1 00:01:27,754 --> 00:01:29,756 What a shit-hole town! 2 00:01:32,133 --> 00:01:35,052 But you could probably get the whole dang town 3 00:01:35,053 --> 00:01:37,013 for pennies on the dollar. 4 00:01:38,765 --> 00:01:41,392 You know, your father would say cut your losses. 5 00:01:42,977 --> 00:01:44,103 Eh. 6 00:01:44,104 --> 00:01:46,940 He'd also say fortune favors the bold. 7 00:01:48,316 --> 00:01:53,113 Well, why don't we go in and get some libations? 8 00:01:53,321 --> 00:01:54,947 Yeah. Cheer up. 9 00:02:01,996 --> 00:02:03,413 Mm-hm-hm. 10 00:02:07,794 --> 00:02:10,796 Now, what's your poison, gentlemen? 11 00:02:10,797 --> 00:02:13,966 Diablo serves a mean drink here. 12 00:02:15,385 --> 00:02:18,471 Ooh, what the hell and tarnation is this? 13 00:02:20,849 --> 00:02:21,558 Hmm? 14 00:02:21,559 --> 00:02:26,479 You expect me to to drink in the company of that savage? 15 00:02:26,813 --> 00:02:29,398 What kind of establishment is this? 16 00:02:29,399 --> 00:02:31,316 Hey, this ain't Texas. 17 00:02:31,317 --> 00:02:32,485 Simmer down. 18 00:02:33,319 --> 00:02:36,155 The Injun has to go. 19 00:02:38,283 --> 00:02:39,491 He don't have a reservation! 20 00:02:41,829 --> 00:02:42,829 You heard me, right? 21 00:02:42,829 --> 00:02:43,829 Don't do it. 22 00:02:46,958 --> 00:02:47,958 You heard me. 23 00:02:48,960 --> 00:02:50,461 Chief Little-Turd! 24 00:02:50,837 --> 00:02:53,338 Best to just skedaddle on outta here 25 00:02:53,339 --> 00:02:55,174 before we skin your hide. 26 00:03:00,513 --> 00:03:02,098 Oh, you people! 27 00:03:03,474 --> 00:03:07,187 Take our land, pretend that everything is yours. 28 00:03:07,395 --> 00:03:09,355 Oh! You're cursed. 29 00:03:11,065 --> 00:03:13,818 - You kill everything you touch. - Ooh-ooh! 30 00:03:14,277 --> 00:03:18,364 The Creator gave us dark skin to protect us. 31 00:03:19,908 --> 00:03:22,368 He made you pale and weak 32 00:03:23,077 --> 00:03:24,203 so you burn. 33 00:03:34,005 --> 00:03:35,005 Hmm. 34 00:03:35,506 --> 00:03:36,549 Enjoy. 35 00:03:37,175 --> 00:03:39,886 You know, he does have a good point! 36 00:03:52,941 --> 00:03:55,484 Why don't you fellas just buy 37 00:03:55,485 --> 00:03:59,154 this man a fresh drink and apologize? 38 00:04:00,406 --> 00:04:01,032 What th...? 39 00:04:01,033 --> 00:04:04,993 What kind of vermin are they serving here? 40 00:04:06,579 --> 00:04:08,914 Why don't you take your aboriginal ass 41 00:04:08,915 --> 00:04:10,375 right on back to Africa? 42 00:04:11,960 --> 00:04:14,003 And you crawl back to the caves of Europe? 43 00:04:14,379 --> 00:04:17,047 But since that shit ain't gonna happen, 44 00:04:17,048 --> 00:04:20,593 least we can do is be respectful and apologize. 45 00:04:37,402 --> 00:04:39,612 Shit fire! You're alive! 46 00:04:41,322 --> 00:04:44,449 We didn't mean no harm. We're just playing around. 47 00:04:44,450 --> 00:04:46,202 Well, then let's keep it fun. 48 00:04:47,245 --> 00:04:48,954 What's your story, mister? 49 00:04:48,955 --> 00:04:50,581 Well, now, that's a good question. 50 00:04:51,082 --> 00:04:55,962 You see rich is temporary, but dumb is forever. 51 00:04:56,087 --> 00:04:59,590 I ain't getting shot at over your ignorance any damn more. 52 00:05:02,927 --> 00:05:04,136 We good? 53 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 No, we ain't good. 54 00:05:07,515 --> 00:05:08,515 Huh. 55 00:05:16,482 --> 00:05:17,482 We good now? 56 00:05:17,483 --> 00:05:19,110 Oh yeah, we good now. 57 00:05:21,988 --> 00:05:23,656 Chickenshit coward! 58 00:05:24,073 --> 00:05:27,993 And you! Why don't you get on your knees 59 00:05:27,994 --> 00:05:30,330 and beg forgiveness from our native host? 60 00:05:32,957 --> 00:05:34,000 Hmm? 61 00:05:34,125 --> 00:05:35,292 Ah, yeah? 62 00:05:39,172 --> 00:05:41,340 Good G... Do what he says! 63 00:05:41,341 --> 00:05:42,674 I'll show him! 64 00:05:42,675 --> 00:05:44,301 Grr! Hahaha! 65 00:05:44,302 --> 00:05:45,427 I'm sorry. 66 00:05:45,428 --> 00:05:46,428 For what? 67 00:05:47,638 --> 00:05:49,348 Stealing your land 68 00:05:49,349 --> 00:05:52,352 and killing the buffalo... For the railway! 69 00:05:53,186 --> 00:05:54,186 Happy? 70 00:05:55,396 --> 00:05:57,022 Apology accepted? 71 00:05:58,483 --> 00:06:01,277 All right, now you got right with him now. 72 00:06:02,153 --> 00:06:03,195 Now you gotta get right with me. 73 00:06:03,196 --> 00:06:04,530 You gotta pay S.T. 74 00:06:04,655 --> 00:06:06,114 S.T.? 75 00:06:06,115 --> 00:06:07,325 Sass tax. 76 00:06:07,450 --> 00:06:09,951 Any obnoxious wrongdoers get sassy with me, 77 00:06:09,952 --> 00:06:12,954 oh, you gots to pay a sass tax. 78 00:06:14,040 --> 00:06:15,166 You got head lice? 79 00:06:16,334 --> 00:06:17,334 What? 80 00:06:17,919 --> 00:06:18,628 Cuz, mister, you's a mighty fashionable dandy. 81 00:06:18,629 --> 00:06:23,674 Matter of fact, I do appreciate your overall panache. 82 00:06:23,966 --> 00:06:25,385 Why don't you take off that hat? 83 00:06:26,094 --> 00:06:27,334 I don't wanna put a hole in it. 84 00:06:34,394 --> 00:06:36,311 Hey, dead man, you better leave 85 00:06:36,312 --> 00:06:37,979 that little flintlock pistol alone 86 00:06:37,980 --> 00:06:39,620 'cause you ain't wearing shit that I like. 87 00:06:40,566 --> 00:06:42,068 You really put me in a pickle! 88 00:06:43,569 --> 00:06:45,237 I came in here just to wet my whistle. 89 00:06:45,238 --> 00:06:48,240 I ain't killed nobody in a month of Sundays. 90 00:06:48,241 --> 00:06:50,992 And then you obnoxious down-keepers roll in here 91 00:06:50,993 --> 00:06:53,495 and ruin my buzz 92 00:06:53,496 --> 00:06:56,999 Mister, I don't really know these Southern fellas. 93 00:06:57,750 --> 00:07:00,001 A-and, to tell you the truth, 94 00:07:00,002 --> 00:07:02,087 I-I got nothing against darkies. 95 00:07:02,088 --> 00:07:04,256 You know, two of my best friends are darkies. 96 00:07:04,257 --> 00:07:06,551 I can't tell one from another. 97 00:07:08,928 --> 00:07:11,764 Tell you what you're gonna do. We're gonna flip on it. 98 00:07:12,014 --> 00:07:13,266 Got a nice wooden nickel here. 99 00:07:14,559 --> 00:07:17,770 If it comes up with the red man on it, he decides, 100 00:07:18,729 --> 00:07:22,775 comes up with tails, I decide. 101 00:07:23,484 --> 00:07:26,404 Your fate ironically is now 102 00:07:27,780 --> 00:07:29,115 in the red man's hands. 103 00:07:52,472 --> 00:07:54,556 You can take the whole bottle, 104 00:07:54,557 --> 00:07:56,141 but it ain't gonna help. 105 00:07:56,142 --> 00:07:57,310 I know. I tried. 106 00:08:00,897 --> 00:08:03,649 When I saw you, I thought I'd seen a ghost. 107 00:08:04,066 --> 00:08:07,652 And I said to myself, Catfish, you know, 108 00:08:07,653 --> 00:08:10,156 maybe he's a changed man. 109 00:08:10,281 --> 00:08:11,741 I'm gonna need me a horse. 110 00:08:12,200 --> 00:08:13,326 Ain't none, 111 00:08:13,910 --> 00:08:17,162 but the stage coach leaves in 40 minutes. 112 00:08:17,163 --> 00:08:20,333 Pinkerton's got the tickets in his left pocket. 113 00:08:25,671 --> 00:08:27,673 Little something for your troubles. 114 00:08:30,551 --> 00:08:32,844 There's only one reason you'd let me 115 00:08:32,845 --> 00:08:34,597 and the other fella live, 116 00:08:35,181 --> 00:08:38,351 'cause you don't mind if Angel knows you're back. 117 00:08:38,684 --> 00:08:41,353 And the only reason you'll be back is 118 00:08:41,354 --> 00:08:45,524 that the rumors about the gold is true. 119 00:08:48,861 --> 00:08:52,448 You gonna put on that waistcoat smelling like a goat? 120 00:08:53,407 --> 00:08:55,159 Don't make me change my mind. 121 00:09:13,553 --> 00:09:14,719 Caliente! 122 00:09:14,720 --> 00:09:16,221 Gracias. 123 00:09:16,222 --> 00:09:17,473 Muchos gracias. 124 00:09:35,449 --> 00:09:36,449 Damn! 125 00:09:41,747 --> 00:09:42,747 Wait! 126 00:10:33,674 --> 00:10:34,924 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 127 00:10:34,925 --> 00:10:35,926 Eight. 128 00:10:38,012 --> 00:10:39,305 Eight what? 129 00:10:39,430 --> 00:10:40,473 Toes. 130 00:10:40,765 --> 00:10:42,599 That's all you gonna have left. 131 00:10:44,268 --> 00:10:46,811 Oh no, I was just trying to get your attention is all. 132 00:10:46,812 --> 00:10:47,897 Well, you got it! 133 00:10:48,522 --> 00:10:49,522 Listen! 134 00:10:50,441 --> 00:10:53,653 Please, I has a ticket! 135 00:10:53,819 --> 00:10:55,320 But you're late. 136 00:10:55,321 --> 00:10:56,822 You forfeited your seat. 137 00:10:57,531 --> 00:10:59,950 Mary's stagecoach, Mary's rules. 138 00:11:05,706 --> 00:11:06,290 My pardon, ma'am, 139 00:11:06,291 --> 00:11:08,500 but I really need to get on that stagecoach. 140 00:11:08,501 --> 00:11:12,004 I got two tickets, so technically I done paid twice. 141 00:11:12,254 --> 00:11:16,342 Well, I got a coach full of paying and prompt customers. 142 00:11:19,595 --> 00:11:24,684 Well, you can come on up here and sit with me. 143 00:11:26,894 --> 00:11:29,689 As long as you're willing to put your firearm 144 00:11:29,814 --> 00:11:31,357 in the lockbox. 145 00:11:44,662 --> 00:11:46,539 So I'm guessing you're Mary. 146 00:11:48,582 --> 00:11:49,667 Stagecoach Mary. 147 00:11:59,844 --> 00:12:01,887 Dodgetown's about six miles up. 148 00:12:05,057 --> 00:12:06,517 Your guns loaded? 149 00:13:06,619 --> 00:13:07,952 - No, no you can't! - I'm gonna get you! 150 00:13:07,953 --> 00:13:09,579 - No, I'm quick like a fox! - Gonna! 151 00:13:09,580 --> 00:13:11,623 No, no, you can't get me! 152 00:13:11,624 --> 00:13:13,374 - No, you can't get me! - No, yes I can! 153 00:13:13,375 --> 00:13:16,127 - You can't! I'm quick. - Hey! 154 00:13:16,128 --> 00:13:16,629 You're dead, Injun! 155 00:13:16,630 --> 00:13:18,963 No, you missed me. 156 00:13:18,964 --> 00:13:21,467 - You missed my head. - Bang! You're dead! 157 00:13:21,592 --> 00:13:23,718 I can still see you breathing. 158 00:13:23,719 --> 00:13:26,639 Why is it that the Injuns is always dying? 159 00:13:26,764 --> 00:13:28,973 Because it's my birthday! 160 00:13:28,974 --> 00:13:29,974 Bang! 161 00:13:30,810 --> 00:13:31,810 Margarite! 162 00:13:32,436 --> 00:13:34,604 You need to practice your birthday recital one more time 163 00:13:34,605 --> 00:13:36,205 before your Uncle Ruru can take you home. 164 00:13:37,024 --> 00:13:38,567 Him? He's dead. 165 00:13:41,445 --> 00:13:42,154 Oh ho! 166 00:13:42,154 --> 00:13:42,988 Look who it is. 167 00:13:42,989 --> 00:13:44,448 Lookie here. 168 00:13:45,533 --> 00:13:46,909 Oh! 169 00:13:47,451 --> 00:13:49,953 Looks like Margarite shot Uncle Ruru again, huh? 170 00:13:49,954 --> 00:13:51,412 Sure did. 171 00:13:51,413 --> 00:13:52,914 I guess we'll split his share of the cake. 172 00:13:52,915 --> 00:13:53,999 Yeah, that's right. 173 00:13:54,834 --> 00:13:56,084 No, no. 174 00:13:56,085 --> 00:13:57,836 I want some cake too. 175 00:14:02,466 --> 00:14:03,466 Look! 176 00:14:07,555 --> 00:14:08,638 Get inside. 177 00:14:10,182 --> 00:14:11,182 Go. 178 00:14:11,725 --> 00:14:13,434 Come on. Go. Go. 179 00:14:33,539 --> 00:14:34,665 Sergeant Decker? 180 00:14:34,915 --> 00:14:36,709 No, I'm just a civilian now. 181 00:14:37,918 --> 00:14:39,211 Can we talk inside, sir? 182 00:14:43,549 --> 00:14:44,716 Please? 183 00:14:44,717 --> 00:14:47,136 We have come a long way to find you. 184 00:14:56,937 --> 00:14:57,937 Oh. 185 00:15:00,107 --> 00:15:01,692 Well, birthday wishes. 186 00:15:02,526 --> 00:15:03,526 Huh? 187 00:15:06,780 --> 00:15:07,865 This stew smells good. 188 00:15:14,705 --> 00:15:15,705 Well... 189 00:15:16,957 --> 00:15:17,957 Oh my. 190 00:15:18,792 --> 00:15:19,376 Are you classically trained? 191 00:15:19,377 --> 00:15:22,087 Mister, please, state your business. 192 00:15:23,964 --> 00:15:25,006 People call me Angel. 193 00:15:25,007 --> 00:15:26,007 May we sit? 194 00:15:28,510 --> 00:15:29,929 How about a little history? 195 00:15:30,971 --> 00:15:32,598 Part way through the Civil War, 196 00:15:32,806 --> 00:15:35,099 some of The South realized they were gonna lose. 197 00:15:35,100 --> 00:15:37,603 Regardless of your personal outlook on slavery, 198 00:15:37,770 --> 00:15:41,023 you must concede it was admirably profitable, hmm? 199 00:15:41,190 --> 00:15:43,942 250 years of free African labor 200 00:15:43,943 --> 00:15:46,110 helped make America very rich. 201 00:15:46,111 --> 00:15:47,612 But these Southerners knew 202 00:15:47,613 --> 00:15:49,614 that losing the war meant losing their wealth. 203 00:15:49,615 --> 00:15:51,951 Slaves freed, currency worthless. 204 00:15:52,159 --> 00:15:56,079 So they began hoarding gold and melting it down into bars. 205 00:15:56,080 --> 00:15:58,290 And just before the war ended, 206 00:15:58,540 --> 00:16:00,959 they sent a big shipment of it out West 207 00:16:00,960 --> 00:16:03,628 and they hid it, safe and sound. 208 00:16:07,132 --> 00:16:08,883 Now, some years later, 209 00:16:08,884 --> 00:16:10,218 I was sent on a mission to retrieve it 210 00:16:10,219 --> 00:16:12,762 with your father serving under my command 211 00:16:12,763 --> 00:16:14,555 as Chief Master Sergeant. 212 00:16:14,556 --> 00:16:17,559 Well, we had words and he disobeyed me, 213 00:16:17,851 --> 00:16:19,269 and I disciplined him. 214 00:16:20,604 --> 00:16:22,815 And in return, he cut off this hand, 215 00:16:24,024 --> 00:16:27,902 leaving me with this ball of brass. 