516 --> 00:27:15,101 and end up like those monsters. 194 00:27:16,436 --> 00:27:18,896 They keep showing the same screen on TV every day. 195 00:27:19,355 --> 00:27:21,566 They keep saying we should just wait at home, 196 00:27:22,024 --> 00:27:23,776 but I have no idea what's going on. 197 00:27:26,154 --> 00:27:27,947 My mom rarely watched TV. 198 00:27:28,281 --> 00:27:31,117 She liked listening to radio shows online while cleaning. 199 00:27:31,826 --> 00:27:34,245 She's even sent her stories to a few radio shows. 200 00:27:37,790 --> 00:27:38,790 The radio. 201 00:27:39,125 --> 00:27:41,294 Due to frequent emergencies and disasters, 202 00:27:41,377 --> 00:27:44,797 they developed an app that uses FM frequencies instead of phone signals 203 00:27:44,881 --> 00:27:46,841 to send out emergency broadcasts. 204 00:27:50,553 --> 00:27:53,806 You can plug in a 3.5mm audio jack to use as an antenna 205 00:27:54,056 --> 00:27:55,475 to receive signals. 206 00:27:56,350 --> 00:27:59,187 A headphone jack would be ideal. 207 00:27:59,270 --> 00:28:00,563 Shit. 208 00:28:05,026 --> 00:28:07,111 Damn it. Why are they all wireless? 209 00:28:16,954 --> 00:28:20,458 DAY 15 210 00:29:03,709 --> 00:29:06,629 He's probably playing that game again in his room. 211 00:29:06,712 --> 00:29:09,674 Next time, let's go on a family trip with everyone. 212 00:29:09,757 --> 00:29:10,757 All right. 213 00:29:14,470 --> 00:29:17,223 Hey, why are you standing there like that? 214 00:29:17,515 --> 00:29:18,808 Hey, crybaby. 215 00:29:19,267 --> 00:29:21,602 Can't you say hi? 216 00:29:23,604 --> 00:29:24,689 Son, did you eat? 217 00:29:32,280 --> 00:29:33,280 Mom. 218 00:29:43,958 --> 00:29:44,958 Mom... 219 00:31:22,973 --> 00:31:23,973 What? 220 00:31:28,729 --> 00:31:30,231 ONE NEW VOICE MESSAGE 221 00:31:35,903 --> 00:31:36,904 Son. 222 00:31:37,655 --> 00:31:39,865 Stay at home, okay? Don't go outside. 223 00:31:47,790 --> 00:31:49,417 VOICE MESSAGE 224 00:32:02,263 --> 00:32:03,097 Jun-u. 225 00:32:03,180 --> 00:32:05,433 We're at your dad's office now. 226 00:32:05,516 --> 00:32:08,144 - Your sister is here too. - How's Jun-u? Is he okay? 227 00:32:08,227 --> 00:32:09,228 He's at home, right? 228 00:32:09,311 --> 00:32:10,896 - My gosh! - What's going on? 229 00:32:10,980 --> 00:32:12,982 Mom, run! Go, now! 230 00:32:13,065 --> 00:32:14,108 What? Honey! 231 00:32:14,191 --> 00:32:15,443 - Close the door! - Go away! 232 00:32:15,526 --> 00:32:17,445 Come here. I said, come here! 233 00:32:17,528 --> 00:32:19,029 Hide by the window. Go! 234 00:32:19,113 --> 00:32:19,947 Jun-hui! 235 00:32:20,030 --> 00:32:22,450 - They'll get you! Go! - No! 236 00:32:22,533 --> 00:32:25,161 Honey, don't let go of my hand. Honey! 237 00:32:26,454 --> 00:32:28,456 Honey! What do we do? 238 00:32:28,539 --> 00:32:30,040 Jun-hui! 239 00:32:30,124 --> 00:32:31,292 Help! 240 00:32:31,584 --> 00:32:33,085 Help me! 241 00:32:58,277 --> 00:32:59,278 Fuck! 242 00:33:00,029 --> 00:33:02,531 Damn you motherfuckers! 