1 00:00:01,120 --> 00:00:04,454 ('PUT IT ON ME' BY MATT MAESON) ♪ Hung high and dry 2 00:00:04,455 --> 00:00:07,815 ♪ Where no-one can see 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,320 ♪ If there's no-one to blame 4 00:00:13,480 --> 00:00:16,080 ♪ Blame it on me 5 00:00:18,160 --> 00:00:20,280 ♪ Storm in the sky 6 00:00:22,240 --> 00:00:25,720 ♪ Fire in the street 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,439 ♪ If there's nothin' but pain... ♪ Celebrations 8 00:00:27,440 --> 00:00:29,999 were cut short last night when a man was gunned down 9 00:00:30,000 --> 00:00:30,320 were cut short last night when a man was gunned down 10 00:00:30,400 --> 00:00:32,199 aboard a river vessel... ..the incident, 11 00:00:32,200 --> 00:00:34,439 but they urge everyone to avoid the CBD for the night. 12 00:00:34,440 --> 00:00:35,919 ...area. Police urge... ..confirmed the shooting 13 00:00:35,920 --> 00:00:37,399 was a random act... ..with information... 14 00:00:37,400 --> 00:00:40,000 ♪ You are the cold, inescapable proof 15 00:00:40,080 --> 00:00:44,880 ♪ You're the evil The way and the life and the truth 16 00:00:44,960 --> 00:00:49,200 ♪ You're revival, beginning and you're genocide 17 00:00:49,240 --> 00:00:53,840 ♪ And I watch in wonder 18 00:00:53,880 --> 00:00:57,880 ♪ You are the cold, inescapable proof 19 00:00:57,960 --> 00:00:59,999 ♪ You're the evil, the way and the life and the truth... ♪ 20 00:01:00,000 --> 00:01:02,119 ♪ You're the evil, the way and the life and the truth... ♪ 21 00:01:02,120 --> 00:01:04,239 What we can confirm is a male was fatally shot, 22 00:01:04,240 --> 00:01:07,240 with no further witnesses to the incident. 23 00:01:07,320 --> 00:01:10,559 A second shooting in as many days has now been confirmed. 24 00:01:10,560 --> 00:01:12,119 The city is on high alert. 25 00:01:12,120 --> 00:01:13,239 A 25-year-old office worker 26 00:01:13,240 --> 00:01:16,359 is the latest victim to be gunned down in broad daylight, 27 00:01:16,360 --> 00:01:19,279 with no understanding of why he was specifically... 28 00:01:19,280 --> 00:01:20,359 ...within the police force 29 00:01:20,360 --> 00:01:22,959 have indicated the same high-power rifle was used in both attacks, 30 00:01:22,960 --> 00:01:25,559 prompting police to focus their investigation 31 00:01:25,560 --> 00:01:29,519 to those who carry a licence to these highly restricted firearms. 32 00:01:29,520 --> 00:01:30,000 ♪ Storm in the sky 33 00:01:30,001 --> 00:01:31,320 ♪ Storm in the sky 34 00:01:31,360 --> 00:01:34,160 ♪ Fire in the trees 35 00:01:36,240 --> 00:01:39,720 ♪ If there's nothin' but pain 36 00:01:41,280 --> 00:01:43,360 ♪ Put it on me. ♪ 37 00:01:44,840 --> 00:01:47,119 After the third city shooting in Melbourne 38 00:01:47,120 --> 00:01:48,560 in as many months, 39 00:01:48,640 --> 00:01:53,040 the Premier has recalled a former top cop from the United States, 40 00:01:53,080 --> 00:01:54,759 who has been working with the FBI. 41 00:01:54,760 --> 00:01:59,200 Commander Tom Saracen will head a specially designated taskforce 42 00:01:59,240 --> 00:02:00,000 established to track down the sniper 43 00:02:00,001 --> 00:02:01,759 established to track down the sniper 44 00:02:01,760 --> 00:02:03,399 who has held Melbourne under siege. 45 00:02:03,400 --> 00:02:07,467 (BILLIE EILISH, 'BAD GUY') ♪ Creepin' around like no-one knows 46 00:02:07,468 --> 00:02:10,640 ♪ Think you're so criminal 47 00:02:10,680 --> 00:02:13,840 ♪ Bruises on both my knees for you 48 00:02:13,880 --> 00:02:16,120 ♪ Don't say 'thank you' or... 49 00:02:16,160 --> 00:02:19,640 ♪ Do what I want when I'm wanting to 50 00:02:19,680 --> 00:02:22,640 ♪ My soul so cynical 51 00:02:22,680 --> 00:02:24,920 ♪ So you're a tough guy 52 00:02:25,000 --> 00:02:28,119 ♪ Like it really rough guy Just can't get enough guy 53 00:02:28,120 --> 00:02:29,999 ♪ Chest always so puff guy 54 00:02:30,000 --> 00:02:30,600 ♪ Chest always so puff guy 55 00:02:30,680 --> 00:02:33,600 ♪ I'm that bad type Make your mama sad type 56 00:02:33,680 --> 00:02:38,000 ♪ Make your girlfriend mad type Might seduce your dad type. ♪ 57 00:02:38,040 --> 00:02:40,360 ♪ I'm a bad guy ♪ 58 00:02:40,400 --> 00:02:42,120 Duh. Hey, Janey. 59 00:02:42,200 --> 00:02:44,879 Hey, that sounds great. Are you doing that at the festival? 60 00:02:44,880 --> 00:02:46,839 Yeah, well, it's this or 'Psycho Killer' 61 00:02:46,840 --> 00:02:48,319 and that's not really appropriate. 62 00:02:48,320 --> 00:02:50,560 Probably not. Oh, shit. 63 00:02:50,640 --> 00:02:52,560 I'm off. Made a decision? 64 00:02:52,640 --> 00:02:54,879 No, Ben, I can't. Look, my best student's in trouble 65 00:02:54,880 --> 00:02:57,000 with her thesis. Boring. 66 00:02:57,080 --> 00:02:58,879 She's right. You won't miss me. 67 00:02:58,880 --> 00:02:59,999 We always miss you. Yeah, right. 68 00:03:00,000 --> 00:03:00,200 We always miss you. Yeah, right. 69 00:03:00,280 --> 00:03:03,081 I've got an assignment and I'm still going. 70 00:03:03,082 --> 00:03:06,549 Boring. Anyway, some of us have real jobs, so see ya. 71 00:03:10,400 --> 00:03:13,800 ♪ I like it when you take control... ♪ 72 00:03:13,880 --> 00:03:17,160 ♪ Own me I'll let you play the role 73 00:03:17,200 --> 00:03:19,880 ♪ I'll be your animal 74 00:03:21,000 --> 00:03:25,560 ♪ My mummy likes to sing along with me 75 00:03:25,600 --> 00:03:28,040 ♪ But she won't sing this song 76 00:03:28,065 --> 00:03:29,999 ♪ If she reads all the lyrics 77 00:03:30,000 --> 00:03:31,399 ♪ If she reads all the lyrics 78 00:03:31,400 --> 00:03:33,640 ♪ She'll pity the men I know 79 00:03:33,720 --> 00:03:37,400 ♪ So you're a tough guy Like it really rough guy 80 00:03:37,440 --> 00:03:39,280 ♪ Just can't get enough guy 81 00:03:39,320 --> 00:03:41,160 ♪ Chest always so puff guy 82 00:03:41,240 --> 00:03:44,160 ♪ I'm that bad type Make your mama sad type 83 00:03:44,200 --> 00:03:46,267 ♪ Make your girlfriend mad type 84 00:03:46,280 --> 00:03:48,640 ♪ Might seduce your dad type 85 00:03:48,720 --> 00:03:51,000 ♪ I'm a bad guy. ♪ Duh. 86 00:03:53,920 --> 00:03:55,520 Serena? 87 00:03:55,560 --> 00:03:57,160 Too soon? 88 00:04:01,360 --> 00:04:03,000 No, just not funny. 89 00:04:03,080 --> 00:04:06,400 Come on, it's a little bit funny. 90 00:04:06,440 --> 00:04:08,640 Serena, what's going on with you? 91 00:04:09,080 --> 00:04:10,799 That's not up to your usual standard. 92 00:04:10,800 --> 00:04:12,559 Look, I know there are some problems with the beginning, 93 00:04:12,560 --> 00:04:16,560 but once I get into my rhythm, you're gonna love it. Please? 94 00:04:17,680 --> 00:04:20,519 Yes, well, lucky for you, I've planned to finish it on the weekend. 95 00:04:20,520 --> 00:04:21,921 We'll talk on Monday. 96 00:04:23,040 --> 00:04:24,040 Thanks. 97 00:04:30,720 --> 00:04:33,120 Boss, we found it. Sniper's nest. 98 00:04:33,160 --> 00:04:35,200 It's about bloody time. 99 00:04:39,800 --> 00:04:43,399 OK, it's about 400m, within range of the right kind of weapon. 100 00:04:43,400 --> 00:04:45,759 Security cameras didn't catch anything, so... 101 00:04:45,760 --> 00:04:47,399 There was no cameras in the stairs, 102 00:04:47,400 --> 00:04:49,879 which means the shooter could have entered and left on foot. 103 00:04:49,880 --> 00:04:51,639 There's a carpark down below. 104 00:04:51,640 --> 00:04:54,707 About 90 cars used it between 8pm and midnight, 105 00:04:54,708 --> 00:04:56,828 so we're checking the tapes. 106 00:04:58,600 --> 00:04:59,999 Casings? 107 00:05:00,000 --> 00:05:00,320 Casings? 108 00:05:00,360 --> 00:05:02,094 Doesn't leave much behind. 109 00:05:02,095 --> 00:05:03,120 That's it. 110 00:05:03,200 --> 00:05:07,067 Powder marks and you can only see them with a spectrometer. 111 00:05:17,560 --> 00:05:19,080 Jane? 112 00:05:21,760 --> 00:05:23,227 It's been a long time. 113 00:05:23,240 --> 00:05:24,240 Hello, Tom. 114 00:05:25,960 --> 00:05:27,559 I'm heading up the shooter taskforce. 115 00:05:27,560 --> 00:05:28,960 Yes, I know. 116 00:05:28,999 --> 00:05:29,999 What can I do for you? 117 00:05:30,000 --> 00:05:30,640 What can I do for you? 118 00:05:30,720 --> 00:05:32,399 The shootings are getting closer together 119 00:05:32,400 --> 00:05:34,039 and we're not reacting fast enough. 120 00:05:34,040 --> 00:05:35,640 I need your input. 121 00:05:35,680 --> 00:05:38,360 Well, I'm... I'm happy to help. 122 00:05:38,440 --> 00:05:40,959 But we didn't exactly bond last time we met, did we? 123 00:05:40,960 --> 00:05:43,599 Well, that was just a healthy disagreement, that's all that was. 124 00:05:43,600 --> 00:05:46,759 Anyway, I got you a, um, visitor's pass, so 1:00 would be great. 125 00:05:46,760 --> 00:05:50,359 Well, I'll have to check my diary... Excuse me, I have to take this call. 126 00:05:50,360 --> 00:05:51,680 Tom... 1pm. 127 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 1:00. 128 00:06:08,360 --> 00:06:11,960 I have given my total support to the Commander here 129 00:06:12,040 --> 00:06:16,240 and I have promised whatever resources he needs. 130 00:06:16,320 --> 00:06:18,854 Alright, we'll take some questions now. 131 00:06:18,855 --> 00:06:21,239 Are you looking for a lone wolf? Commander. 132 00:06:21,240 --> 00:06:23,079 Really can't comment on that right now, 133 00:06:23,080 --> 00:06:26,480 but what I can say is that this is an ongoing threat 134 00:06:26,481 --> 00:06:30,000 and that public safety is our number-one priority. 