216 00:16:27,903 --> 00:16:29,822 And then your father disappeared, 217 00:16:29,947 --> 00:16:32,658 and miraculously so did my gold. 218 00:16:34,702 --> 00:16:36,120 That's some story, mister. 219 00:16:37,871 --> 00:16:40,666 Look, I don't even know if my father's alive or dead. 220 00:16:41,709 --> 00:16:44,294 Okay, we weren't exactly on the best of terms. 221 00:16:45,879 --> 00:16:47,006 Well, family! 222 00:16:48,716 --> 00:16:49,716 Boys! 223 00:16:53,721 --> 00:16:54,847 Get up, boy. 224 00:16:55,055 --> 00:16:56,139 Get off of me! 225 00:16:56,140 --> 00:16:58,809 Willis, please. 226 00:16:58,976 --> 00:17:00,268 Sit down, boy! 227 00:17:00,269 --> 00:17:02,020 And Thomas. 228 00:17:07,651 --> 00:17:09,319 Mmm. Move. 229 00:17:10,821 --> 00:17:11,822 We got two! 230 00:17:12,740 --> 00:17:14,032 Come on, let's go. 231 00:17:19,204 --> 00:17:22,624 Well, greetings. 232 00:17:23,042 --> 00:17:24,042 May I? 233 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Ma'am? 234 00:17:32,384 --> 00:17:33,719 Oh, so soft. 235 00:17:34,845 --> 00:17:36,805 So these beautiful instruments are yours? 236 00:17:38,098 --> 00:17:40,641 The harp is a loan from her mother. 237 00:17:40,642 --> 00:17:42,061 The violin is a gift. 238 00:17:43,062 --> 00:17:44,854 Well, that's not just some fiddle. 239 00:17:44,855 --> 00:17:46,415 Unless I'm mistaken, that's a Heberlein. 240 00:17:46,690 --> 00:17:49,318 And that harp is a Lyon & Healy. 241 00:17:50,277 --> 00:17:51,737 Are you worthy of that? 242 00:17:53,113 --> 00:17:54,113 Let's see! 243 00:17:55,115 --> 00:17:56,825 Beethoven's "Moonlight Sonata"? 244 00:17:58,118 --> 00:17:59,244 Please! 245 00:17:59,703 --> 00:18:01,246 - Move! - Thank you. 246 00:18:02,748 --> 00:18:03,916 Let me be clear, 247 00:18:05,084 --> 00:18:08,879 you drop one note, hesitate, or stop, 248 00:18:09,922 --> 00:18:11,089 and one of you dies. 249 00:18:13,884 --> 00:18:15,009 Sh-Shoot me, mister! 250 00:18:15,010 --> 00:18:17,345 I'm sp-spectacular at dying! 251 00:18:17,346 --> 00:18:19,263 No. No! 252 00:18:19,264 --> 00:18:21,183 Please, he doesn't understand! 253 00:18:21,558 --> 00:18:23,398 These people ain't got nothing to do with this. 254 00:18:38,408 --> 00:18:40,035 Do you know why they call me Angel? 255 00:18:41,995 --> 00:18:44,456 Because I make angels wherever I go. 256 00:19:38,343 --> 00:19:40,512 Bravo! Bravo! 257 00:19:44,725 --> 00:19:47,102 And I assume she made the stew as well? 258 00:19:49,062 --> 00:19:50,355 You're a very fortunate man. 259 00:19:53,233 --> 00:19:54,984 Now you fly away, little birdie. 260 00:19:58,238 --> 00:20:01,866 Your daddy was spotted in a border town near Mexico, huh? 261 00:20:01,867 --> 00:20:03,868 He's putting together a team to go after my gold. 262 00:20:03,869 --> 00:20:05,329 You find him and join up. 263 00:20:05,454 --> 00:20:07,330 You keep us informed. 264 00:20:07,331 --> 00:20:08,789 You got one week. 265 00:20:08,790 --> 00:20:09,790 We'll be watching, 266 00:20:09,791 --> 00:20:11,375 and staying just close enough. 267 00:20:11,376 --> 00:20:13,878 You find your daddy and my gold 268 00:20:13,879 --> 00:20:15,079 and you'll get your wife back. 269 00:20:15,423 --> 00:20:16,839 - No, no, no! - No! 270 00:20:16,840 --> 00:20:17,883 Grab the Heberlein. 271 00:20:18,425 --> 00:20:20,051 - No, no, no. - No! 272 00:20:20,052 --> 00:20:21,052 Malindy! 273 00:20:21,053 --> 00:20:23,179 The violin, you hayseed! 274 00:20:23,180 --> 00:20:24,890 It's worth more than your house. 275 00:20:25,557 --> 00:20:29,352 You grab her spices and you learn to cook like that! 276 00:20:29,353 --> 00:20:30,979 I'll do it! Don't take her. 277 00:20:31,146 --> 00:20:32,314 I'll do it! 278 00:20:32,481 --> 00:20:33,523 Angel! 279 00:20:37,236 --> 00:20:38,236 Malindy! 280 00:20:40,113 --> 00:20:41,239 Come back! 281 00:20:42,491 --> 00:20:43,533 No! 282 00:20:43,909 --> 00:20:44,909 Say it. 283 00:20:45,244 --> 00:20:47,245 Yea, “though I walk through the valley of death, 284 00:20:47,246 --> 00:20:48,997 I shall fear no evil.” 285 00:20:51,500 --> 00:20:52,500 Why? 286 00:20:53,126 --> 00:20:56,255 Because I'm the meanest son of a bitch in this valley. 287 00:20:57,464 --> 00:20:58,923 Son, you can't tame the Wild West 288 00:20:58,924 --> 00:21:00,258 and keep your gloves clean. 289 00:21:01,219 --> 00:21:02,261 Brigade! 290 00:21:03,011 --> 00:21:05,597 All right, boys, cut 'em loose and burn it down! 291 00:21:12,062 --> 00:21:13,605 Burn it down, boys! 292 00:21:22,155 --> 00:21:25,574 Oh no! Say it ain't so! 293 00:21:25,575 --> 00:21:27,285 Oh Lordy. 294 00:21:27,286 --> 00:21:29,370 Where the hell did that old heartless bitch, 295 00:21:29,371 --> 00:21:30,913 the queen of hearts, go again? 296 00:21:30,914 --> 00:21:31,873 She's gone. 297 00:21:31,874 --> 00:21:33,124 She disappeared, guys. 298 00:21:33,125 --> 00:21:34,375 Where did she go? 299 00:21:34,376 --> 00:21:36,294 Place your bets. Come on. 300 00:21:36,295 --> 00:21:37,295 Give it to me. 301 00:21:38,588 --> 00:21:40,631 You look like my dog when he's taking a shit. 302 00:21:41,967 --> 00:21:43,302 Place your bets. 303 00:21:44,928 --> 00:21:45,928 Voila! 304 00:21:47,306 --> 00:21:48,307 Thank you. 305 00:21:51,351 --> 00:21:53,144 She probably had the darkie's card stuck 306 00:21:53,145 --> 00:21:55,563 between her saggy tatas whole dang time. 307 00:21:55,564 --> 00:21:59,317 And you look like you had my black king of spades 308 00:21:59,318 --> 00:22:01,319 stuck up your ass the entire time. 309 00:22:01,320 --> 00:22:02,446 Ah! 310 00:22:03,530 --> 00:22:05,115 No wonder you were grinning. 311 00:22:05,407 --> 00:22:07,159 Think you'd win in a shootout? 312 00:22:07,451 --> 00:22:10,162 I think you'd win in a farting contest. 313 00:22:10,495 --> 00:22:12,331 Oops, that's your breath. 314 00:22:12,539 --> 00:22:13,457 Come on! 315 00:22:13,457 --> 00:22:14,082 Let go! 316 00:22:14,083 --> 00:22:16,959 Things are getting a little spicy in here, 317 00:22:16,960 --> 00:22:21,005 so stick around for more Spooky's Naughty Magic Show. 318 00:22:40,567 --> 00:22:42,610 Mister, mister, money has been real tight. 319 00:22:42,611 --> 00:22:44,945 Now, I done told Mr. Johnson 320 00:22:44,946 --> 00:22:46,489 that I'll have his money by Friday. 321 00:22:46,490 --> 00:22:48,325 Sure as a pig has its pork. 322 00:22:57,084 --> 00:22:58,084 Is that you? 323 00:22:59,252 --> 00:23:01,296 Nigga, I thought you were dead! 324 00:23:03,423 --> 00:23:04,508 Look at you. 325 00:23:05,133 --> 00:23:07,010 Why would y'all wanna mess with me like that? 326 00:23:08,345 --> 00:23:10,221 What you got on your face, Spooky? 327 00:23:10,222 --> 00:23:12,056 Man, you know how it is. 328 00:23:12,057 --> 00:23:12,808 Make people laugh 329 00:23:12,809 --> 00:23:14,976 and you could damn near get away with saying anything. 330 00:23:15,185 --> 00:23:17,229 I almost got them crackers eating outta my hand. 331 00:23:18,021 --> 00:23:19,398 Is that so? 332 00:23:20,107 --> 00:23:21,233 This here is Southpaw, 333 00:23:21,983 --> 00:23:25,070 fastest left-handed gunner this side of the Mississippi. 334 00:23:25,487 --> 00:23:28,239 Did you ever hear of Butch Cassidy 335 00:23:28,240 --> 00:23:29,366 and the Sundance Kid? 336 00:23:34,371 --> 00:23:36,248 You talking about them white boy bank robbers? 337 00:24:05,444 --> 00:24:07,278 Hey y'all, this is Big Mama. 338 00:24:07,279 --> 00:24:07,779 ♪ Hell yeah ♪ 339 00:24:07,780 --> 00:24:09,447 ♪ Then give me honey ♪ 340 00:24:09,448 --> 00:24:11,073 ♪ Hell yeah ♪ 341 00:24:11,074 --> 00:24:13,701 First drink is on the house. 342 00:24:13,702 --> 00:24:15,286 All right, now. 343 00:24:15,287 --> 00:24:17,121 What you know about this, Southpaw? 344 00:24:17,122 --> 00:24:18,373 I think I know a thing or two. 345 00:24:21,543 --> 00:24:23,252 ♪ Yeah! ♪ 346 00:24:23,253 --> 00:24:24,796 “When the laws are unjust...” 347 00:24:25,672 --> 00:24:27,215 “...the just are outlaws!” 348 00:24:31,094 --> 00:24:32,636 11 years, just like you promised. 349 00:24:32,637 --> 00:24:33,221 You know this. 350 00:24:33,222 --> 00:24:36,433 "123 full moon," as the old chief said. 351 00:24:36,850 --> 00:24:39,059 You still think he's gonna remember you, huh? 352 00:24:39,060 --> 00:24:40,145 I hope so. 353 00:24:41,438 --> 00:24:43,273 Where's No-Time's big black ass? 354 00:24:44,608 --> 00:24:45,775 Hey, you ain't heard? 355 00:24:47,319 --> 00:24:49,320 He got some bad intel on a train job 356 00:24:49,321 --> 00:24:53,450 and they winged me, but No-Time caught one in the throat. 357 00:24:53,617 --> 00:24:54,743 Didn't make it. 358 00:24:56,369 --> 00:24:59,413 Made me promise to look after his little sister, Queeny. 359 00:24:59,414 --> 00:25:00,498 Remember her? 360 00:25:00,499 --> 00:25:01,749 ♪ Do you want my sugar ♪ 361 00:25:01,750 --> 00:25:02,667 ♪ Hell yeah ♪ 362 00:25:02,668 --> 00:25:04,251 ♪ Then wife me, sugar ♪ 363 00:25:04,252 --> 00:25:05,336 ♪ Hell yeah ♪ 364 00:25:05,337 --> 00:25:06,504 ♪ No half stepping ♪ 365 00:25:06,505 --> 00:25:08,172 ♪ Hell no ♪ 366 00:25:08,173 --> 00:25:09,340 So you going after the gold 367 00:25:09,341 --> 00:25:11,634 with those two young guns, huh? 368 00:25:11,635 --> 00:25:13,469 Well, you know me. 369 00:25:13,470 --> 00:25:14,846 I just want a little farm. 370 00:25:15,680 --> 00:25:16,681 Live the simple life. 371 00:25:17,432 --> 00:25:19,702 So you have a little place to put all your critters. 372 00:25:19,726 --> 00:25:20,852 What you got here? 373 00:25:21,603 --> 00:25:24,355 Yeah, he just, you know, fell out of his nest. 374 00:25:24,356 --> 00:25:25,524 I'm just helping him heal. 375 00:25:27,234 --> 00:25:29,652 You know, none of God's creatures have ever lied to me, 376 00:25:29,653 --> 00:25:31,779 and you are the only man left that I trust. 377 00:25:31,780 --> 00:25:33,531 So if you want me on this, you got me. 378 00:25:33,532 --> 00:25:34,532 But you gotta remember, 379 00:25:34,533 --> 00:25:35,699 Angel's after you 380 00:25:35,700 --> 00:25:37,118 and he's stronger than ever. 381 00:25:37,285 --> 00:25:39,370 And he wants to kill you so bad, 382 00:25:39,371 --> 00:25:40,539 it gets his dick hard. 383 00:25:41,206 --> 00:25:42,206 But he won't. 384 00:25:42,749 --> 00:25:43,749 Not yet. 385 00:25:44,793 --> 00:25:46,377 You son of a bitch! 386 00:25:47,004 --> 00:25:50,130 - Queeny, look at you! - I knew you was gonna 387 00:25:50,131 --> 00:25:50,715 come back for me. 388 00:25:50,716 --> 00:25:52,633 See, I told you. I saw him in my vision. 389 00:25:52,634 --> 00:25:54,885 He was alive and he came back for us. 390 00:25:54,886 --> 00:25:55,679 You sure did. 391 00:25:55,680 --> 00:25:59,139 So whatever you two geniuses are scheming up, count me in. 392 00:25:59,140 --> 00:26:02,226 Well, Queeny, folks that get close 393 00:26:02,227 --> 00:26:05,229 to me tend to end up dead. 394 00:26:05,230 --> 00:26:07,732 Oh, I ain't never been scared of death. 395 00:26:07,857 --> 00:26:09,400 The only thing that scares me 396 00:26:09,401 --> 00:26:12,152 is not living in an exceptional life while I'm alive. 397 00:26:12,153 --> 00:26:14,905 ♪ Catch a fish without a hook ♪ 398 00:26:14,906 --> 00:26:16,740 Come on, Chief. 399 00:26:16,741 --> 00:26:18,742 Gimme a chance! 400 00:26:18,743 --> 00:26:21,579 Can't you see I'm a full-grown-ass woman now? 401 00:26:21,580 --> 00:26:23,748 And I don't care what you calling yourself these days, 402 00:26:23,873 --> 00:26:26,251 you know you want some of this brown sugar. 403 00:26:26,585 --> 00:26:28,586 You too forward. 404 00:26:28,587 --> 00:26:30,255 She shoulda been born a man! 405 00:26:33,967 --> 00:26:35,259 ♪ She's so bad ♪ 406 00:26:35,260 --> 00:26:35,844 That's right, Negro. 407 00:26:35,845 --> 00:26:37,762 I ain't for forgot nothing you taught me. 408 00:26:38,179 --> 00:26:39,888 You swore to look after me, 409 00:26:39,889 --> 00:26:41,599 and you are gonna marry me. 410 00:26:41,600 --> 00:26:43,434 So it is what it is, y'all. 411 00:26:47,188 --> 00:26:48,772 Give it up! 412 00:26:48,773 --> 00:26:51,776 All right now, y'all know Big Ma don't play. 413 00:26:52,235 --> 00:26:55,446 So listen to what I've got to say. 414 00:26:55,447 --> 00:26:58,741 We've got the future colored heavyweight champ here today. 415 00:26:58,742 --> 00:27:00,951 Raise your glass for Jack Johnson! 416 00:27:12,380 --> 00:27:13,964 You got somebody you love? 417 00:27:13,965 --> 00:27:16,634 Pull 'em close and let's slow it down. 418 00:27:16,635 --> 00:27:18,761 ♪ Catch a fish without a hook ♪ 419 00:27:18,762 --> 00:27:19,762 Hey. 420 00:27:22,432 --> 00:27:23,725 You gonna shoot your own son? 421 00:27:26,770 --> 00:27:28,438 What are you doing here? 422 00:27:30,023 --> 00:27:31,483 I lost my wife. 423 00:27:32,692 --> 00:27:34,234 Gotta get her back. 424 00:27:34,235 --> 00:27:35,235 I need in. 425 00:27:35,945 --> 00:27:36,945 In what? 426 00:27:38,031 --> 00:27:39,908 Rumor has it you're planning a job. 427 00:27:41,868 --> 00:27:44,329 Please, Pa, I don't got a choice. 428 00:27:46,665 --> 00:27:48,416 Well, there's always a choice. 429 00:27:49,542 --> 00:27:50,542 How'd you find me? 430 00:27:51,711 --> 00:27:54,798 I figured Carson would be in on the team. 431 00:27:55,715 --> 00:27:56,800 Go home, son. 432 00:27:57,717 --> 00:27:59,010 I ain't got no home left. 433 00:28:01,513 --> 00:28:05,516 Look, the government; they turned me into a killer. 