243 00:33:03,407 --> 00:33:04,700 Come out! 244 00:33:07,411 --> 00:33:08,454 Come out! 245 00:33:09,789 --> 00:33:11,457 Come on out! 246 00:33:16,086 --> 00:33:17,086 Fuck it. 247 00:33:43,989 --> 00:33:44,989 What? 248 00:33:46,784 --> 00:33:48,327 What the fuck do you want? 249 00:33:49,453 --> 00:33:50,996 Help! 250 00:33:52,498 --> 00:33:53,332 Please! 251 00:33:53,415 --> 00:33:54,917 Please help me. 252 00:36:31,156 --> 00:36:35,119 DAY 20 253 00:37:47,149 --> 00:37:48,149 Hello... 254 00:37:56,533 --> 00:37:57,533 Bye. 255 00:39:07,521 --> 00:39:09,773 HELLO 256 00:39:24,413 --> 00:39:25,414 "Ba... 257 00:39:27,207 --> 00:39:28,207 bo?" 258 00:39:30,127 --> 00:39:31,127 As in idiot? 259 00:39:38,719 --> 00:39:39,803 Yes, you idiot. 260 00:40:01,575 --> 00:40:02,575 What? 261 00:40:18,091 --> 00:40:19,885 Five? Two? 262 00:40:24,306 --> 00:40:25,306 Seven o'clock. 263 00:40:26,058 --> 00:40:27,643 Seven o'clock? 264 00:40:27,726 --> 00:40:28,726 Yes. 265 00:40:31,021 --> 00:40:32,105 Hush. 266 00:41:46,471 --> 00:41:48,515 DAY 3, DAY 4, DAY 5, DAY 6, DAY 7 267 00:43:06,676 --> 00:43:07,676 Hold on. 268 00:43:13,850 --> 00:43:15,936 OH JUN-U 269 00:43:29,741 --> 00:43:32,411 KIM YU-BIN 270 00:43:32,494 --> 00:43:34,037 Kim Yu-bin. 271 00:43:37,165 --> 00:43:38,834 Kim Yu-bin. 272 00:43:42,712 --> 00:43:43,712 Ms. Kim Yu-bin. 273 00:43:44,798 --> 00:43:45,966 Yu-bin? 274 00:43:52,305 --> 00:43:54,057 Could he really be an idiot? 275 00:43:55,350 --> 00:43:57,144 Damn it, you loser. 276 00:44:03,066 --> 00:44:04,066 No. 277 00:44:06,236 --> 00:44:07,236 What's he doing? 278 00:44:17,747 --> 00:44:19,166 No, wait. Don't go! 279 00:44:36,808 --> 00:44:38,393 Yes, seven o'clock. 280 00:45:52,676 --> 00:45:53,676 The eighth floor. 281 00:45:58,640 --> 00:45:59,640 The eighth floor. 282 00:46:40,307 --> 00:46:41,307 No, I'm okay. 283 00:46:45,478 --> 00:46:46,478 Are you hungry? 284 00:46:48,690 --> 00:46:49,691 Yes. 285 00:48:31,751 --> 00:48:33,378 EAT SLOWLY! 286 00:48:38,675 --> 00:48:40,385 He shouldn't eat so fast. 287 00:49:22,051 --> 00:49:23,386 911 EMERGENCY SERVICES 288 00:50:45,552 --> 00:50:46,845 Fine, bring it on. 289 00:50:54,561 --> 00:50:55,561 No. 290 00:52:11,679 --> 00:52:14,223 STAY STRONG! 291 00:52:26,152 --> 00:52:27,152 Gosh... 292 00:52:28,404 --> 00:52:30,031 How can I survive on just these? 293 00:52:32,492 --> 00:52:34,911 I MUST SURVIVE 294 00:52:36,412 --> 00:52:37,997 Oh Jun-u, you can do it. 295 00:52:39,666 --> 00:52:41,042 Oh Jun-u, you got this. 296 00:52:47,548 --> 00:52:49,342 Let's go do some farming. 297 00:53:31,551 --> 00:53:32,885 Jeez. 298 00:57:01,344 --> 00:57:02,553 Get off me, fucker! 299 00:57:02,637 --> 00:57:03,637 Get off me! 300 00:57:55,189 --> 00:57:56,189 Damn. 301 00:58:22,216 --> 00:58:23,216 Hello? 302 00:58:24,260 --> 00:58:26,554 Hello? Anybody there? 303 00:58:27,221 --> 00:58:28,764 Crap.Jeez. 304 00:58:29,307 --> 00:58:30,307 Hello? 305 00:58:31,225 --> 00:58:32,768 Are you still sleeping? 306 00:58:33,227 --> 00:58:34,854 Can you hear me? Hello? 307 00:58:36,480 --> 00:58:37,857 Yes, I can hear you. 308 00:58:38,733 --> 00:58:41,110 - Hello. - Yes, hello! 