135 00:06:30,080 --> 00:06:34,840 There is no doubt that this is very stressful and it's a trying time. 136 00:06:35,880 --> 00:06:39,479 But I want to assure everyone that the police and the government 137 00:06:39,480 --> 00:06:40,814 are working together 138 00:06:40,815 --> 00:06:44,735 and we will bring this perpetrator to justice. 139 00:06:52,360 --> 00:06:54,719 OK, I think this is probably a very good time 140 00:06:54,720 --> 00:06:56,599 to bring this press conference to an end. 141 00:06:56,600 --> 00:06:58,360 Thanks, everyone. 142 00:06:58,440 --> 00:06:59,999 Tom, I need results and I need them now. 143 00:07:00,000 --> 00:07:01,999 Tom, I need results and I need them now. 144 00:07:02,000 --> 00:07:03,360 Yeah, so do I. 145 00:07:03,400 --> 00:07:06,360 Of course, you have my full support. 146 00:07:08,320 --> 00:07:09,920 I have her full support. 147 00:07:09,921 --> 00:07:11,881 That's the kiss of death. 148 00:07:19,440 --> 00:07:22,040 I'm sorry if I offended you at Quantico. 149 00:07:23,800 --> 00:07:26,879 Well, you wouldn't be the first to call forensic psychiatry overrated. 150 00:07:26,880 --> 00:07:29,199 Well, they sent me in to spice up the panel. 151 00:07:29,200 --> 00:07:30,000 By humiliating me? 152 00:07:30,001 --> 00:07:31,201 By humiliating me? 153 00:07:31,202 --> 00:07:32,880 That wasn't my intention. 154 00:07:32,920 --> 00:07:34,520 It was nothing personal. 155 00:07:36,440 --> 00:07:38,119 So you think it's someone with a military background? 156 00:07:38,120 --> 00:07:39,839 Yeah, we've been looking into that, 157 00:07:39,840 --> 00:07:42,319 and criminal groups and terrorist groups and gun clubs. 158 00:07:42,320 --> 00:07:44,640 And it all comes up to a dead end. 159 00:07:44,720 --> 00:07:47,920 So, we think that this is the weapon of choice. 160 00:07:48,000 --> 00:07:50,199 This is not your ordinary weekend shooter. 161 00:07:50,200 --> 00:07:53,199 This person can avoid CC cameras, comes and goes as they please. 162 00:07:53,200 --> 00:07:55,959 I mean, how do you track someone that leaves no clues behind? 163 00:07:55,960 --> 00:07:57,559 Well, who do you think you're looking for? 164 00:07:57,560 --> 00:08:00,027 His counter-surveillance is so good... 165 00:08:01,160 --> 00:08:04,427 I think he might be one of us - a cop, or was one. 166 00:08:05,080 --> 00:08:07,014 Come on, let's meet the team. 167 00:08:10,640 --> 00:08:12,840 Come in and settle down. 168 00:08:14,080 --> 00:08:17,747 Um, I'm sure you're all familiar with Professor Halifax. 169 00:08:18,640 --> 00:08:20,560 Oh, Jane. 170 00:08:20,600 --> 00:08:22,280 So, first impressions. 171 00:08:23,640 --> 00:08:26,279 Well, there's not a lot about this case that you can say is usual. 172 00:08:26,280 --> 00:08:28,679 It's not usual that a marksman, or a terrorist, 173 00:08:28,680 --> 00:08:29,999 takes such care to avoid detection 174 00:08:30,000 --> 00:08:30,880 takes such care to avoid detection 175 00:08:30,960 --> 00:08:34,227 and gives absolutely no indication of his motives. 176 00:08:34,228 --> 00:08:36,799 Usually, they make some kind of a public statement. 177 00:08:36,800 --> 00:08:38,639 While that may come, for the moment at least, 178 00:08:38,640 --> 00:08:41,107 he seems content to terrorise the city 179 00:08:41,108 --> 00:08:43,375 and taunt you with your impotence. 180 00:08:44,320 --> 00:08:45,854 So, where do you start? 181 00:08:46,840 --> 00:08:48,319 The sites that he did the shootings from 182 00:08:48,320 --> 00:08:49,479 are unlikely to be totally random. 183 00:08:49,480 --> 00:08:51,747 That's not the way the mind works. 184 00:08:51,748 --> 00:08:54,148 There'll be a logic there somewhere. 185 00:08:54,240 --> 00:08:57,919 Convenience, familiarity, something to do with his occupation. 186 00:08:57,920 --> 00:08:59,999 Some routine so commonplace it makes him, or her, seem invisible. 187 00:09:00,000 --> 00:09:02,159 Some routine so commonplace it makes him, or her, seem invisible. 188 00:09:02,160 --> 00:09:06,094 Her? Females account for less than 8% of homicide offenders. 189 00:09:06,095 --> 00:09:08,495 Mila Bronski, seconded from Homicide. 190 00:09:08,496 --> 00:09:10,840 Yes, I admit that it's unlikely, 191 00:09:10,920 --> 00:09:13,399 but you can't assume you're looking for a male, 192 00:09:13,400 --> 00:09:14,959 or the same person every time. 193 00:09:14,960 --> 00:09:18,439 Well, so how important are targets if they're so random? 194 00:09:18,440 --> 00:09:19,639 Well, they can't be completely random - 195 00:09:19,640 --> 00:09:21,319 they're all middle-aged white men. 196 00:09:21,320 --> 00:09:22,879 Well, that's the thing, you analyse everything. 197 00:09:22,880 --> 00:09:24,079 It's about making connections. 198 00:09:24,080 --> 00:09:26,359 That and what the nature of the shootings tells us 199 00:09:26,360 --> 00:09:28,894 about the person at the end of the gun. 200 00:09:28,999 --> 00:09:29,999 Well, so what's it tell us here? 201 00:09:30,000 --> 00:09:30,440 Well, so what's it tell us here? 202 00:09:30,520 --> 00:09:33,654 That he seems to like his victims at a distance. 203 00:09:33,655 --> 00:09:35,095 Because? 204 00:09:35,760 --> 00:09:39,160 Maybe he doesn't have the stomach to do it up close. 205 00:09:40,120 --> 00:09:42,400 OK, great. When can you start? 206 00:09:43,520 --> 00:09:46,054 I've got a job, if you haven't noticed. 207 00:09:46,055 --> 00:09:49,759 Yes, and I've got a shooter and I need to get into his head. 208 00:09:49,760 --> 00:09:51,719 Well, you'll have to find someone else. 209 00:09:51,720 --> 00:09:53,719 Look, if it's about leave, I'll make calls. I'll make... 210 00:09:53,720 --> 00:09:56,880 Tom, you're not listening. It's not negotiable. 211 00:09:56,920 --> 00:09:58,679 I don't do this work anymore. 212 00:09:58,680 --> 00:10:00,747 Jane, you're the best there is. 213 00:10:00,748 --> 00:10:02,815 Jane, you're the best there is. 214 00:10:03,640 --> 00:10:06,640 There's something else, Jane. What's going on? 215 00:10:06,641 --> 00:10:07,761 There's nothing. 216 00:10:08,720 --> 00:10:10,587 I'm sorry. What's going on... 217 00:10:10,588 --> 00:10:12,548 I've got a lecture to get to. 218 00:10:35,280 --> 00:10:38,440 Hello, beautiful. Ahh, it's freezing out there. 219 00:10:38,520 --> 00:10:40,880 What's that? Oh... 220 00:10:40,960 --> 00:10:45,360 The Phenomenology of Outlaw Motorcycle Gangs 221 00:10:45,440 --> 00:10:48,174 and the Dynamics of Proscribed Behaviour'. 222 00:10:48,175 --> 00:10:49,200 Riveting. 223 00:10:49,280 --> 00:10:52,414 And I have promised whatever resources he needs. 224 00:10:52,625 --> 00:10:55,159 Alright, we'll take some questions now. 225 00:10:55,160 --> 00:10:56,439 Is this the work of a terrorist cell? 226 00:10:56,440 --> 00:10:59,707 There's been no credible claims of responsibility. 227 00:11:00,280 --> 00:11:01,440 You know him? 228 00:11:01,520 --> 00:11:04,987 Oh, it's Tom Saracen. He's the head of the taskforce. 229 00:11:04,988 --> 00:11:09,122 A former Australian who made a big name for himself at the FBI. 230 00:11:09,520 --> 00:11:10,654 Isn't it obvious? 231 00:11:11,880 --> 00:11:15,147 He's, uh, actually asked me to join the taskforce. 232 00:11:17,720 --> 00:11:19,319 You never said anything about that. Hmm? 233 00:11:19,320 --> 00:11:21,560 Working with the cops. Oh. 234 00:11:21,640 --> 00:11:24,040 He just showed up today, unannounced. 235 00:11:24,041 --> 00:11:27,480 Is that what you want? Your old life back again? 236 00:11:27,560 --> 00:11:29,560 No. You remember why you left? 237 00:11:29,640 --> 00:11:30,000 Yes, I remember why I left, thank you. Jane... 238 00:11:30,001 --> 00:11:33,001 Yes, I remember why I left, thank you. Jane... 239 00:11:33,002 --> 00:11:35,399 Ben, I've given them some advice, that's it. 240 00:11:35,400 --> 00:11:36,639 Alright, I'm off. Hmm? 241 00:11:36,640 --> 00:11:39,359 Where are you going? Got a gig at the Student Union. 242 00:11:39,360 --> 00:11:42,080 What about dinner? Save me some! Goodbye. 243 00:11:42,120 --> 00:11:43,120 Bye. 244 00:11:46,040 --> 00:11:47,680 You miss it, don't you? 245 00:11:47,720 --> 00:11:50,000 No, I don't miss it. I just... 246 00:11:50,040 --> 00:11:51,840 I happen to be good at it. 247 00:11:53,640 --> 00:11:55,600 Anyway, it's in the past, OK? 248 00:11:55,640 --> 00:11:57,120 Mm-hm. 249 00:12:07,440 --> 00:12:08,920 Who's that one for? 250 00:12:09,000 --> 00:12:10,880 Ahh, Jack White. Who? 251 00:12:14,080 --> 00:12:15,879 You should come to Nashville when I deliver it. 252 00:12:15,880 --> 00:12:18,147 Yeah, I'd love to go to Nashville. 253 00:12:19,880 --> 00:12:22,080 There's a tiny flaw right here. 254 00:12:22,120 --> 00:12:23,400 Does it matter? 255 00:12:23,480 --> 00:12:25,879 It won't affect the strength, but it might affect the sound. 256 00:12:25,880 --> 00:12:27,360 Maybe in a good way. 257 00:12:36,640 --> 00:12:37,640 What? 258 00:12:41,000 --> 00:12:43,559 I'm not leaving my job to join the taskforce. 259 00:12:43,560 --> 00:12:45,720 Good. It was a long time ago. 260 00:12:45,760 --> 00:12:48,080 Panic attacks. Nightmares. 261 00:12:48,160 --> 00:12:50,827 Yeah, I was burnt out. I stayed too long. 262 00:12:52,080 --> 00:12:54,880 I don't want you going back there again. 263 00:12:54,920 --> 00:12:55,920 Neither do I. 264 00:13:08,080 --> 00:13:09,440 Hey! 265 00:13:09,520 --> 00:13:11,480 Zoe. Hey. 266 00:13:13,480 --> 00:13:15,439 I've booked a restaurant around the corner. Is veggie OK? 267 00:13:15,440 --> 00:13:17,507 Yeah. Yeah, veggie's good. Good. 268 00:13:17,508 --> 00:13:18,988 Veggie's great. 