434 00:28:06,851 --> 00:28:09,270 Except I don't want to kill for them no more. 435 00:28:09,979 --> 00:28:10,979 Please, Pa. 436 00:28:11,523 --> 00:28:13,692 And I ain't never asked you for nothing. 437 00:28:15,068 --> 00:28:18,363 Look here. What's all this talk about killing, huh? 438 00:28:18,988 --> 00:28:21,366 Get outta here, boy, before you get yourself hurt! 439 00:28:24,744 --> 00:28:26,871 Yeah, so them young-ass clowns can go, 440 00:28:27,997 --> 00:28:29,708 but I'm still not good enough, huh? 441 00:28:35,004 --> 00:28:36,004 All right. 442 00:28:37,757 --> 00:28:38,757 Good luck. 443 00:28:49,102 --> 00:28:51,353 Don't turn around. 444 00:28:59,904 --> 00:29:02,407 All right, now you can look. 445 00:29:03,950 --> 00:29:05,743 Girl, what did you do to my gear? 446 00:29:06,454 --> 00:29:10,415 I put the West African symbol for justice on the back. 447 00:29:11,541 --> 00:29:15,878 And my lucky braid 448 00:29:15,879 --> 00:29:20,090 and a feather to keep my man's thoughts flying free. 449 00:29:22,010 --> 00:29:26,055 We tied together now, baby, in this life and the next. 450 00:29:27,599 --> 00:29:29,100 Girl, you too much. 451 00:29:30,059 --> 00:29:32,019 You know we rented you your own room. 452 00:29:32,020 --> 00:29:32,645 So? 453 00:29:32,646 --> 00:29:36,023 Your guardian angel's sleeping right there. 454 00:29:36,024 --> 00:29:37,441 I'm unarmed. 455 00:29:44,824 --> 00:29:46,909 What are you doing now? 456 00:29:46,910 --> 00:29:50,580 Oh, just getting us comfy. 457 00:29:57,045 --> 00:29:58,463 Okay. 458 00:30:32,163 --> 00:30:33,665 Five minutes. 459 00:30:34,792 --> 00:30:37,084 Your daddy gonna hang! 460 00:30:37,085 --> 00:30:38,502 Your daddy gonna hang! 461 00:30:39,796 --> 00:30:41,672 They gonna hang him by the neck because he... 462 00:30:41,673 --> 00:30:42,923 No they ain't! No they ain't! 463 00:30:42,924 --> 00:30:45,592 My daddy is a good man. No they ain't. 464 00:30:48,638 --> 00:30:51,849 My momma says everybody knows he's bad. 465 00:30:51,850 --> 00:30:53,600 No he ain't! No he ain't! 466 00:31:00,692 --> 00:31:02,026 Move! 467 00:31:04,779 --> 00:31:05,864 Outta my way! 468 00:31:19,002 --> 00:31:20,211 Whiskey, please! 469 00:31:20,795 --> 00:31:24,214 Hey, Sheriff, I heard the darnedest thing. 470 00:31:24,215 --> 00:31:26,800 Some loony fellow was claiming he was gonna hold 471 00:31:26,801 --> 00:31:30,470 the reverend captive and blow up the church. 472 00:31:32,974 --> 00:31:35,517 Maybe he heard the reverend preach. 473 00:31:41,900 --> 00:31:44,026 - Son of a bitch! - What the hell was that? 474 00:31:44,027 --> 00:31:44,903 Come on! Come on! 475 00:31:44,904 --> 00:31:46,738 Get up that street! 476 00:31:48,948 --> 00:31:51,910 Ladies and gentlemen, raise your hands slow. 477 00:31:52,076 --> 00:31:52,827 - Oh my God! - Holy cow. 478 00:31:52,828 --> 00:31:55,579 Now lay down and kiss the floor like you love her. 479 00:31:55,580 --> 00:31:56,580 Come on! 480 00:31:59,250 --> 00:32:01,001 Now that explosion y'all just heard 481 00:32:01,002 --> 00:32:03,588 is the Hole-in-the-Wall Gang's way of saying, “howdy”! 482 00:32:03,755 --> 00:32:05,923 We're going to be borrowing your guns, 483 00:32:05,924 --> 00:32:09,176 and we're gonna need us a volunteer to help out 484 00:32:09,177 --> 00:32:11,930 to make sure you good people don't get hurt. 485 00:32:12,555 --> 00:32:13,556 Who's it gonna be? 486 00:32:14,098 --> 00:32:14,599 - Butch Cassidy? - Sh, quiet now. 487 00:32:14,600 --> 00:32:17,517 - Quiet now. - The Sundance Kid. 488 00:32:17,518 --> 00:32:18,894 Stop squirming. 489 00:32:18,895 --> 00:32:20,688 And the Hole-in-the-Wall Gang! 490 00:32:20,939 --> 00:32:24,776 Sir, may I please have an autograph? 491 00:32:25,568 --> 00:32:28,071 May you please have an autograph? 492 00:32:28,529 --> 00:32:32,282 You know what's better than a autograph, little buddy? 493 00:32:32,283 --> 00:32:33,909 You staying alive. 494 00:32:36,996 --> 00:32:38,623 What about you, mister? 495 00:32:39,082 --> 00:32:41,125 My name is Paul. This is between y'all 496 00:32:41,417 --> 00:32:43,211 Go on and stand up for us, boy. 497 00:32:43,586 --> 00:32:47,089 Hey listen, colored man can't even have a bank account 498 00:32:47,090 --> 00:32:49,925 so I was just sending the packages off. 499 00:32:49,926 --> 00:32:51,635 Who you sending a package to? 500 00:32:51,636 --> 00:32:54,138 Why don't y'all just use one of them nice bank fellas? 501 00:32:54,472 --> 00:32:55,848 Whoa, whoa, whoa. 502 00:32:56,140 --> 00:32:59,644 Now, bank tellers tend to do stupid shit like ring alarms. 503 00:32:59,852 --> 00:33:01,061 Now congratulations, Paul. 504 00:33:01,062 --> 00:33:01,688 This might be the first time 505 00:33:01,689 --> 00:33:03,897 that being a darkie's gonna save your life. 506 00:33:03,898 --> 00:33:07,819 We know your black ass ain't no Pinkerton or bank teller. 507 00:33:08,695 --> 00:33:09,779 All right, folks. 508 00:33:10,029 --> 00:33:11,655 Now, if my new darkie friend here 509 00:33:11,656 --> 00:33:13,573 don't do exactly what we say, 510 00:33:13,574 --> 00:33:15,158 my pretty partner, Sundance over here, 511 00:33:15,159 --> 00:33:17,995 gonna start blowing your body parts off bit by bit. 512 00:33:19,664 --> 00:33:20,831 You heard him! 513 00:33:20,832 --> 00:33:21,999 Now, ask him! 514 00:33:22,000 --> 00:33:24,167 Please, Mr. Darkie, 515 00:33:24,168 --> 00:33:28,005 save us and don't do nothing stupid. 516 00:33:31,217 --> 00:33:32,217 Say it! 517 00:33:32,468 --> 00:33:34,637 Please, Mr. Darkie, 518 00:33:34,804 --> 00:33:38,015 save us and don't do nothing stupid! 519 00:33:38,016 --> 00:33:39,017 Louder. Come on! 520 00:33:39,142 --> 00:33:41,101 Please, Mr. Darkie, 521 00:33:41,102 --> 00:33:44,689 save us and don't do anything stupid. 522 00:33:44,814 --> 00:33:46,773 Music to my ears. 523 00:33:46,774 --> 00:33:49,027 Sounds good. Now, let's see what we got, Paul. 524 00:34:11,049 --> 00:34:12,050 Come on, darkie! 525 00:34:12,175 --> 00:34:14,051 Don't have all goddamn day. 526 00:34:14,052 --> 00:34:15,386 All the money, darkie. 527 00:34:17,805 --> 00:34:20,223 - All the money. - No, no. Hold on, hold on. 528 00:34:20,224 --> 00:34:21,224 No, you! 529 00:34:21,934 --> 00:34:22,934 Uh-huh. 530 00:34:23,394 --> 00:34:25,729 I ain't gonna get blown a new asshole 531 00:34:25,730 --> 00:34:28,023 so one of you crackers can be a hero. 532 00:34:28,024 --> 00:34:29,066 Come here. 533 00:34:29,067 --> 00:34:30,150 You hear me? 534 00:34:30,151 --> 00:34:31,401 Uh-uh. 535 00:34:31,402 --> 00:34:33,237 He ain't got the sense God gave hair. 536 00:34:33,529 --> 00:34:35,740 Sit your ass back down there. Stay there. 537 00:34:36,449 --> 00:34:37,449 This is you. 538 00:34:38,785 --> 00:34:39,202 All right? 539 00:34:39,202 --> 00:34:39,827 - You know what? - Huh? 540 00:34:39,828 --> 00:34:42,705 We might have a job opening for you. 541 00:34:42,872 --> 00:34:44,664 Now go get some more money. 542 00:34:44,665 --> 00:34:47,751 But as for you, this is government insured money. 543 00:34:47,752 --> 00:34:49,878 Ain't no need to be dying over it. 544 00:34:49,879 --> 00:34:50,879 Come on. 545 00:34:58,387 --> 00:35:01,057 Son, don't even think about it. 546 00:35:14,112 --> 00:35:15,279 Come on! 547 00:35:15,988 --> 00:35:17,697 Somebody's pranking, boss. 548 00:35:17,698 --> 00:35:19,783 That was a whole lot of nothing. 549 00:35:19,784 --> 00:35:21,786 Someone doing something. 550 00:35:24,122 --> 00:35:25,789 - Oh shit! - Whoa! 551 00:35:25,790 --> 00:35:28,709 - What the hell's goin on? - Now! 552 00:35:30,002 --> 00:35:31,963 Off the streets! Everybody! 553 00:35:36,843 --> 00:35:38,683 Throw it like you got some damn sense! 554 00:35:40,513 --> 00:35:41,805 Got more money! 555 00:35:44,142 --> 00:35:45,782 - That's it. - That's it? 556 00:35:47,478 --> 00:35:48,896 All right, boy. 557 00:35:49,063 --> 00:35:50,815 Back up real slow. 558 00:35:54,485 --> 00:35:56,445 Freeze, cracker boy, or I'll stick you like a pig. 559 00:35:56,863 --> 00:35:57,863 Queeny, no! 560 00:35:58,615 --> 00:36:00,783 - Jesus Christ! - Now! 561 00:36:08,207 --> 00:36:09,207 Go! 562 00:36:13,129 --> 00:36:14,922 Come on, this way! 563 00:36:17,216 --> 00:36:18,508 Watch out! 564 00:36:18,509 --> 00:36:20,177 The money! 565 00:36:20,178 --> 00:36:21,804 What about the money? 566 00:36:27,226 --> 00:36:28,519 Son, let's go. 567 00:36:32,982 --> 00:36:34,482 Got a horse! 568 00:36:37,820 --> 00:36:38,946 On your left! 569 00:36:42,867 --> 00:36:43,867 Pa! 570 00:36:44,869 --> 00:36:45,869 Pa! 571 00:36:46,412 --> 00:36:47,454 Over here. 572 00:36:47,455 --> 00:36:48,331 Queeny! 573 00:36:48,332 --> 00:36:49,957 Wagon, on your right! 574 00:36:53,419 --> 00:36:54,879 Queeny! 575 00:36:55,254 --> 00:36:56,254 Jump on! 576 00:37:03,971 --> 00:37:04,971 Mount up! 577 00:37:04,972 --> 00:37:07,391 Jervis, we've been hoo-rahed! 578 00:37:11,229 --> 00:37:13,309 - Come on! Let's go! - There they go! 579 00:37:17,818 --> 00:37:18,818 Faster! 580 00:37:21,572 --> 00:37:22,864 Get a shot! 581 00:37:24,575 --> 00:37:25,909 Come on, Pa! 582 00:37:46,472 --> 00:37:48,015 Give 'em another one! 583 00:37:50,726 --> 00:37:51,310 - Oh shit! - Whoa! 584 00:37:51,311 --> 00:37:54,062 - Whoa! - They're getting away! 585 00:38:02,655 --> 00:38:04,573 Head back. 586 00:38:14,542 --> 00:38:16,294 - Whoa! - Whoa, whoa. 587 00:38:19,463 --> 00:38:22,090 I finally get to make some money with white face, 588 00:38:22,091 --> 00:38:23,466 and one of my own's ruined for me. 589 00:38:23,467 --> 00:38:23,926 Yeah, it's crazy. 590 00:38:23,927 --> 00:38:25,385 Gal wouldn't part of the plan. 591 00:38:25,386 --> 00:38:26,469 And she knifed me. 592 00:38:26,470 --> 00:38:28,472 I didn't know it was y'all! 593 00:38:28,889 --> 00:38:30,308 What the hell are you doing here? 594 00:38:31,017 --> 00:38:32,143 Saving your ass. 595 00:38:32,810 --> 00:38:33,311 You guys really crapped the bed on that bank robbery 596 00:38:33,311 --> 00:38:33,728 and your horses was getting away. 597 00:38:33,729 --> 00:38:36,938 Hey, we only slowed them down. 598 00:38:36,939 --> 00:38:38,315 They're gonna regroup. 599 00:38:38,316 --> 00:38:39,941 All right, we head north. 600 00:38:39,942 --> 00:38:41,318 Move out, let's go. 601 00:38:58,627 --> 00:39:01,172 Water our horses and get supplies here, y'all. 602 00:39:05,009 --> 00:39:07,178 We got hydrogen peroxide, y'all. 603 00:39:08,054 --> 00:39:09,054 Hello? 604 00:39:09,513 --> 00:39:11,514 What y'all doing in my shop? 605 00:39:17,229 --> 00:39:19,357 Come on, amigos. Cat's got your tongue? 606 00:39:20,399 --> 00:39:22,109 We-we're shopping, sir. 607 00:39:24,362 --> 00:39:25,488 We aim to pay. 608 00:39:32,161 --> 00:39:33,204 What did you say? 609 00:39:33,412 --> 00:39:35,373 We shopping. We aim to pay. 610 00:39:35,539 --> 00:39:38,209 Well, why didn't you say so? Haha! 611 00:39:39,710 --> 00:39:41,212 You have any ammunition? 612 00:39:41,670 --> 00:39:42,630 No ammo. 613 00:39:42,631 --> 00:39:44,214 My wife don't like firearms, 614 00:39:44,215 --> 00:39:46,508 and, hell, I don't even have any bullets in this thing. 615 00:39:46,509 --> 00:39:48,635 It's just to impress folks. 616 00:39:48,636 --> 00:39:51,221 Besides if I start selling ammunition, 617 00:39:51,222 --> 00:39:53,057 the Originals will shut me down. 618 00:39:54,433 --> 00:39:59,480 Now, let me look into your eyes. 619 00:39:59,647 --> 00:40:01,732 Windows of the soul. 620 00:40:02,066 --> 00:40:04,235 Are you here to do me harm? 621 00:40:05,444 --> 00:40:06,444 No, sir. 622 00:40:12,201 --> 00:40:13,493 You're being truthful. 623 00:40:13,494 --> 00:40:16,329 Welcome. Welcome y'all. 624 00:40:16,330 --> 00:40:17,748 Everything is half-off, 625 00:40:18,416 --> 00:40:21,585 'cause I'm getting ready to join my wife in heaven. 626 00:40:22,628 --> 00:40:25,255 Now, down in the cellar, you got molasses, 627 00:40:25,256 --> 00:40:26,256 you got beans. 628 00:40:26,257 --> 00:40:28,425 Up on top, you got dry goods. 629 00:40:28,426 --> 00:40:30,261 Hey, the horses is gone! 630 00:40:35,474 --> 00:40:36,767 Oh shit, Chief! 631 00:40:38,144 --> 00:40:40,520 Originals will turn your horses loose. 632 00:40:40,521 --> 00:40:42,001 What do you mean Originals? 633 00:40:42,148 --> 00:40:43,148 Injuns. 634 00:40:43,190 --> 00:40:45,275 Now these type of Injuns, 635 00:40:45,276 --> 00:40:48,736 they don't believe that people should enslave horses. 636 00:40:48,737 --> 00:40:50,572 They don't think that humans have the right 637 00:40:50,573 --> 00:40:53,284 to even own God's critters. 638 00:40:53,534 --> 00:40:57,203 My wife, she was born enslaved, 639 00:40:57,204 --> 00:41:00,206 and these are the same Injuns that set her free 640 00:41:00,207 --> 00:41:02,209 just the same as set your horses free. 641 00:41:02,376 --> 00:41:05,212 You don't mess with them, they're not gonna mess with you. 642 00:41:06,338 --> 00:41:07,755 When's the next stagecoach? 643 00:41:07,756 --> 00:41:10,384 Could be here five minutes. 644 00:41:10,634 --> 00:41:13,304 Could be here in a couple weeks. 645 00:41:23,522 --> 00:41:25,398 Tell me again in your own words. 646 00:41:25,399 --> 00:41:27,317 Lawlessness will not be tolerated 647 00:41:27,318 --> 00:41:29,152 in the town of Hammer, 648 00:41:29,153 --> 00:41:30,654 nor in this county. 649 00:41:34,366 --> 00:41:35,825 They were modestly successful 650 00:41:35,826 --> 00:41:38,077 and they created a disturbance, 651 00:41:38,078 --> 00:41:40,246 but rest assured, they will be apprehended. 