309 00:58:42,028 --> 00:58:43,404 Hush, lower your voice. 310 00:58:44,572 --> 00:58:46,407 Oh, right. Yes. 311 00:58:47,867 --> 00:58:48,868 I'm just... 312 00:58:49,618 --> 00:58:52,038 I'm just so excited. I mean, this is so cool! 313 00:58:52,121 --> 00:58:54,332 You don't have to whisper, you know. 314 00:58:55,041 --> 00:58:56,041 Oh, right. 315 00:58:57,293 --> 00:58:59,128 - That bag. - What? 316 00:58:59,211 --> 00:59:00,046 The... 317 00:59:00,129 --> 00:59:01,589 Nutella. 318 00:59:01,672 --> 00:59:03,924 - Can you hear me? - Nutella. 319 00:59:04,717 --> 00:59:06,260 Hello? 320 00:59:06,594 --> 00:59:07,594 Hello? 321 00:59:08,637 --> 00:59:11,307 - Don't press the button while I'm talking. - What? 322 00:59:12,725 --> 00:59:13,725 The walkie-talkie. 323 00:59:14,560 --> 00:59:16,645 Don't press the button when I'm talking. 324 00:59:19,690 --> 00:59:21,817 Right, I know. I'm not an idiot. 325 00:59:23,235 --> 00:59:24,445 Thanks for the food. 326 00:59:25,946 --> 00:59:26,946 Sure. 327 00:59:27,281 --> 00:59:29,950 Well, do you like Nutella? 328 00:59:37,124 --> 00:59:38,124 It's okay. 329 00:59:39,043 --> 00:59:40,836 What? Why did I give it to her, then? 330 00:59:42,922 --> 00:59:44,006 I heard that. 331 00:59:45,591 --> 00:59:46,759 God, I'm such an idiot. 332 00:59:48,135 --> 00:59:50,012 I can still hear you, you know. 333 00:59:56,852 --> 00:59:59,855 Thanks for the delicious food. I enjoyed it. 334 01:00:03,484 --> 01:00:04,484 I should thank you. 335 01:00:05,111 --> 01:00:06,237 For saving me. 336 01:00:07,238 --> 01:00:08,447 Thank you so much. 337 01:00:12,827 --> 01:00:14,286 I didn't save you. 338 01:00:15,579 --> 01:00:18,290 - Sorry? - I said, I didn't save you. 339 01:00:19,375 --> 01:00:21,293 You did it because you wanted to live. 340 01:00:25,673 --> 01:00:28,592 You wanted to live. That's what's keeping you alive. 341 01:00:29,468 --> 01:00:31,470 No, but still... 342 01:00:32,221 --> 01:00:33,556 Without you... 343 01:00:35,099 --> 01:00:36,434 If I hadn't met you, 344 01:00:37,768 --> 01:00:39,645 I wouldn't be here now. 345 01:00:40,771 --> 01:00:41,981 I nearly died. 346 01:00:42,064 --> 01:00:44,692 No, I was actually going to take my own life. 347 01:00:46,819 --> 01:00:50,614 I'm sorry, but can we talk about something else? 348 01:00:51,407 --> 01:00:52,407 What? 349 01:00:54,743 --> 01:00:56,412 If you don't mind, 350 01:00:58,330 --> 01:01:01,083 let's talk about something else. It can be about anything. 351 01:01:05,546 --> 01:01:06,964 Do you want some Chapagetti? 352 01:01:11,010 --> 01:01:12,386 Did you pour out the water? 353 01:01:13,637 --> 01:01:15,347 I only put in a little to begin with. 354 01:01:15,431 --> 01:01:18,851 You have to control the amount of water and simmer it down. 355 01:01:19,351 --> 01:01:20,269 Simmer it down? 356 01:01:20,352 --> 01:01:22,146 If you want to mix it with rice later… 357 01:01:22,229 --> 01:01:23,898 Who eats Chapagetti like that? 358 01:01:25,107 --> 01:01:26,942 Do you know how to cook instant noodles? 359 01:01:27,526 --> 01:01:29,737 Who doesn't know how to cook instant noodles? 