269 00:13:23,080 --> 00:13:26,680 (SUSANNE SUNDFOR, 'WHITE FOXES') ♪ Poses, poses 270 00:13:28,640 --> 00:13:30,107 ♪ Is all you are to me 271 00:13:30,108 --> 00:13:33,068 ♪ Is all you are to me 272 00:13:34,400 --> 00:13:38,080 ♪ Roses, roses... ♪ 273 00:13:38,160 --> 00:13:40,320 Serena Bonacci, huh? Mm-hm. 274 00:13:40,400 --> 00:13:43,600 You're turning down the festival for... for this? 275 00:13:43,601 --> 00:13:47,601 Well, I've never been a festival kind of girl anyway, so... 276 00:13:48,360 --> 00:13:49,894 But good luck, old man. 277 00:13:49,895 --> 00:13:51,920 Old man? Mmm. 278 00:13:51,960 --> 00:13:53,427 I'll give you old man. 279 00:13:57,160 --> 00:13:59,999 ♪ My eye is my sanctuary 280 00:14:00,000 --> 00:14:02,680 ♪ My eye is my sanctuary 281 00:14:02,720 --> 00:14:08,600 ♪ My eye is my sanctuary 282 00:14:14,000 --> 00:14:18,160 ♪ My eye is my sanctuary... ♪ 283 00:14:26,280 --> 00:14:28,000 Yes, Commissioner. Yeah. 284 00:14:28,040 --> 00:14:29,999 No, no, no, I'm just at home. 285 00:14:30,000 --> 00:14:31,159 No, no, no, I'm just at home. 286 00:14:31,160 --> 00:14:33,360 You're not interrupting anything. 287 00:14:33,361 --> 00:14:35,241 Oh, Margaret says hello. 288 00:14:38,680 --> 00:14:40,879 Yeah, well, I knew I was in the running, of course. 289 00:14:40,880 --> 00:14:43,414 It's a highly sought-after appointment. 290 00:14:44,080 --> 00:14:45,720 Yes. 291 00:14:45,760 --> 00:14:48,040 Yes, yeah. 292 00:14:51,240 --> 00:14:54,360 No, thank you, sir. I'm honoured. 293 00:14:58,320 --> 00:14:59,999 You're looking at the new regional commander. 294 00:15:00,000 --> 00:15:00,480 You're looking at the new regional commander. 295 00:15:00,560 --> 00:15:03,160 You should phone your wife and tell her. 296 00:15:03,360 --> 00:15:04,360 Come on. 297 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 George! 298 00:15:21,040 --> 00:15:22,479 Police are yet to confirm 299 00:15:22,480 --> 00:15:24,599 whether the fourth shooting victim was a high-ranking officer. 300 00:15:24,600 --> 00:15:26,799 Authorities brace for more attacks as the task force... 301 00:15:26,800 --> 00:15:28,719 Melbourne's shocking news comes as the fourth victim 302 00:15:28,720 --> 00:15:29,999 is believed to be a high-ranking officer. 303 00:15:30,000 --> 00:15:31,039 Is believed to be a high-ranking officer. 304 00:15:31,040 --> 00:15:33,479 It's still unknown who is responsible for the attack. 305 00:15:33,480 --> 00:15:36,519 The city remains on high alert as details about the... 306 00:15:36,520 --> 00:15:38,320 (GEORGI KAY, 'WAKE UP') 307 00:15:38,400 --> 00:15:41,600 ♪ I'm sick and tired of the lies we're fed 308 00:15:44,680 --> 00:15:50,400 ♪ Shake up the fear in your heart 309 00:15:51,480 --> 00:15:52,960 ♪ You talk too much 310 00:15:53,040 --> 00:15:57,200 ♪ The walls they made are crumbling down 311 00:16:00,680 --> 00:16:01,880 ♪ Are you ready? ♪ 312 00:16:05,320 --> 00:16:06,480 William Street. 313 00:16:06,560 --> 00:16:08,279 Christ, it's like a needle in a haystack time. 314 00:16:08,280 --> 00:16:10,040 Give me some good news. 315 00:16:10,120 --> 00:16:12,720 30 possible sites, excluding apartments. 316 00:16:12,920 --> 00:16:14,959 OK. Can't do two things at once. Put some squads together 317 00:16:14,960 --> 00:16:16,479 and canvass the shit out of that place. 318 00:16:16,480 --> 00:16:18,800 OK, I'm on it. Yeah, now. 319 00:16:19,840 --> 00:16:23,974 Or go back to the Dog Squad or wherever the hell you came from. 320 00:16:26,120 --> 00:16:28,599 OK, well, have a good time. We'll miss you. 321 00:16:28,600 --> 00:16:29,999 Oh, yeah, sure you will. Thank you. 322 00:16:30,000 --> 00:16:30,440 Oh, yeah, sure you will. Thank you. 323 00:16:30,520 --> 00:16:32,879 Oh, and, Turd, make sure she uses her earplugs, please. 324 00:16:32,880 --> 00:16:34,000 Will do! Bye. 325 00:16:34,040 --> 00:16:36,680 Bye. Have fun. Drive safely. 326 00:16:36,720 --> 00:16:38,000 Alright, let's go. 327 00:16:38,080 --> 00:16:39,759 Let's do it. Seatbelts on, please. 328 00:16:39,760 --> 00:16:43,240 You're a shit roadie, Turd. This van is filthy. 329 00:16:43,320 --> 00:16:44,320 Come on. 330 00:17:09,800 --> 00:17:11,080 Oh, shit. 331 00:17:17,720 --> 00:17:19,799 OK, so, just going through your statement. 332 00:17:19,800 --> 00:17:21,879 You picked up a passenger carrying a large case. 333 00:17:21,880 --> 00:17:25,040 OK, thank you. Thank you. 334 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Boss. 335 00:17:30,001 --> 00:17:31,360 Boss. 336 00:17:32,400 --> 00:17:34,239 So, uh... So how do you know Jane Halifax? 337 00:17:34,240 --> 00:17:35,960 Why? Is there a problem? 338 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 No. 339 00:17:37,080 --> 00:17:40,414 No, I'm just surprised that you never mentioned it. 340 00:17:41,560 --> 00:17:43,239 I've never worked in a flat command structure before. 341 00:17:43,240 --> 00:17:45,374 I'm not quite sure how it works. 342 00:17:45,840 --> 00:17:47,907 It's for clearer communication. 343 00:17:47,920 --> 00:17:49,280 Right. 344 00:17:49,360 --> 00:17:51,799 So we don't have discussions before decisions are made? 345 00:17:51,800 --> 00:17:54,880 I'm still your commanding officer, Bronski. 346 00:17:54,920 --> 00:17:57,200 It's not that flat. 347 00:17:58,999 --> 00:17:59,999 Close the door on your way out. 348 00:18:00,000 --> 00:18:02,067 Close the door on your way out. 349 00:18:10,680 --> 00:18:12,319 He never used illegal casinos. 350 00:18:12,320 --> 00:18:15,320 He was too scared he'd be recognised, he said. 351 00:18:15,360 --> 00:18:18,920 And did he lose much? No, I always set him a limit. 352 00:18:19,000 --> 00:18:22,080 Are you aware of any arguments or disputes 353 00:18:22,120 --> 00:18:24,187 he might have been involved in? 354 00:18:25,320 --> 00:18:27,187 I'm just the girlfriend, OK? 355 00:18:28,440 --> 00:18:29,999 No debts, no threats. 356 00:18:30,000 --> 00:18:30,280 No debts, no threats. 357 00:18:30,320 --> 00:18:31,799 No-one wanted him dead, Tom. 358 00:18:31,800 --> 00:18:34,039 A senior cop with no enemies. That is bullshit. 359 00:18:34,040 --> 00:18:35,999 Well, if he had them, he kept 'em hidden. 360 00:18:36,000 --> 00:18:38,079 So it was just a random killing? Wrong place, wrong time. 361 00:18:38,080 --> 00:18:40,014 That is not good enough, son. 362 00:18:40,040 --> 00:18:42,919 I want you to start bringing people back in. Reinterviewing them. 363 00:18:42,920 --> 00:18:46,400 His wife, his priest. Shake the goddamn tree! 364 00:18:46,480 --> 00:18:49,747 I want to know who killed him by tomorrow morning. 365 00:20:15,160 --> 00:20:16,160 Shit! 366 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Hello? Jane? 367 00:23:30,001 --> 00:23:31,520 Hello? Jane? 368 00:23:31,600 --> 00:23:35,240 Ahh, Tom. I'm not interrupting, am I? 369 00:23:35,320 --> 00:23:40,040 No, no. The family's away. You OK? 370 00:23:41,400 --> 00:23:43,800 Yeah, I just - I need some fresh air. 371 00:23:45,680 --> 00:23:47,880 Ahh, this worked out well. 372 00:23:47,920 --> 00:23:49,854 My family's not here, either. 373 00:23:55,120 --> 00:23:56,800 Someone sent me a letter. 374 00:23:56,880 --> 00:23:59,959 I think they're warning me away from the investigation. 375 00:23:59,960 --> 00:24:00,000 How would they even know? 376 00:24:00,001 --> 00:24:01,840 How would they even know? 377 00:24:01,920 --> 00:24:04,587 There was a photo of me in the newspaper. 378 00:24:04,588 --> 00:24:07,588 Article implied that I'd joined the taskforce. 379 00:24:09,840 --> 00:24:13,840 "Beware, lovely Jane, for a terrible retribution is at hand"? 380 00:24:14,360 --> 00:24:16,760 It's just a touch biblical, isn't it? 381 00:24:17,520 --> 00:24:21,187 Let me send some boys around to watch the house. No. No. 382 00:24:21,188 --> 00:24:24,559 Come on, you need it. No, I don't need police protection. 383 00:24:24,560 --> 00:24:26,639 Maybe we should consider that this is from the shooter. 384 00:24:26,640 --> 00:24:28,707 I don't think it's the shooter. 385 00:24:31,000 --> 00:24:32,439 People who write threatening letters, 386 00:24:32,440 --> 00:24:34,907 they very rarely do anything about it. 387 00:24:34,908 --> 00:24:37,348 You probably get them all the time. 388 00:24:38,840 --> 00:24:40,400 No. Never. 389 00:24:41,480 --> 00:24:43,360 Right, well, in my old life, 390 00:24:43,400 --> 00:24:44,800 I did, so... 391 00:24:47,360 --> 00:24:50,679 I pulled out some old case files to see if it reminded me of anyone. 392 00:24:50,680 --> 00:24:52,560 And did it? 393 00:24:52,640 --> 00:24:56,974 No, but it certainly reminded me why I don't do this work anymore. 394 00:24:57,640 --> 00:24:59,999 They always say that there's one case that just finishes you off. 395 00:25:00,000 --> 00:25:04,267 They always say that there's one case that just finishes you off. 396 00:25:11,840 --> 00:25:14,000 Yep, I get that. 397 00:25:14,040 --> 00:25:15,520 This could be mine. 398 00:25:20,520 --> 00:25:22,000 Listen... 399 00:25:22,040 --> 00:25:23,507 come and work with me. 400 00:25:23,560 --> 00:25:27,094 Let's get this done before any more people get killed. 401 00:25:27,095 --> 00:25:28,335 I need your help. 402 00:25:28,999 --> 00:25:30,333 I'll think about it. 403 00:25:30,334 --> 00:25:31,668 I'll think about it. 404 00:25:51,560 --> 00:25:54,760 You hate it, don't you? No, I don't hate it. 405 00:25:54,840 --> 00:25:57,639 But you know I've always struggled with the subject. 406 00:25:57,640 --> 00:25:59,759 But I've written everything from a medical point of view. 407 00:25:59,760 --> 00:26:00,000 Well, sometimes, and then it gets sociological. 408 00:26:00,001 --> 00:26:03,068 Well, sometimes, and then it gets sociological. 