652 00:41:42,500 --> 00:41:43,666 What was it like 653 00:41:43,667 --> 00:41:45,794 to encounter Butch and Sundance? 654 00:41:46,128 --> 00:41:47,505 That's right! 655 00:41:49,548 --> 00:41:52,176 I stood up to Butch and Sundance! 656 00:41:52,635 --> 00:41:56,179 I reckon someone had to keep those innocent folks 657 00:41:56,180 --> 00:41:57,264 from getting hurt. 658 00:41:57,932 --> 00:41:59,852 Hold still for a picture, Sheriff! 659 00:42:01,560 --> 00:42:02,685 Real still. 660 00:42:04,480 --> 00:42:05,773 - Gotcha! - Well. 661 00:42:09,652 --> 00:42:10,653 What happened? 662 00:42:11,278 --> 00:42:15,199 Well, Butch and Sundance are clever. 663 00:42:16,367 --> 00:42:18,368 They had two Negros working with them, 664 00:42:18,369 --> 00:42:20,704 including a gal and a big white fella. 665 00:42:22,164 --> 00:42:25,334 White and black in cahoots with each other. 666 00:42:26,669 --> 00:42:28,295 Who would've seen that coming? 667 00:42:29,213 --> 00:42:30,381 And the munitions? 668 00:42:31,131 --> 00:42:35,176 Eh, soldiers were taking it to clear some Indian territory. 669 00:42:35,177 --> 00:42:36,720 Now they can't go 'til next year. 670 00:42:38,264 --> 00:42:41,225 Your bank was just a bonus for the Outlaws. 671 00:42:42,434 --> 00:42:45,396 Their mission was to delay rousting those Redskins. 672 00:42:46,939 --> 00:42:50,149 And I'd be surprised if it were Robert Leroy Parker 673 00:42:50,150 --> 00:42:51,235 or Harry Longabaugh. 674 00:42:53,445 --> 00:42:55,406 Butch and Sundance's real names. 675 00:42:55,656 --> 00:42:56,907 Why is that? 676 00:42:58,200 --> 00:42:59,159 They just got gunned down 677 00:42:59,160 --> 00:43:00,744 by Federales in Bolivia. 678 00:43:06,458 --> 00:43:07,918 I did not know that. 679 00:43:11,213 --> 00:43:12,338 Did y'all see how fast Chief was 680 00:43:12,339 --> 00:43:13,590 outside that bank? 681 00:43:13,591 --> 00:43:14,841 He stopped them good old boy crackers 682 00:43:14,842 --> 00:43:16,676 without even breaking a sweat. 683 00:43:16,677 --> 00:43:18,428 When I grow up, I'm gonna be like you, Chief, 684 00:43:18,429 --> 00:43:19,763 without the baby hair. 685 00:43:21,307 --> 00:43:22,432 Well, if you have to shoot your weapon, 686 00:43:22,433 --> 00:43:23,767 you're doing something wrong. 687 00:43:24,810 --> 00:43:26,185 Ain't just about being fast. 688 00:43:26,186 --> 00:43:27,771 It's about having a team you trust! 689 00:43:28,647 --> 00:43:30,231 That you can go back to back with 690 00:43:30,232 --> 00:43:32,735 and handle 360 degrees of trouble. 691 00:43:33,611 --> 00:43:34,611 Understand? 692 00:43:35,571 --> 00:43:36,571 Boy, you lucky. 693 00:43:37,197 --> 00:43:41,200 You part of the first generation who could call a black man... 694 00:43:41,201 --> 00:43:43,954 Legally call a black man, a “father”. 695 00:43:45,289 --> 00:43:47,875 When we was born, enslaved, 696 00:43:48,459 --> 00:43:51,253 black man couldn't do nothing with his kids. 697 00:43:52,504 --> 00:43:54,297 So how's he doing, this Pa? 698 00:43:56,967 --> 00:44:01,471 I guess that means you gonna need some practice. 699 00:44:01,472 --> 00:44:02,889 Hehe! 700 00:44:02,890 --> 00:44:04,308 You remember your pa? 701 00:44:05,517 --> 00:44:07,644 Oh yeah. 702 00:44:07,645 --> 00:44:09,647 They hung him for teaching me how to read. 703 00:44:10,522 --> 00:44:11,648 And then they told me 704 00:44:11,649 --> 00:44:13,651 to call some old white priest “Father” 705 00:44:14,818 --> 00:44:16,486 and the slave owner “Master”. 706 00:44:16,487 --> 00:44:17,488 Yaw! 707 00:44:17,696 --> 00:44:19,280 And they told me that, by law, 708 00:44:19,281 --> 00:44:20,824 I had to take the master's last name. 709 00:44:21,450 --> 00:44:22,450 Right. 710 00:44:22,826 --> 00:44:23,410 I said with all them bullshit laws, 711 00:44:23,411 --> 00:44:26,829 I'm gonna grow up to be a outlaw for sure. 712 00:44:31,251 --> 00:44:32,336 Not again! 713 00:44:34,296 --> 00:44:35,255 Y'all read in the newspaper 714 00:44:35,256 --> 00:44:36,506 that Jack Johnson gonna be 715 00:44:36,507 --> 00:44:37,776 the first colored heavyweight champ? 716 00:44:37,800 --> 00:44:39,676 And he got everybody going crazy 717 00:44:39,677 --> 00:44:41,678 because he done got his self that white gal. 718 00:44:41,679 --> 00:44:43,680 Now that's some color appropriation for your ass. 719 00:44:43,681 --> 00:44:45,973 Yeah, some folks don't want to have a beef about it, 720 00:44:45,974 --> 00:44:48,519 but honestly I like it. 721 00:44:50,521 --> 00:44:53,315 Black folks finally free to be free. 722 00:44:53,899 --> 00:44:55,693 Love who we wanna love, 723 00:44:55,818 --> 00:44:57,820 do whatever the hell we wanna do. 724 00:44:58,404 --> 00:45:00,780 Need to stop worrying about what everybody else think. 725 00:45:00,781 --> 00:45:02,701 Either one of y'all done had y'all a colored gal? 726 00:45:03,909 --> 00:45:05,369 It'll change your life! 727 00:45:05,703 --> 00:45:06,994 But I like mine big. 728 00:45:06,995 --> 00:45:08,622 Can't go wrong with a big 'un. 729 00:45:09,415 --> 00:45:10,873 I can't get behind no skinny gal. 730 00:45:10,874 --> 00:45:12,041 It's like hitting elbows. 731 00:45:12,042 --> 00:45:13,377 Hey! 732 00:45:16,004 --> 00:45:17,630 What about you, Stagecoach? 733 00:45:17,631 --> 00:45:19,842 You gonna let me eat, drink, and do Mary? 734 00:45:22,094 --> 00:45:24,846 Well, some women like a rooster, 735 00:45:24,847 --> 00:45:26,390 I prefer a hen! 736 00:45:26,557 --> 00:45:27,557 Well... 737 00:45:34,440 --> 00:45:36,240 How'd you get to be “Stagecoach Mary”? 738 00:45:37,735 --> 00:45:39,403 I didn't know you could talk. 739 00:45:40,571 --> 00:45:43,406 I have what you call a... 740 00:45:43,407 --> 00:45:45,742 a loner's temperament. 741 00:45:45,743 --> 00:45:47,536 It's not that I don't like people, 742 00:45:48,537 --> 00:45:49,704 but I'm just not comfortable 743 00:45:49,705 --> 00:45:51,664 when there's a lot of 'em around. 744 00:45:51,665 --> 00:45:55,334 So when they asked me to deliver the mail, 745 00:45:55,335 --> 00:45:56,919 I thought, well, I made a whole lot of money 746 00:45:56,920 --> 00:45:57,504 for a lot of people. 747 00:45:57,505 --> 00:45:59,923 Might as well make some money for myself! 748 00:46:03,427 --> 00:46:04,762 Howdy, gentlemen. 749 00:46:05,179 --> 00:46:07,431 We're looking to buy us a few horses. 750 00:46:29,953 --> 00:46:31,789 This exquisite music, 751 00:46:34,458 --> 00:46:37,628 it gives us the illusion of being closer to God. 752 00:46:38,504 --> 00:46:40,129 Now, this land, 753 00:46:41,799 --> 00:46:45,135 once it's all bought up, we'll destroy all of it. 754 00:46:45,844 --> 00:46:47,762 And that is our nature! 755 00:46:48,556 --> 00:46:51,432 Aren't we supposed to rise above our nature, sir? 756 00:46:51,433 --> 00:46:55,645 I mean, the Good Book says, "Thou shall not kill." 757 00:46:58,065 --> 00:47:02,778 Religion is a story we tell ourselves about the future. 758 00:47:03,278 --> 00:47:07,573 History is the story we tell about the past, 759 00:47:07,574 --> 00:47:09,827 and it's told by those in power. 760 00:47:11,537 --> 00:47:14,747 Did I make a mistake empowering you? 761 00:47:14,748 --> 00:47:15,791 No, sir. 762 00:47:16,333 --> 00:47:16,959 I'm here to chronicle your exploits 763 00:47:16,960 --> 00:47:20,670 from an inside position to the best of my ability. 764 00:47:22,130 --> 00:47:24,674 When I publish these sketches and articles, 765 00:47:24,675 --> 00:47:26,844 you'll be appointed to any post you desire. 766 00:47:36,061 --> 00:47:38,771 The telegraph office where Sergeant Decker contacted you 767 00:47:38,772 --> 00:47:40,481 from sent another message. 768 00:47:40,482 --> 00:47:42,693 Looks like Decker's intel was on point. 769 00:47:43,026 --> 00:47:44,778 Raise a bounty on all of them. 770 00:47:45,237 --> 00:47:48,197 And put one on the girl and Decker too. 771 00:47:49,700 --> 00:47:52,202 I mean, dump all the crabs in one barrel, right? 772 00:47:52,744 --> 00:47:53,828 Yes, sir. 773 00:47:53,829 --> 00:47:54,955 Thank you, Willis. 774 00:48:21,398 --> 00:48:24,525 ♪ Ring around the Rosie ♪ 775 00:48:24,526 --> 00:48:27,653 ♪ And a pocket full of posies ♪ 776 00:48:34,912 --> 00:48:36,352 All right! This is a hold up. 777 00:48:36,955 --> 00:48:38,582 Don't nobody have to get hurt. 778 00:48:42,085 --> 00:48:44,880 Chief, is that you, boy? 779 00:48:48,800 --> 00:48:50,593 Ain't he got a sense of humor though? 780 00:48:52,095 --> 00:48:52,846 What seed you want first? 781 00:48:52,847 --> 00:48:57,767 Because we got corn, we got okra, we got wheat. That's it. 782 00:48:57,768 --> 00:48:59,603 There's some good barley. 783 00:49:02,606 --> 00:49:03,690 Horatio? 784 00:49:04,316 --> 00:49:06,067 Man, I heard you got fast as greased lightning 785 00:49:06,068 --> 00:49:07,861 and still got your big ass smoked. 786 00:49:08,153 --> 00:49:11,615 Well, you know, I killed three men first, 787 00:49:12,032 --> 00:49:14,201 But I gave up that gambling shit. 788 00:49:14,993 --> 00:49:16,620 Found my brothers and sisters, 789 00:49:16,828 --> 00:49:18,120 we pooled our money together, 790 00:49:18,121 --> 00:49:20,289 we bought this little mining town, 791 00:49:20,290 --> 00:49:23,960 and then we decided to run it the way we see fit. 792 00:49:23,961 --> 00:49:26,796 So y'all some type of church group or something? 793 00:49:26,797 --> 00:49:30,633 No, we're from many different races. 794 00:49:30,634 --> 00:49:32,301 There's 33 of us. 795 00:49:32,302 --> 00:49:35,305 They don't even use money in this darn town. 796 00:49:35,847 --> 00:49:36,974 We barter here. 797 00:49:38,100 --> 00:49:39,726 Too many people die over money. 798 00:49:39,893 --> 00:49:43,270 In a money system, they respect the rich 799 00:49:43,271 --> 00:49:46,650 and in an honor system, they respect the honorable. 800 00:49:47,067 --> 00:49:49,820 Listen, Chief, why don't you follow me? 801 00:49:49,945 --> 00:49:51,237 Let me show you the town. 802 00:49:51,238 --> 00:49:52,613 Y'all come on, take a walk with me. 803 00:49:52,614 --> 00:49:53,949 - Horatio! - Hey. Hey. 804 00:49:55,993 --> 00:49:57,953 The Indians in those mountains, 805 00:49:58,620 --> 00:49:59,829 some scary sons of bitches. 806 00:49:59,830 --> 00:50:01,230 - Hey, Mr. Horatio! - Hi. 807 00:50:02,207 --> 00:50:04,583 Yeah, we figured why piss 'em off 808 00:50:04,584 --> 00:50:07,128 by turning them mountains into Swiss cheese 809 00:50:07,129 --> 00:50:08,838 like the miners did? 810 00:50:08,839 --> 00:50:10,798 Yeah, we don't know shit about mining. 811 00:50:10,799 --> 00:50:11,591 We farmers. 812 00:50:11,592 --> 00:50:14,677 We grow damn near anything here too. Everything! 813 00:50:14,678 --> 00:50:16,847 You know, it's our old little Garden of Eden. 814 00:50:17,055 --> 00:50:18,348 Little slice of heaven. 815 00:50:20,058 --> 00:50:21,058 Yeah. Here. 816 00:50:22,185 --> 00:50:23,686 Take that right there. 817 00:50:23,687 --> 00:50:25,688 Yeah, I mean, we ain't got it all figured out, 818 00:50:25,689 --> 00:50:29,276 but it beats the alternative and anything out there. 819 00:50:31,903 --> 00:50:32,362 - Hey. - Good? 820 00:50:32,363 --> 00:50:34,113 - Yep. - Hey, uh... 821 00:50:34,114 --> 00:50:35,823 Why don't you go find what we need? 822 00:50:35,824 --> 00:50:36,824 Go on! 823 00:50:37,534 --> 00:50:41,038 We come from China, but very good with our hands. 824 00:50:41,496 --> 00:50:44,207 This is something we like to call confessional. 825 00:50:44,541 --> 00:50:47,044 You honestly tell us about yourself 826 00:50:47,586 --> 00:50:50,172 and then what you think you can bring to Lil Heaven, 827 00:50:50,756 --> 00:50:53,883 then, you know, we try you out for a spare. 828 00:50:53,884 --> 00:50:55,134 We vote. 829 00:50:55,135 --> 00:50:57,303 Yeah, we vote and then if everybody's happy. 830 00:50:57,304 --> 00:50:58,221 You become part of the family. 831 00:50:58,222 --> 00:50:59,638 Become part of the family. 832 00:50:59,639 --> 00:51:00,919 Come on now, let's go on up here. 833 00:51:01,016 --> 00:51:02,183 Hey, hey! 834 00:51:03,643 --> 00:51:04,728 What say you, family? 835 00:51:04,853 --> 00:51:05,604 Excuse me. 836 00:51:05,605 --> 00:51:08,148 Do y'all know where I can get some demolition explosives? 837 00:51:08,523 --> 00:51:10,150 We got Mr. Tam here 838 00:51:10,692 --> 00:51:13,194 that wants to be a part of our family here. 839 00:51:13,195 --> 00:51:15,738 Mr. Tam, I got question for you. 840 00:51:15,739 --> 00:51:17,156 You think I'm portly? 841 00:51:17,157 --> 00:51:18,908 Maybe a little hefty. 842 00:51:21,203 --> 00:51:23,037 What do you wanna be in your life? What- 843 00:51:23,038 --> 00:51:24,039 What's your dream? 844 00:51:24,247 --> 00:51:27,042 My dream? Open a restaurant. 845 00:51:27,501 --> 00:51:30,253 Well good, because I like to eat. 846 00:51:30,712 --> 00:51:32,254 Hey brother, know where I can find 847 00:51:32,255 --> 00:51:34,173 some explosives for demolition? 848 00:51:34,174 --> 00:51:36,134 Oh yeah, Brother Jeremiah? He up the way. 849 00:51:36,635 --> 00:51:38,344 I ain't got nothing to do with that. 850 00:51:38,345 --> 00:51:40,096 See, I'm living my dream. 851 00:51:40,097 --> 00:51:43,016 If you look around here, you see everybody different. 852 00:51:43,183 --> 00:51:46,102 Different color, different races, and we pray different. 