360 01:01:30,821 --> 01:01:32,656 You, obviously. 361 01:01:33,157 --> 01:01:35,743 Why wouldn't she pour out the water? She's weird. 362 01:01:41,582 --> 01:01:44,960 Chapagetti tastes the best when it's mixed with Neoguri. 363 01:01:45,044 --> 01:01:46,545 Namely, Chapaguri. Right? 364 01:01:46,879 --> 01:01:49,340 NEOGURI 365 01:01:52,718 --> 01:01:54,428 That's too much food for me. 366 01:01:55,179 --> 01:01:56,472 You can't even finish that? 367 01:01:59,600 --> 01:02:00,601 Eat up. 368 01:02:00,684 --> 01:02:02,895 Yes, I'm going to. 369 01:02:06,065 --> 01:02:07,065 Oh my. 370 01:02:07,691 --> 01:02:10,653 I wish I could top it off with a drizzle of sesame oil. 371 01:02:19,078 --> 01:02:21,121 - You're scared of heights? - What? 372 01:02:21,622 --> 01:02:22,706 What's wrong with it? 373 01:02:23,916 --> 01:02:26,585 Well, it just doesn't suit you. 374 01:02:28,170 --> 01:02:31,549 You cut off someone's hand with an ax, yet you're scared of heights? 375 01:02:35,636 --> 01:02:38,097 - I never cut off anyone's hand. - What? 376 01:02:38,180 --> 01:02:39,723 Those monsters are not human. 377 01:02:40,849 --> 01:02:41,976 Not anymore at least. 378 01:02:45,563 --> 01:02:46,981 I am afraid of heights. 379 01:02:47,982 --> 01:02:49,817 I fell while climbing a few years ago. 380 01:02:51,026 --> 01:02:52,820 Climbing? You mean… 381 01:02:53,445 --> 01:02:56,365 going up a cliff in the mountains with bare hands, right? 382 01:02:56,907 --> 01:03:01,287 - Like Tom Cruise in Mission: Impossible! - Well, I'm not that good. 383 01:03:05,291 --> 01:03:07,960 Tom Cruise? You sound ancient. 384 01:03:10,337 --> 01:03:13,299 It's raining! Gather some rainwater. Get a bowl. No, a pail! 385 01:03:14,049 --> 01:03:15,049 A pail? 386 01:03:25,936 --> 01:03:26,937 This isn't rain. 387 01:04:02,514 --> 01:04:04,266 Jun-u. 388 01:04:25,079 --> 01:04:26,538 Yu-bin, are you okay? 389 01:04:29,041 --> 01:04:30,876 They're coming toward my place. 390 01:04:41,762 --> 01:04:43,389 They're right in front of my place. 391 01:04:52,981 --> 01:04:54,525 They're outside the door now. 392 01:04:58,362 --> 01:04:59,655 Which unit? 393 01:04:59,988 --> 01:05:01,365 - What? - Your unit number. 394 01:05:38,652 --> 01:05:39,653 Are you ready? 395 01:05:41,363 --> 01:05:42,363 By the way, 396 01:05:43,532 --> 01:05:44,950 are you sure no one's there? 397 01:05:49,163 --> 01:05:50,163 Yes, I'm sure. 398 01:05:50,456 --> 01:05:52,833 The eighth floor is the only place that's empty. 399 01:05:53,125 --> 01:05:55,878 Yu-bin. It's fine… 400 01:05:58,380 --> 01:06:00,257 even if the eighth floor isn't empty. 401 01:06:00,591 --> 01:06:03,552 Whether we get eaten by them or starve to death, we'll die anyway. 402 01:06:06,722 --> 01:06:07,722 Whatever. 403 01:06:08,098 --> 01:06:09,098 What? 404 01:06:09,475 --> 01:06:11,643 I'm coming. I'm leaving now. 405 01:06:21,361 --> 01:06:22,613 But not through the door. 406 01:06:39,838 --> 01:06:41,089 What's she doing? 407 01:06:44,760 --> 01:06:47,095 Yu-bin. Are you listening? 