409 00:26:03,069 --> 00:26:07,403 And it's far too long. I've helped you with some cuts at the back. 410 00:26:08,880 --> 00:26:10,239 This looks like a total rewrite. 411 00:26:10,240 --> 00:26:12,759 We are going to have to delay assessment. 412 00:26:12,760 --> 00:26:16,159 No. I want that position in Canada. It's virtually been promised. 413 00:26:16,160 --> 00:26:20,079 Well, provided you've got a PhD. How could you let me get this far? 414 00:26:20,080 --> 00:26:22,279 Serena, there is nothing in there that I haven't been saying to you. 415 00:26:22,280 --> 00:26:23,639 But I haven't been listening? 416 00:26:23,640 --> 00:26:25,479 Look, I'm sorry. I will help you as much as I can... 417 00:26:25,480 --> 00:26:27,147 This is a total disaster. 418 00:26:28,200 --> 00:26:29,999 Thank you, Professor Halifax, for totally fucking me over. 419 00:26:30,000 --> 00:26:33,800 Thank you, Professor Halifax, for totally fucking me over. 420 00:26:41,360 --> 00:26:44,120 Hey! Hey! Hey! It was awesome! 421 00:26:44,200 --> 00:26:46,919 Yes, I know. I got the Insta-thingos all night long. 422 00:26:46,920 --> 00:26:47,959 The notifications? Yeah. 423 00:26:47,960 --> 00:26:49,720 Zoe was a star. Oh, hardly. 424 00:26:49,800 --> 00:26:52,199 Hey, what, no hug? Huh? No, Turd's waiting. 425 00:26:52,200 --> 00:26:54,119 I've gotta change. No, I'm not in any hurry. 426 00:26:54,120 --> 00:26:55,359 Do you want a beer? Yeah! 427 00:26:55,360 --> 00:26:56,999 Where's she going now? A party, I think. 428 00:26:57,000 --> 00:26:59,919 You should have seen her solo. She absolutely smashed it. 429 00:26:59,920 --> 00:26:59,998 Did she do her assignment? Yeah, on the plane. 430 00:26:59,999 --> 00:27:01,959 Did she do her assignment? Yeah, on the plane. 431 00:27:01,960 --> 00:27:03,361 Ahh, that'll be good. 432 00:27:03,362 --> 00:27:05,280 So, do you want a drink? 433 00:27:05,360 --> 00:27:08,827 Oh, I'll never drink again. I've got some work to do. 434 00:27:19,840 --> 00:27:21,360 Here you go, old man. 435 00:27:24,640 --> 00:27:26,560 So you had a good time? 436 00:27:26,600 --> 00:27:27,840 Yeah. 437 00:27:27,920 --> 00:27:29,999 Well, I mean, one night would have done, 438 00:27:30,000 --> 00:27:30,480 Well, I mean, one night would have done, 439 00:27:30,560 --> 00:27:32,827 but side gigs and private parties. 440 00:27:35,720 --> 00:27:36,880 Listen, Ben... 441 00:27:39,080 --> 00:27:41,014 I want to join the taskforce. 442 00:27:43,680 --> 00:27:44,840 Why? 443 00:27:45,960 --> 00:27:47,920 I think I can help. 444 00:27:47,960 --> 00:27:50,720 And you're the only one who can? 445 00:27:50,800 --> 00:27:53,467 People are getting killed. Yeah, exactly. 446 00:27:53,468 --> 00:27:56,535 Look, I'm hardly going to be on the front line. 447 00:27:57,000 --> 00:27:59,559 Well, if it's what you wanna do, then do it. Ben... 448 00:27:59,560 --> 00:27:59,999 I'll put this in the rubbish. 449 00:28:00,000 --> 00:28:01,934 I'll put this in the rubbish. 450 00:28:30,480 --> 00:28:31,960 Jane! 451 00:28:32,040 --> 00:28:33,640 Get up! Call the police. 452 00:28:33,720 --> 00:28:35,599 Hey, tell him not to bother. Call the police. 453 00:28:35,600 --> 00:28:37,120 I am the police! 454 00:28:38,880 --> 00:28:41,280 What? You haven't told him, have you? 455 00:28:41,281 --> 00:28:44,415 Told him what? That I refused police protection? 456 00:28:44,416 --> 00:28:45,656 Oh! 457 00:28:46,560 --> 00:28:47,919 How could you not tell me about the letter? 458 00:28:47,920 --> 00:28:49,520 You weren't here. 459 00:28:49,560 --> 00:28:51,879 And why'd you even bother asking me? 460 00:28:51,880 --> 00:28:54,159 You were always going to join the taskforce. That's not true. 461 00:28:54,160 --> 00:28:56,039 You lied to me. I didn't lie to you, Ben. 462 00:28:56,040 --> 00:28:58,774 You're overreacting. I'm not overreacting. 463 00:28:58,800 --> 00:28:59,999 We've got the police force in our backyard. 464 00:29:00,000 --> 00:29:00,360 We've got the police force in our backyard. 465 00:29:00,440 --> 00:29:03,640 You could have called me when you got the letter. 466 00:29:03,641 --> 00:29:05,121 Look, I'm sorry, OK? 467 00:29:09,080 --> 00:29:11,614 You're right, I should have called you. 468 00:29:11,615 --> 00:29:14,082 I just... I didn't want to worry you. 469 00:29:43,160 --> 00:29:45,600 Good morning! Good morning. 470 00:29:45,640 --> 00:29:46,720 You're up early. 471 00:29:46,800 --> 00:29:48,759 Yes, I've got to present my assignment. 472 00:29:48,760 --> 00:29:51,960 Oh, don't tell me you actually got it in on time. 473 00:29:51,961 --> 00:29:54,240 I didn't get it in on time... 474 00:29:54,320 --> 00:29:56,454 Oh! ..but I still got an A, so... 475 00:29:56,455 --> 00:29:58,189 Oh! How'd you manage that? 476 00:29:58,999 --> 00:29:59,999 I'm a teacher's pet. 477 00:30:00,000 --> 00:30:00,760 I'm a teacher's pet. 478 00:30:00,840 --> 00:30:04,239 And my teacher thinks that you and Dad are 'beyond cool'. 479 00:30:04,240 --> 00:30:07,574 So, what do you think about this trip to Nashville? 480 00:30:07,575 --> 00:30:09,080 Oh, it's, uh... 481 00:30:09,160 --> 00:30:11,800 it's fantastic. It's Jack White! 482 00:30:11,840 --> 00:30:13,507 I mean, how cool is that? 483 00:30:13,587 --> 00:30:15,266 My teacher's actually going to wet herself. 484 00:30:15,267 --> 00:30:16,800 Yeah. Truly sick. 485 00:30:19,520 --> 00:30:21,200 Give me a hug. Ooh! 486 00:30:24,840 --> 00:30:26,640 What was that for? 487 00:30:26,680 --> 00:30:28,440 For all of this. 488 00:30:28,520 --> 00:30:29,999 For doing what you do, for trying to be a mother to me 489 00:30:30,000 --> 00:30:31,439 For doing what you do, for trying to be a mother to me 490 00:30:31,440 --> 00:30:34,120 even when I'm a bitch. Well... 491 00:30:34,160 --> 00:30:36,227 And I know you really love Dad. 492 00:30:37,560 --> 00:30:39,894 I'm the luckiest girl in the world. 493 00:30:41,360 --> 00:30:43,760 Eugh. That wasn't me. Yeah, no. 494 00:30:47,840 --> 00:30:50,574 I know you're after something, by the way. 495 00:31:10,840 --> 00:31:12,599 I said I didn't want protection. 496 00:31:12,600 --> 00:31:14,999 It's not your call. I'm a private citizen, Tom. 497 00:31:15,000 --> 00:31:17,239 You know, before your partner attacked my detective, 498 00:31:17,240 --> 00:31:20,774 he had noticed somebody stomping around in your garden 499 00:31:20,775 --> 00:31:23,175 and a drone flying around your house. 500 00:31:23,360 --> 00:31:24,879 Well, if he was going to do something, 501 00:31:24,880 --> 00:31:27,119 he would have done it on the weekend, when I was alone. 502 00:31:27,120 --> 00:31:28,679 Look, I can't join the taskforce, I'm sorry. 503 00:31:28,680 --> 00:31:29,999 Fine. Don't. We'll survive. 504 00:31:30,000 --> 00:31:30,200 Fine. Don't. We'll survive. 505 00:31:30,240 --> 00:31:31,480 Fine. 506 00:31:32,720 --> 00:31:35,280 - I know you better than... ♪ 507 00:31:36,520 --> 00:31:39,654 OK, I thought you said the party was at the uni? 508 00:31:39,680 --> 00:31:43,159 Yeah, it is, but here's fine. I'm meeting someone, so... 509 00:31:43,160 --> 00:31:45,919 OK. Well, I'm happy to wait. I can take you both. 510 00:31:45,920 --> 00:31:48,054 No. Really, it's fine. I'm fine. 511 00:31:48,134 --> 00:31:50,733 Thanks for the lift, though. Alright, well, be good, yeah? 512 00:31:50,734 --> 00:31:52,320 I always am. 513 00:31:52,400 --> 00:31:54,080 Bye. Bye. 514 00:31:54,120 --> 00:31:56,000 (EMMA LOUISE, 'SHADOWMAN') 515 00:31:56,040 --> 00:31:59,999 ♪ Oh, I know better than to rely on 516 00:32:00,000 --> 00:32:01,159 ♪ Oh, I know better than to rely on 517 00:32:01,160 --> 00:32:05,200 ♪ The words of the shadow 518 00:32:07,240 --> 00:32:12,560 ♪ But how dare he hold me like rain 519 00:32:12,640 --> 00:32:18,160 ♪ And let me slip through his fingers 520 00:32:18,240 --> 00:32:22,360 ♪ And I come back again and again and again... ♪ 521 00:32:22,400 --> 00:32:24,800 - I thought you'd given up drinking. 522 00:32:24,801 --> 00:32:28,601 - Well, I guess I just miss him 523 00:32:30,720 --> 00:32:34,120 ♪ Oh, my shadowman 524 00:32:36,440 --> 00:32:40,040 ♪ Oh, my shadowman 525 00:32:44,920 --> 00:32:48,600 ♪ Oh, and tell me can you change. ♪ 526 00:32:52,880 --> 00:32:56,520 What? What? 527 00:33:00,600 --> 00:33:01,920 By the way. Yeah? 528 00:33:02,000 --> 00:33:04,439 You never told me about Zoe coming to Nashville. 529 00:33:04,440 --> 00:33:06,600 Yeah, she loves Jack White. 530 00:33:06,640 --> 00:33:08,400 Oh, that's not an answer. 531 00:33:08,480 --> 00:33:10,480 Yes, it is. Well... 532 00:33:18,080 --> 00:33:20,280 I thought we'd be going together. 533 00:33:21,280 --> 00:33:22,760 We are going together. 534 00:33:22,800 --> 00:33:24,440 Together alone. 535 00:33:24,480 --> 00:33:26,360 Alone. 536 00:33:26,400 --> 00:33:28,040 Together. 