853 00:51:46,103 --> 00:51:49,105 We like to treat people the way we like to be treated. 854 00:51:49,106 --> 00:51:50,439 And what do I like? 855 00:51:50,440 --> 00:51:51,732 To be the mayor. 856 00:51:51,733 --> 00:51:52,275 What do I like? 857 00:51:52,276 --> 00:51:54,276 To be the mayor. Yay!! 858 00:51:54,277 --> 00:51:55,361 Because here in Lil Heaven, 859 00:51:55,362 --> 00:51:56,238 we like to have fun! 860 00:51:56,238 --> 00:51:57,238 Hey, Chief! 861 00:51:58,406 --> 00:51:59,949 Told ya I was coming to heaven. 862 00:51:59,950 --> 00:52:01,310 What y'all say? Pie-eating contest? 863 00:52:03,245 --> 00:52:04,703 Joining my wife. 864 00:52:06,414 --> 00:52:07,958 Oh yeah, big fella! 865 00:52:12,170 --> 00:52:13,254 All right. 866 00:52:13,255 --> 00:52:14,798 Bring the pies up here. 867 00:52:29,146 --> 00:52:30,437 I only have one question for you! 868 00:52:30,438 --> 00:52:31,480 Do you like him? 869 00:52:31,481 --> 00:52:32,315 Oh yeah! 870 00:52:32,316 --> 00:52:33,316 Do you respect him? 871 00:52:33,316 --> 00:52:34,151 Oh yeah! 872 00:52:34,151 --> 00:52:34,985 Do you trust him? 873 00:52:34,986 --> 00:52:35,986 Oh yeah! 874 00:52:35,987 --> 00:52:37,153 Then welcome to the family. 875 00:52:41,199 --> 00:52:42,408 So? 876 00:52:42,409 --> 00:52:43,769 Tell him what you told me. 877 00:52:44,995 --> 00:52:46,412 Well, it's like I told the young fella, 878 00:52:46,413 --> 00:52:47,830 when it comes to explosives, 879 00:52:47,831 --> 00:52:48,998 I can get you anything you need. 880 00:52:48,999 --> 00:52:52,794 Rig it, set it, but we got a problem. 881 00:52:54,045 --> 00:52:55,172 Y'all ain't got no money, 882 00:52:57,966 --> 00:53:00,801 and I definitely don't need no damn seeds. 883 00:53:00,802 --> 00:53:03,180 The Lord giveth, the Lord taketh away. 884 00:53:04,514 --> 00:53:07,934 So I giveth, y'all taketh me away with you. 885 00:53:10,228 --> 00:53:12,521 Yeah, I got kicked outta Lil Heaven 886 00:53:12,522 --> 00:53:15,984 for being what they call a obstinate pain in the ass. 887 00:53:16,902 --> 00:53:19,196 Brother Jeremiah, at your service. 888 00:53:23,909 --> 00:53:25,452 You think this guy can deliver? 889 00:53:27,078 --> 00:53:28,871 I told him we're going into Native territory. 890 00:53:28,872 --> 00:53:30,040 He still wants to come. 891 00:53:32,083 --> 00:53:34,127 I think he knows there's a bounty on all our heads. 892 00:53:34,920 --> 00:53:36,046 Mostly yours. 893 00:53:38,256 --> 00:53:40,217 He's our only option, but he can't be trusted. 894 00:53:42,385 --> 00:53:43,386 I trusted you. 895 00:53:45,931 --> 00:53:47,056 Brother Jeremiah? 896 00:53:47,057 --> 00:53:48,058 At your service. 897 00:53:51,978 --> 00:53:54,563 Old man Lincoln promised the slaves he was gonna give 'em 898 00:53:54,564 --> 00:53:56,233 reparations when they were set free. 899 00:53:56,399 --> 00:53:58,067 Yeah. 40 acres and a mule. 900 00:53:58,068 --> 00:54:00,319 Yeah. Only when old Lincoln got killed, 901 00:54:00,320 --> 00:54:01,904 they gave the reparations 902 00:54:01,905 --> 00:54:04,407 to the slaveholders instead of the slaves. 903 00:54:04,783 --> 00:54:05,533 And that's about the time your daddy 904 00:54:05,534 --> 00:54:09,246 started robbing government banks to get his own reparations. 905 00:54:09,412 --> 00:54:13,083 Turns out we was robbing the same bank! 906 00:54:13,291 --> 00:54:13,875 We started working together. 907 00:54:13,876 --> 00:54:17,836 Me, Queeny's brother, No-Time, and your daddy. 908 00:54:17,837 --> 00:54:19,838 No one expected us to work together, see? 909 00:54:19,839 --> 00:54:21,257 And then every once in a while, right, 910 00:54:21,258 --> 00:54:23,425 we'd, you know, give a little of the money 911 00:54:23,426 --> 00:54:25,094 to poorer folks. 912 00:54:25,095 --> 00:54:26,429 Yeah, that's how we met. 913 00:54:27,555 --> 00:54:30,433 All right, y'all, we got something ahead. 914 00:54:37,107 --> 00:54:38,941 We ain't got nothing left. 915 00:54:38,942 --> 00:54:40,067 We leaving. 916 00:54:40,068 --> 00:54:41,443 Now let us be! 917 00:54:41,444 --> 00:54:42,946 We mean y'all no harm. 918 00:54:50,620 --> 00:54:54,958 That Sheriff Baker! 919 00:55:00,130 --> 00:55:02,381 On account of some grandfather clause. 920 00:55:02,382 --> 00:55:05,135 If your granddad didn't vote or own land, you can't. 921 00:55:06,011 --> 00:55:07,386 We put a petition together, 922 00:55:07,387 --> 00:55:10,472 demanding our menfolks could vote like the white man. 923 00:55:10,473 --> 00:55:11,975 But they burnt us out. 924 00:55:12,684 --> 00:55:14,143 This is the petition? 925 00:55:14,144 --> 00:55:15,394 These are all the colored families right here? 926 00:55:15,395 --> 00:55:16,895 Mm-hm. 927 00:55:16,896 --> 00:55:18,147 And this is your deed? 928 00:55:18,148 --> 00:55:19,315 Mm-hm. 929 00:55:19,316 --> 00:55:19,858 Did y'all read it? 930 00:55:19,859 --> 00:55:22,652 Well his first language is Spanish, 931 00:55:23,445 --> 00:55:25,571 and neither one of us can read. 932 00:55:25,572 --> 00:55:28,324 And the Baker brothers, they're living in a big fancy house 933 00:55:28,325 --> 00:55:29,492 and keeping all our money. 934 00:55:29,826 --> 00:55:31,328 And we got no place to go. 935 00:55:32,537 --> 00:55:34,164 You mind if we borrow this? 936 00:55:40,712 --> 00:55:44,006 Hey, you know Angel and his men are right behind us? 937 00:55:44,007 --> 00:55:47,177 Yes. So you need to get going while the going's good. 938 00:55:48,303 --> 00:55:51,598 Look, if I live long enough to get this gold, 939 00:55:52,515 --> 00:55:54,184 I'll just bring you my share. 940 00:55:55,226 --> 00:55:56,519 You got my word. Go. 941 00:55:58,563 --> 00:56:00,272 Still trying every trick to get rid of me. 942 00:56:00,273 --> 00:56:01,440 Now this big fella's 943 00:56:01,441 --> 00:56:03,359 got a lucky bug in his pocket. 944 00:56:03,360 --> 00:56:04,610 You know, these men respect you 945 00:56:04,611 --> 00:56:06,028 because you were there for them. 946 00:56:06,029 --> 00:56:07,029 It's all right. 947 00:56:07,030 --> 00:56:07,822 Come here. 948 00:56:07,823 --> 00:56:10,063 Why weren't you ever there for me and my mother? 949 00:56:14,079 --> 00:56:15,538 Got no answer, huh? 950 00:56:17,248 --> 00:56:18,958 You think I'm gonna trust your word? 951 00:56:19,417 --> 00:56:21,669 You ain't never gave me no words to trust. 952 00:56:23,088 --> 00:56:24,172 You can trust mine. 953 00:56:24,881 --> 00:56:29,219 Once I get my fair share, you ain't gonna see me again. 954 00:56:33,556 --> 00:56:34,557 Let's go, y'all. 955 00:56:35,266 --> 00:56:39,561 ♪ Home, home on the range ♪ 956 00:56:39,562 --> 00:56:44,525 ♪ Where the deer in the antelope play ♪ 957 00:56:44,526 --> 00:56:49,572 ♪ Where seldom is heard a discouraging word ♪ 958 00:56:49,906 --> 00:56:55,078 ♪ And skies are not cloudy all day ♪ 959 00:56:56,413 --> 00:56:57,414 Yeah! 960 00:56:59,082 --> 00:57:01,084 Bravo, gentlemen. 961 00:57:01,251 --> 00:57:03,336 That was sweeter than Mama's marmalade. 962 00:57:04,712 --> 00:57:05,422 Now, my big brother and me, 963 00:57:05,423 --> 00:57:07,757 we're looking to put down stakes in the right kinda town. 964 00:57:09,134 --> 00:57:12,262 Well, you gentlemen have come to the right establishment. 965 00:57:13,138 --> 00:57:14,596 I'm Sheriff Alan Baker, 966 00:57:14,597 --> 00:57:18,267 and this here is my brother, the mayor, Alvin Baker. 967 00:57:18,268 --> 00:57:18,893 Greetings. 968 00:57:18,894 --> 00:57:22,271 And that there is Cousin Ed. 969 00:57:22,272 --> 00:57:24,231 - That's all in family. - Yeah. 970 00:57:24,232 --> 00:57:25,691 Speaking of family, 971 00:57:25,692 --> 00:57:28,277 we met a mixed colored family out east. 972 00:57:28,278 --> 00:57:30,113 They say they bought land here. 973 00:57:30,447 --> 00:57:32,739 Those darkies have completely forgotten 974 00:57:32,740 --> 00:57:34,117 their station in life. 975 00:57:34,492 --> 00:57:37,286 We're in the process of doing a cleansing, 976 00:57:37,287 --> 00:57:38,788 using the grandfather clause. 977 00:57:39,038 --> 00:57:41,206 I thought that only passed in The South. 978 00:57:41,207 --> 00:57:43,460 True. But darkies don't read. 979 00:57:44,461 --> 00:57:45,795 It's for their own good. 980 00:57:46,254 --> 00:57:47,422 Be uncivilized. 981 00:57:47,839 --> 00:57:49,131 Chinese? 982 00:57:49,132 --> 00:57:50,716 We have the Chinese Exclusion Act. 983 00:57:50,717 --> 00:57:51,259 What about Mexicans? 984 00:57:51,260 --> 00:57:53,720 Not after the Mexican-American War. 985 00:57:54,262 --> 00:57:55,304 Jews? Injuns? 986 00:57:55,305 --> 00:57:56,306 No. 987 00:57:56,806 --> 00:57:58,474 Once we take the red devil's land, 988 00:57:58,475 --> 00:57:59,476 they don't get it back. 989 00:58:00,018 --> 00:58:01,538 Are the devils Jews or Injuns? 990 00:58:03,480 --> 00:58:04,480 What's the difference? 991 00:58:06,649 --> 00:58:09,652 No, no, you and your family, you'll be safe here. 992 00:58:10,153 --> 00:58:13,823 Now my wife, she's what you call Creole. 993 00:58:14,157 --> 00:58:15,825 You know, her folks from New Orleans. 994 00:58:16,451 --> 00:58:17,451 Is that a problem? 995 00:58:20,705 --> 00:58:24,334 My advice, just keep that Creole stuff under your hat. 996 00:58:25,335 --> 00:58:26,835 You ain't got to worry about her. No way. 997 00:58:26,836 --> 00:58:29,088 'Cause can't no woman of any color vote. 998 00:58:30,381 --> 00:58:31,381 Yeah. 999 00:58:39,516 --> 00:58:40,767 My brother's right. 1000 00:58:41,059 --> 00:58:42,685 We got a big, big family. 1001 00:58:44,312 --> 00:58:46,355 What if we take every parcel you've got 1002 00:58:46,356 --> 00:58:47,857 for cold, hard cash? 1003 00:58:48,900 --> 00:58:50,193 What do you say? 1004 00:58:54,405 --> 00:58:55,490 What do you say, sheriff? 1005 00:58:56,491 --> 00:58:58,700 I say welcome to town, neighbors. 1006 00:58:58,701 --> 00:58:59,868 Hey. 1007 00:58:59,869 --> 00:59:02,329 Yeah, let's step into the parlor here 1008 00:59:02,330 --> 00:59:04,874 and have an official congratulations! 1009 00:59:34,737 --> 00:59:36,239 Group of men and a woman? 1010 00:59:36,781 --> 00:59:37,574 You seen them? 1011 00:59:37,575 --> 00:59:38,824 They come through here? 1012 00:59:58,595 --> 00:59:59,596 Let's go. 1013 01:00:05,852 --> 01:00:06,603 All right now, 1014 01:00:06,604 --> 01:00:12,190 you can sign your family's names yourselves on these deeds. 1015 01:00:12,191 --> 01:00:14,860 This calls for celebration with libation. 1016 01:00:14,861 --> 01:00:16,278 Yes indeedy! 1017 01:00:16,279 --> 01:00:18,280 I'll call on the missus. 1018 01:00:18,281 --> 01:00:21,242 Hey Queeny, get in here, my little Creole flower! 1019 01:00:24,954 --> 01:00:27,456 Now, Queeny, these are our new neighbors, 1020 01:00:27,457 --> 01:00:29,959 the honorable brothers, the Mayor and Sheriff Baker. 1021 01:00:30,251 --> 01:00:31,960 Bonjour, monsieur. 1022 01:00:31,961 --> 01:00:33,921 Pleased to make your acquaintance. 1023 01:00:34,172 --> 01:00:35,464 Yeah, I know what you're thinking. 1024 01:00:35,465 --> 01:00:36,965 She's beauty, ain't she? 1025 01:00:36,966 --> 01:00:39,635 She gets that golden tan when she's in the sun. 1026 01:00:39,636 --> 01:00:41,304 Oh, wait 'til you see her brothers! 1027 01:00:42,680 --> 01:00:43,764 Hey boys, get in here! 1028 01:00:43,765 --> 01:00:44,806 Don't be shy! 1029 01:00:46,309 --> 01:00:48,560 All official and notarized. 1030 01:00:48,561 --> 01:00:50,813 Ah, looking good. 1031 01:00:51,856 --> 01:00:54,483 I think there's been some kind of mistake. 1032 01:00:54,484 --> 01:00:56,234 Oh yeah. What's that? 1033 01:00:56,235 --> 01:00:58,321 We don't serve coloreds. 1034 01:00:59,530 --> 01:01:01,239 Well, that's all right, 1035 01:01:01,240 --> 01:01:02,658 'cause we don't eat coloreds. 1036 01:01:06,037 --> 01:01:07,788 How many people in this piece-of-shit town? 1037 01:01:07,789 --> 01:01:08,830 Just us, boss. 1038 01:01:08,831 --> 01:01:09,916 Oh yeah? 1039 01:01:10,625 --> 01:01:13,585 So you two are now outnumbered by your new citizens. 1040 01:01:13,586 --> 01:01:15,505 Pa, this is a waste of time. 1041 01:01:15,672 --> 01:01:17,340 We need to get back on track. 1042 01:01:19,550 --> 01:01:21,843 Son, wanna be in the Outlaws? 1043 01:01:21,844 --> 01:01:23,930 Sometimes you gotta fix the laws. 1044 01:01:24,847 --> 01:01:25,473 Mm-hm. 1045 01:01:25,474 --> 01:01:27,683 Oh well, we gonna need us a new mayor! 1046 01:01:27,684 --> 01:01:28,850 - I think he's right. - Uh-huh! 1047 01:01:28,851 --> 01:01:30,602 So, who wants to run for mayor? 1048 01:01:30,603 --> 01:01:31,688 Ooh! I do. 1049 01:01:32,271 --> 01:01:34,357 Well, let's put it to an oral vote. 1050 01:01:35,149 --> 01:01:38,485 All those in favor of wild-ass Queeny for mayor say “aye”. 1051 01:01:38,486 --> 01:01:39,695 Aye! 1052 01:01:39,696 --> 01:01:41,613 Hey, look at that. 1053 01:01:41,614 --> 01:01:44,784 Madame Mayor, what is your first new law? 1054 01:01:44,951 --> 01:01:48,705 Well, my new law is... 1055 01:01:49,414 --> 01:01:50,706 Uh-oh. 1056 01:01:50,707 --> 01:01:55,837 All men should kiss my ass! 1057 01:01:56,838 --> 01:01:58,715 That is a wonderful proclamation! 1058 01:02:04,762 --> 01:02:06,388 Look at that. You mean the sheriff 1059 01:02:06,389 --> 01:02:08,474 and the old mayor ain't gonna obey the laws? 1060 01:02:10,393 --> 01:02:14,354 Well then, you gentlemen are now outlaws, 1061 01:02:14,355 --> 01:02:15,897 and out of office. 