408 01:06:49,765 --> 01:06:51,475 Do you think we can survive this? 409 01:06:58,899 --> 01:06:59,899 I'm not sure. 410 01:07:04,822 --> 01:07:05,948 But I want to. 411 01:07:09,368 --> 01:07:11,453 I really want to live as well. 412 01:07:14,122 --> 01:07:17,209 I don't want to be bitten to shreds by those things. 413 01:07:18,335 --> 01:07:21,046 And I'd fucking hate to be eaten alive by them. 414 01:07:24,383 --> 01:07:25,717 So we have to survive. 415 01:07:26,927 --> 01:07:28,178 We'll survive together. 416 01:07:31,056 --> 01:07:32,057 All right, then. 417 01:07:34,518 --> 01:07:35,853 Hey, Yu-bin. Listen up. 418 01:07:37,563 --> 01:07:40,566 I'll get down there first and distract them. That's your cue. 419 01:07:42,150 --> 01:07:44,361 One, two. 420 01:07:44,444 --> 01:07:45,487 After that... 421 01:07:46,238 --> 01:07:47,238 Three! 422 01:07:59,126 --> 01:08:00,502 Then you can come down… 423 01:08:04,089 --> 01:08:05,089 Who's she, really? 424 01:08:24,067 --> 01:08:25,067 Unbelievable. 425 01:09:01,396 --> 01:09:02,731 Yu-bin! 426 01:09:03,148 --> 01:09:04,483 Let's go! 427 01:09:56,618 --> 01:09:59,246 Oh, I see that you're still alive. Nice to meet you. 428 01:10:00,163 --> 01:10:01,163 Likewise. 429 01:10:04,167 --> 01:10:05,167 Talking casually? 430 01:10:06,878 --> 01:10:08,213 You're doing it too. 431 01:10:09,965 --> 01:10:11,091 Gosh, I'm exhausted. 432 01:10:12,175 --> 01:10:13,427 Eighth floor. 433 01:11:35,884 --> 01:11:37,135 Please! 434 01:11:47,687 --> 01:11:48,687 This way! 435 01:11:49,356 --> 01:11:50,398 Come on! Hurry! 436 01:12:13,463 --> 01:12:14,463 Okay. 437 01:12:14,756 --> 01:12:16,508 We're good. We're good now. 438 01:12:17,551 --> 01:12:18,552 Jeez, you scared me. 439 01:12:23,807 --> 01:12:24,808 Guys. 440 01:12:25,308 --> 01:12:28,228 You don't need to thank me, 441 01:12:28,770 --> 01:12:31,690 but that thing... Could you ask her to put that thing away? 442 01:12:33,650 --> 01:12:34,650 Yu-bin. 443 01:12:35,735 --> 01:12:38,029 Who are you? Why did you help us? 444 01:12:39,114 --> 01:12:40,114 Well... 445 01:12:40,657 --> 01:12:43,243 Aren't you the one who pleaded for help? 446 01:12:47,205 --> 01:12:49,124 The eighth floor was empty for sure. 447 01:12:56,882 --> 01:12:57,882 Goodness. 448 01:12:58,675 --> 01:12:59,675 By the way, 449 01:13:00,177 --> 01:13:02,012 how did you guys manage to survive? 450 01:13:03,263 --> 01:13:05,974 My gosh, I'm impressed. 451 01:13:06,725 --> 01:13:10,395 I thought I was the only survivor in this entire building. 452 01:13:11,688 --> 01:13:13,023 Right, we also thought 453 01:13:13,231 --> 01:13:17,235 we were the only survivors and everyone else ended up like that. 454 01:13:17,652 --> 01:13:18,695 Right, of course. 455 01:13:20,280 --> 01:13:22,240 But not anymore, right? 456 01:13:22,324 --> 01:13:24,659 Right, there are three of us now. 457 01:13:25,911 --> 01:13:28,038 By the way, you seem to know a lot. 458 01:13:28,788 --> 01:13:30,665 I mean, about them. 459 01:13:31,249 --> 01:13:32,918 Right, because I'm still alive. 460 01:13:33,460 --> 01:13:35,921 That's all I hear on the news while stuck at home. 461 01:13:36,004 --> 01:13:37,214 Right, same here. 462 01:13:37,797 --> 01:13:40,634 But why were you guys together? Do you know each other? 