537 00:34:14,080 --> 00:34:16,039 (OF MONSTERS AND MEN, 'THOUSAND EYES') 538 00:34:16,040 --> 00:34:17,640 ♪ Unto this storm 539 00:34:17,680 --> 00:34:20,800 ♪ Unto this storm 540 00:34:20,840 --> 00:34:23,080 ♪ And wait 541 00:34:26,000 --> 00:34:28,520 ♪ I can't control 542 00:34:29,000 --> 00:34:30,267 ♪ Withering wonders 543 00:34:30,268 --> 00:34:34,040 ♪ Withering wonders 544 00:34:34,080 --> 00:34:39,200 ♪ Flowers that lose their shape 545 00:34:42,800 --> 00:34:46,880 ♪ I lie awake and watch it all 546 00:34:46,920 --> 00:34:51,600 ♪ It feels like thousand eyes 547 00:34:54,520 --> 00:34:59,480 ♪ I lie awake and watch it all 548 00:34:59,520 --> 00:35:00,000 ♪ It feels like thousand eyes 549 00:35:00,001 --> 00:35:03,880 ♪ It feels like thousand eyes 550 00:35:11,000 --> 00:35:13,200 ♪ I'll be the calm 551 00:35:14,600 --> 00:35:18,920 ♪ I will be quiet 552 00:35:18,960 --> 00:35:22,320 ♪ Stripped to the bone 553 00:35:22,360 --> 00:35:25,080 ♪ I wait 554 00:35:27,240 --> 00:35:29,920 ♪ No, I'll be a stone 555 00:35:29,960 --> 00:35:30,000 ♪ I'll be the hunter 556 00:35:30,001 --> 00:35:35,440 ♪ I'll be the hunter 557 00:35:35,480 --> 00:35:40,400 ♪ Tower that casts a shade 558 00:35:44,200 --> 00:35:48,080 ♪ I lie awake and watch it all 559 00:35:48,120 --> 00:35:53,320 ♪ It feels like thousand eyes 560 00:35:57,000 --> 00:35:59,999 ♪ I lie awake and watch it all 561 00:36:00,000 --> 00:36:00,400 ♪ I lie awake and watch it all 562 00:36:00,440 --> 00:36:05,240 ♪ It feels like thousand eyes 563 00:36:08,760 --> 00:36:10,560 ♪ I am the storm 564 00:36:12,480 --> 00:36:15,320 ♪ I am the storm 565 00:36:15,360 --> 00:36:18,000 ♪ So wait. ♪ 566 00:36:22,920 --> 00:36:26,120 I don't feel like someone involved, to be honest. 567 00:36:26,480 --> 00:36:30,680 More a professional looking on, trying to piece things together. 568 00:36:31,680 --> 00:36:34,359 I know I'm probably in shock, but that's how we cope, isn't it? 569 00:36:34,360 --> 00:36:36,160 How we keep functioning. 570 00:36:37,320 --> 00:36:38,680 I understand. 571 00:36:38,760 --> 00:36:42,760 Jane, we'd like you to look at some footage. Is that alright? 572 00:36:43,360 --> 00:36:44,640 Sure. 573 00:36:44,720 --> 00:36:47,279 Gunman's car was abandoned five blocks away 574 00:36:47,280 --> 00:36:50,347 where they swapped to another one, also stolen. 575 00:36:50,348 --> 00:36:52,682 Second car was torched. Found here. 576 00:36:54,760 --> 00:36:58,039 Sounds like a professional hit. That's what it's sounding like. 577 00:36:58,040 --> 00:36:59,999 We'd like you to identify some faces from the memorial service. 578 00:37:00,000 --> 00:37:02,079 We'd like you to identify some faces from the memorial service. 579 00:37:02,080 --> 00:37:04,480 Uh, Serena. She's a student of mine. 580 00:37:04,481 --> 00:37:06,015 And the man beside her? 581 00:37:07,320 --> 00:37:09,360 Boyfriend, I think. A bikie? 582 00:37:10,800 --> 00:37:15,534 She's doing a PhD on outlaw gangs and got a little lost in the research. 583 00:37:16,720 --> 00:37:18,787 I hardly think she's a suspect. 584 00:37:20,920 --> 00:37:23,320 Who's this woman there? No idea. 585 00:37:23,360 --> 00:37:25,760 She seems more upset than anyone. 586 00:37:25,800 --> 00:37:28,039 Well, maybe she's one of Ben's fans. 587 00:37:28,040 --> 00:37:29,760 She keeps looking at Zoe. 588 00:37:29,840 --> 00:37:30,000 Well, wasn't there a register? Didn't everyone have to sign in? 589 00:37:30,001 --> 00:37:32,239 Well, wasn't there a register? Didn't everyone have to sign in? 590 00:37:32,240 --> 00:37:34,974 Yeah, that's the problem. She's not on it. 591 00:37:52,880 --> 00:37:55,080 Thanks, we can take it from here. 592 00:37:55,081 --> 00:37:57,948 Commander Saracen insisted we accompany you. 593 00:38:06,080 --> 00:38:09,147 Just so you're aware, Zoe's protection officers 594 00:38:09,148 --> 00:38:10,948 will arrive in the morning. 595 00:38:14,320 --> 00:38:17,720 Uh, I'd keep the lights down at night if I were you. 596 00:38:18,040 --> 00:38:19,600 Thanks for your help. 597 00:38:19,680 --> 00:38:22,147 We'll be outside the door tonight, OK? 598 00:38:22,148 --> 00:38:23,482 Whose place is this? 599 00:38:24,360 --> 00:38:28,159 Uh, the Fergusons'. They're overseas so we can have it as long as we like. 600 00:38:28,160 --> 00:38:30,494 Jesus, how'd they get this up here? 601 00:38:30,495 --> 00:38:31,599 Jesus, how'd they get this up here? 602 00:38:31,600 --> 00:38:33,534 You could use it to rehearse. 603 00:38:33,535 --> 00:38:36,402 No, it's fine. We, uh... We rehearse at uni. 604 00:38:37,120 --> 00:38:38,760 Your bedroom's upstairs. 605 00:38:40,240 --> 00:38:42,707 It's like a prison, with better views. 606 00:38:42,708 --> 00:38:44,775 It'll be good to feel safe, Zo. 607 00:38:45,760 --> 00:38:48,094 How long's this going to go on for? 608 00:38:48,920 --> 00:38:51,187 I don't know. Until they find him. 609 00:38:53,160 --> 00:38:55,080 Just feels like a nightmare. 610 00:38:55,120 --> 00:38:57,187 I can't believe that it's real. 611 00:39:01,960 --> 00:39:05,360 I feel like I've done something, like it's my fault. 612 00:39:07,080 --> 00:39:08,560 Please don't say that. 613 00:39:15,760 --> 00:39:18,094 I didn't get to say goodbye to him. 614 00:39:38,240 --> 00:39:40,080 Hey, Professor! 615 00:39:41,440 --> 00:39:43,907 It's alright, she's a student of mine. 616 00:39:44,440 --> 00:39:46,119 What'd you tell the cops about my boyfriend? 617 00:39:46,120 --> 00:39:47,200 What? 618 00:39:47,240 --> 00:39:48,240 Nothing. 619 00:39:49,240 --> 00:39:51,039 Can you give us a minute, please? 620 00:39:51,040 --> 00:39:52,439 They wanted to know his movements. 621 00:39:52,440 --> 00:39:54,199 Do you think we're involved in what happened? 622 00:39:54,200 --> 00:39:55,879 Of course not. So why all the questions? 623 00:39:55,880 --> 00:39:57,479 They talk to everyone, Serena. 624 00:39:57,480 --> 00:40:00,014 I'm sorry about your loss, I really am. 625 00:40:00,015 --> 00:40:00,495 I'm sorry about your loss, I really am. 626 00:40:00,560 --> 00:40:03,294 But I don't want to work with you anymore. 627 00:40:03,295 --> 00:40:05,029 Well, I don't give a shit. 628 00:40:05,920 --> 00:40:08,080 And I don't need your sympathy. 629 00:40:08,160 --> 00:40:11,027 I need you to get your head out of your arse 630 00:40:11,028 --> 00:40:13,359 and stop blaming everyone else for your shortcomings. 631 00:40:13,360 --> 00:40:16,760 You're a smart woman, Serena. Start acting like one. 632 00:40:21,160 --> 00:40:22,479 Jane. You might have told me 633 00:40:22,480 --> 00:40:24,799 you'd cancelled my lecture. You shouldn't be here. 634 00:40:24,800 --> 00:40:26,919 I'm alright. You need to take some leave. 635 00:40:26,920 --> 00:40:29,599 Thanks for the offer, but I've got students. 636 00:40:29,600 --> 00:40:29,999 It's not an offer. 637 00:40:30,000 --> 00:40:30,800 It's not an offer. 638 00:40:30,880 --> 00:40:35,640 I know you're thinking if you don't keep going, you'll fall apart... 639 00:40:35,680 --> 00:40:37,039 Wouldn't work for everyone. 640 00:40:37,040 --> 00:40:38,599 ...but I'm responsible for your welfare. 641 00:40:38,600 --> 00:40:40,334 Then don't take this away. 642 00:40:40,335 --> 00:40:42,069 I appreciate your concern. 643 00:40:42,840 --> 00:40:45,160 Unless I'm not doing my job... 644 00:40:46,520 --> 00:40:48,987 Isn't denial the first stage of grief? 645 00:40:48,988 --> 00:40:49,680 Oh, Jesus. 646 00:40:49,760 --> 00:40:51,199 When you're sitting next to your partner 647 00:40:51,200 --> 00:40:53,039 with his blood and brains all over your face, 648 00:40:53,040 --> 00:40:56,574 I think you skip denial and go straight to acceptance. 649 00:41:00,200 --> 00:41:03,934 If I was your patient and I gave you an answer like that, 650 00:41:04,640 --> 00:41:06,440 what would you do? 651 00:41:06,480 --> 00:41:07,840 I'd be concerned. 652 00:41:10,480 --> 00:41:13,747 I'd be watchful, but most of all, I'd just listen. 653 00:41:16,520 --> 00:41:18,200 I'm sorry. 654 00:41:19,320 --> 00:41:21,640 I've made my decision. Go home. 655 00:41:22,720 --> 00:41:24,160 Take some leave. 656 00:41:24,240 --> 00:41:27,307 Then we can sit down and talk about the future. 657 00:41:47,280 --> 00:41:50,479 Sir, I think I've got something on Inspector Azzopardi. 658 00:41:50,480 --> 00:41:53,639 I've been going through his personal computer and come up with these. 659 00:41:53,640 --> 00:41:55,507 Some fairly serious threats. 660 00:41:55,560 --> 00:41:57,559 That's from a pro-gun group he was investigating. 661 00:41:57,560 --> 00:41:59,999 Basically, it's a warning that if he tries to take away their guns, 662 00:42:00,000 --> 00:42:01,039 Basically, it's a warning that if he tries to take away their guns, 663 00:42:01,040 --> 00:42:03,574 their guns might have something to say. 664 00:42:22,880 --> 00:42:24,547 Sounds like they're home. 665 00:42:51,680 --> 00:42:53,400 Here we go. 666 00:42:53,440 --> 00:42:54,800 Good morning. 667 00:42:56,040 --> 00:42:57,840 Anton Paul Bungert, yes? 668 00:42:57,920 --> 00:43:00,120 You're trespassing. No, we're not. 669 00:43:00,121 --> 00:43:01,719 You're trespassing. No, we're not. 670 00:43:01,720 --> 00:43:05,187 What's all this about? Routine check on your arsenal. 671 00:43:05,188 --> 00:43:07,947 Gun collection. How many registered weapons? 672 00:43:07,948 --> 00:43:09,760 I don't know. You tell me. 673 00:43:09,800 --> 00:43:11,800 39, according to the register. 674 00:43:12,680 --> 00:43:15,160 It's close enough. 42. 675 00:43:15,200 --> 00:43:16,680 When's enough enough? 676 00:43:18,000 --> 00:43:20,134 I'll let you know, mate. Alright. 677 00:43:20,214 --> 00:43:22,493 Well, we're going to take a little squiz at your workshop. 678 00:43:22,494 --> 00:43:25,400 Why? Oh, let's call it curiosity. 679 00:43:30,680 --> 00:43:31,839 Check those lockers for weapons. 680 00:43:31,840 --> 00:43:34,574 Seize anything that's not on the register. 681 00:43:34,575 --> 00:43:38,320 So, what are you trying to do here? This is a 3D printer. 682 00:43:38,400 --> 00:43:41,879 Add the right program and you can turn this into anything you want. 683 00:43:41,880 --> 00:43:43,679 It's not illegal to own one. 684 00:43:43,680 --> 00:43:45,759 But manufacturing guns without a licence is. 685 00:43:45,760 --> 00:43:47,919 You can't print a gun on that, mate. 686 00:43:47,920 --> 00:43:50,159 Why was this removed from the rifle? 