1062 01:02:15,898 --> 01:02:17,733 And if you don't get out of town, 1063 01:02:17,734 --> 01:02:20,902 - we might burn your asses out. - Oh, yes sir. Mmm. 1064 01:02:20,903 --> 01:02:23,740 You talk that sass negro-talk? 1065 01:02:24,157 --> 01:02:27,325 These skinny renegade bastards! 1066 01:02:27,326 --> 01:02:29,536 That sounds like insubordination, Chief. 1067 01:02:29,537 --> 01:02:31,581 Secretary Spooks, I do believe you're right. 1068 01:02:31,789 --> 01:02:34,541 - Yes, sir. - Mm-hm! 1069 01:02:34,542 --> 01:02:36,877 You silly harlot. 1070 01:02:39,839 --> 01:02:41,757 Oh, you can laugh now. 1071 01:02:41,758 --> 01:02:42,758 Cry later. 1072 01:02:43,801 --> 01:02:46,428 Outlaws wanted, dead or alive. 1073 01:02:46,429 --> 01:02:47,513 That's y'all, ain't it? 1074 01:02:51,434 --> 01:02:52,934 Come on kids. 1075 01:02:52,935 --> 01:02:53,935 Come on. 1076 01:02:55,396 --> 01:02:56,022 Come on. 1077 01:02:56,023 --> 01:02:57,439 Come on, come on. 1078 01:03:02,820 --> 01:03:04,697 These are the deeds. They're all official. 1079 01:03:05,198 --> 01:03:06,948 They have your family's name on them, 1080 01:03:06,949 --> 01:03:09,452 and the name of all the families from your petition. 1081 01:03:10,661 --> 01:03:12,120 Take some money 1082 01:03:12,121 --> 01:03:13,790 for you and the others to rebuild with. 1083 01:03:16,375 --> 01:03:18,878 Why are you doing this for us? 1084 01:03:20,671 --> 01:03:21,671 I don't know. 1085 01:03:22,215 --> 01:03:23,800 Just take it before we change our minds. 1086 01:03:24,550 --> 01:03:26,831 There were some mans here looking for y'all. 1087 01:03:28,679 --> 01:03:29,888 Okay. 1088 01:03:29,889 --> 01:03:31,474 Listen up, y'all. 1089 01:03:31,599 --> 01:03:33,142 Teach your babies how to read. 1090 01:03:33,851 --> 01:03:34,935 Si Señor. 1091 01:03:34,936 --> 01:03:35,978 Bless you. 1092 01:03:59,502 --> 01:04:00,920 Found this one still alive. 1093 01:04:01,546 --> 01:04:02,838 Darkies did this. 1094 01:04:02,839 --> 01:04:03,839 One of 'em knifed me. 1095 01:04:03,840 --> 01:04:05,507 - I barely got away. - Yeah. 1096 01:04:05,508 --> 01:04:06,675 Did you get a good look at 'em? 1097 01:04:06,676 --> 01:04:07,926 Yeah. 1098 01:04:07,927 --> 01:04:09,594 You wanna ride with us then? 1099 01:04:09,595 --> 01:04:11,096 Yeah. Payback's a bitch. 1100 01:04:11,097 --> 01:04:13,098 You sound like my kinda fella. 1101 01:04:13,099 --> 01:04:14,642 Welcome in, son. 1102 01:04:15,726 --> 01:04:18,645 We're gonna capture these ruthless killers, 1103 01:04:18,646 --> 01:04:20,856 and we're gonna bring them to justice. 1104 01:04:22,650 --> 01:04:25,026 Willis, are you getting this? 1105 01:04:25,027 --> 01:04:26,779 Yes, sir. Every last bit. 1106 01:04:27,905 --> 01:04:30,116 Well, it seems as though they left you something. 1107 01:04:32,034 --> 01:04:34,120 An angel with a missing left hand. 1108 01:04:58,686 --> 01:05:00,187 What can we do you for? 1109 01:05:01,606 --> 01:05:05,192 Well, we were concerned about your town's safety. 1110 01:05:07,612 --> 01:05:09,572 Might have been some outlaws riding this way. 1111 01:05:13,618 --> 01:05:15,828 Now, you've seen any of them, you let me know, you hear? 1112 01:05:28,591 --> 01:05:30,927 I can't say anybody looks familiar to me. 1113 01:05:32,803 --> 01:05:33,803 No. 1114 01:05:38,142 --> 01:05:39,142 Uh-huh. 1115 01:05:54,825 --> 01:05:56,577 Everybody wants to go to heaven, 1116 01:05:58,162 --> 01:05:59,956 but nobody wants to die. 1117 01:06:02,833 --> 01:06:04,126 Let's get outta here. 1118 01:06:04,961 --> 01:06:05,961 Come on. 1119 01:06:13,010 --> 01:06:14,637 That ain't right. 1120 01:06:15,054 --> 01:06:18,599 Mary's stagecoach, Mary's rule. 1121 01:06:18,808 --> 01:06:20,767 I had that big gal changing rules 1122 01:06:20,768 --> 01:06:23,812 if she back that stagecoach up on this rooster. Hehehe. 1123 01:06:23,813 --> 01:06:26,147 All right, Decker your turn. 1124 01:06:26,148 --> 01:06:27,316 Impersonate somebody. 1125 01:06:29,026 --> 01:06:30,986 There's three types of people in this world. 1126 01:06:30,987 --> 01:06:32,321 Oh! 1127 01:06:32,571 --> 01:06:34,656 People that eat my daddy's beans, 1128 01:06:34,657 --> 01:06:37,575 people who complain about my daddy's beans, 1129 01:06:37,576 --> 01:06:38,743 and the people who sing the truth 1130 01:06:38,744 --> 01:06:40,663 about them nasty-ass beans! 1131 01:06:41,288 --> 01:06:42,665 Saying the truth? 1132 01:06:45,167 --> 01:06:46,668 - Oh, come on. - That's how you 1133 01:06:46,669 --> 01:06:47,920 know they working. 1134 01:06:48,796 --> 01:06:50,672 Carson, you just in time. 1135 01:06:50,673 --> 01:06:52,340 I saved you some of my famous beans, brother. 1136 01:06:52,341 --> 01:06:53,342 Pull up. 1137 01:06:54,051 --> 01:06:56,178 I appropriated some food in town, thank you very much. 1138 01:06:56,887 --> 01:06:58,047 Where's Southpaw at? 1139 01:06:59,890 --> 01:07:01,183 Southpaw ain't coming. 1140 01:07:01,976 --> 01:07:03,310 He rides with Angel now. 1141 01:07:05,479 --> 01:07:08,315 Up until now, I kept things on a need-to-know basis. 1142 01:07:09,400 --> 01:07:10,859 But now y'all need to know. 1143 01:07:12,361 --> 01:07:14,864 Lil Heaven is the last town for miles. 1144 01:07:15,114 --> 01:07:19,035 Up behind to the west are the mountains, 1145 01:07:20,244 --> 01:07:22,203 and in the mountains are the mines. 1146 01:07:22,204 --> 01:07:24,122 And the gold is in the mines. 1147 01:07:25,666 --> 01:07:27,709 Which is where we need the dynamite. 1148 01:07:27,710 --> 01:07:31,212 Which is why Brother Jeremiah will be joining us. 1149 01:07:32,007 --> 01:07:36,176 Shit fire. Don't y'all know that's Indian reservation? 1150 01:07:36,177 --> 01:07:38,054 And we not talking about the peaceful ones. 1151 01:07:38,262 --> 01:07:41,724 Now them ones up yonder, they'll skin your ass alive. 1152 01:07:42,058 --> 01:07:44,185 The chief and me had an agreement. 1153 01:07:45,269 --> 01:07:47,897 He said that on the 123rd full moon, 1154 01:07:48,022 --> 01:07:49,397 that's 11 years ago, 1155 01:07:49,398 --> 01:07:51,734 he'd let me back into the mines to get the gold. 1156 01:07:52,068 --> 01:07:54,070 If Angel goes through the mountains, 1157 01:07:54,945 --> 01:07:57,073 the natives are gonna slaughter him. 1158 01:07:57,239 --> 01:07:59,992 Brother Southpaw's gonna try to convince them to go. 1159 01:08:01,702 --> 01:08:05,081 Our Native friends will know to leave Southpaw unharmed. 1160 01:08:08,375 --> 01:08:09,877 Now let's get some rest. 1161 01:08:17,968 --> 01:08:20,096 God damn it! 1162 01:08:20,221 --> 01:08:22,931 Shit! I think I done got bit. 1163 01:08:22,932 --> 01:08:23,932 I done got bit. 1164 01:08:23,933 --> 01:08:26,102 Hey, we all getting bit. 1165 01:08:51,335 --> 01:08:53,045 You thinking about tomorrow? 1166 01:08:54,004 --> 01:08:55,464 If I wasn't, I'd be a fool. 1167 01:08:56,841 --> 01:08:58,134 Would've been safer for you 1168 01:08:59,844 --> 01:09:01,887 to keep hustling cards and dancing. 1169 01:09:04,014 --> 01:09:07,768 You make being a male look so easy. 1170 01:09:11,480 --> 01:09:13,983 Plus you got that proud king walk. 1171 01:09:14,775 --> 01:09:16,401 Well, I am the sheriff now. 1172 01:09:16,402 --> 01:09:17,986 Oh. 1173 01:09:17,987 --> 01:09:19,904 - And The Chief. - Mmm-hmm! 1174 01:09:23,492 --> 01:09:25,161 What are you doing? 1175 01:09:26,162 --> 01:09:30,249 My new law is I get to sleep right here 1176 01:09:30,416 --> 01:09:33,752 on top of my man bed any time I want. 1177 01:09:43,012 --> 01:09:46,307 Uh, Chief, I don't see nobody. 1178 01:09:48,434 --> 01:09:50,269 Oh, they see us! 1179 01:09:52,438 --> 01:09:54,772 I heard y'all ran up in that bank 1180 01:09:54,773 --> 01:09:57,025 and tried to rob it full of seeds. 1181 01:09:57,026 --> 01:09:58,151 Don't feel bad. 1182 01:09:58,152 --> 01:10:00,154 I did the same damn thing. 1183 01:10:00,321 --> 01:10:02,030 And look at you! 1184 01:10:02,031 --> 01:10:04,782 Riding tall in the saddle anyway. 1185 01:10:04,783 --> 01:10:07,368 You got everybody following behind you. 1186 01:10:07,369 --> 01:10:09,537 Even this big white man back here. 1187 01:10:09,538 --> 01:10:10,873 On your right! 1188 01:10:20,257 --> 01:10:22,176 Oh hell no! 1189 01:10:58,545 --> 01:10:59,880 You have offering? 1190 01:11:01,298 --> 01:11:02,298 Yes. 1191 01:11:09,265 --> 01:11:11,433 We blew up the army's weapons of war. 1192 01:11:12,643 --> 01:11:15,104 They ain't gonna be coming after y'all for a spell. 1193 01:11:15,896 --> 01:11:16,896 My father, 1194 01:11:18,941 --> 01:11:21,277 he thanks you for saving my life. 1195 01:11:23,445 --> 01:11:26,282 He says you'll celebrate the moon with him tonight. 1196 01:11:28,993 --> 01:11:31,287 My father don't trust white man anymore. 1197 01:11:31,537 --> 01:11:33,247 This man cannot come. 1198 01:11:36,834 --> 01:11:38,210 Like it or not, 1199 01:11:38,377 --> 01:11:40,296 we're all Americans now. 1200 01:11:40,504 --> 01:11:41,630 And that white man, 1201 01:11:42,673 --> 01:11:44,549 he's the one that lit the fuse. 1202 01:12:06,363 --> 01:12:07,573 Why are we stopping? 1203 01:12:07,865 --> 01:12:09,490 Them darkies rode right through. 1204 01:12:09,491 --> 01:12:11,410 We must go around, Boss. 1205 01:12:11,910 --> 01:12:16,165 Over that cliff, they take revenge on the white man. 1206 01:12:21,962 --> 01:12:24,631 Dunno how a darkie got this far. 1207 01:12:34,016 --> 01:12:37,269 Great Cloud says he thanks you 1208 01:12:37,519 --> 01:12:40,189 for destroying the colonizer's tools of war. 1209 01:12:41,982 --> 01:12:44,359 He will allow you to take the gold 1210 01:12:44,360 --> 01:12:47,613 from the wound in the mountain, as agreed. 1211 01:12:48,697 --> 01:12:52,284 After you've taken the gold, close the mountain. 1212 01:12:54,078 --> 01:12:57,164 Gold lust brings more thieves of the earth. 1213 01:13:12,012 --> 01:13:15,056 But Great Cloud says, “you cannot pass as 1214 01:13:15,057 --> 01:13:18,059 Africans with white man's ways”. 1215 01:13:25,567 --> 01:13:28,028 You must find your true spirit animals. 1216 01:13:36,745 --> 01:13:39,081 Pops, what the hell is going on? 1217 01:13:39,498 --> 01:13:42,000 My name ain't really Queeny. 1218 01:13:42,459 --> 01:13:45,253 We gonna find out who we really are tonight. 1219 01:13:45,254 --> 01:13:47,088 This stuff smells like horse shit. 1220 01:13:47,089 --> 01:13:49,425 I don't know about this, Chief. 1221 01:13:50,050 --> 01:13:51,217 I'm with him. 1222 01:13:56,098 --> 01:13:57,724 You must drink it all at once. 1223 01:13:59,143 --> 01:14:01,061 Channel you inner African warrior. 1224 01:14:01,311 --> 01:14:03,105 We about to go on a ride. 1225 01:14:23,125 --> 01:14:25,252 Do you see yourself? 1226 01:14:28,338 --> 01:14:29,465 Yes. 1227 01:14:30,090 --> 01:14:33,634 When you become like the people 1228 01:14:33,635 --> 01:14:35,720 who would buy and sell you, 1229 01:14:35,721 --> 01:14:36,805 what have you become? 1230 01:14:38,348 --> 01:14:40,141 A dead man. 1231 01:14:42,144 --> 01:14:43,645 What do you see? 1232 01:14:45,689 --> 01:14:48,316 Where you always running to, running man? 1233 01:15:42,579 --> 01:15:43,705 Pa! 1234 01:15:50,587 --> 01:15:53,130 But we broke the chains. 1235 01:15:53,131 --> 01:15:56,467 The chains are in your mind. 1236 01:15:56,468 --> 01:15:59,470 Your name will be Free Man. 1237 01:16:03,726 --> 01:16:04,726 Pa! 1238 01:16:12,192 --> 01:16:14,486 Judge a man by his children. 1239 01:16:16,446 --> 01:16:18,155 Nobody makes it outta here alive. 1240 01:16:18,825 --> 01:16:20,242 Do I die? 1241 01:16:20,492 --> 01:16:22,744 We all die. 1242 01:16:23,412 --> 01:16:24,496 We're good. 1243 01:16:27,249 --> 01:16:31,211 When I seen you, I thought I'd seen a ghost. Haha! 1244 01:16:55,235 --> 01:16:56,612 Tunnel's clear! 1245 01:16:58,238 --> 01:17:00,574 Once we're in, pack your gold, 1246 01:17:00,741 --> 01:17:02,618 we escape through the vertical entrance. 1247 01:17:07,456 --> 01:17:08,790 Am I still dreaming? 1248 01:17:09,333 --> 01:17:10,417 I don't know. 1249 01:17:10,584 --> 01:17:11,960 But we gotta keep moving. 1250 01:17:12,377 --> 01:17:14,420 How many days did we lose? 1251 01:17:14,421 --> 01:17:15,881 I don't know. Stay focused. 1252 01:17:16,923 --> 01:17:19,384 I saw my mama, alive. 1253 01:17:22,679 --> 01:17:24,597 Don't leave me, y'all! 1254 01:17:24,598 --> 01:17:25,974 This is spooky. 1255 01:17:29,144 --> 01:17:30,812 I can't see straight. 1256 01:17:31,229 --> 01:17:34,649 Oh, may the Lord let our souls grow wings 1257 01:17:34,650 --> 01:17:36,818 and let us fly from this mountainous grave. 1258 01:17:37,444 --> 01:17:39,487 If you're praying to that same Lord 1259 01:17:39,488 --> 01:17:42,407 that stood by while they enslaved Africans and Indians, 1260 01:17:42,866 --> 01:17:43,866 we dead. 1261 01:17:44,535 --> 01:17:47,663 Chief, I sure hope you know where the hell you going. 1262 01:17:48,830 --> 01:17:50,748 What the hell was in that drink? 1263 01:17:50,749 --> 01:17:52,833 How long is this shit gonna last for? 1264 01:17:54,961 --> 01:17:56,337 It's gotta be that way. 1265 01:17:56,338 --> 01:17:57,839 Let's go that way. 1266 01:18:04,179 --> 01:18:06,347 You got one week. 1267 01:18:06,348 --> 01:18:08,850 We'll be watching and staying close enough. 