463 01:13:40,717 --> 01:13:42,928 No. We didn't know each other before this. 464 01:13:43,011 --> 01:13:44,262 We met four days ago. 465 01:13:44,721 --> 01:13:45,722 I see. 466 01:13:46,389 --> 01:13:48,516 You've been here all by yourself? 467 01:13:48,600 --> 01:13:49,600 Yes, I guess. 468 01:13:51,228 --> 01:13:52,228 Anyway... 469 01:13:54,773 --> 01:13:56,900 Aren't you guys thirsty? Have some water. 470 01:13:59,069 --> 01:14:00,069 What's wrong? 471 01:14:00,654 --> 01:14:02,322 Right, I get it. 472 01:14:04,282 --> 01:14:08,411 With everything that's been going on, no wonder you're keeping your guard up. 473 01:14:20,674 --> 01:14:21,883 Just drink it. It's fine. 474 01:14:26,846 --> 01:14:29,891 Oh, you guys must be hungry. Do you want some food? Yes? 475 01:14:34,145 --> 01:14:35,145 I'll have Spam. 476 01:14:42,988 --> 01:14:44,781 So? Do you guys like it? 477 01:14:45,365 --> 01:14:47,033 Yes. This is awesome. 478 01:14:48,910 --> 01:14:49,910 I'm glad. 479 01:14:53,081 --> 01:14:54,249 Slow down. Eat slowly. 480 01:14:54,332 --> 01:14:55,959 Okay, thank you. 481 01:14:57,294 --> 01:15:00,547 There's enough food to last until the rescue team comes, so slow down. 482 01:15:01,840 --> 01:15:03,300 - The rescue team? - Seriously? 483 01:15:03,383 --> 01:15:04,383 The rescue team? 484 01:15:05,969 --> 01:15:07,345 You didn't hear the news? 485 01:15:07,846 --> 01:15:09,723 Isn't that why you guys came up here? 486 01:15:11,266 --> 01:15:12,934 You really heard that? On the news? 487 01:15:13,560 --> 01:15:15,645 I can catch the signal from time to time. 488 01:15:16,771 --> 01:15:18,606 You guys really didn't hear it? 489 01:15:31,286 --> 01:15:33,038 We're going to make it. 490 01:15:35,206 --> 01:15:38,793 Yes, we just need to stay here and hold out for just a little longer. 491 01:15:41,212 --> 01:15:42,212 My gosh. 492 01:15:48,762 --> 01:15:51,348 By the way, how did you manage to hide out all this time? 493 01:15:55,226 --> 01:15:56,811 Hiding is easy when you're older. 494 01:15:58,730 --> 01:16:01,733 I hid from my wife when I had to smoke. I guess that helped. 495 01:16:15,372 --> 01:16:17,999 Do you have a kid? 496 01:16:21,878 --> 01:16:22,878 Nope. 497 01:16:24,130 --> 01:16:25,715 But two kids came today. 498 01:16:28,009 --> 01:16:29,009 Pardon? 499 01:16:40,897 --> 01:16:41,897 Sir. 500 01:16:52,033 --> 01:16:53,493 Sir... 501 01:16:54,744 --> 01:16:56,621 Hey, Jun-u. 502 01:16:57,622 --> 01:16:58,622 Jun-u... 503 01:17:15,932 --> 01:17:17,183 Just go to sleep. 504 01:17:19,894 --> 01:17:22,188 Good, just like that. 505 01:17:24,983 --> 01:17:28,903 Jun-u. 506 01:19:22,767 --> 01:19:23,767 My wife... 507 01:19:25,728 --> 01:19:27,021 She's starved for days. 508 01:19:29,065 --> 01:19:30,191 Without you, who knows 509 01:19:32,068 --> 01:19:33,611 how much longer she'd starve? 510 01:19:37,532 --> 01:19:38,533 I have no choice. 511 01:19:41,744 --> 01:19:42,870 Jun-u! 512 01:19:43,288 --> 01:19:44,414 I hope you understand. 