687 00:43:50,160 --> 00:43:52,227 To clean it. Not to make copies? 688 00:43:52,280 --> 00:43:54,999 No, you'd need the right program to do that. 689 00:43:55,000 --> 00:43:57,867 But if you had one. Well, that'd be illegal. 690 00:43:57,868 --> 00:44:01,002 Seize his guns, seize all of this, bring him in. 691 00:44:04,520 --> 00:44:07,454 You probably need a lawyer. I know my rights. 692 00:44:07,455 --> 00:44:10,095 You've been making threats. To who? 693 00:44:11,120 --> 00:44:13,439 Inspector George Azzopardi, recently deceased. 694 00:44:13,440 --> 00:44:15,000 No, I haven't. 695 00:44:15,040 --> 00:44:17,040 Do you recognise these emails? 696 00:44:17,041 --> 00:44:17,840 Nope. 697 00:44:17,920 --> 00:44:20,439 Well, they've been linked to your computer. 698 00:44:20,440 --> 00:44:23,640 Well, that's either bullshit or I've been hacked. 699 00:44:23,641 --> 00:44:26,321 By who, the Russians or the Chinese? 700 00:44:26,960 --> 00:44:29,999 You like the manufacture of guns. Yes, I do. 701 00:44:30,000 --> 00:44:30,200 You like the manufacture of guns. Yes, I do. 702 00:44:30,280 --> 00:44:33,559 Right, and you're not worried that they might fall into criminal hands? 703 00:44:33,560 --> 00:44:36,319 Well, that's a trade-off, isn't it? It's part of the price of freedom. 704 00:44:36,320 --> 00:44:39,854 This is not about freedom. This is not about politics. 705 00:44:40,880 --> 00:44:43,359 This is about you impinging on the civil liberties of others. 706 00:44:43,360 --> 00:44:45,919 Oh, that's rich. Hearing about civil liberties from a cop. 707 00:44:45,920 --> 00:44:48,320 I think you're in the wrong country. 708 00:44:48,360 --> 00:44:51,079 I suspect you're talking about the United States, 709 00:44:51,080 --> 00:44:53,760 who we follow in everything else. Yes. 710 00:44:53,840 --> 00:44:55,639 Yeah. Well, we just need our Donald Trump. 711 00:44:55,640 --> 00:44:58,107 I bet you thought that was impossible. 712 00:44:58,560 --> 00:44:59,600 Charge him. 713 00:45:00,800 --> 00:45:02,279 Anton Bungert, you're under arrest 714 00:45:02,280 --> 00:45:05,159 for using a carriage service to send threats and menaces 715 00:45:05,160 --> 00:45:07,494 and offences under the Firearms Act. 716 00:45:07,495 --> 00:45:10,455 Take a seat, Zoe. How're you doing? 717 00:45:11,320 --> 00:45:14,320 I'll let you know once the sedatives wear off. 718 00:45:15,560 --> 00:45:17,079 There's some people who attended the memorial service 719 00:45:17,080 --> 00:45:18,599 we're trying to identify. 720 00:45:18,600 --> 00:45:21,600 Jane's been able to help us with most of them, 721 00:45:21,640 --> 00:45:23,574 but there's still one or two. 722 00:45:24,000 --> 00:45:25,667 This woman in particular. 723 00:45:25,668 --> 00:45:27,802 No-one seems to know who she is. 724 00:45:28,720 --> 00:45:29,999 No. OK. 725 00:45:30,000 --> 00:45:30,720 No. OK. 726 00:45:30,760 --> 00:45:32,560 She-she seems pretty upset. 727 00:45:33,440 --> 00:45:35,840 Yeah, well, she wasn't the only one. 728 00:45:36,880 --> 00:45:39,119 Sorry, do I have to watch this? No, we don't... 729 00:45:39,120 --> 00:45:41,040 we don't have to do it now. 730 00:45:41,120 --> 00:45:43,720 Do you get on well with Jane? I'm sorry? 731 00:45:43,721 --> 00:45:47,055 Oh, well, you know what they say about stepmothers. 732 00:45:47,240 --> 00:45:49,359 I never thought of her as a stepmother. She was... 733 00:45:49,360 --> 00:45:51,427 She was more like a big sister. 734 00:45:52,640 --> 00:45:55,441 Did Jane ever talk to you about the letter? 735 00:45:55,442 --> 00:45:57,482 What? The retribution letter. 736 00:45:58,598 --> 00:45:59,999 I'm sorry, I don't... 737 00:46:00,000 --> 00:46:00,400 I'm sorry, I don't... 738 00:46:00,480 --> 00:46:05,147 Uh, Jane received a letter while you and your dad were at the festival. 739 00:46:05,148 --> 00:46:06,600 A kind of a warning. 740 00:46:06,680 --> 00:46:09,947 What-what do... Sorry, I don't know what you mean. 741 00:46:09,948 --> 00:46:12,948 What do you mean, a warning? What-what letter? 742 00:46:13,640 --> 00:46:17,840 What, are you saying that someone knew this was going to happen? 743 00:46:26,560 --> 00:46:29,159 Thanks so much for coming in. What's happened? 744 00:46:29,160 --> 00:46:30,000 Zoe's refusing to leave until she sees the letter. 745 00:46:30,001 --> 00:46:33,400 Zoe's refusing to leave until she sees the letter. 746 00:46:37,760 --> 00:46:39,894 She never knew about the letter. 747 00:46:41,640 --> 00:46:42,999 If I'd known, I wouldn't have said anything. 748 00:46:43,000 --> 00:46:44,600 No, it's not your fault. 749 00:46:44,601 --> 00:46:45,480 Oh, shit. 750 00:46:45,560 --> 00:46:47,640 Is that it? Yeah. 751 00:46:57,520 --> 00:46:59,720 I didn't want you to know. 752 00:46:59,760 --> 00:47:00,000 Why not? 753 00:47:00,001 --> 00:47:01,560 Why not? 754 00:47:03,400 --> 00:47:05,734 Because I didn't take it seriously. 755 00:47:06,080 --> 00:47:07,747 I thought it was a crank. 756 00:47:09,720 --> 00:47:11,720 Did Dad know about the letter? 757 00:47:13,000 --> 00:47:14,680 Yes. 758 00:47:14,720 --> 00:47:16,200 And the police? 759 00:47:17,400 --> 00:47:20,000 That's why they were watching the house. 760 00:47:20,001 --> 00:47:22,081 Until I insisted they leave. 761 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 Is that it? 762 00:47:36,760 --> 00:47:39,027 How is this a letter from a crank? 763 00:47:39,600 --> 00:47:41,934 Because it's what I had to believe. 764 00:47:51,080 --> 00:47:53,080 Zoe... Don't touch me. 765 00:48:08,200 --> 00:48:10,200 (HALSEY, 'CASTLE') 766 00:48:17,760 --> 00:48:21,040 ♪ Sick of all these people talking 767 00:48:21,080 --> 00:48:24,720 ♪ Sick of all this noise 768 00:48:24,800 --> 00:48:28,240 ♪ Tired of all these cameras flashing 769 00:48:28,280 --> 00:48:29,999 ♪ Sick of being poised 770 00:48:30,000 --> 00:48:31,467 ♪ Sick of being poised 771 00:48:32,320 --> 00:48:35,640 ♪ Now my neck is open wide 772 00:48:35,680 --> 00:48:39,840 ♪ Begging for a fist around it 773 00:48:39,880 --> 00:48:43,240 ♪ Already choking on my pride 774 00:48:43,320 --> 00:48:47,240 ♪ So there's no use crying about it... 775 00:49:04,040 --> 00:49:07,040 ♪ I'm headed straight for the castle 776 00:49:07,080 --> 00:49:10,520 ♪ They wanna make me their queen. ♪ 777 00:49:12,600 --> 00:49:14,334 I'm joining the taskforce. 778 00:49:14,335 --> 00:49:17,269 You don't have the luxury of turning me down. 779 00:49:17,400 --> 00:49:19,867 Ben didn't have an enemy in the world. 780 00:49:19,868 --> 00:49:22,202 He wasn't the one who was targeted. 781 00:49:22,320 --> 00:49:24,787 You need me more than I need you, Tom. 782 00:49:25,800 --> 00:49:27,959 As long as you take it day by day and see how it goes. 783 00:49:27,960 --> 00:49:29,999 Tom, we think we found the sniper's nest, from the first shooting. 784 00:49:30,000 --> 00:49:32,759 Tom, we think we found the sniper's nest, from the first shooting. 785 00:49:32,760 --> 00:49:36,494 Alright, Professor Halifax, you're on the team. Let's go. 786 00:49:52,240 --> 00:49:54,774 He did a great job of keeping it clean. 787 00:49:54,775 --> 00:49:57,000 Think he used a plastic sheet. 788 00:49:57,040 --> 00:49:58,974 No residue marks on the wall. 789 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 No casings. There's almost no traces at all, except for that. 790 00:50:00,001 --> 00:50:04,360 No casings. There's almost no traces at all, except for that. 791 00:50:05,800 --> 00:50:07,360 What is it? 792 00:50:07,440 --> 00:50:11,800 It's part of a bore snake. The kind you use to clean a rifle. 793 00:50:13,640 --> 00:50:15,199 So how did we find out it was here? 794 00:50:15,200 --> 00:50:18,134 Someone tipped off Crimestoppers on a burner, 795 00:50:18,135 --> 00:50:20,135 so we couldn't trace the call. 796 00:50:27,160 --> 00:50:29,760 What are you thinking? 797 00:50:30,960 --> 00:50:33,294 It feels like this was a trial run. 798 00:50:34,240 --> 00:50:35,519 Or maybe only planned the one shooting 799 00:50:35,520 --> 00:50:37,479 and got encouraged by the result. 800 00:50:37,480 --> 00:50:40,747 He's meticulous. Prides himself on his cleverness, 801 00:50:40,748 --> 00:50:43,348 and he likes what he's done to the city. 802 00:50:43,800 --> 00:50:45,934 He left that clue intentionally. 803 00:50:45,935 --> 00:50:47,295 He's playing us. 804 00:50:48,480 --> 00:50:50,879 What happened to Ben doesn't fit with any of this. 805 00:50:50,880 --> 00:50:53,480 Ben didn't receive the threatening note. 806 00:50:53,481 --> 00:50:55,815 Maybe this is all connected to you. 807 00:51:15,480 --> 00:51:17,559 We have to keep our minds open to the idea 808 00:51:17,560 --> 00:51:19,199 the shooter could be someone from your past. 809 00:51:19,200 --> 00:51:21,867 We'll look at some of your earlier cases. 810 00:51:21,947 --> 00:51:24,347 There's quite a few nasties in there. 811 00:51:24,348 --> 00:51:26,000 Yeah, just a few. 812 00:51:26,080 --> 00:51:28,559 We focused on the more violent offenders. 813 00:51:28,560 --> 00:51:29,999 Anyone with an axe to grind who's recently been released. 814 00:51:30,000 --> 00:51:32,479 Anyone with an axe to grind who's recently been released. 815 00:51:32,480 --> 00:51:35,640 Who's that? That's Harold David Ryan. 816 00:51:35,720 --> 00:51:37,319 Former senior sergeant with Major Crimes. 817 00:51:37,320 --> 00:51:40,440 Heavily involved with the criminal world. 818 00:51:40,520 --> 00:51:43,119 Sentenced 20 years for murder, menacing witnesses 819 00:51:43,120 --> 00:51:44,520 and taking bribes. 