1268 01:18:09,976 --> 01:18:11,603 You find your dad and my gold, 1269 01:18:12,479 --> 01:18:14,355 and you'll get your wife back. 1270 01:18:23,699 --> 01:18:25,659 I'm spectacular at dying. 1271 01:18:26,910 --> 01:18:27,910 Come on. 1272 01:18:34,376 --> 01:18:35,543 We'll be watching. 1273 01:18:35,544 --> 01:18:36,711 We'll be watching. 1274 01:18:36,712 --> 01:18:37,962 Go and find your dad. 1275 01:18:37,963 --> 01:18:39,630 You got one week, and you'll get your wife back. 1276 01:18:39,631 --> 01:18:41,882 You find your dad and my gold, 1277 01:18:41,883 --> 01:18:43,718 you'll get your wife back. 1278 01:18:43,719 --> 01:18:46,053 You find your dad, and you'll get your wife back. 1279 01:18:46,054 --> 01:18:47,847 You'll get your wife back. 1280 01:18:59,693 --> 01:19:00,819 Which one is it? 1281 01:19:01,945 --> 01:19:03,572 I just heard him say mines. 1282 01:19:04,614 --> 01:19:05,614 What's that? 1283 01:19:06,700 --> 01:19:07,700 That's our boy. 1284 01:19:08,785 --> 01:19:09,785 He signaling. 1285 01:19:16,042 --> 01:19:17,752 "Dante's Inferno." 1286 01:19:17,753 --> 01:19:19,755 Seventh circle of the damned. 1287 01:19:21,089 --> 01:19:22,424 What if this is hell? 1288 01:19:24,468 --> 01:19:26,385 What if there's no gold? 1289 01:19:26,386 --> 01:19:27,429 This one ain't it. 1290 01:19:28,472 --> 01:19:29,597 Brigade! 1291 01:19:29,598 --> 01:19:31,057 Yes, sir? 1292 01:19:31,475 --> 01:19:32,768 You hellhounds, 1293 01:19:33,226 --> 01:19:35,437 now this is what you've been waiting for. 1294 01:19:36,396 --> 01:19:37,939 Spread out and climb! 1295 01:19:38,482 --> 01:19:41,442 You bring me that gold and those men, 1296 01:19:41,443 --> 01:19:42,943 dead or alive. 1297 01:19:42,944 --> 01:19:44,945 A double bonus to the man 1298 01:19:44,946 --> 01:19:47,948 who brings me the head of Chief! 1299 01:19:49,618 --> 01:19:50,951 Now! 1300 01:19:51,788 --> 01:19:52,954 In here, y'all! 1301 01:19:54,498 --> 01:19:55,498 Yeah, this is it. 1302 01:19:55,999 --> 01:19:58,585 Carson. Carson. We got something here. 1303 01:19:58,752 --> 01:20:00,544 - Come over here. - Hey, Decker. 1304 01:20:00,545 --> 01:20:01,629 She's gone to a place. 1305 01:20:01,630 --> 01:20:02,923 She's gone to a place. 1306 01:20:04,424 --> 01:20:05,985 - Right there! - She went. 1307 01:20:10,972 --> 01:20:12,474 God! 1308 01:20:16,770 --> 01:20:18,979 - Oh my! - I seen it! I seen it! 1309 01:20:18,980 --> 01:20:20,982 Yeah. Oh my God! 1310 01:20:21,274 --> 01:20:22,650 - Yes! - It's gold bars, 1311 01:20:22,651 --> 01:20:24,653 - ain't it? - Yes. That's the box! 1312 01:20:34,120 --> 01:20:35,746 - I seen it. I worked! - No baby, this is 1313 01:20:35,747 --> 01:20:37,414 - a good thing. - I seen you. 1314 01:20:37,415 --> 01:20:38,500 You was dead, Chief. 1315 01:20:39,125 --> 01:20:40,125 This is a good thing. 1316 01:20:40,669 --> 01:20:41,086 - Baby, it was just a vision. - Baby, please. 1317 01:20:41,086 --> 01:20:41,628 Put your satchels there, y'all. 1318 01:20:41,628 --> 01:20:42,212 - But Mama! - We gotta go! 1319 01:20:42,213 --> 01:20:46,674 You said a black man can't get no respect 1320 01:20:46,675 --> 01:20:47,758 unless he got some money. 1321 01:20:47,759 --> 01:20:49,093 We got the money! 1322 01:20:49,094 --> 01:20:50,761 Jeremiah, go rig the dynamite. 1323 01:20:50,762 --> 01:20:52,096 I'll be there in a minute. Go. 1324 01:20:52,097 --> 01:20:53,848 Okay, the rest of y'all, 1325 01:20:53,849 --> 01:20:55,767 get the gold in your satchels, okay? 1326 01:20:56,685 --> 01:20:58,854 Spooky, put it in your damn satchel! 1327 01:21:06,736 --> 01:21:08,864 This is the spot, right here. 1328 01:21:09,072 --> 01:21:11,533 This gonna blow everything to kingdom come! 1329 01:21:15,495 --> 01:21:16,495 Decker! 1330 01:21:17,247 --> 01:21:19,874 Chief, Chief, this is it. 1331 01:21:19,875 --> 01:21:20,875 This is it. 1332 01:21:22,043 --> 01:21:24,879 Hey, what are you doing? 1333 01:21:24,880 --> 01:21:27,006 Get down! Get down! 1334 01:21:27,007 --> 01:21:28,007 Shit! 1335 01:21:28,842 --> 01:21:30,176 Just keeping lookout, 1336 01:21:30,552 --> 01:21:32,053 so I don't get my head shot off. 1337 01:21:38,852 --> 01:21:39,977 This mine? 1338 01:21:39,978 --> 01:21:40,978 You earned it. 1339 01:21:42,105 --> 01:21:43,565 And I'm breaking my word. 1340 01:21:48,028 --> 01:21:49,905 All right, let's go. 1341 01:21:51,531 --> 01:21:52,531 Come on! 1342 01:21:54,910 --> 01:21:55,910 “Word”? 1343 01:21:56,786 --> 01:21:57,913 You broke your word to who? 1344 01:21:59,706 --> 01:22:01,041 You said it, we can all die today. 1345 01:22:02,626 --> 01:22:03,626 To your mother. 1346 01:22:07,964 --> 01:22:09,674 Son, you were a difficult birth, 1347 01:22:10,800 --> 01:22:12,260 but you were born a free man. 1348 01:22:13,970 --> 01:22:16,556 Your mother made me promise that if you survived, 1349 01:22:17,974 --> 01:22:19,224 I'd let you grow up free. 1350 01:22:19,810 --> 01:22:21,560 Free to believe you could grow up being 1351 01:22:21,561 --> 01:22:23,104 whatever you put your mind to. 1352 01:22:23,521 --> 01:22:25,773 She didn't want you drawn into this outlaw life 1353 01:22:25,774 --> 01:22:28,276 with a price on your head and a target on your back. 1354 01:22:29,986 --> 01:22:31,946 So you promised to stay away? 1355 01:22:33,907 --> 01:22:35,575 I got as close as I could. 1356 01:22:35,909 --> 01:22:37,202 I saw you graduate. 1357 01:22:37,702 --> 01:22:39,704 I saw you get promoted to sergeant. 1358 01:22:40,789 --> 01:22:42,122 I even saw you get married. 1359 01:22:43,959 --> 01:22:46,294 Son, you're the best part of me that's living. 1360 01:22:47,837 --> 01:22:49,130 I'm so proud of you. 1361 01:22:49,589 --> 01:22:52,133 But now you gotta do right by your mom! 1362 01:22:52,842 --> 01:22:53,842 You understand me? 1363 01:22:54,427 --> 01:22:56,971 You need to forget about me and this outlaw life. 1364 01:22:56,972 --> 01:22:58,890 You've got your share of the gold now, son. 1365 01:22:59,140 --> 01:23:01,810 Go! Save yourself. 1366 01:23:02,185 --> 01:23:03,185 Save her! 1367 01:23:03,688 --> 01:23:05,981 Chief, the fuses are ready! 1368 01:23:07,190 --> 01:23:08,190 No, Pa! 1369 01:23:08,692 --> 01:23:10,944 Pa, there's something I gotta tell you! 1370 01:23:17,701 --> 01:23:21,120 Chief, this here is the master fuse. 1371 01:23:21,121 --> 01:23:22,956 Now, this fuse is long enough 1372 01:23:23,081 --> 01:23:24,833 so that you can get outta here. 1373 01:23:24,958 --> 01:23:27,668 And all these lower tunnels are gonna blow 1374 01:23:27,669 --> 01:23:30,587 like the devil himself done passed gas. 1375 01:23:34,843 --> 01:23:36,010 What the hell's he doing? 1376 01:23:36,011 --> 01:23:37,011 I don't know. 1377 01:23:43,893 --> 01:23:46,021 All right, this is your share. 1378 01:23:46,896 --> 01:23:49,691 Oh, Chief, two bars? 1379 01:23:52,152 --> 01:23:54,029 All this work for two bars? 1380 01:23:55,071 --> 01:23:57,699 Brother, we all just getting two bars. 1381 01:23:57,949 --> 01:23:59,701 The rest of the money ain't ours. 1382 01:23:59,826 --> 01:24:01,035 That goes to people in need. 1383 01:24:01,036 --> 01:24:02,871 That's reparations money. Understand? 1384 01:24:03,079 --> 01:24:04,204 That's your share. 1385 01:24:04,205 --> 01:24:04,831 No! 1386 01:24:04,832 --> 01:24:07,333 See, I told you, I told you! 1387 01:24:08,043 --> 01:24:08,877 What? 1388 01:24:08,878 --> 01:24:10,127 - I told you. - What? 1389 01:24:10,128 --> 01:24:12,129 - I told you! - He's dead. 1390 01:24:12,130 --> 01:24:13,297 - What? - He's dead. 1391 01:24:13,298 --> 01:24:13,882 He was chirping and then he's dead. 1392 01:24:13,883 --> 01:24:15,717 - He's dead! - He's dead! 1393 01:24:16,051 --> 01:24:17,217 - Oh no. - It's a bad omen. 1394 01:24:17,218 --> 01:24:18,302 He's dead! 1395 01:24:18,303 --> 01:24:20,013 The canary in the coal mine, y'all. 1396 01:24:20,138 --> 01:24:21,222 That's it. 1397 01:24:21,765 --> 01:24:23,725 Birds are more sensitive to poison gas... 1398 01:24:24,017 --> 01:24:25,309 Hey, if that dynamite goes off, 1399 01:24:25,310 --> 01:24:26,727 half this mountain's gonna blow. 1400 01:24:26,728 --> 01:24:28,145 Listen, listen, listen, y'all. 1401 01:24:28,146 --> 01:24:29,730 Get the satchels with the gold. 1402 01:24:29,731 --> 01:24:31,231 We gotta go now. Now! 1403 01:24:31,232 --> 01:24:34,152 Decker, save yourself and save her! 1404 01:24:34,778 --> 01:24:36,737 Pa, wait! 1405 01:24:40,742 --> 01:24:42,242 Start getting up that vertical tunnel now. 1406 01:24:42,243 --> 01:24:43,203 Yeah, but what about you? 1407 01:24:43,203 --> 01:24:44,079 I'm gonna go. 1408 01:24:44,079 --> 01:24:45,038 I'll be right back. 1409 01:24:45,038 --> 01:24:45,914 I'll be fine. 1410 01:24:45,914 --> 01:24:46,289 Go, go, go, go. 1411 01:24:46,290 --> 01:24:47,998 - I'll be fine. - Decker! 1412 01:24:47,999 --> 01:24:49,416 Help her up, y'all. 1413 01:24:49,417 --> 01:24:50,667 We gotta go. Come on. Let's go! 1414 01:24:50,668 --> 01:24:52,336 Pa! Let's go! 1415 01:24:52,337 --> 01:24:54,756 Run, boy! 1416 01:25:11,231 --> 01:25:12,440 Watch out! 1417 01:25:29,124 --> 01:25:30,125 Dad! 1418 01:25:36,840 --> 01:25:37,882 Pa! 1419 01:25:44,806 --> 01:25:46,432 I think we got one in here! 1420 01:25:51,271 --> 01:25:52,981 Got ourselves a dead Outlaw. 1421 01:26:14,252 --> 01:26:15,336 It's Chief. 1422 01:26:16,045 --> 01:26:18,205 Why don't you write that in your book, Willis? 1423 01:26:20,758 --> 01:26:23,261 Ehh! You son of a bitch. 1424 01:26:24,387 --> 01:26:26,306 Deprived me of the opportunity. 1425 01:26:27,891 --> 01:26:32,020 Still, there's this. 1426 01:26:33,062 --> 01:26:35,106 Willis, you keep a good watch on that. 1427 01:26:36,316 --> 01:26:36,816 Get off of me! 1428 01:26:36,817 --> 01:26:39,027 You might not want to see this. 1429 01:26:39,235 --> 01:26:41,028 No! 1430 01:26:41,029 --> 01:26:41,863 Thomas. 1431 01:26:41,864 --> 01:26:42,864 Pa! 1432 01:26:42,989 --> 01:26:44,782 And this, Thomas. 1433 01:26:48,077 --> 01:26:49,787 I've been waiting for this. 1434 01:26:50,163 --> 01:26:51,872 Please, I did what you asked. 1435 01:26:51,873 --> 01:26:52,957 Let me bury him. 1436 01:26:53,249 --> 01:26:54,249 Ax. 1437 01:26:55,084 --> 01:26:56,084 Please! 1438 01:26:56,628 --> 01:27:00,215 I will not be deprived my pound of flesh. 1439 01:27:02,342 --> 01:27:03,342 No! 1440 01:27:04,093 --> 01:27:05,093 No! 1441 01:27:10,099 --> 01:27:11,099 No! 1442 01:27:16,522 --> 01:27:17,522 Get him outta there. 1443 01:27:18,107 --> 01:27:19,107 No! 1444 01:27:19,609 --> 01:27:20,609 I'll kill you! 1445 01:27:24,906 --> 01:27:26,074 Brigade! 1446 01:27:37,961 --> 01:27:41,005 Doing my last bit of drinking. 1447 01:27:42,966 --> 01:27:44,550 He knew I was betraying him. 1448 01:27:47,303 --> 01:27:48,887 He gave me my fair share of the gold 1449 01:27:48,888 --> 01:27:51,099 and the last thing he said to me was, "Save yourself. 1450 01:27:52,141 --> 01:27:53,141 Save her." 1451 01:27:53,685 --> 01:27:56,229 You were trying to keep your wife alive. 1452 01:28:01,234 --> 01:28:02,527 Devil's coming. 1453 01:28:05,905 --> 01:28:07,407 You three looking pretty chummy. 1454 01:28:07,865 --> 01:28:09,408 I'm just grilling 'em, sir. 1455 01:28:09,409 --> 01:28:09,993 Ah. 1456 01:28:09,994 --> 01:28:12,287 You at least gonna let me bury my father? 1457 01:28:14,247 --> 01:28:18,959 Well, I am a sporting man, so I'll wager you. 1458 01:28:18,960 --> 01:28:20,294 You beat me at cards, 1459 01:28:22,130 --> 01:28:24,090 maybe I'll let you bury your old man. 1460 01:28:31,514 --> 01:28:33,057 You know those Baker brothers? 1461 01:28:33,975 --> 01:28:35,476 They were overdue for a killing. 1462 01:28:36,060 --> 01:28:39,939 I mean the way they cheated at poker, am I right? 1463 01:28:40,690 --> 01:28:42,317 Well, I was pretty new. 1464 01:28:42,734 --> 01:28:44,152 Yeah. When did they deputize you? 1465 01:28:44,610 --> 01:28:45,610 Last month. 1466 01:28:46,612 --> 01:28:48,489 Okay, so I gotta ask, 1467 01:28:50,199 --> 01:28:51,199 which one did it? 1468 01:28:53,036 --> 01:28:54,036 Which one? 1469 01:28:56,414 --> 01:28:57,498 Little Quaker girl? 1470 01:29:00,501 --> 01:29:01,336 All right, you're loyal. 1471 01:29:01,337 --> 01:29:02,337 I respect that. 1472 01:29:04,630 --> 01:29:07,175 Still, I gotta ask again. 1473 01:29:08,634 --> 01:29:10,595 Which one of 'em did the deed? 1474 01:29:11,054 --> 01:29:12,054 Hell if I know. 1475 01:29:13,056 --> 01:29:14,182 I'll raise ya. 1476 01:29:16,351 --> 01:29:17,935 Son, I think you're bluffing. 1477 01:29:21,314 --> 01:29:22,482 Decker, what do you think? 1478 01:29:27,236 --> 01:29:28,236 Shotgun? 1479 01:29:28,988 --> 01:29:30,490 I think you're all full of shit. 1480 01:29:32,700 --> 01:29:35,453 Okay boys, go ahead and turn mine over. 1481 01:29:37,580 --> 01:29:38,956 I've shown you my hand. 1482 01:29:40,166 --> 01:29:41,166 Time to show yours. 1483 01:29:43,211 --> 01:29:44,212 Show me! 1484 01:29:54,764 --> 01:29:58,518 Sheriff Alan Baker was an illiterate religious fanatic. 1485 01:29:58,643 --> 01:30:00,478 He'd never tolerate card playing. 1486 01:30:01,729 --> 01:30:03,563 He was also a notorious pedophile. 1487 01:30:05,191 --> 01:30:08,027 And you two girls play like the best old friends. 