513 01:19:44,497 --> 01:19:46,457 Understand my ass, you nutjob. 514 01:19:52,088 --> 01:19:53,088 Yu-bin! 515 01:19:53,506 --> 01:19:55,925 Are you in there? Can you hear me? 516 01:19:56,384 --> 01:19:58,177 Answer me, Yu-bin! 517 01:19:58,469 --> 01:20:00,597 Is it so wrong that I want to save my wife? 518 01:20:02,390 --> 01:20:05,143 It's not like you haven't killed anyone yet. 519 01:20:08,146 --> 01:20:09,146 That's right. 520 01:20:10,356 --> 01:20:11,941 The fact that we're still alive 521 01:20:12,817 --> 01:20:15,612 means that both you and I are the same. 522 01:20:15,695 --> 01:20:16,695 Sir. 523 01:20:16,904 --> 01:20:18,698 Sir, just a moment. 524 01:20:18,781 --> 01:20:22,535 Hold on. Let's talk, okay? 525 01:20:22,619 --> 01:20:23,619 All right. 526 01:20:24,412 --> 01:20:25,412 All right, then. 527 01:20:38,301 --> 01:20:39,510 Jun-u! 528 01:20:42,597 --> 01:20:44,390 Jesus, please! 529 01:20:46,059 --> 01:20:47,435 Can't you just let us live? 530 01:20:48,561 --> 01:20:50,021 Then what about us? 531 01:20:50,855 --> 01:20:53,107 Do you think our lives are fucking worthless? 532 01:20:54,233 --> 01:20:55,233 Then… 533 01:20:56,527 --> 01:20:57,820 just leave the girl and go. 534 01:20:59,072 --> 01:21:00,323 I'll spare your life. 535 01:21:02,116 --> 01:21:03,826 You can take all the food. 536 01:21:05,578 --> 01:21:06,578 Just this once. 537 01:21:08,373 --> 01:21:09,373 Stay back! 538 01:21:09,415 --> 01:21:12,919 - Just this once! - One more step and I'll kill you! 539 01:21:13,419 --> 01:21:17,715 - Just forget about us and leave, please! - Stay back! 540 01:21:17,799 --> 01:21:19,550 I'll kill you if you come closer! 541 01:21:24,555 --> 01:21:25,555 No. 542 01:21:27,225 --> 01:21:29,185 Yu-bin! 543 01:21:30,395 --> 01:21:32,271 Yu-bin! 544 01:21:54,544 --> 01:21:55,544 Honey. 545 01:22:00,842 --> 01:22:01,842 Honey! 546 01:22:03,052 --> 01:22:04,721 - Yu-bin! - Honey! 547 01:22:12,520 --> 01:22:13,771 It's okay. 548 01:22:17,400 --> 01:22:19,736 It's okay, honey. 549 01:22:25,742 --> 01:22:27,118 I know you tried your best. 550 01:22:36,002 --> 01:22:37,002 It's okay. 551 01:22:44,761 --> 01:22:45,761 It's... 552 01:22:47,764 --> 01:22:48,764 over... 553 01:23:34,060 --> 01:23:35,060 Jun-u. 554 01:23:51,285 --> 01:23:52,745 We're still human, you know. 555 01:23:54,539 --> 01:23:55,540 And we're together. 556 01:24:02,338 --> 01:24:03,381 It's okay now. 557 01:24:05,466 --> 01:24:06,466 No. 558 01:24:08,970 --> 01:24:09,970 No. 559 01:25:04,817 --> 01:25:06,193 Fuck! 560 01:25:19,498 --> 01:25:22,126 Hold on. Wait. Hold on a second. 561 01:25:33,387 --> 01:25:34,555 What the fuck? 562 01:25:34,639 --> 01:25:35,640 Fuck. 563 01:25:41,687 --> 01:25:43,022 The roof. The rooftop! 564 01:25:43,105 --> 01:25:45,274 - Wait, this thing... - The rooftop! 565 01:25:45,358 --> 01:25:46,275 - Fuck! - Hurry! 566 01:25:46,359 --> 01:25:47,902 Where are the scissors? 567 01:26:21,060 --> 01:26:23,062 Hey, move! Out of the way! 568 01:26:23,145 --> 01:26:25,815 Move! I said, move! 569 01:26:48,004 --> 01:26:49,005 Come on! Quick! 