820 00:51:44,600 --> 00:51:47,534 I assessed him for the Police Integrity Unit. 821 00:51:47,745 --> 00:51:50,079 He developed a bit of an obsession. 822 00:51:50,080 --> 00:51:53,480 Released a year ago. He's living just out of town. 823 00:51:53,520 --> 00:51:55,054 Well, him, I wanna see. 824 00:52:10,000 --> 00:52:12,160 Oh... 825 00:52:12,240 --> 00:52:15,440 ...three cops to enforce the fishing regulations. 826 00:52:15,520 --> 00:52:18,120 You do have a lot of time on your hands. 827 00:52:18,121 --> 00:52:19,680 Commander Saracen. 828 00:52:19,760 --> 00:52:22,227 Man, I don't need to know who you are. 829 00:52:23,080 --> 00:52:24,947 It's a nice place to retire. 830 00:52:24,960 --> 00:52:28,799 Got a boat, local pub, no intruders. That's all a man needs. 831 00:52:28,800 --> 00:52:29,999 So you're keeping well? 832 00:52:30,000 --> 00:52:31,239 So you're keeping well? 833 00:52:31,240 --> 00:52:35,079 No, I've got cancer, if it's any business of yours, which it isn't. 834 00:52:35,080 --> 00:52:36,559 Why don't you get to the point? 835 00:52:36,560 --> 00:52:40,494 We're investigating people with connections to Jane Halifax. 836 00:52:40,495 --> 00:52:42,895 There's a little firecracker for you. 837 00:52:43,040 --> 00:52:44,559 Back on the market, I hear. 838 00:52:44,560 --> 00:52:46,759 And tell that one to stop sticking her nose in other people's business. 839 00:52:46,760 --> 00:52:49,294 You got the paperwork for this or what? 840 00:52:49,295 --> 00:52:50,895 Do you think we need to? 841 00:52:51,760 --> 00:52:53,427 I've got nothing to hide. 842 00:52:53,428 --> 00:52:54,962 Well, do you own a gun? 843 00:52:55,680 --> 00:52:56,880 Yeah. 844 00:52:56,960 --> 00:52:58,399 Hunting rifle, according to the register. 845 00:52:58,400 --> 00:52:59,999 Hasn't been fired for years. Kept in a secure place? 846 00:53:00,000 --> 00:53:02,159 Hasn't been fired for years. Kept in a secure place? 847 00:53:02,160 --> 00:53:05,960 Yep. Under the bed in a gun locker with 10,000 Krugerrands 848 00:53:05,961 --> 00:53:07,841 and a bit of Halifax's hair. 849 00:53:09,132 --> 00:53:12,599 OK, we'll start the paperwork. Look around, will you? 850 00:53:12,600 --> 00:53:14,534 I don't want you coming back. 851 00:53:19,000 --> 00:53:21,067 Grab a shot of his handwriting. 852 00:53:22,800 --> 00:53:25,039 So, where were you on the night of Ben Sailor's murder? 853 00:53:25,040 --> 00:53:28,440 Do-do you seriously think that I killed her old man? 854 00:53:28,480 --> 00:53:29,999 I mean, you think I'm the shooter? Jesus Christ. 855 00:53:30,000 --> 00:53:31,679 I mean, you think I'm the shooter? Jesus Christ. 856 00:53:31,680 --> 00:53:34,680 Scraping the bottom of the barrel, aren't you? 857 00:53:50,160 --> 00:53:51,720 Well, well. 858 00:53:53,600 --> 00:53:55,800 Hello, Harry. You're looking good. 859 00:54:00,040 --> 00:54:04,307 Sorry to hear about your old man. Well, maybe they were after me. 860 00:54:04,308 --> 00:54:07,908 I didn't do it, you know, if that's what you're asking. 861 00:54:08,480 --> 00:54:11,214 I haven't given you a thought in 20 years. 862 00:54:11,760 --> 00:54:13,360 Course, there was a time 863 00:54:13,361 --> 00:54:16,828 when I could hardly think about anything else, but... 864 00:54:16,829 --> 00:54:18,896 well, that was a waste of time. 865 00:54:20,080 --> 00:54:22,414 You seem to have worked things out. 866 00:54:22,415 --> 00:54:24,320 I'm scared of dying, Jane. 867 00:54:24,360 --> 00:54:27,000 I've gotta find distractions. 868 00:54:27,040 --> 00:54:29,520 What do you mean 'distractions'? 869 00:54:30,600 --> 00:54:34,267 I just go fishing. You ought to come and try it one day. 870 00:54:37,320 --> 00:54:39,720 Well, I've got fish to clean. 871 00:54:39,760 --> 00:54:42,120 People to kill in Melbourne. 872 00:54:42,160 --> 00:54:44,094 You might as well bugger off. 873 00:54:55,480 --> 00:54:58,480 What have you got? Ben Sailor's phone. 874 00:54:58,520 --> 00:54:59,999 His second phone. 875 00:55:00,000 --> 00:55:01,134 His second phone. 876 00:55:01,360 --> 00:55:02,360 And? 877 00:55:06,680 --> 00:55:08,560 Shit. 878 00:55:08,600 --> 00:55:10,479 I don't think he's the shooter, Tom. 879 00:55:10,480 --> 00:55:12,599 He might have had some kind of fixation on me, 880 00:55:12,600 --> 00:55:14,679 but it's not going to be served by killing people. 881 00:55:14,680 --> 00:55:17,760 I know - he's just another jerk dead end. 882 00:55:19,640 --> 00:55:22,079 Listen, Tom, my protection's driving me crazy. 883 00:55:22,080 --> 00:55:23,947 I've got a secure apartment. 884 00:55:24,000 --> 00:55:28,334 You send someone to pick me up and drop me off. Isn't that enough? 885 00:55:28,335 --> 00:55:30,535 I just need some room to breathe. 886 00:55:31,480 --> 00:55:33,640 OK. I'll think about it. 887 00:55:35,440 --> 00:55:36,600 Thanks. 888 00:55:48,600 --> 00:55:49,840 Jane? 889 00:55:49,880 --> 00:55:51,120 Hi. Um... 890 00:55:52,520 --> 00:55:54,080 do you... 891 00:55:54,160 --> 00:55:57,840 Do you know if Ben was seeing someone? 892 00:55:57,880 --> 00:55:59,560 What? 893 00:56:01,200 --> 00:56:03,760 Do you know if he was having an affair? 894 00:56:05,320 --> 00:56:09,640 Why are you asking? It could be relevant. Was he? 895 00:56:09,720 --> 00:56:13,200 Well, no, not that I'm aware of. OK. 896 00:56:13,240 --> 00:56:15,560 How do you know? 897 00:56:15,640 --> 00:56:19,360 Um, we found an additional phone of his. 898 00:56:19,440 --> 00:56:21,999 There's some messages on there from somebody named 'M'. 899 00:56:22,000 --> 00:56:24,879 Does that ring any bells? Well, no, but that could be anyone. 900 00:56:24,880 --> 00:56:27,347 Doesn't mean he was having an affair. 901 00:56:28,560 --> 00:56:29,999 Some of the messages are sexually explicit. 902 00:56:30,000 --> 00:56:32,801 Some of the messages are sexually explicit. 903 00:56:50,240 --> 00:56:52,774 You don't have to sit in the dark, Zoe. 904 00:57:10,040 --> 00:57:13,040 Did you know your father was having an affair? 905 00:57:13,240 --> 00:57:15,640 Jesus, what sort of question's that? 906 00:57:15,720 --> 00:57:18,254 I'm not interested in making judgments. 907 00:57:18,255 --> 00:57:20,495 Might be important, that's all. 908 00:57:22,760 --> 00:57:25,360 I loved him, Zoe. I still do. 909 00:57:25,440 --> 00:57:28,107 If you loved him, then why don't you cry? 910 00:57:28,560 --> 00:57:29,999 I'm broken. 911 00:57:30,000 --> 00:57:30,440 I'm broken. 912 00:57:30,480 --> 00:57:32,880 Just like you. 913 00:57:33,960 --> 00:57:36,000 Yes, I knew. 914 00:57:38,040 --> 00:57:42,307 If you can call having an affair with my mother having an affair. 915 00:57:42,308 --> 00:57:43,748 Your mother? 916 00:57:45,800 --> 00:57:49,200 I mean, we all thought that she was dead, didn't we? 917 00:57:49,201 --> 00:57:52,800 On the other side of the world, a massive breakdown, 918 00:57:52,840 --> 00:57:55,400 or however that story went. 919 00:57:56,880 --> 00:57:58,960 When did you find out? 920 00:57:59,000 --> 00:58:00,267 That charity thing. 921 00:58:00,268 --> 00:58:01,535 That charity thing. 922 00:58:02,520 --> 00:58:05,454 I wasn't gonna go but then I changed my mind. 923 00:58:09,720 --> 00:58:12,054 Finding your mother's a good thing. 924 00:58:12,055 --> 00:58:14,015 Not the way that it happened. 925 00:58:16,160 --> 00:58:17,320 You OK? 926 00:58:18,440 --> 00:58:19,440 Yeah. 927 00:58:19,480 --> 00:58:23,200 Uni's given me some leave, so... 928 00:58:24,920 --> 00:58:26,600 What are you going to do? 929 00:58:28,998 --> 00:58:29,998 I'll help the police as much as I can. 930 00:58:29,999 --> 00:58:32,466 I'll help the police as much as I can. 931 00:58:40,040 --> 00:58:43,080 I'm wrecked. I need to go to sleep. 932 00:58:47,680 --> 00:58:49,720 'Night. 933 00:58:49,760 --> 00:58:51,800 Goodnight. 934 00:59:28,800 --> 00:59:29,999 I figure if I give you caffeine, you'll tell me everything. 935 00:59:30,000 --> 00:59:32,119 I figure if I give you caffeine, you'll tell me everything. 936 00:59:32,120 --> 00:59:33,120 Thanks. 937 00:59:33,160 --> 00:59:35,560 In many ways, we had separate lives. 938 00:59:37,240 --> 00:59:39,640 He'd run his business, I'd go to uni. 939 00:59:39,641 --> 00:59:43,641 Seemed to work most of the time. Except he had a secret life. 940 00:59:43,642 --> 00:59:45,041 Obviously. 941 00:59:47,440 --> 00:59:50,640 It seems irrelevant now, but they never divorced. 942 00:59:50,641 --> 00:59:55,308 According to Ben, he never knew where she was. Just another bloody lie. 943 00:59:55,400 --> 00:59:56,919 You know, you live with someone for 15 years, 944 00:59:56,920 --> 00:59:59,187 you'd like to think you know them. 945 00:59:59,960 --> 01:00:00,000 Clearly, I didn't. 946 01:00:00,001 --> 01:00:01,760 Clearly, I didn't. 947 01:00:06,560 --> 01:00:07,560 Bronski. 948 01:00:07,600 --> 01:00:11,360 OK, we're on our way. 949 01:00:11,440 --> 01:00:15,774 That was Zoe's protection cops. She's at your house, with someone. 950 01:00:44,960 --> 01:00:47,894 You can't come in. This is my home, too, Zoe. 951 01:00:50,560 --> 01:00:52,079 You're here with your mother? 952 01:00:52,080 --> 01:00:54,547 She doesn't want to talk to you, Jane. 953 01:00:54,548 --> 01:00:58,682 Well, in that case, tell her she's going to have to talk to me. 954 01:01:08,480 --> 01:01:10,160 I'm Jane. 955 01:01:10,240 --> 01:01:14,320 Amanda. Or 'Mandy'. Ahh, there's no ashtray. 956 01:01:16,120 --> 01:01:18,987 Zoe, could you give us some privacy, please? 