1488 01:30:08,486 --> 01:30:10,570 You ride with the Outlaws, don't you? 1489 01:30:15,076 --> 01:30:16,327 Now you tell me. 1490 01:30:16,577 --> 01:30:19,579 Yes, I ride with the Outlaws. Ugh! 1491 01:30:19,580 --> 01:30:20,580 Thank you. 1492 01:30:31,467 --> 01:30:33,428 Oh. 1493 01:30:35,471 --> 01:30:37,591 Darling, I suspect you remember how this goes. 1494 01:30:38,015 --> 01:30:40,268 You start playing and you don't stop. 1495 01:30:41,811 --> 01:30:42,811 Come on. 1496 01:30:45,481 --> 01:30:47,774 You may not have noticed, but on certain issues, 1497 01:30:47,775 --> 01:30:50,278 I can even be somewhat progressive. 1498 01:30:50,528 --> 01:30:52,780 As an example, I'm gonna give you a vote. 1499 01:30:53,197 --> 01:30:56,032 You tell me which of those two boys I should carve up first. 1500 01:31:00,496 --> 01:31:01,496 Hm? 1501 01:31:06,335 --> 01:31:07,335 No answer? 1502 01:31:09,464 --> 01:31:10,797 I thought women wanted to vote. 1503 01:31:12,258 --> 01:31:14,051 I guess you're the more traditional sort. 1504 01:31:14,844 --> 01:31:16,304 Well, you know what that means? 1505 01:31:17,847 --> 01:31:19,140 Ladies first. 1506 01:31:31,402 --> 01:31:32,487 Take me! 1507 01:31:35,198 --> 01:31:36,198 Yeah, that's right. 1508 01:31:36,699 --> 01:31:38,659 You heard me, you sick one-handed sadist. 1509 01:31:39,327 --> 01:31:40,328 Unchain me! 1510 01:31:40,453 --> 01:31:42,663 I'll stick that poke up your fat ass! 1511 01:31:51,672 --> 01:31:55,176 Your pappy's alive and you hate him and betray him. 1512 01:31:56,886 --> 01:32:00,680 Your pappy dies and you're grieving and dutiful. 1513 01:32:03,684 --> 01:32:04,769 So you tell me, 1514 01:32:05,728 --> 01:32:06,728 is that irony 1515 01:32:07,813 --> 01:32:09,357 or hypocrisy? 1516 01:32:11,692 --> 01:32:12,693 Hypocrisy? 1517 01:32:13,736 --> 01:32:15,695 I hear you talking about me, 1518 01:32:15,696 --> 01:32:18,199 but what's your own men got to say about you? 1519 01:32:25,498 --> 01:32:27,542 Oh, I got a little surprise for you. 1520 01:32:28,251 --> 01:32:29,877 I think you're gonna enjoy it. 1521 01:32:33,005 --> 01:32:34,548 Willis, we want to hear from 1522 01:32:34,549 --> 01:32:36,384 that article you've been writing, okay? 1523 01:32:36,926 --> 01:32:37,926 Yes, sir. 1524 01:32:39,262 --> 01:32:40,555 No, not the decoy journal. 1525 01:32:41,097 --> 01:32:45,559 No. From the one you're so sure has been hidden. 1526 01:32:48,396 --> 01:32:50,230 I'm sorry, sir. Uh. 1527 01:32:50,231 --> 01:32:50,773 I don't know what... 1528 01:32:50,774 --> 01:32:52,733 Damn, you're a terrible liar. 1529 01:32:53,943 --> 01:32:55,902 I don't know what you're talking about. 1530 01:32:55,903 --> 01:32:57,655 Oh, I know. I do. 1531 01:32:57,989 --> 01:33:00,240 And look what we have here. 1532 01:33:02,910 --> 01:33:03,910 Oh! 1533 01:33:07,290 --> 01:33:08,165 It's fictional. 1534 01:33:08,166 --> 01:33:10,500 I just wrote this for myself. 1535 01:33:10,501 --> 01:33:11,501 Read! 1536 01:33:19,594 --> 01:33:20,594 Brigade! 1537 01:33:28,894 --> 01:33:30,730 "When my faith waivers, 1538 01:33:31,272 --> 01:33:34,942 I take solace in the fact that this devil called Angel 1539 01:33:36,652 --> 01:33:39,780 can exist to bring out the worst in us, 1540 01:33:40,114 --> 01:33:41,782 there must be an opposite. 1541 01:33:42,325 --> 01:33:43,783 A divine inner good. 1542 01:33:45,286 --> 01:33:47,704 I pray for the strength to resist Angel 1543 01:33:47,705 --> 01:33:50,458 and his deplorable doglike disciples 1544 01:33:50,625 --> 01:33:55,462 who take delight in obeying his every cruel demand." 1545 01:33:58,549 --> 01:34:02,720 Willis, was Columbus a butcher or a brave explorer? 1546 01:34:03,763 --> 01:34:05,556 It all depends on your perspective, 1547 01:34:06,599 --> 01:34:08,809 which you sorely lack. 1548 01:34:08,934 --> 01:34:10,645 But tonight that changes. 1549 01:34:11,520 --> 01:34:12,730 It's time to take part. 1550 01:34:12,897 --> 01:34:15,774 And you're gonna put a bullet in her. 1551 01:34:17,401 --> 01:34:18,986 Or they're gonna put some in you. 1552 01:34:20,488 --> 01:34:22,615 Keep playing! 1553 01:34:33,626 --> 01:34:34,919 I'm sorry. 1554 01:34:35,503 --> 01:34:36,503 Hellhounds! 1555 01:34:38,547 --> 01:34:39,840 Don't touch my wife! 1556 01:34:40,174 --> 01:34:41,592 By the count of three. 1557 01:34:44,553 --> 01:34:45,553 One, 1558 01:34:48,015 --> 01:34:49,015 two, 1559 01:34:55,064 --> 01:34:55,940 three! 1560 01:34:55,941 --> 01:34:57,023 No! 1561 01:35:04,740 --> 01:35:06,534 Your wife does play beautifully 1562 01:35:08,035 --> 01:35:10,287 I'm gonna be the last man she ever plays for. 1563 01:35:10,496 --> 01:35:13,541 Cyclops, what's the Good Book say on revenge? 1564 01:35:14,834 --> 01:35:17,878 I believe it says an eye for an eye. 1565 01:35:18,587 --> 01:35:19,587 That's right. 1566 01:35:20,423 --> 01:35:21,882 Your pappy took my hand. 1567 01:35:22,425 --> 01:35:23,466 I'm taking hers. 1568 01:35:23,467 --> 01:35:24,885 Don't you touch my wife! 1569 01:35:25,428 --> 01:35:26,511 Brigade! 1570 01:35:26,512 --> 01:35:28,305 No. No! 1571 01:35:28,723 --> 01:35:29,724 No! 1572 01:35:33,102 --> 01:35:34,102 No! 1573 01:35:35,938 --> 01:35:37,064 No! 1574 01:35:54,457 --> 01:35:55,457 Pa! 1575 01:36:05,384 --> 01:36:06,384 Decker! 1576 01:36:06,969 --> 01:36:08,429 Everybody down! 1577 01:36:12,433 --> 01:36:13,434 Hi, baby. 1578 01:36:38,501 --> 01:36:42,421 Well, Chief, you don't die easy. I'll give you that. 1579 01:36:42,713 --> 01:36:43,964 I'll tell you what, 1580 01:36:44,673 --> 01:36:45,800 now you surrender, 1581 01:36:45,925 --> 01:36:47,468 and I'll let your men live. 1582 01:36:48,177 --> 01:36:50,071 Just like you let them women and children live? 1583 01:36:50,095 --> 01:36:51,295 Well, th were Indians! 1584 01:36:51,764 --> 01:36:54,475 And we got that territory cleared, didn't we? 1585 01:36:56,977 --> 01:36:58,646 You boys riding with Chief, 1586 01:36:59,688 --> 01:37:02,817 you surrender and I'll treat you real fair, 1587 01:37:03,984 --> 01:37:05,151 just like I always have with Thomas. 1588 01:37:05,152 --> 01:37:06,152 Isn't that right, Thomas? 1589 01:37:06,362 --> 01:37:07,737 Yeah, that's right. 1590 01:37:07,738 --> 01:37:09,490 Angel's always been mighty good to me. 1591 01:37:09,698 --> 01:37:11,492 He's trying to gauge our position. 1592 01:37:11,784 --> 01:37:12,910 We gotta spread out. 1593 01:37:13,702 --> 01:37:15,412 I'll keep his head on a swivel. 1594 01:37:18,874 --> 01:37:22,836 Now, Chief, on the other hand, I ride with him, 1595 01:37:22,837 --> 01:37:26,422 he leaves me disfigured, steals my gold. 1596 01:37:26,423 --> 01:37:29,093 Now for that, he must atone. 1597 01:37:29,426 --> 01:37:31,011 You're the thief, Angel! 1598 01:37:31,428 --> 01:37:33,514 That gold was reparations money 1599 01:37:34,723 --> 01:37:36,516 to pay back them enslaved families. 1600 01:37:36,517 --> 01:37:37,852 For building this country. 1601 01:37:38,060 --> 01:37:39,687 “Reparations”! 1602 01:37:39,854 --> 01:37:42,189 Coloreds were brought here to work the land, 1603 01:37:42,648 --> 01:37:43,648 not own it! 1604 01:37:43,899 --> 01:37:45,859 This country was made 1605 01:37:45,860 --> 01:37:49,864 for wealthy white Christian men, 1606 01:37:51,073 --> 01:37:52,157 like me! 1607 01:38:29,778 --> 01:38:30,738 Brigade! 1608 01:38:30,738 --> 01:38:31,655 Let's go! 1609 01:38:31,655 --> 01:38:32,655 Come on. 1610 01:38:41,832 --> 01:38:44,084 Ooh! Take that! 1611 01:39:14,782 --> 01:39:16,784 - Get out of here! - Go! 1612 01:39:18,619 --> 01:39:19,203 Watch out! 1613 01:39:19,204 --> 01:39:20,912 Eye for an eye, 1614 01:39:20,913 --> 01:39:21,913 asshole! 1615 01:39:43,686 --> 01:39:45,312 It's all over, motherfucker! 1616 01:40:08,210 --> 01:40:09,210 You a ghost? 1617 01:40:11,672 --> 01:40:12,840 I saw your dead body. 1618 01:40:13,382 --> 01:40:14,382 Really? 1619 01:40:16,844 --> 01:40:17,845 You miss me? 1620 01:40:20,472 --> 01:40:21,849 Well that was that then. 1621 01:40:22,099 --> 01:40:23,183 You were right. 1622 01:40:24,727 --> 01:40:26,020 I couldn't trust him. 1623 01:40:30,190 --> 01:40:32,150 All this work for two bars! 1624 01:40:32,151 --> 01:40:34,028 No, Negro. 1625 01:40:35,654 --> 01:40:38,365 I was born at night, but not last night. 1626 01:40:39,241 --> 01:40:40,366 Now, you could tell that 1627 01:40:40,367 --> 01:40:42,160 to them other fools you riding with, 1628 01:40:42,161 --> 01:40:43,996 but not Brother Jeremiah. 1629 01:40:47,875 --> 01:40:50,377 So you better take care of me before I take care of you. 1630 01:40:58,927 --> 01:41:02,221 You were supposed to be your brother's keeper. 1631 01:41:04,433 --> 01:41:07,393 So I switched clothes with Brother Jeremiah. 1632 01:41:07,394 --> 01:41:10,147 Figured wasn't no sense in him dying in vain. 1633 01:41:16,945 --> 01:41:19,405 Decker, Son, run! Save yourself. 1634 01:41:19,406 --> 01:41:20,407 Pa! 1635 01:41:20,908 --> 01:41:22,909 - Stay there! - Wait! 1636 01:41:33,295 --> 01:41:34,880 Couldn't trust me either. 1637 01:41:37,091 --> 01:41:38,425 When did you know about me? 1638 01:41:41,386 --> 01:41:43,931 I knew Malindy wasn't gonna leave your ass. 1639 01:41:46,141 --> 01:41:47,893 The violin. 1640 01:41:49,103 --> 01:41:50,729 My wedding day. That was you. 1641 01:41:51,939 --> 01:41:53,219 It was a wedding gift. 1642 01:42:00,739 --> 01:42:03,117 Can you forgive me for being a shitty father? 1643 01:42:08,580 --> 01:42:10,958 Can you forgive me for being a shitty son? 1644 01:42:15,963 --> 01:42:17,131 Love you, Pa. 1645 01:42:17,798 --> 01:42:18,799 I love you son. 1646 01:42:23,804 --> 01:42:24,971 The Originals allowed us 1647 01:42:24,972 --> 01:42:27,932 to bury Sergeant Willis up in their mountains, 1648 01:42:27,933 --> 01:42:30,810 and Spooky decided to stay his ass up there with him. 1649 01:42:30,811 --> 01:42:33,980 Southpaw graduated to robbing railroads. 1650 01:42:33,981 --> 01:42:37,317 Most of us, we just looking for a little heaven on earth. 1651 01:42:39,111 --> 01:42:41,154 We kept some of the gold for ourselves, 1652 01:42:41,155 --> 01:42:44,282 but the lion's share we gave away to folks in need, 1653 01:42:44,283 --> 01:42:45,825 just as promised. 1654 01:42:45,826 --> 01:42:49,163 The Original Americans, they call me "Free Man". 1655 01:42:51,373 --> 01:42:53,959 But the truth is, I ain't always been such a good man 1656 01:42:54,251 --> 01:42:56,837 and I've killed more than I care to remember. 1657 01:42:57,087 --> 01:42:58,839 Tell the truth and shame the devil. 1658 01:43:00,174 --> 01:43:01,466 I ain't scared of much, 1659 01:43:02,509 --> 01:43:04,178 but y'all scare the heck outta me 1660 01:43:05,387 --> 01:43:06,971 because you've given me something back 1661 01:43:06,972 --> 01:43:08,348 that I didn't know I lost: 1662 01:43:09,558 --> 01:43:10,809 hope. 1663 01:43:13,562 --> 01:43:16,190 Hope that all of us people of different races, 1664 01:43:17,816 --> 01:43:21,862 different beliefs, might not just tear each other apart. 1665 01:43:22,863 --> 01:43:24,155 Hope that we won't get greedy 1666 01:43:24,156 --> 01:43:27,451 and destroy this great Garden of Eden we were given. 1667 01:43:28,368 --> 01:43:30,370 Hope for the country we can become, 1668 01:43:30,787 --> 01:43:32,496 not just the country we've been. 1669 01:43:32,497 --> 01:43:34,165 That's right! I know that's right! 1670 01:43:34,166 --> 01:43:35,791 Speak on. Keep speaking. 1671 01:43:36,544 --> 01:43:39,880 - All right. That's right! - That's my boy! 1672 01:43:40,005 --> 01:43:42,007 I got one question for y'all. 1673 01:43:42,257 --> 01:43:43,382 Do you like them? 1674 01:43:43,383 --> 01:43:44,550 Oh yes! 1675 01:43:44,551 --> 01:43:45,551 You respect them? 1676 01:43:45,552 --> 01:43:46,552 Oh yes! 1677 01:43:46,553 --> 01:43:47,387 Do you trust them? 1678 01:43:47,388 --> 01:43:48,554 Heck yes! 1679 01:43:48,555 --> 01:43:50,056 Then welcome to the family! 1680 01:43:52,517 --> 01:43:54,228 Yeah! Thank you! 1681 01:44:03,028 --> 01:44:04,487 Woo. This is our new family here? 1682 01:44:04,488 --> 01:44:06,155 This is everybody family right here! 1683 01:44:06,156 --> 01:44:07,990 Even her with the freckles? 1684 01:44:07,991 --> 01:44:10,243 They had fun without guns in Lil Heaven, 1685 01:44:10,244 --> 01:44:12,078 so we stayed on to protect them. 1686 01:44:12,079 --> 01:44:15,874 And me and Queeny got hitched, just like she predicted. 1687 01:44:16,083 --> 01:44:19,252 Now the real wild, wild West looked like all of us. 1688 01:44:19,253 --> 01:44:21,921 But see, most people, they know about bank robbers 1689 01:44:21,922 --> 01:44:23,881 like Butch Cassidy and The Sundance Kid. 1690 01:44:23,882 --> 01:44:26,550 They was never taught about folks of color though. 1691 01:44:26,551 --> 01:44:29,512 The Tams got to open up their dream restaurant, 1692 01:44:29,513 --> 01:44:32,098 and it's the longest family-owned Chinese restaurant 1693 01:44:32,099 --> 01:44:33,100 in America. 1694 01:44:33,976 --> 01:44:35,393 Jack Johnson whooped enough ass 1695 01:44:35,394 --> 01:44:37,437 to become the first black heavyweight, 1696 01:44:37,771 --> 01:44:39,939 and he and his lovely wife opened up a club 1697 01:44:39,940 --> 01:44:41,525 called Black and Tan 1698 01:44:41,900 --> 01:44:44,069 where folks of all colors was welcome. 1699 01:44:44,945 --> 01:44:47,071 And long before they could vote, 1700 01:44:47,072 --> 01:44:50,075 there was women like Stagecoach Mary. 1701 01:44:50,951 --> 01:44:52,953 Now she was a real badass. 1702 01:45:16,935 --> 01:45:18,478 Sure is beautiful country. 1703 01:45:20,355 --> 01:45:21,565 It sure is.