570 01:27:04,562 --> 01:27:05,562 Yu-bin! 571 01:27:20,244 --> 01:27:21,244 Jun-u. 572 01:27:21,829 --> 01:27:22,705 Jun-u! 573 01:27:22,788 --> 01:27:24,331 Go! Just go! 574 01:27:24,623 --> 01:27:26,667 Run up there and get the chopper! 575 01:27:28,711 --> 01:27:29,920 You have to hurry, okay? 576 01:28:04,830 --> 01:28:07,208 No. 577 01:28:08,167 --> 01:28:09,293 HYDRANT 578 01:28:19,887 --> 01:28:20,930 Fuck! 579 01:28:24,016 --> 01:28:26,769 Damn it! Piece of shit apartment! 580 01:28:37,071 --> 01:28:38,489 Where's the chopper? 581 01:28:53,045 --> 01:28:54,672 There are survivors here. 582 01:28:55,506 --> 01:28:57,133 There are survivors here! 583 01:28:59,051 --> 01:29:00,761 There are survivors here! 584 01:29:03,264 --> 01:29:05,391 There are survivors here! 585 01:29:06,600 --> 01:29:08,811 There are survivors here! 586 01:29:09,603 --> 01:29:12,314 We're still alive! 587 01:29:13,357 --> 01:29:15,734 Over here! 588 01:29:16,318 --> 01:29:18,654 There are survivors here! 589 01:29:20,489 --> 01:29:23,284 - We're still... - There are survivors here! 590 01:29:23,367 --> 01:29:25,536 We're still alive. 591 01:31:15,187 --> 01:31:17,815 This is Kilo 717 Bravo Five Point. 592 01:31:17,898 --> 01:31:20,192 We've rescued two survivors from Eunsol Complex. 593 01:31:20,609 --> 01:31:22,861 This is Kilo 717 Bravo Five Point. 594 01:31:22,945 --> 01:31:25,197 We've rescued two survivors from Eunsol Complex. 595 01:31:25,864 --> 01:31:28,075 Transporting them to Tango Two, over. 596 01:31:30,786 --> 01:31:32,871 MESSAGES 597 01:31:55,185 --> 01:31:59,231 It's impossible to know exactly how many people are infected, 598 01:31:59,315 --> 01:32:01,567 but the authorities speculate that at least 50,000 599 01:32:01,650 --> 01:32:03,152 are infected across the country. 600 01:32:03,235 --> 01:32:06,739 The metropolitan area is hit especially hard 601 01:32:06,822 --> 01:32:09,950 because of the little space between apartment units. 602 01:32:10,034 --> 01:32:12,870 At the moment, the rescue squad is rescuing survivors 603 01:32:12,953 --> 01:32:15,706 from the areas with many apartment complexes 604 01:32:15,789 --> 01:32:19,043 by tracing SOS messages posted on social media sites by civilians. 605 01:32:19,251 --> 01:32:23,505 Thankfully, each region's internet and wireless networks are being restored, 606 01:32:23,589 --> 01:32:26,633 so the SOS messages on social media have been rather effective. 607 01:32:26,717 --> 01:32:30,471 Each region's Disaster and Safety Countermeasures Headquarters 608 01:32:30,554 --> 01:32:33,932 will be pushing a campaign that encourages all survivors 609 01:32:34,016 --> 01:32:36,393 to post their current locations on social media. 610 01:32:39,855 --> 01:32:45,611 #I_MUST_SURVIVE 611 01:32:45,694 --> 01:32:48,989 #I_MUST_SURVIVE 612 01:32:50,824 --> 01:32:54,745 #ALIVE 613 01:37:53,543 --> 01:37:57,214 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, AND EVENTS DEPICTED IN THIS WORK ARE FICTITIOUS 614 01:37:57,297 --> 01:37:59,466 ANY SIMILARITY TO ACTUAL PERSONS, LOCATIONS, 615 01:37:59,549 --> 01:38:01,301 AND EVENTS ARE PURELY COINCIDENTAL