957 01:01:18,988 --> 01:01:20,640 Yeah, of course. Um... 958 01:01:20,680 --> 01:01:22,200 Thanks, babe. 959 01:01:33,880 --> 01:01:39,240 Well, not the ideal way to meet. What are you doing in my house? 960 01:01:39,320 --> 01:01:42,800 Uh, we wanted to get some of Zoe's stuff. 961 01:01:42,840 --> 01:01:44,974 The guitars don't belong to Zoe. 962 01:01:47,600 --> 01:01:50,800 Have you been here before? No, no, of course not. 963 01:01:54,560 --> 01:01:56,760 You're prettier than your photos. 964 01:01:58,360 --> 01:01:59,360 Sorry? 965 01:01:59,440 --> 01:02:00,000 Oh, at least in the ones, um, that Ben sent me. 966 01:02:00,001 --> 01:02:02,399 Oh, at least in the ones, um, that Ben sent me. 967 01:02:02,400 --> 01:02:05,079 Zoe was the focus but you were kind of background interest. 968 01:02:05,080 --> 01:02:08,240 How long was Ben sending you photos? 969 01:02:08,280 --> 01:02:11,960 Oh, I don't know. Um, seven years? 970 01:02:12,040 --> 01:02:15,280 Really? What, you don't believe me? 971 01:02:16,760 --> 01:02:19,240 So, at last, Zoe can meet her mother. 972 01:02:19,320 --> 01:02:23,720 Yeah, it hasn't been easy, with all this mess on top of everything. 973 01:02:23,721 --> 01:02:27,361 Mess? Well, Ben dying the way he did. 974 01:02:29,000 --> 01:02:30,000 Do you have idea who did that? 975 01:02:30,001 --> 01:02:32,001 Do you have idea who did that? 976 01:02:32,480 --> 01:02:34,160 No. Do you? 977 01:02:37,320 --> 01:02:38,399 How long were you seeing Ben? 978 01:02:38,400 --> 01:02:41,720 Oh, we used to hook up whenever he was overseas. 979 01:02:41,800 --> 01:02:46,200 I lived in Greece and Spain, California. 980 01:02:46,280 --> 01:02:50,414 Just the usual fucked-up existence of someone who can't settle. 981 01:02:50,415 --> 01:02:52,974 And when did you meet Zoe? Here, in Melbourne. 982 01:02:52,975 --> 01:02:57,200 Yeah, at a charity thing. Right. Did you intend to meet her? 983 01:02:57,280 --> 01:02:59,999 No! No, no, no, I didn't intend to meet her that way. 984 01:03:00,000 --> 01:03:00,200 No! No, no, no, I didn't intend to meet her that way. 985 01:03:00,280 --> 01:03:03,360 Like everything in my life, it wasn't planned. 986 01:03:03,440 --> 01:03:06,840 Well, it must have been difficult when Zoe was born, 987 01:03:06,841 --> 01:03:08,375 not being able to bond. 988 01:03:08,920 --> 01:03:13,280 I took a lot of comfort from you and Ben being together. 989 01:03:13,360 --> 01:03:15,199 You gave her a semblance of normality 990 01:03:15,200 --> 01:03:17,360 that I could never give her. 991 01:03:17,400 --> 01:03:18,640 Never. 992 01:03:19,680 --> 01:03:20,680 Right. 993 01:03:21,720 --> 01:03:23,719 You know it didn't have to be like this, Mandy. 994 01:03:23,720 --> 01:03:27,720 Well, don't blame me. I didn't plan on meeting her like this. 995 01:03:27,721 --> 01:03:29,360 Oh, it was Ben's idea? 996 01:03:29,400 --> 01:03:30,000 He had a habit of getting his way. 997 01:03:30,001 --> 01:03:32,440 He had a habit of getting his way. 998 01:03:33,480 --> 01:03:36,080 Could you not smoke in my house, please? 999 01:03:40,040 --> 01:03:41,520 Mm-hm. 1000 01:03:42,680 --> 01:03:44,880 Why do the police want to see me? 1001 01:03:44,960 --> 01:03:47,627 It's what they do. They talk to everyone. 1002 01:03:47,628 --> 01:03:49,160 Why, is it a problem? 1003 01:03:49,240 --> 01:03:51,707 Well, I just wouldn't mind some space. 1004 01:03:51,708 --> 01:03:55,520 To mourn, I mean. I'm still in fucking denial. 1005 01:03:55,600 --> 01:03:57,679 The sooner they find out who did this, 1006 01:03:57,680 --> 01:03:59,599 it'll be better for both of us. 1007 01:03:59,600 --> 01:04:00,000 I don't know how you are dealing with this. 1008 01:04:00,001 --> 01:04:01,799 I don't know how you are dealing with this. 1009 01:04:01,800 --> 01:04:04,067 It's horrific for me, but phoof... 1010 01:04:08,640 --> 01:04:11,240 But here's the thing. Um, I'm broke. 1011 01:04:13,760 --> 01:04:16,227 I don't suppose you could help me out? 1012 01:04:24,880 --> 01:04:25,880 Here you go. 1013 01:04:30,440 --> 01:04:32,307 Mila filled me in. About Ben. 1014 01:04:33,240 --> 01:04:34,240 I'm sorry. 1015 01:04:35,760 --> 01:04:38,959 So, how's your family? You've got two boys, haven't you? 1016 01:04:38,960 --> 01:04:41,600 14 and 11. They're not here right now. 1017 01:04:41,680 --> 01:04:44,414 They're back in the States with their mum. 1018 01:04:44,415 --> 01:04:47,375 Everything OK? Mmm. Family reunion. 1019 01:04:49,492 --> 01:04:50,759 Listen, I've, um... 1020 01:04:50,760 --> 01:04:54,494 I've backed off your protection. Backed off or cancelled? 1021 01:04:54,495 --> 01:04:57,629 I don't want to add you to the body count, Jane. 1022 01:04:59,000 --> 01:05:00,000 Look, you won't even see my guys, but they'll be there. 1023 01:05:00,001 --> 01:05:03,601 Look, you won't even see my guys, but they'll be there. 1024 01:05:10,920 --> 01:05:13,680 You have a good evening. Thanks, Tom. 1025 01:05:15,920 --> 01:05:17,680 Be safe. 1026 01:05:35,640 --> 01:05:38,040 Nothing illegal, I hope. 1027 01:05:39,040 --> 01:05:41,000 Shit. Absolutely not. 1028 01:05:41,080 --> 01:05:43,560 Then you won't mind if I take a look. 1029 01:05:46,680 --> 01:05:50,160 I'm press. I'm just doing my job. Me, too. 1030 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 How is this news, hmm? 1031 01:06:00,001 --> 01:06:01,119 How is this news, hmm? 1032 01:06:01,120 --> 01:06:04,880 Oh, it's not. It's not gonna be seen or published, so... 1033 01:06:04,920 --> 01:06:06,400 So what are you after? 1034 01:06:06,480 --> 01:06:08,719 Something to sell to the rock magazines. 1035 01:06:08,720 --> 01:06:13,187 Why were you spying on her house? I mean, I wouldn't call it spying. 1036 01:06:13,188 --> 01:06:14,720 Well, the law does. 1037 01:06:14,800 --> 01:06:18,467 Were you there before or after the partner was murdered? 1038 01:06:18,880 --> 01:06:21,959 Look, I didn't get the money shot, if that's what you're asking. 1039 01:06:21,960 --> 01:06:24,480 I mean, that would have been a scoop. 1040 01:06:24,560 --> 01:06:27,400 Wanna bet? Oh, god, spare me the outrage. 1041 01:06:27,480 --> 01:06:30,080 Would have been better for you if I had. 1042 01:06:30,081 --> 01:06:31,360 You know what would be better for me? 1043 01:06:31,361 --> 01:06:33,920 If you hadn't been wasting my time. 1044 01:06:34,000 --> 01:06:35,839 Charge her with stalking, intimidation 1045 01:06:35,840 --> 01:06:38,359 and conspiracy to commit an indictable offence. What? 1046 01:06:38,360 --> 01:06:40,879 Add blackmail, harassment and hindering a police investigation. 1047 01:06:40,880 --> 01:06:43,840 You see, that's what makes me feel better. 1048 01:06:51,880 --> 01:06:54,280 (EMMA LOUISE, 'WHEN IT COMES TO YOU') 1049 01:06:54,281 --> 01:06:55,240 ♪ I'm afraid 1050 01:06:55,280 --> 01:06:59,360 ♪ I will lose 1051 01:06:59,400 --> 01:07:00,000 ♪ I am pitiful 1052 01:07:00,001 --> 01:07:04,160 ♪ I am pitiful 1053 01:07:08,840 --> 01:07:12,080 ♪ I am lost... ♪ 1054 01:07:12,120 --> 01:07:13,679 Not your usual watering hole. 1055 01:07:13,680 --> 01:07:16,014 I don't have a usual watering hole. 1056 01:07:16,040 --> 01:07:19,600 This one's for desperados, and the unemployed. 1057 01:07:22,200 --> 01:07:23,667 What are you drinking? 1058 01:07:23,680 --> 01:07:26,120 One of those'd be fine. 1059 01:07:26,200 --> 01:07:28,800 Excuse me, can I get two more, please? 1060 01:07:28,840 --> 01:07:30,107 Glad you phoned me. 1061 01:07:30,108 --> 01:07:31,375 Glad you phoned me. 1062 01:07:31,920 --> 01:07:35,387 I need to unload, and you're trained to listen, so... 1063 01:07:36,560 --> 01:07:38,494 I won't ask how you're doing. 1064 01:07:41,160 --> 01:07:43,320 Ben was having an affair. 1065 01:07:45,080 --> 01:07:46,640 How do you know? 1066 01:07:46,720 --> 01:07:50,840 Well, cops, you see, they find out everything. 1067 01:07:52,320 --> 01:07:56,240 Who was it with? Well, that's the big surprise. 1068 01:07:56,320 --> 01:08:00,587 None other than his one true love - his first wife, Zoe's mother. 1069 01:08:01,240 --> 01:08:02,974 I thought she disappeared. 1070 01:08:02,975 --> 01:08:04,280 So did I. 1071 01:08:04,320 --> 01:08:05,960 So did everyone. 1072 01:08:06,000 --> 01:08:08,360 It's magic. 1073 01:08:08,400 --> 01:08:09,480 Oh, Jane... 1074 01:08:11,520 --> 01:08:13,720 I'm sorry. Oh, don't be. 1075 01:08:16,880 --> 01:08:18,947 How many of these have you had? 1076 01:08:18,948 --> 01:08:22,748 Ahh, I cannot lie. I have no idea. 1077 01:08:27,800 --> 01:08:29,800 I'm barely hanging on. 1078 01:08:31,640 --> 01:08:32,640 I know. 1079 01:08:39,600 --> 01:08:41,080 Shall we go? 1080 01:08:41,120 --> 01:08:42,120 Yep. 1081 01:08:43,720 --> 01:08:50,080 ♪ I'm just a woman in a body made of flames... ♪ 1082 01:08:50,160 --> 01:08:53,360 - If I stumble, it's these bloody boots, alright? 1083 01:09:27,720 --> 01:09:29,999 Hi, Jane. I think it's great you have somewhere to live, 1084 01:09:30,000 --> 01:09:30,800 Hi, Jane. I think it's great you have somewhere to live, 1085 01:09:30,840 --> 01:09:33,360 but I'm not ready to do that yet. 1086 01:09:33,440 --> 01:09:37,240 I'll stay with Turd and use my police goons for transport. 1087 01:09:37,241 --> 01:09:39,508 We've worked out a way to coexist. 1088 01:09:39,560 --> 01:09:41,519 And I need to spend more time with my mother, 1089 01:09:41,520 --> 01:09:43,987 which is a really weird word to write. 1090 01:09:44,067 --> 01:09:48,734 It's what I thought I had with you, though I only ever called you Jane. 1091 01:09:48,735 --> 01:09:50,480 Lose a dad, gain a mum. 1092 01:09:50,520 --> 01:09:52,680 Love and kisses, Zo.